WEBVTT

1
00:00:00.024 --> 00:00:02.018
888

2
00:00:02.023 --> 00:00:06.000
In deze eerste special van Boer zoekt vrouw kijken we...

3
00:00:06.005 --> 00:00:09.002
hoe het liefdesleven van onze boeren ervoor staat.

4
00:00:09.007 --> 00:00:11.010
Je bent niet alleen! Nee! Zeker niet.

5
00:00:11.015 --> 00:00:14.003
Dag Wim! Hee! Yvon!

6
00:00:14.008 --> 00:00:17.024
En als ik deze kant op kijk, is er niks veranderd. Nee.

7
00:00:18.004 --> 00:00:20.009
Maar die kant op... Ja.

8
00:00:20.024 --> 00:00:22.017
Alles is anders! Ja!

9
00:00:22.022 --> 00:00:24.009
LEADER

10
00:00:48.002 --> 00:00:51.020
De afgelopen jaren gaven 1000 boeren zich op voor Boer zoekt vrouw.

11
00:00:52.000 --> 00:00:55.019
Allemaal wilden ze hun leven over een andere boeg gooien.

12
00:00:55.024 --> 00:01:00.018
Wij volgden 53 van hen op de zoektocht naar liefde en geluk.

13
00:01:01.009 --> 00:01:04.004
1 januari, een mooie dag om terug te kijken.

14
00:01:05.001 --> 00:01:07.012
Kijk, een kaartje van Annemarie.

15
00:01:07.017 --> 00:01:09.004
Het gaat goed met 'r...

16
00:01:09.009 --> 00:01:13.003
en ze is blij dat de rust op de boerderij is teruggekeerd.

17
00:01:13.008 --> 00:01:18.021
En een kaart van Hans en Audrey. Daar gaat het goed mee, dat zie je.

18
00:01:19.001 --> 00:01:22.020
We wensen je veel liefde, geluk en gezondheid voor het nieuwe jaar.

19
00:01:23.000 --> 00:01:27.002
Mede dankzij jou zijn we alweer 2,5 jaar erg gelukkig met elkaar.

20
00:01:27.007 --> 00:01:32.004
Ze hebben daar enorm geklust. Dit is het resultaat.

21
00:01:33.009 --> 00:01:36.019
Ik wens jou natuurlijk ook een heel gelukkig 2012.

22
00:01:36.024 --> 00:01:40.024
Het komende uur kijken we terug op 't laatste seizoen Boer zoekt vrouw.

23
00:01:41.004 --> 00:01:43.002
En we gaan verder terug in de tijd.

24
00:01:43.007 --> 00:01:46.020
De afgelopen jaren is er veel gebeurd op het platteland.

25
00:01:52.000 --> 00:01:56.015
Een boer die in het avontuur van de liefde wilde duiken was Gijsbert.

26
00:01:56.020 --> 00:01:59.016
Uiteindelijk moet je hart er weer aan toe zijn.

27
00:01:59.021 --> 00:02:02.004
En eh... Hoe is 't met je hart?

28
00:02:02.009 --> 00:02:05.006
Ik denk dat het wel weer kan.

29
00:02:11.003 --> 00:02:14.002
Zo krijgt Gijsbert drie logees.

30
00:02:14.007 --> 00:02:18.005
Jose, Yvonne en Femke. De dames vermaken zich prima.

31
00:02:18.010 --> 00:02:21.010
Ondertussen probeert Gijsbert te kiezen.

32
00:02:21.015 --> 00:02:23.022
Uiteindelijk volgt hij z'n gevoel.

33
00:02:24.002 --> 00:02:26.009
Hij wordt dolverliefd op Femke.

34
00:02:26.014 --> 00:02:30.008
Ze gaan op citytrip naar Noorwegen en de liefde bloeit op.

35
00:02:30.013 --> 00:02:34.009
Maar ze weten: Als we samen verder willen, verandert er veel.

36
00:02:34.014 --> 00:02:36.023
Vooral Femke zal zich moeten aanpassen.

37
00:02:37.003 --> 00:02:45.000
Het boerderijleven dat ik nu gezien heb vind ik leuk, en ik denk dat je ziet dat ik me makkelijk aanpas.

38
00:02:45.005 --> 00:02:51.022
Je kunt niet de boerderij achterlaten en om de week een weekend naar Friesland komen, of zo.

39
00:02:52.002 --> 00:02:59.008
Dus dat zal meer van mijn kant... Ehm, ja... Daar sta ik voor open.

40
00:03:01.007 --> 00:03:03.017
En kijk, een jaar later is het zover!

41
00:03:03.022 --> 00:03:07.010
Femke is met haar zoontje verhuisd naar Gijsberts boerderij.

42
00:03:07.015 --> 00:03:09.003
Goedemorgen! Goedemorgen!

43
00:03:10.012 --> 00:03:12.013
Iets lekkers voor bij de koffie? Ja!

44
00:03:12.018 --> 00:03:15.013
Wat vind je lekker? Waar houdt Gijsbert van?

45
00:03:15.018 --> 00:03:17.021
Die houdt overal wel van.

46
00:03:18.001 --> 00:03:22.009
Ja? Het is geen tompouce-eter of...

47
00:03:24.007 --> 00:03:26.020
Jij bent de gast, dus jij mag kiezen.

48
00:03:27.024 --> 00:03:29.011
Deze!

49
00:03:32.020 --> 00:03:35.004
Voel je je al een beetje thuis hier? Ja!

50
00:03:35.009 --> 00:03:39.011
Ja? Nou, dat is best snel gegaan.

51
00:03:39.016 --> 00:03:43.012
Je moest niet enorm wennen om uit Friesland weg te zijn?

52
00:03:43.017 --> 00:03:50.024
Weet je, voordat we hier kwamen wonen, waren we hier al een paar dagen per week.

53
00:03:51.004 --> 00:03:55.000
Dat integreren was al grotendeels gebeurd. Ja.

54
00:03:56.003 --> 00:03:59.002
En mis je Friesland?

55
00:03:59.007 --> 00:04:04.008
Ja... Mis ik Friesland... Ik ben wel een echte Friezin.

56
00:04:04.013 --> 00:04:08.023
Maar Friesland is ook maar een plek.

57
00:04:09.003 --> 00:04:13.010
Nu wonen we hier, dat is goed. Maar ik mis mijn familie wel.

58
00:04:13.015 --> 00:04:16.000
Die zie je veel minder. Ja. Ja.

59
00:04:20.008 --> 00:04:24.017
Terwijl Femkes zoon op school zit, bewonder ik de opgeknapte keuken.

60
00:04:24.022 --> 00:04:27.015
Ik kan wel zien dat hier een vrouw woont.

61
00:04:29.006 --> 00:04:30.024
Toch?

62
00:04:31.004 --> 00:04:35.024
Ja, dat klopt. Met bloemen en potjes... Ja.

63
00:04:36.024 --> 00:04:39.010
Hoe lang is het? Hoe lang woon je hier?

64
00:04:39.015 --> 00:04:41.018
Dit is de...

65
00:04:42.009 --> 00:04:44.016
Even kijken... De hoeveelste dag?

66
00:04:44.021 --> 00:04:48.023
Nou ja, ik maak er wel eens grapjes over, maar afgelopen zaterdag...

67
00:04:49.003 --> 00:04:51.008
was het twee weken, dus nog maar pas.

68
00:04:51.013 --> 00:04:57.002
De laatste keer dat we jullie zagen was wel duidelijk dat het echte liefde was...

69
00:04:57.007 --> 00:05:02.002
maar als de seizoenen eroverheen gaan, is het de vraag of het blijft.

70
00:05:02.007 --> 00:05:07.006
Wat heb je nou in Femke gevonden waar je echt van dacht: Ze is het.

71
00:05:08.014 --> 00:05:15.004
Ja, Fem is gewoon iemand... Ja, we kunnen gewoon heel goed met elkaar.

72
00:05:16.006 --> 00:05:26.012
Liefde is een, maar hoe je over dingen denkt en je leven deelt...

73
00:05:27.013 --> 00:05:30.019
Dat zijn wel puzzelstukjes die bij elkaar passen.

74
00:05:30.024 --> 00:05:33.008
Gijsbert kreeg 810 brieven.

75
00:05:34.004 --> 00:05:37.003
Een hele klus. Eentje sprong er direct uit.

76
00:05:37.008 --> 00:05:41.000
Eigenlijk wilde ik beginnen met 'lieve Gijs', maar dat is raar.

77
00:05:41.005 --> 00:05:44.015
Lieve zeggen tegen iemand die je eigenlijk nog niet kent.

78
00:05:44.020 --> 00:05:50.006
Ik betrapte me erop dat terwijl jij aan het vertellen was, ik ineens met een lach op mijn gezicht zat.

79
00:05:50.011 --> 00:05:53.006
Zomaar. Ja...

80
00:05:53.011 --> 00:05:55.017
Een mooie brief.

81
00:05:55.022 --> 00:06:02.020
Ik had erin gezet: Ik zie een open gezicht, een lieve man die eerlijk en integer is.

82
00:06:03.000 --> 00:06:06.019
Maar bovenal iemand waarvan ik verwacht dat-ie te vertrouwen is.

83
00:06:06.024 --> 00:06:11.000
Dat heb ik dus geschreven terwijl ik hem helemaal niet ken.

84
00:06:11.005 --> 00:06:15.020
Ik denk nu, na deze tijd en we wonen nu samen...

85
00:06:16.000 --> 00:06:19.010
maar dat dat precies is hoe het is.

86
00:06:19.015 --> 00:06:24.020
Ja, eigenlijk wat we nu delen samen is het gevoel dat ik toen had.

87
00:06:25.000 --> 00:06:29.013
Van: Het zou kunnen dat we dat samen kunnen krijgen.

88
00:06:29.018 --> 00:06:32.021
Ik met deze onbekende man van tv.

89
00:06:33.001 --> 00:06:35.003
Dit was wel wat je wilde, toch?

90
00:06:36.006 --> 00:06:38.002
Nou ja, tuurlijk.

91
00:06:38.007 --> 00:06:47.013
Gewoon, je bent... Je leeft je leven hier alleen en nu als je binnenkomt is er iemand, het licht brandt.

92
00:06:47.018 --> 00:06:52.011
Er is gezelligheid en dat is wel het mooiste wat er is.

93
00:06:54.009 --> 00:06:58.011
1 januari 2012. Wat wordt het voor jou?

94
00:07:00.012 --> 00:07:03.019
Nou ja, een nieuw jaar, samen met Femke.

95
00:07:03.024 --> 00:07:09.013
Het belangrijkste is dat we het nu lekker met z'n tweetjes kunnen doen.

96
00:07:10.009 --> 00:07:12.012
En dat we het gezellig hebben. Ja.

97
00:07:13.001 --> 00:07:15.011
En dan zien we wel wat er op ons pad komt.

98
00:07:15.016 --> 00:07:19.014
Ik denk dat we het grootste avontuur er voorlopig wel op hebben zitten.

99
00:07:23.024 --> 00:07:25.022
Het is een mooi avontuur geweest.

100
00:07:26.002 --> 00:07:28.009
Ik hoop dat ze heel gelukkig worden samen.

101
00:07:35.014 --> 00:07:43.007
Ruim 4 jaar geleden dook boer Jan na 45 jaar alleen in het Boer zoekt vrouw-avontuur.

102
00:07:43.012 --> 00:07:47.023
Wat was-ie toe aan verandering, maar wat vond-ie het spannend.

103
00:07:48.003 --> 00:07:50.003
Natuurlijk is het eng!

104
00:07:50.008 --> 00:07:54.024
Ik vind dit ook heel eng. Maar dat is geen reden om het niet te doen.

105
00:07:56.005 --> 00:07:59.020
En dus zet Jan zijn angst opzij en stort hij zich in het avontuur.

106
00:08:00.000 --> 00:08:02.007
Zijn moeder is daar erg blij mee.

107
00:08:02.012 --> 00:08:06.020
Het is niet goed dat een man, een mens alleen blijft.

108
00:08:07.000 --> 00:08:11.011
Waarom niet? Zo is het leven niet.

109
00:08:11.016 --> 00:08:14.006
Je moet samen door het leven.

110
00:08:15.000 --> 00:08:18.014
Precies! Anita, Annet en Siepie komen logeren.

111
00:08:18.019 --> 00:08:23.003
Het is best gezellig, maar voor Jan is het wennen, drie dames op 't erf.

112
00:08:23.008 --> 00:08:26.014
Eh, de koffie is klaar.

113
00:08:26.023 --> 00:08:28.024
En we hebben brood en eten.

114
00:08:29.004 --> 00:08:32.004
Oke. En nu eten we brood? Ja.

115
00:08:32.009 --> 00:08:35.011
Zullen we dat dan maar doen, want ik heb zo een gesprek.

116
00:08:35.016 --> 00:08:38.017
Zo... Heb je ook haast? Nee, ik heb geen haast.

117
00:08:38.022 --> 00:08:41.002
En dan slaat de stemming echt om.

118
00:08:42.003 --> 00:08:44.000
*Laat me

119
00:08:44.005 --> 00:08:48.005
*Laat me mijn eigen gang maar gaan

120
00:08:48.010 --> 00:08:50.017
*Laat me

121
00:08:50.022 --> 00:08:52.015
*Laa-aat me

122
00:08:52.020 --> 00:08:57.002
Het klikt niet, laat ons alsjeblieft alle drie ons weegs gaan.

123
00:08:59.003 --> 00:09:00.023
Maar dan is er nog Pauline.

124
00:09:01.003 --> 00:09:04.008
Zij logeerde bij de Brabantse varkensboer Gerard.

125
00:09:04.013 --> 00:09:08.018
Tussen hen was er geen chemie, maar op ons feest ontmoet zij Jan.

126
00:09:08.023 --> 00:09:11.013
En dat werkt goed. Heel goed zelfs.

127
00:09:11.018 --> 00:09:15.011
Ze verhuist met dochter Emma naar Friesland, naar Jan.

128
00:09:15.016 --> 00:09:18.001
Dus dit gaat het worden? Ja.

129
00:09:18.006 --> 00:09:20.013
Met mem ook, het zijn twee huizen.

130
00:09:20.018 --> 00:09:27.016
De bedoeling is dat wij in deze kant van de boerderij komen te wonen.

131
00:09:27.021 --> 00:09:30.007
Deze afdeling wordt van mem.

132
00:09:30.012 --> 00:09:38.019
Dit wordt mem haar huisje.

133
00:09:38.024 --> 00:09:40.011
Oor an, kom.

134
00:09:44.011 --> 00:09:47.002
De mooie plannen zijn gerealiseerd..

135
00:09:47.007 --> 00:09:50.014
en het nieuwe gezin begint zijn draai te vinden.

136
00:09:50.019 --> 00:09:54.003
TOETER

137
00:09:54.008 --> 00:09:57.007
MUZIEK

138
00:10:08.007 --> 00:10:10.000
Hoe is het buurman? Best.

139
00:10:10.005 --> 00:10:12.013
En met jou? Ook goed.

140
00:10:12.018 --> 00:10:14.015
De mist begint op te trekken.

141
00:10:14.020 --> 00:10:18.021
MUZIEK

142
00:10:30.024 --> 00:10:33.006
Jan! Hee!

143
00:10:33.011 --> 00:10:36.015
Hallo. Dat is lang geleden.

144
00:10:36.020 --> 00:10:38.015
Zeker lang geleden.

145
00:10:38.020 --> 00:10:41.021
Ik heb je eerder hier getroffen, weet je nog?

146
00:10:42.001 --> 00:10:45.006
Ja, toen had ik dat petje op. Ja.

147
00:10:45.011 --> 00:10:49.004
Toen kwam ik toch met de brieven? Ja, toen overviel je me.

148
00:10:49.009 --> 00:10:51.024
Oh. Dat was heel gemeen toen.

149
00:10:52.004 --> 00:10:56.001
Als ik zo deze kant op kijk, is er helemaal niks veranderd.

150
00:10:56.006 --> 00:10:58.019
Maar kijk ik die kant op...

151
00:10:58.024 --> 00:11:00.019
Dan is alles anders. Ja.

152
00:11:04.011 --> 00:11:08.021
Nou, treed binnen in ons schamel woninkje.

153
00:11:09.001 --> 00:11:11.010
Oh.

154
00:11:11.015 --> 00:11:15.021
MUZIEK

155
00:11:17.012 --> 00:11:19.024
En het is echt jullie huis. Ons huis.

156
00:11:20.004 --> 00:11:23.000
Niet meer dat Pauline bij jou is ingetrokken. Nee.

157
00:11:23.005 --> 00:11:27.002
Dat kun je nu niet meer zeggen; het is echt ons huis samen.

158
00:11:31.009 --> 00:11:34.006
Kijk naar dat uitzicht! Fantastisch, he.

159
00:11:34.011 --> 00:11:37.012
En kijk naar dat uitzicht, haha!

160
00:11:37.017 --> 00:11:40.012
En veel mooier uitzicht.

161
00:11:40.017 --> 00:11:44.010
Wat ontzettend leuk om jou te zien! Wederzijds, leuk.

162
00:11:44.015 --> 00:11:46.008
Dat jij dan hier woont. Ja.

163
00:11:46.013 --> 00:11:51.008
Ja, als je me dat vier jaar geleden had verteld, had ik je uitgelachen.

164
00:11:51.013 --> 00:11:53.021
Ik?! Op een boerderij?!

165
00:11:54.001 --> 00:11:55.019
Onbestaanbaar.

166
00:11:55.024 --> 00:11:59.010
Mijn leven is totaal niet meer wat het was.

167
00:11:59.015 --> 00:12:02.016
Dat van Emma ook niet. En van Jan niet.

168
00:12:02.021 --> 00:12:06.000
En het past gewoon helemaal goed.

169
00:12:06.005 --> 00:12:09.011
We halen het beste in elkaar naar boven, dat is zo.

170
00:12:09.016 --> 00:12:12.015
Fijn dat er iemand is met wie je dat hebt.

171
00:12:12.020 --> 00:12:14.019
Dat is echt een rijkdom.

172
00:12:14.024 --> 00:12:17.007
Dan klopt het helemaal. Het klopt echt.

173
00:12:17.012 --> 00:12:19.022
Het is... En voor jou dan?

174
00:12:20.002 --> 00:12:24.004
Ja. Ja, inderdaad, het klopt. Net wat ze zegt, het klopt gewoon.

175
00:12:24.009 --> 00:12:26.006
Het voelt gewoon goed.

176
00:12:28.007 --> 00:12:30.005
Dit is nu de slaapkamer.

177
00:12:30.010 --> 00:12:33.015
Dit was het keukentje! Dit WAS het keukentje.

178
00:12:33.020 --> 00:12:36.001
Herken je het nog? Dat raam! Ja.

179
00:12:36.006 --> 00:12:39.015
Dat zat op die plek. Dat is het enige wat nog op z'n plek zit.

180
00:12:39.020 --> 00:12:44.023
En hier zaten kleine gordijntjes en... Ja. oranje pannetjes...

181
00:12:45.003 --> 00:12:47.009
en mem stond bij soep, en zo. Ja!

182
00:12:47.014 --> 00:12:51.004
Maar dit is de plek van het legendarische keukenmoment.

183
00:12:51.009 --> 00:12:54.023
En dat dat dan jullie slaapkamer wordt, he.

184
00:12:55.003 --> 00:12:59.012
Waar dat allemaal gebeurd is! Ja.

185
00:13:03.000 --> 00:13:05.011
Vinden jullie het nog een beetje leuk?

186
00:13:08.000 --> 00:13:09.019
Dat klinkt niet erg positief.

187
00:13:09.024 --> 00:13:12.020
Ik moest even nadenken, met m'n volle mond.

188
00:13:13.016 --> 00:13:15.003
Ik vind het wel gezellig.

189
00:13:16.015 --> 00:13:18.007
Eerlijk zeggen, Siepie.

190
00:13:18.012 --> 00:13:20.012
We willen het eerlijk weten.

191
00:13:23.009 --> 00:13:25.003
Nou, ik mis wel wat.

192
00:13:26.006 --> 00:13:28.024
Ja.

193
00:13:29.004 --> 00:13:30.016
Dus.

194
00:13:50.020 --> 00:13:54.015
Toen liep jij over het veld, de vogels gingen omhoog...

195
00:13:54.020 --> 00:13:56.011
en die vrouwen zaten...

196
00:13:56.016 --> 00:13:58.009
En jij was oeeeee!

197
00:13:58.014 --> 00:14:00.021
Goh! Dat was allemaal hier!

198
00:14:01.001 --> 00:14:03.010
Dat was hier, dat was allemaal hier.

199
00:14:03.015 --> 00:14:05.016
Ik zat te kijken en dacht: Oooh!

200
00:14:05.021 --> 00:14:11.004
En de woorden van m'n moeder: Wat ben ik blij dat ik niet naar boer Jan heb geschreven.

201
00:14:13.019 --> 00:14:17.004
Ik ben ook benieuwd hoe het gaat met mem, Jans moeder.

202
00:14:22.013 --> 00:14:24.000
Hallo!

203
00:14:24.005 --> 00:14:26.003
Ik doe even m'n schoenen uit!

204
00:14:26.008 --> 00:14:29.003
Dag mem! Dag lieverd! Hallo!

205
00:14:30.006 --> 00:14:32.017
Wat leuk om u weer te zien! Ja!

206
00:14:32.022 --> 00:14:35.003
Geweldig! Wat ziet u er goed uit!

207
00:14:35.008 --> 00:14:40.009
Dank je! En u hebt een eigen huis! Ik heb een heerlijk huisje.

208
00:14:41.019 --> 00:14:46.024
Kijk, hier is de kamer. Dat is wel even wat anders! Ja!

209
00:14:47.004 --> 00:14:50.017
En u bent aan het breien. Ja. Wat wordt het? Een sok.

210
00:14:50.022 --> 00:14:53.003
Een sok! Natuurlijk. Voor wie?

211
00:14:53.008 --> 00:14:57.000
Voor Jan. Hoeveel sokken hebt u al voor Jan gebreeen?

212
00:14:57.005 --> 00:15:03.009
Ik heb geen idee. Meer dan 500 denk ik. Echt waar? Ja.

213
00:15:03.014 --> 00:15:08.001
En dan zit u op uw nieuwe plekje. Heerlijk. Ja.

214
00:15:08.006 --> 00:15:12.015
Ja. Er is zo veel verandert in jullie leven, de afgelopen jaren.

215
00:15:12.020 --> 00:15:14.012
Ontzettend. Ja.

216
00:15:14.017 --> 00:15:18.009
Ja, echt veel. Heel veel. Wat vindt u daarvan?

217
00:15:18.014 --> 00:15:23.006
Het is goed! Ja? Ja, zeker is dat goed.

218
00:15:23.011 --> 00:15:31.022
Ja, want ik heb het eeuwige leven niet en met Pauline, dat is mooi.

219
00:15:32.002 --> 00:15:33.019
Dat vind ik heel fijn.

220
00:15:33.024 --> 00:15:36.014
Ziet u aan Jan dat het echte liefde is?

221
00:15:36.019 --> 00:15:38.023
Ja zeker! Ja! O ja!

222
00:15:39.003 --> 00:15:42.000
Ja? Ja, ze houden veel van elkaar en dat is heel fijn.

223
00:15:42.005 --> 00:15:44.014
Wanneer ziet u dat?

224
00:15:44.019 --> 00:15:47.022
Nou, dat ze elkaar verstaan...

225
00:15:48.002 --> 00:15:54.013
en dat ehm... ja, dat Pauline meedoet met Jan met de koeien en zo.

226
00:15:54.018 --> 00:15:57.000
Dat had ik nooit gedacht. Nee.

227
00:15:57.005 --> 00:16:00.000
Dat een stadse vrouw dat kon.

228
00:16:00.005 --> 00:16:02.000
Ze was er niet mee opgegroeid.

229
00:16:02.005 --> 00:16:07.013
Nee. Dus ik wist niet of ze dat voor elkaar zou krijgen.

230
00:16:07.018 --> 00:16:10.018
Maar ze doet het heel goed. Ja. Ja, heel goed.

231
00:16:18.001 --> 00:16:20.018
Niet alleen Pauline moest zich aanpassen.

232
00:16:20.023 --> 00:16:23.017
Ook de wereld van dochter Emma is veranderd.

233
00:16:23.022 --> 00:16:26.006
Eerst woon je in de stad, met je moeder.

234
00:16:26.011 --> 00:16:29.000
En zo leef je met z'n vieren op het platteland.

235
00:16:37.013 --> 00:16:42.009
Ga maar. Daar heb je een techniek voor? Nee, ik wist het eerst niet.

236
00:16:43.016 --> 00:16:48.002
Maar zeker nu, nu het hek zo nat is. Dan ga je eromheen. Ja.

237
00:16:48.007 --> 00:16:53.016
Precies. Je moet iets met die bal. Ja, hij is alleen een beetje lek.

238
00:16:53.021 --> 00:16:57.010
De liefde van jouw moeder heeft nogal wat teweeggebracht. Ja.

239
00:16:58.015 --> 00:17:02.013
Ik kwam met mijn moeder uit een klein huisje in Rotterdam.

240
00:17:02.018 --> 00:17:06.000
Heel oud en klein en ouderwets.

241
00:17:06.005 --> 00:17:07.020
Dat was heel gek.

242
00:17:08.000 --> 00:17:11.011
Ineens woonden we met z'n vieren en ik vond dat niet leuk.

243
00:17:11.016 --> 00:17:15.005
Ja. Je was gewend om je moeder voor jezelf te hebben. Precies.

244
00:17:15.010 --> 00:17:19.001
De liefde tussen jouw moeder en Jan, hoe vind je dat?

245
00:17:19.006 --> 00:17:23.015
Dat ze zo gelukkig zijn? Ja, ik ben ontzettend blij voor m'n moeder.

246
00:17:23.020 --> 00:17:25.024
Ook voor Jan, natuurlijk.

247
00:17:26.004 --> 00:17:30.006
Maar mannen kwamen er bij ons eigenlijk nooit in.

248
00:17:31.011 --> 00:17:35.006
Ze hebben het af en toe geprobeerd, maar ze werden niet echt toegelaten.

249
00:17:35.011 --> 00:17:38.006
Waarom mag Jan blijven? Ik weet niet, ik denk...

250
00:17:38.011 --> 00:17:42.009
dat ik op een leeftijd kwam dat ik het heel leuk vond voor m'n moeder.

251
00:17:42.014 --> 00:17:45.002
En dacht: Deze kerel mag wel.

252
00:17:45.007 --> 00:17:47.002
En dat was Jan. Ja.

253
00:17:51.016 --> 00:17:55.022
Het is wennen, al die veranderingen, maar ze leveren ook wat op.

254
00:17:57.003 --> 00:17:59.012
Het leven is wat losser geworden.

255
00:17:59.017 --> 00:18:03.006
Ik vind dat wel prettig, dit is veel prettiger.

256
00:18:03.011 --> 00:18:07.011
We zaten wel heel erg vast in een patroon.

257
00:18:07.016 --> 00:18:14.006
Je bedoelt: Melken, eten... Ja! warm eten.. Ja. Het moest precies...

258
00:18:14.011 --> 00:18:16.005
op tijd. En dat gebeurde ook.

259
00:18:16.010 --> 00:18:19.012
Als hij klaar was met melken, stond het eten klaar.

260
00:18:19.017 --> 00:18:23.005
Alles, die structuur was heel strikt.

261
00:18:23.010 --> 00:18:26.015
Ik wilde dat patroon wel graag doorbreken.

262
00:18:26.020 --> 00:18:29.002
Ik denk dat je moeder dat ook wel wilde.

263
00:18:29.007 --> 00:18:32.011
Maar dat wil niet zeggen dat het dan makkelijk is.

264
00:18:32.016 --> 00:18:34.015
Nee, het was niet makkelijk.

265
00:18:34.020 --> 00:18:39.017
Als je terugkijkt op dat Boer zoekt vrouw-avontuur...

266
00:18:40.024 --> 00:18:45.021
Die trein komt op een moment langs en je stapt erin of niet.

267
00:18:46.023 --> 00:18:52.014
En ik ben in die trein gestapt en hoe het ook is afgelopen, ik heb nooit spijt gehad.

268
00:18:52.019 --> 00:18:54.012
Geen moment.

269
00:18:54.017 --> 00:18:57.004
En het heeft me Pauline gebracht.

270
00:18:58.015 --> 00:19:02.004
Ja. Dus... Dat was anders ook echt niet gebeurd.

271
00:19:02.009 --> 00:19:05.007
Die kans was ZEER klein geweest.

272
00:19:05.012 --> 00:19:08.020
Wanneer was ik nou door Allingawier getrokken? Nee.

273
00:19:09.000 --> 00:19:12.007
Wanneer was ik door Rotterdam getrokken? Nou ja...

274
00:19:12.012 --> 00:19:15.011
Nee. Nee. Ik ben er erg blij mee, eigenlijk.

275
00:19:15.016 --> 00:19:17.014
Het kan raar lopen in de liefde.

276
00:19:17.019 --> 00:19:21.010
Je schrijft op de ene boer en wordt dolgelukkig met de andere.

277
00:19:21.015 --> 00:19:25.007
Meer weten over het leven als stadse vrouw op het Friese platteland?

278
00:19:25.012 --> 00:19:28.003
Lees Paulines column elke week op:

279
00:19:33.015 --> 00:19:35.012
Dan fruitteler Johannes.

280
00:19:35.017 --> 00:19:40.001
Hij was het zat om alleen te zitten tussen de aardbeien en frambozen.

281
00:19:40.006 --> 00:19:43.003
Na zijn oproep kreeg-ie 14 brieven.

282
00:19:43.008 --> 00:19:45.015
Helaas, de ware zat er niet bij.

283
00:19:48.008 --> 00:19:49.021
Hoe is het met jou?

284
00:19:50.001 --> 00:19:51.013
Het gaat super met mij.

285
00:19:51.018 --> 00:19:54.002
Ja? Ja. Je ziet er goed uit.

286
00:19:54.007 --> 00:19:56.021
Dank je wel. Hoe komt dat?

287
00:19:57.001 --> 00:20:00.023
Ja... Er is een hele leuke vrouw in m'n leven gekomen.

288
00:20:01.003 --> 00:20:03.022
Ooooh... Sinds enkele maanden. Wat goed. Ja.

289
00:20:04.002 --> 00:20:05.023
En dat doet me zeer goed.

290
00:20:06.003 --> 00:20:08.010
Je bent helemaal verliefd. Ja.

291
00:20:08.015 --> 00:20:11.024
Op wie!? Ja, haar naam is Riette.

292
00:20:12.004 --> 00:20:14.016
Ik heb haar op een datingsite leren kennen.

293
00:20:14.021 --> 00:20:18.019
Ik zag haar profiel en heb een klompje gestuurd. Een klompje? Ja.

294
00:20:18.024 --> 00:20:21.003
Daar begint het mee.

295
00:20:21.008 --> 00:20:24.003
En toen hebben we contact gekregen via de mail.

296
00:20:24.008 --> 00:20:27.000
En ja, van het een kwam het ander.

297
00:20:27.005 --> 00:20:30.023
En ja... het blijkt een goeie keus te zijn geweest.

298
00:20:31.003 --> 00:20:34.001
Want toen je haar in het echt zag, klopte het ook.

299
00:20:34.006 --> 00:20:36.024
Het klopte helemaal. Waarom past ze zo goed bij jou?

300
00:20:37.004 --> 00:20:42.004
Ja, ze vult me aan precies op de plekken waar ik het nodig heb.

301
00:20:42.009 --> 00:20:45.019
En ik vul haar aan als zij het moeilijk heeft.

302
00:20:45.024 --> 00:20:49.006
En ja, we zijn een topduo. Eigenlijk.

303
00:20:51.002 --> 00:20:54.011
Je maakt ook een wat nerveuze indruk.

304
00:20:54.016 --> 00:20:57.021
Hoe komt dat? Ja...

305
00:20:58.001 --> 00:21:02.001
Ik heb een hele speciale boodschap voor Riette vandaag.

306
00:21:04.002 --> 00:21:05.019
Daar weet ze niks van.

307
00:21:05.024 --> 00:21:11.001
DE boodschap. De boodschap. Je hebt? De? Boodschap. De boodschap, ja.

308
00:21:11.006 --> 00:21:14.005
En dat kom jij hier nu doen. Dat kom ik hier doen.

309
00:21:14.010 --> 00:21:20.000
Oke. Ehm, nou ja... Ik zou zeggen: Daar zit ze.

310
00:21:21.021 --> 00:21:23.013
Lieve Riette.

311
00:21:25.018 --> 00:21:29.014
Dit had je waarschijnlijk niet verwacht, dat ik dit ging doen.

312
00:21:29.019 --> 00:21:32.009
We hebben samen al heel veel meegemaakt.

313
00:21:32.014 --> 00:21:35.014
Lief en leed.

314
00:21:35.019 --> 00:21:39.005
En ik merk steeds meer dat jij de ware voor mij bent.

315
00:21:42.002 --> 00:21:45.011
Lieve Riette, wil je met me trouwen?

316
00:21:53.013 --> 00:21:55.000
Dat heb je goed gedaan.

317
00:21:56.018 --> 00:21:58.020
Ja... Ik ben er stil van.

318
00:21:59.000 --> 00:22:02.018
Ik ook. Het ontroert je. Ja.

319
00:22:04.003 --> 00:22:07.013
Wat denk je dat ze gaat zeggen? Ik hoop dat ze ja gaat zeggen.

320
00:22:07.018 --> 00:22:10.006
We weten het niet! Nee, we weten het niet.

321
00:22:11.010 --> 00:22:15.010
De Brabander Peter leer ik voorjaar 2009 tegen.

322
00:22:15.015 --> 00:22:18.007
Een paardenboer met het hart op de juiste plaats.

323
00:22:20.006 --> 00:22:21.021
Wat is voor jou ware liefde?

324
00:22:22.001 --> 00:22:26.004
Ware liefde... Elkaar begrijpen, snappen.

325
00:22:26.009 --> 00:22:28.006
In voor- en tegenspoed.

326
00:22:30.012 --> 00:22:33.003
Lol hebben ze genoeg! Maar Peter moet kiezen.

327
00:22:33.008 --> 00:22:35.002
Wordt het Saskia of Hanneke?

328
00:22:36.009 --> 00:22:40.009
Het was meer dan elkaar vasthouden. Ik had er een leuk gevoel bij.

329
00:22:43.016 --> 00:22:45.008
Wie kies jij, Peter?

330
00:22:47.005 --> 00:22:48.017
Hanneke.

331
00:23:00.009 --> 00:23:05.007
Peter en Hanneke zijn hartstikke verliefd en gaan samen naar Riga.

332
00:23:06.002 --> 00:23:09.000
O, daar, uit dat kleine raampje kijken.

333
00:23:10.001 --> 00:23:11.021
Dat is geen toeval, of wel. Nee.

334
00:23:14.009 --> 00:23:17.002
Gaan we ook ooit voor de bijl? Misschien.

335
00:23:18.021 --> 00:23:21.004
Waar is Hanneke? Ze is er niet bij.

336
00:23:23.000 --> 00:23:25.024
Oh! Oh. Is ze er HELEMAAL niet meer bij?

337
00:23:26.004 --> 00:23:28.021
Af en toe nog wel, maar de liefde is over.

338
00:23:29.001 --> 00:23:32.023
Jullie zagen er samen zo gelukkig uit. Jullie pasten bij elkaar.

339
00:23:33.003 --> 00:23:36.011
Ja, en we zijn ook hartstikke gelukkig geweest met elkaar.

340
00:23:36.016 --> 00:23:38.018
Maar de liefde is weggeebd.

341
00:23:38.023 --> 00:23:42.002
Een keer komt het goed. Er komt wel weer iemand op m'n pad.

342
00:23:43.021 --> 00:23:46.017
Ik heb begrepen dat dat al gebeurd is.

343
00:23:49.018 --> 00:23:51.013
Tijd om langs te gaan.

344
00:24:08.013 --> 00:24:10.000
Hoei!

345
00:24:10.005 --> 00:24:12.022
Hallo! Goeiemorgen!

346
00:24:13.002 --> 00:24:14.022
Hoe is 't? Goed.

347
00:24:15.002 --> 00:24:18.009
Buitengewoon goed, zelfs. Buitengewoon goed!

348
00:24:18.014 --> 00:24:20.008
Ja! Hallo. Hai.

349
00:24:22.004 --> 00:24:25.001
Je bent niet alleen. Nee, zeker niet.

350
00:24:26.012 --> 00:24:29.018
Zeker niet. Dit is Bianca.

351
00:24:29.023 --> 00:24:31.022
Mijn nieuwe vriendin. Ooh!

352
00:24:32.002 --> 00:24:34.018
Op en top jockey. Je zocht een jockey!

353
00:24:34.023 --> 00:24:39.003
Misschien wel, ik weet niet. Dat had je niet gezegd!

354
00:24:39.008 --> 00:24:41.000
Hallo! Hai!

355
00:24:42.017 --> 00:24:45.013
Hooo... Kan je een hand geven? Dat kan ik.

356
00:24:45.018 --> 00:24:47.012
Hai! Bianca. Yvon. Hai.

357
00:24:47.017 --> 00:24:49.016
Wat goed om jou te zien! Ja. Leuk he?

358
00:24:49.021 --> 00:24:52.004
Ja! Hoe lang ben jij hier al?

359
00:24:52.009 --> 00:24:55.021
Bij Peter? Bijna een jaar.

360
00:24:56.001 --> 00:24:57.018
Bijna een jaar. Ja.

361
00:24:57.023 --> 00:24:59.013
Oooh... Ja.

362
00:24:59.018 --> 00:25:01.020
En helemaal verliefd? Ja, helemaal.

363
00:25:02.000 --> 00:25:04.013
Hij had niet gezegd dat-ie een jockey zocht.

364
00:25:04.018 --> 00:25:10.004
Nee. Dat is denk ik ook toeval. Ik heb ook geen paardenman gezocht.

365
00:25:11.004 --> 00:25:15.021
Maar dat je elkaars leven en vak begrijpt is prettig.

366
00:25:16.001 --> 00:25:19.007
En jij kan wel heel goed paardrijden.

367
00:25:19.012 --> 00:25:22.013
Dank je. Ja, dat is m'n werk.

368
00:25:22.018 --> 00:25:25.001
Ik werk voor een paardenhandelaar.

369
00:25:25.006 --> 00:25:30.021
En ik rij ook deze Azrael, voor Peter.

370
00:25:31.001 --> 00:25:33.019
Ik rij hem ook op wedstrijden. Laat zien!

371
00:25:33.024 --> 00:25:36.016
Ja, ik zal een sprongetje maken.

372
00:25:38.001 --> 00:25:44.006
je hebt het goed voor mekaar! Zeker. Een vriendin die je paarden ment!

373
00:25:44.011 --> 00:25:47.003
Op en top, of niet?

374
00:25:47.008 --> 00:25:49.008
Goed geregeld. Zeker.

375
00:25:54.014 --> 00:25:58.012
Teamwork he, jullie samen. Ja. Nu mag je me helpen aftuigen.

376
00:25:58.017 --> 00:26:00.024
Ikke? Ja. Eerst de singel losmaken.

377
00:26:01.004 --> 00:26:02.019
De singel losmaken.

378
00:26:03.021 --> 00:26:05.009
Wraaah! O, sorry paard.

379
00:26:06.011 --> 00:26:08.005
Hierop.

380
00:26:08.010 --> 00:26:12.004
Is dit dagelijkse... Het is dagelijkse kost voor ons.

381
00:26:12.009 --> 00:26:15.011
Bianca rijdt 's avonds... drie keer per week of zo.

382
00:26:15.016 --> 00:26:17.016
Dat zocht jij wel een beetje he?

383
00:26:17.021 --> 00:26:20.022
Ja. Iemand die helemaal in dat paardenwereldje zit.

384
00:26:21.002 --> 00:26:23.004
Ja, dan begrijp je elkaar wat beter.

385
00:26:23.009 --> 00:26:27.019
Iemand van buiten het paardenwereldje...

386
00:26:27.024 --> 00:26:30.023
en die lange uren en dagen...

387
00:26:31.003 --> 00:26:34.021
die dat niet begrijpt, dan houdt de relatie geen stand.

388
00:26:35.024 --> 00:26:39.000
Was dat met Hanneke aan de hand?

389
00:26:39.005 --> 00:26:40.021
Nee, volgens mij niet.

390
00:26:41.001 --> 00:26:44.021
We hadden allebei een groot bedrijf, het was allebei druk.

391
00:26:45.001 --> 00:26:47.019
Maar op een moment was de klik er niet meer.

392
00:26:47.024 --> 00:26:50.023
Je moet die klik hebben. Dat is niet uit te leggen.

393
00:26:51.003 --> 00:26:54.016
Eigenlijk. Eigenlijk niet.

394
00:26:54.021 --> 00:26:57.008
Je kunt alles uitleggen, behalve liefde.

395
00:27:05.007 --> 00:27:07.003
Lekker he! SMAK

396
00:27:07.008 --> 00:27:09.005
Zo.

397
00:27:09.010 --> 00:27:11.004
Hij is helemaal gepoetst.

398
00:27:31.015 --> 00:27:34.012
Het ziet eruit alsof jullie dit al jaren doen samen.

399
00:27:34.017 --> 00:27:37.008
Ja.

400
00:27:37.013 --> 00:27:41.021
Als je zo naar haar kijkt, zie je er trots uit. Dat ben ik ook.

401
00:27:42.001 --> 00:27:45.016
Ja? Ja echt. Gevoelsmatig zit het 100% goed.

402
00:27:45.021 --> 00:27:49.010
Wat vond jij leuk aan hem? Wat vond ik leuk aan hem...

403
00:27:49.015 --> 00:27:52.000
Ik kan erg met hem lachen, om te beginnen.

404
00:27:52.005 --> 00:27:55.019
Dat is heel belangrijk, qua humor op een lijn zitten.

405
00:27:55.024 --> 00:27:58.024
Je moet ons 's avonds samen op de bank zien zitten.

406
00:27:59.004 --> 00:28:01.012
Een heel zoetsappig stel, hoor. O ja?!

407
00:28:01.017 --> 00:28:04.014
Hand in hand, arm in arm? Ja.

408
00:28:04.019 --> 00:28:06.022
Daar komt het op neer. Gelukkig.

409
00:28:07.002 --> 00:28:10.018
Dus om jou geen zorgen meer. Over mij hoef je je geen zorgen te maken.

410
00:28:10.023 --> 00:28:13.000
Dat heb ik wel gedaan! Dat zal best!

411
00:28:13.005 --> 00:28:15.019
Maar daar stop ik nu mee. O. Goed zo.

412
00:28:15.024 --> 00:28:18.004
Heel veel geluk samen. Dank je. Dank je.

413
00:28:19.016 --> 00:28:24.010
Als je de liefde eenmaal gevonden hebt, wil je alleen maar leuke dingen doen samen.

414
00:28:24.015 --> 00:28:29.006
Melkveehouder Adriaan had een zeer specifiek plan voor zijn toekomstige vriendin.

415
00:28:29.011 --> 00:28:34.024
Ik had gedacht, het is er nooit van gekomen, maar de Vierdaagse lopen.

416
00:28:35.004 --> 00:28:37.003
Daar komt nog steeds niks van.

417
00:28:37.008 --> 00:28:41.006
Als je een vrouw vindt die dat doet, ga je mee. Dan ga ik mee.

418
00:28:41.011 --> 00:28:43.009
O ja? Ja hoor.

419
00:28:43.014 --> 00:28:45.001
FANFAREMUZIEK

420
00:28:52.021 --> 00:28:56.008
En afgelopen zomer was het zo ver.

421
00:28:56.013 --> 00:28:59.021
Adriaan liep met zijn grote liefde Cora de Vierdaagse.

422
00:29:00.001 --> 00:29:03.016
Dat is veel gezelliger dan alleen.

423
00:29:03.021 --> 00:29:06.024
Samen lopen is gezellig. Ja.

424
00:29:08.018 --> 00:29:10.020
Ik heb jou erg moeten remmen, dat wel.

425
00:29:11.000 --> 00:29:12.021
Jij wilt alleen maar hardlopen.

426
00:29:13.013 --> 00:29:15.000
Ik wou ietsje harder lopen.

427
00:29:15.005 --> 00:29:17.018
Je zei: Je komt jezelf tegen als je hard begint.

428
00:29:17.023 --> 00:29:20.023
Dus rustig aan. Daar heeft ze wel gelijk in, denk ik.

429
00:29:23.000 --> 00:29:25.023
Die 160 km voel je wel!

430
00:29:26.003 --> 00:29:30.016
Ja, maar... Moe. Een beetje moe, verder is het prima.

431
00:29:31.021 --> 00:29:33.013
GEROEZEMOES

432
00:29:33.018 --> 00:29:37.008
Even wachten, die mevrouw moet ook. Proficiat! Dank je wel!

433
00:29:37.013 --> 00:29:40.024
Dank je wel hoor! Alsjeblieft! Tot volgend jaar!

434
00:29:42.018 --> 00:29:44.005
Niet steken.

435
00:29:51.024 --> 00:29:54.022
Yes. Mooi zo. Die is belangrijk.

436
00:29:56.023 --> 00:30:00.011
Naast een medaille houdt Adriaan NOG een souvenir over.

437
00:30:01.018 --> 00:30:03.005
EEN grote blaar.

438
00:30:03.010 --> 00:30:06.014
ZE LACHT Eentje maar!

439
00:30:07.015 --> 00:30:11.012
Wat ga je met dat kruisje doen? Dat kruisje? Ophangen?

440
00:30:12.014 --> 00:30:16.013
Weet ik nog niet. Dan weet ik het wel! In de kast, in de la!

441
00:30:16.018 --> 00:30:18.012
ZE LACHEN

442
00:30:24.019 --> 00:30:28.023
Ook al ben je verliefd, het leven op de boerderij gaat door.

443
00:30:29.003 --> 00:30:34.007
Cora is vandaag op haar werk, maar volgens mij zit het met hun liefde goed.

444
00:30:41.002 --> 00:30:42.014
Lopen!

445
00:30:46.019 --> 00:30:48.015
Joehoe! Adriaan, hoe is het?!

446
00:30:48.020 --> 00:30:52.002
Goed hoor! Wat ben je aan het doen?

447
00:30:52.017 --> 00:30:56.000
Wat beesten eruit halen die binnenkort moeten afkalveren.

448
00:30:56.005 --> 00:30:58.021
Het leek wel... Je bent niet veranderd. Nee.

449
00:30:59.001 --> 00:31:01.020
Jij ook niet. Nee he? Ja, wel een klein beetje!

450
00:31:02.000 --> 00:31:06.005
Ik zag jou dat dansje doen met die koeien, en je straalde! Ja.

451
00:31:06.010 --> 00:31:09.000
Je straalt. Ze zeggen het allemaal.

452
00:31:09.005 --> 00:31:12.023
Je bent nu alleen, maar je bent niet meer echt alleen, toch? Nee.

453
00:31:13.003 --> 00:31:14.021
Vaak niet. Vaak niet!

454
00:31:15.001 --> 00:31:17.024
Nee. Minder tijd om te puzzelen. Bijna niet meer.

455
00:31:18.004 --> 00:31:21.015
Nee? Nee. Kruiswoordpuzzels, maar legpuzzels bijna niet meer.

456
00:31:21.020 --> 00:31:25.009
Je bent ALTIJD met je vrouw bezig! Zo erg is het niet, hoor!

457
00:31:25.014 --> 00:31:28.019
Niet overdrijven. Heb je tijd voor koffie? Jawel.

458
00:31:28.024 --> 00:31:30.011
Kom!

459
00:31:34.015 --> 00:31:38.015
Ik laat m'n laarzen buiten, ik wil ze niet binnen hebben. Snap ik.

460
00:31:42.003 --> 00:31:45.004
Een dik jaar geleden zat jij daar.

461
00:31:45.009 --> 00:31:49.022
En je zei tegen me: Ik zoek een vrouw waar ik mooie dingen mee kan doen.

462
00:31:50.002 --> 00:31:52.009
Bijvoorbeeld de Vierdaagse lopen. Ja.

463
00:31:53.009 --> 00:31:55.003
Dat heb ik gezegd.

464
00:31:55.008 --> 00:31:57.011
En het is gelukt.

465
00:31:57.016 --> 00:32:00.016
Moet je toch kijken! Dit is het bewijs! Ja.

466
00:32:00.021 --> 00:32:03.000
Hoezo, dromen verwezenlijken!

467
00:32:03.005 --> 00:32:05.021
Een vrouw en een medaille! Wat wil je nog meer?!

468
00:32:06.001 --> 00:32:09.022
Dat is goed gelukt! Ja! Het ging heel goed, dat lopen.

469
00:32:10.002 --> 00:32:13.008
En die vrouw? Nog beter.

470
00:32:13.013 --> 00:32:17.000
Nog beter met een vrouw aan je zijde. Ja.

471
00:32:17.021 --> 00:32:21.008
Heb je ooit zo veel voor iemand gevoeld als nu voor Cora?

472
00:32:21.022 --> 00:32:25.008
Nee, ik heb nooit verkering gehad, dus... Nee.

473
00:32:25.013 --> 00:32:28.017
Dit is helemaal nieuw in jouw leven. Ze zei wel eens:

474
00:32:28.022 --> 00:32:31.001
Je bent aan je tweede jeugd begonnen.

475
00:32:31.006 --> 00:32:34.023
Wat is het verschil? Hoe voelt het? Ja, wat moet ik zeggen...

476
00:32:35.003 --> 00:32:37.017
Hoe voelt dat...

477
00:32:37.022 --> 00:32:40.009
Het is bijna niet te beschrijven, vind ik.

478
00:32:40.014 --> 00:32:44.007
Nee? Zo veel als er veranderd is. Komend jaar komt ze hier wonen.

479
00:32:44.012 --> 00:32:49.000
Heb je er vertrouwen in? Het volste vertrouwen.

480
00:32:50.000 --> 00:32:53.017
Jullie worden samen oud? Dat hopen we.

481
00:32:55.024 --> 00:32:57.022
MUZIEK

482
00:33:03.013 --> 00:33:07.014
Ik ben onderweg naar Overijssel, naar melkveehouder Wim.

483
00:33:07.019 --> 00:33:13.011
Ruim twee jaar geleden liep ik met een tas vol brieven van leuke vrouwen zijn erf op.

484
00:33:13.016 --> 00:33:21.016
Deze verlegen boer was er na 25 jaar alleen erg aan toe om zijn leven te gaan delen met die ene ware liefde.

485
00:33:21.021 --> 00:33:23.008
Zomer 2009.

486
00:33:23.013 --> 00:33:28.001
Els, Cynthia en Astrid stappen aan het begin van de logeerweek...

487
00:33:28.006 --> 00:33:30.018
vol goede moed de boerderij binnen.

488
00:33:30.023 --> 00:33:32.010
MUZIEK

489
00:33:34.013 --> 00:33:37.008
Wat 'n klein kamertje eigenlijk, he. Ja.

490
00:33:37.013 --> 00:33:42.003
Ik zou hier EEN grote kamer van maken. Dat mag je niet zeggen. Nee.

491
00:33:42.008 --> 00:33:46.004
Het bevalt Wim goed, al die aandacht van de vrouwen.

492
00:33:47.019 --> 00:33:49.018
Hier zijn de vliegen de baas.

493
00:33:49.023 --> 00:33:51.012
Echt veel vliegen, he.

494
00:33:51.017 --> 00:33:53.003
Ja. He, Wim...

495
00:33:53.008 --> 00:33:54.020
Ja!

496
00:33:55.000 --> 00:33:58.022
De vrouwen die zullen toch het initiatief moeten nemen.

497
00:33:59.002 --> 00:34:02.016
Als het van mij moet komen dan ehm...

498
00:34:02.021 --> 00:34:05.013
kan het wel eens lang duren.

499
00:34:05.018 --> 00:34:08.021
Maar op de laatste avond van de logeerweek...

500
00:34:09.001 --> 00:34:11.017
trekt Wim toch de stoute schoenen aan.

501
00:34:15.016 --> 00:34:18.023
Nou ja, voor mijn gevoel weet ik het wel, maar...

502
00:34:23.016 --> 00:34:26.002
Ik ga wel met jou door. Ja? Ja.

503
00:34:27.011 --> 00:34:28.023
Hartstikke mooi.

504
00:34:32.004 --> 00:34:33.016
Kijk nou...

505
00:34:33.021 --> 00:34:36.010
Een echte boerin!

506
00:34:36.015 --> 00:34:38.015
Hai. Hallo. Hoi.

507
00:34:38.020 --> 00:34:40.007
Hoi meid.

508
00:34:40.012 --> 00:34:43.016
Wat goed om jou nou hier te zien. Jaaa...

509
00:34:43.021 --> 00:34:46.008
Jij bent hier al helemaal thuis. Ja.

510
00:34:46.013 --> 00:34:51.011
Dat was een half jaar geleden al, maar nou is het echt mijn thuis, he.

511
00:34:51.016 --> 00:34:53.003
Wat een mooie keuken!

512
00:34:53.008 --> 00:34:54.020
Ja, spierwit ehm...

513
00:34:55.000 --> 00:35:00.000
Da's niks voor jullie, niet te strak. Nee. Een beetje... Landelijke stijl.

514
00:35:02.022 --> 00:35:06.023
Dat zei jij meteen, he: Dan wil ik daar ook kijken.

515
00:35:07.003 --> 00:35:11.019
Ja, dat vind ik de mooiste kant. Ja. Ja. Dus dat is aardig gelukt.

516
00:35:13.010 --> 00:35:15.009
MUZIEK

517
00:35:38.004 --> 00:35:39.016
Dag, Wim!

518
00:35:39.021 --> 00:35:41.008
Hee, Yvon.

519
00:35:41.013 --> 00:35:43.000
Hoe is het?

520
00:35:43.005 --> 00:35:44.017
Goed.

521
00:35:44.022 --> 00:35:46.021
Zo, da's lang geleden. Ja.

522
00:35:49.023 --> 00:35:51.010
Daar staat-ie. Ja.

523
00:35:51.015 --> 00:35:55.010
Jouw auto. Weet je nog dat we hem stonden te poetsen? Ja.

524
00:35:55.015 --> 00:35:58.006
En ik weet nog heel goed wat je zei toen.

525
00:35:58.011 --> 00:36:03.003
Dat je na 25 jaar toch wel eens toe was aan die ene vrouw. Ja.

526
00:36:03.008 --> 00:36:05.024
En ze was er! Ze was er ook.

527
00:36:06.004 --> 00:36:07.016
Waar is ze?

528
00:36:07.021 --> 00:36:10.006
Ze is er niet meer, he.

529
00:36:10.011 --> 00:36:12.006
Nou...

530
00:36:12.011 --> 00:36:13.023
Ja.

531
00:36:14.003 --> 00:36:16.004
Het is niet anders, dus ehm...

532
00:36:16.009 --> 00:36:19.022
Ik had niet verwacht dat ik jou hier alleen zou zien.

533
00:36:20.002 --> 00:36:23.003
Ja, dat had ik toen ook niet gedacht. Nee, he.

534
00:36:23.008 --> 00:36:25.005
Nee, daar ga je niet vanuit.

535
00:36:25.010 --> 00:36:28.017
Maar ja, soms loopt het toch anders en dan ehm...

536
00:36:28.022 --> 00:36:30.017
Maar wat is er gebeurd?

537
00:36:30.022 --> 00:36:32.010
Och ja, gebeurd...

538
00:36:33.021 --> 00:36:35.024
Astrid die hield die onrust...

539
00:36:36.004 --> 00:36:38.009
en dat kon ze niet ehm...

540
00:36:38.014 --> 00:36:43.003
Daar kon ze hier niet mee uit de voeten.

541
00:36:43.008 --> 00:36:45.018
Heb je 't er moeilijk mee gehad?

542
00:36:45.023 --> 00:36:47.010
Jaaaa...

543
00:36:47.015 --> 00:36:49.002
Ja, toch wel.

544
00:36:49.007 --> 00:36:50.019
Een beetje wat ehm...

545
00:36:50.024 --> 00:36:54.021
Ja, je kunt je draai nog niet echt goed vinden want ehm...

546
00:36:55.001 --> 00:36:57.011
Maar dat is nu wel over, maar ehm...

547
00:36:57.016 --> 00:37:02.002
Ja... Ja, je was net gewend aan twee. Daar was je net aan gewend...

548
00:37:02.007 --> 00:37:04.017
en dan moet je weer helemaal terug.

549
00:37:04.022 --> 00:37:08.003
Zelf weer boodschappen doen en dat soort dingen.

550
00:37:08.008 --> 00:37:12.019
Dus dan is het weer alleen eten? Ja, alles weer alleen eigenlijk.

551
00:37:14.000 --> 00:37:17.006
Ja. Koffie? Ja, laten we maar doen.

552
00:37:19.003 --> 00:37:22.002
Er zijn meer vrouwen op de wereld, Wim. Ook.

553
00:37:22.007 --> 00:37:26.024
En er waren heel veel briefschrijfsters. Ja. Ja-a.

554
00:37:29.009 --> 00:37:31.000
We zullen zien.

555
00:37:31.005 --> 00:37:33.002
MUZIEK

556
00:37:39.006 --> 00:37:40.019
Zo.

557
00:37:43.000 --> 00:37:46.020
Dus nou heb je geen vrouw, maar wel een hele mooie keuken.

558
00:37:47.000 --> 00:37:48.012
Ja.

559
00:37:51.003 --> 00:37:55.016
Toch nog iets aan overgehouden. Ja, toch nog wat aan overgehouden.

560
00:37:55.021 --> 00:37:58.018
En niet verkeerd, dacht ik.

561
00:37:58.023 --> 00:38:00.010
Dus ehm...

562
00:38:00.015 --> 00:38:03.007
Je hebt daar geen spijt van? Nee, nee.

563
00:38:10.022 --> 00:38:12.021
Hoe kijk je er op terug?

564
00:38:14.016 --> 00:38:18.011
Nou ja, het heeft wel het een en ander gebracht voor mij.

565
00:38:18.016 --> 00:38:23.008
Je hebt weer wat levenservaring opgedaan en zo.

566
00:38:23.013 --> 00:38:27.018
Er waren wat dingen waar we samen gewoon van genieten konden.

567
00:38:27.023 --> 00:38:31.020
Zij was hier met de dieren bezig en ze hielp met melken...

568
00:38:32.000 --> 00:38:37.000
en dat liep allemaal gewoon ehm...ja, zoals het...

569
00:38:37.005 --> 00:38:38.017
ja, dat voelde goed.

570
00:38:38.022 --> 00:38:42.008
Heb je voor je gevoel gevochten voor die relatie?

571
00:38:45.005 --> 00:38:47.020
Nnnnn... Nou, echt vechten niet.

572
00:38:49.016 --> 00:38:52.011
Want als ik er echt voor moest vechten...

573
00:38:52.016 --> 00:38:54.023
en zij zag het toch iets anders...

574
00:38:55.003 --> 00:38:59.008
en als zij op het laatst dan zegt 'nou ja, vooruit dan maar'...

575
00:38:59.013 --> 00:39:03.005
ja, dan ehm... Van haar kant moet het ook voor 100% wezen.

576
00:39:03.010 --> 00:39:06.003
En dan kan ik daar wel voor gaan vechten.

577
00:39:06.008 --> 00:39:09.010
Dan maak ik het voor mezelf alleen maar moeilijker.

578
00:39:09.015 --> 00:39:12.020
Zijn jullie eigenlijk goed uit elkaar gegaan?

579
00:39:13.000 --> 00:39:15.016
Hebben jullie ruzie? Nee, geen ruzie.

580
00:39:15.021 --> 00:39:18.016
Helemaal niet. Ze komt hier nog wel eens.

581
00:39:18.021 --> 00:39:21.012
Jullie hebben nog wel contact? Jawel.

582
00:39:21.017 --> 00:39:23.016
Hoe zie jij nou de toekomst?

583
00:39:23.021 --> 00:39:29.005
Want een paar maanden geleden zat je hier nog met Astrid, maar hoe zie je hem nu?

584
00:39:31.021 --> 00:39:34.003
Nou ja...de toekomst...

585
00:39:34.008 --> 00:39:37.013
Nog een jaartje of wat doorboeren en dan ehm...

586
00:39:37.018 --> 00:39:42.022
nou, dan gaan we wat rustiger aan doen, denk ik...

587
00:39:43.002 --> 00:39:47.003
en dan ehm...toch nog wel eens een keer gaan reizen en zo...

588
00:39:47.008 --> 00:39:49.011
Dat zit er nog steeds in, he? Ja.

589
00:39:49.016 --> 00:39:52.005
Jij wil nog steeds de wereld zien. Ja.

590
00:39:52.010 --> 00:39:56.011
Met of zonder vrouw? Met of zonder vrouw, dat zie ik dan wel.

591
00:39:56.016 --> 00:40:00.013
Maar als je het voor het zeggen had? Dan met een vrouw, ja.

592
00:40:00.018 --> 00:40:04.002
Als je zoiets kunt delen, dat is veel mooier.

593
00:40:04.007 --> 00:40:09.001
Dus eigenlijk zou jij het ontzettend leuk vinden als hier een vrouw...

594
00:40:09.006 --> 00:40:13.001
binnen kwam wandelen die met jou de wereld gaat zien? Ja.

595
00:40:13.006 --> 00:40:15.004
RUSTIGE MUZIEK

596
00:40:17.003 --> 00:40:21.000
Denk jij nou dat jij degene bent waar Wim naar op zoek is...

597
00:40:21.005 --> 00:40:22.017
kijk dan op de site.

598
00:40:27.001 --> 00:40:31.023
Anderhalf jaar geleden leer ik de Limburgse geitenboer Frank kennen.

599
00:40:32.003 --> 00:40:36.014
Hij zoekt een meisje met net zoveel liefde voor de geiten als hij.

600
00:40:36.019 --> 00:40:38.018
Want zijn werk is z'n passie.

601
00:40:39.000 --> 00:40:43.001
Omdat het toch wel moeilijk is soms om dat te combineren...

602
00:40:43.006 --> 00:40:47.019
en je moet toch iemand tegenkomen die ook wel begrijpt wat je doet.

603
00:40:47.024 --> 00:40:51.021
Ze hoeft het niet echt heel leuk te vinden of in te werken.

604
00:40:52.001 --> 00:40:53.021
Je moet 't kunnen delen...

605
00:40:54.001 --> 00:40:58.004
want als je je grote passie niet kunt delen dan mis je 'n grote klik.

606
00:40:59.022 --> 00:41:04.020
Uiteindelijk komen Berber, Judith en buurmeisje Anita logeren.

607
00:41:08.000 --> 00:41:10.018
De sfeer op de boerderij is ontspannen.

608
00:41:10.023 --> 00:41:13.010
Ze kunnen 't goed vinden met elkaar.

609
00:41:13.015 --> 00:41:18.014
Maar die gezelligheid betekent niet dat de keuze gemakkelijker wordt.

610
00:41:18.019 --> 00:41:21.001
Twee supervrouwen blijven over.

611
00:41:21.006 --> 00:41:23.001
Wordt het Judith of Anita?

612
00:41:32.018 --> 00:41:35.019
Ja, ze zijn gewoon allebei gewoon heel leuk.

613
00:41:35.024 --> 00:41:39.012
Alleen bij allebei heb ik een heel andere toekomst.

614
00:41:39.017 --> 00:41:42.014
Anita moet gewoon nog vier jaar studeren.

615
00:41:42.019 --> 00:41:46.022
En het duurt dan nog een paar jaar voordat ze in de fase zit...

616
00:41:47.002 --> 00:41:49.007
waar Judith en ik nu al inzitten.

617
00:41:49.012 --> 00:41:53.012
Dat je werkt en alles een beetje stabiel is in je leven.

618
00:42:02.019 --> 00:42:04.010
De keuze valt hem zwaar.

619
00:42:04.015 --> 00:42:08.008
En zonder te weten hoe zijn toekomst eruit zal zien...

620
00:42:08.013 --> 00:42:10.000
volgt hij zijn hart.

621
00:42:10.005 --> 00:42:11.017
Anita.

622
00:42:11.022 --> 00:42:13.014
Graag. Ja.

623
00:42:16.018 --> 00:42:18.006
Heel graag.

624
00:42:20.002 --> 00:42:24.024
De gevoelens voor elkaar worden bevestigd in 't Oostenrijkse Kaprun.

625
00:42:48.009 --> 00:42:50.006
Hoe is het met jullie?

626
00:42:50.011 --> 00:42:51.023
Goed.

627
00:42:52.003 --> 00:42:53.015
Ja, goed. Ja.

628
00:42:53.020 --> 00:42:56.005
Ja? Ja. Nee, het gaat echt goed. Ja.

629
00:42:56.010 --> 00:42:58.015
Net zo goed als een jaar geleden?

630
00:42:58.020 --> 00:43:00.011
Ja, of beter misschien.

631
00:43:00.016 --> 00:43:02.021
Je was namelijk even bang van...

632
00:43:03.001 --> 00:43:06.023
wat moet ik nou met zo'n student, die woont in Utrecht...

633
00:43:07.003 --> 00:43:10.000
en jij zit daar helemaal in het zuiden. Ja.

634
00:43:10.005 --> 00:43:14.006
Een langeafstandsrelatie zag jij niet zitten. Nee, klopt.

635
00:43:14.011 --> 00:43:17.010
Hoe is dat nu? We zien elkaar bijna elke dag.

636
00:43:17.015 --> 00:43:22.014
Dus jullie hebben gewoon een lange afstand die je elke dag aflegt?

637
00:43:22.019 --> 00:43:26.020
We hebben er zelf op deze manier wat van gemaakt, zeg maar.

638
00:43:27.000 --> 00:43:31.001
Ja, het valt nu heel erg mee, en we genieten er gewoon van...

639
00:43:31.006 --> 00:43:36.000
tot ik aan mijn co-schappen begin want dan ben ik... Co-schappen voor?

640
00:43:36.005 --> 00:43:41.001
Voor diergeneeskunde. Praten jullie ook de hele tijd over die beesten?

641
00:43:41.006 --> 00:43:44.023
Niet de hele tijd. Nee, dat is wel een beetje het gevaar.

642
00:43:45.003 --> 00:43:48.002
Frank wilde iemand die buiten de deur werkt...

643
00:43:48.007 --> 00:43:51.010
dat je wereld groter is dan alleen de boerderij...

644
00:43:51.015 --> 00:43:56.023
en dan kiest-ie een dierenarts. Maar het bindt jullie ook, die liefde voor de dieren.

645
00:43:57.003 --> 00:44:00.016
Ja, zeker, want we zijn een groot deel van de tijd...

646
00:44:00.021 --> 00:44:03.018
ook wel met het bedrijf en de geiten bezig.

647
00:44:03.023 --> 00:44:07.014
En dat dan in de lammertijd om half 6 de wekker gaat...

648
00:44:07.019 --> 00:44:11.020
en dat je blij bent als je om 11 uur 's avonds naar bed kunt...

649
00:44:12.000 --> 00:44:17.003
dat kan je alleen maar opbrengen als je zelf die liefde voor dieren ook hebt.

650
00:44:20.006 --> 00:44:21.018
Hier, pak 'm maar.

651
00:44:21.023 --> 00:44:23.010
Goed zo.

652
00:44:23.015 --> 00:44:25.002
Kom. Kom maar.

653
00:44:28.018 --> 00:44:32.023
Als er in een paar weken tijd 350 lammetjes worden geboren...

654
00:44:33.003 --> 00:44:35.000
dan is er werk aan de winkel.

655
00:44:38.008 --> 00:44:39.024
Mmmm, vanillemelk.

656
00:44:48.024 --> 00:44:51.002
Als-ie echt niet wil, niet nee.

657
00:44:51.007 --> 00:44:53.021
Hoeveel heeft hij wel gedronken dan?

658
00:44:54.001 --> 00:44:57.016
Lammertijd is vermoeiend, wel leuk.

659
00:44:57.021 --> 00:45:01.018
Want de nieuwe generatie moeders die er weer bijkomt...

660
00:45:01.023 --> 00:45:06.013
en dat kleine grut vraagt heel veel aandacht. Leuk om mee te werken.

661
00:45:13.004 --> 00:45:16.003
Afgelopen week was wel behoorlijk pittig.

662
00:45:16.008 --> 00:45:20.019
Tot 1 uur 's nachts door en om half 6 er weer uit. Dat hoort er bij.

663
00:45:20.024 --> 00:45:23.017
Echt superknap van hem dat hij dat doet.

664
00:45:23.022 --> 00:45:28.017
Normaal gaat de wekker een half uur of 3 kwartier om de 10 minuten af...

665
00:45:28.022 --> 00:45:34.003
maar in de lammertijd staat hij om half 6 naast zijn bed, dan kan hij dat gewoon.

666
00:45:35.022 --> 00:45:37.009
Nou, Renka.

667
00:45:37.014 --> 00:45:39.002
Stressbeer.

668
00:45:44.020 --> 00:45:48.013
De nieuwe hond Renka en de varkentjes Fien en Linda...

669
00:45:48.018 --> 00:45:52.002
maken de gezelligheid op de boerderij compleet.

670
00:45:52.007 --> 00:45:53.020
Is leuk he, Renka.

671
00:45:58.000 --> 00:45:59.012
RENKA BLAFT

672
00:45:59.017 --> 00:46:02.006
Renka, kom eens hier. Een brokje.

673
00:46:04.024 --> 00:46:09.014
Voor Boer zoekt vrouw ben ik er al een paar keer tegenaan gelopen...

674
00:46:09.019 --> 00:46:12.010
dat een vrouw afketste op het bedrijf.

675
00:46:12.015 --> 00:46:17.007
Je ritme, je verantwoordelijkheden, het aantal uren dat je draait.

676
00:46:17.012 --> 00:46:19.003
En Anita heeft dat niet.

677
00:46:19.008 --> 00:46:21.015
Zijn die pakken nat geworden? Ja.

678
00:46:21.020 --> 00:46:26.015
Het straalt er ook vanaf, als je hem tussen zijn geitjes bezig ziet...

679
00:46:26.020 --> 00:46:31.001
dat hij 't super naar zijn zin heeft en dat hem dat echt goed doet.

680
00:46:31.006 --> 00:46:33.012
Ja, dat vind ik echt mooi.

681
00:46:35.014 --> 00:46:40.023
In het afgelopen jaar, is het toen bevestigd wat jullie voor elkaar voelden?

682
00:46:41.003 --> 00:46:44.004
Klopte het wat je in eerste instantie dacht?

683
00:46:44.009 --> 00:46:45.021
Ja. Ja.

684
00:46:46.001 --> 00:46:49.000
We hebben gewoon een superleuk jaar gehad.

685
00:46:49.005 --> 00:46:55.004
We zijn heel ver naar elkaar toegegroeid nou, denk ik. Hm-hm.

686
00:46:55.009 --> 00:46:59.011
Kan je eens omschrijven Anita, wat jij voelt voor Frank?

687
00:47:04.023 --> 00:47:06.022
Ik ben gewoon heel gelukkig.

688
00:47:07.002 --> 00:47:09.001
Ik weet niet hoe ik dat ehm...

689
00:47:10.014 --> 00:47:12.001
Het is gewoon...

690
00:47:12.006 --> 00:47:14.023
Ik heb alles wat mijn hartje begeert.

691
00:47:16.024 --> 00:47:19.019
En jij, Frank, wat voel jij voor Anita?

692
00:47:19.024 --> 00:47:24.002
Hetzelfde. Het is gewoon zo natuurlijk hoe alles gaat en...

693
00:47:24.007 --> 00:47:30.001
ja, het is gewoon altijd ontspannen als we samen zijn en dat is gewoon belangrijk.

694
00:47:30.006 --> 00:47:33.018
Ja. En dat is eigenlijk altijd zo gebleven.

695
00:47:33.023 --> 00:47:37.022
En iedere keer als jij dat zegt krijg je nieuwe tranen? Ja.

696
00:47:38.002 --> 00:47:40.011
Hoe komt dat? Ja, da's puur geluk.

697
00:47:44.002 --> 00:47:48.022
Denken jullie dat jullie samen oud boertje, oud boerinnetje worden?

698
00:47:50.002 --> 00:47:52.024
Ja, Frank zegt al vanaf het begin af aan...

699
00:47:53.004 --> 00:47:55.024
dat hij op de boerderij waar hij nu zit...

700
00:47:56.004 --> 00:48:00.015
Ze mogen mij op mijn 80e naar buiten dragen als het niet meer gaat.

701
00:48:00.020 --> 00:48:03.002
Ja, en daar sluit ik me wel bij aan.

702
00:48:03.007 --> 00:48:05.003
Dat zou wel mooi zijn.

703
00:48:05.008 --> 00:48:09.011
De zoektocht naar de liefde kan soms heel kwetsbaar zijn...

704
00:48:09.016 --> 00:48:12.017
maar als je het dan eenmaal gevonden hebt...

705
00:48:12.022 --> 00:48:15.007
is het het allemaal waard geweest.

706
00:48:15.012 --> 00:48:20.006
Kijk volgende week naar de oogst van vijf seizoenen Boer zoekt vrouw.

707
00:48:20.011 --> 00:48:24.006
En ik ben bij een speciale gelegenheid van Jos en Dycke.

708
00:48:24.011 --> 00:48:27.016
Wat de liefde niet allemaal teweeg kan brengen.

709
00:48:27.021 --> 00:48:29.024
Als Rita weer naar huis gaat...

710
00:48:30.004 --> 00:48:32.018
dan voel ik gewoon een steek in mijn hart.

711
00:48:32.023 --> 00:48:35.018
Volgende week dus meer Boer zoekt vrouw.

712
00:48:35.023 --> 00:48:39.001
Kan je nou niet wachten, ga naar onze site....

713
00:48:39.006 --> 00:48:43.021
en zie of Riette is ingegaan op het romantische aanzoek van Johannes.

714
00:48:44.001 --> 00:48:45.013
Hele fijne avond.

715
00:48:45.018 --> 00:48:48.016
Ik heb alles wat mijn hartje begeert.

