WEBVTT

1
00:00:04.001 --> 00:00:05.013
888

2
00:00:05.018 --> 00:00:07.011
MUZIEK

3
00:00:08.023 --> 00:00:11.015
PUBLIEK KLAPT MEE MET DE MUZIEK

4
00:00:18.019 --> 00:00:20.024
APPLAUS

5
00:00:25.023 --> 00:00:27.024
Goedenavond, hartelijk welkom.

6
00:00:28.004 --> 00:00:31.020
In deze Weijers ontweekt laten we de blauwe maandag achter ons.

7
00:00:32.000 --> 00:00:34.002
Wat maakt ons echt gelukkig?

8
00:00:34.007 --> 00:00:38.004
En verboden backstagebeelden van The Voice of Holland.

9
00:00:38.009 --> 00:00:39.021
APPLAUS

10
00:00:43.004 --> 00:00:45.004
Kun je dit even vasthouden?

11
00:00:45.009 --> 00:00:48.001
We beginnen weer op het wakeboard.

12
00:00:48.006 --> 00:00:51.017
Nederland heeft namelijk weer een dartkampioen.

13
00:00:51.022 --> 00:00:55.011
Christian Kist heeft de Lake Side gewonnen.

14
00:00:55.016 --> 00:00:57.019
Hij is wereldkampioen darten.

15
00:00:57.024 --> 00:01:01.013
Darten is een soort speerwerpen voor bierdrinkers.

16
00:01:01.018 --> 00:01:05.022
Je moet goed kunnen mikken nadat je veel bier hebt gedronken.

17
00:01:06.002 --> 00:01:10.019
En dat is moeilijker dan je denkt. Kijk maar eens in het herentoilet.

18
00:01:12.002 --> 00:01:16.017
Voetballers verzekeren hun benen, darters verzekeren hun lever.

19
00:01:16.022 --> 00:01:18.019
Een leververzekering.

20
00:01:18.024 --> 00:01:21.013
Raymond van Barneveld was postbode.

21
00:01:21.018 --> 00:01:24.002
Co Stompe was tramchauffeur.

22
00:01:24.007 --> 00:01:26.022
En Christian Kist is stratenmaker.

23
00:01:28.010 --> 00:01:31.009
Dus dan sta je daar met je 'kennis is macht'.

24
00:01:31.014 --> 00:01:34.015
De Volkskrant schrijft dat darters vaak dom zijn.

25
00:01:34.020 --> 00:01:39.018
Raymond van Barneveld reageerde met: 'Ja, ik ben toch slimmer als hun!'

26
00:01:43.011 --> 00:01:45.009
Snap je hem? Als, he.

27
00:01:46.017 --> 00:01:48.020
Het is natuurlijk dan hun.

28
00:01:51.000 --> 00:01:55.005
Nee hoor, als jij. Zij. Dan je.

29
00:01:56.004 --> 00:02:00.016
Afgelopen week is in Amerika een vrouw bevallen in een volle trein.

30
00:02:00.021 --> 00:02:05.009
De vraag is natuurlijk of het kind te vroeg kwam of de trein te laat.

31
00:02:06.018 --> 00:02:10.004
Volgens de vrouw was de trein vier dagen over tijd.

32
00:02:10.009 --> 00:02:13.008
Maar je zou maar geboren worden in de trein.

33
00:02:13.013 --> 00:02:16.022
Tuurlijk, je hebt wel meteen je leven op de rails.

34
00:02:17.002 --> 00:02:18.016
Maar hoe is dat gegaan?

35
00:02:18.021 --> 00:02:21.016
Die moeder kreeg dus weeen in de trein...

36
00:02:21.021 --> 00:02:24.024
en die zat daar hijgend en puffend en zwetend.

37
00:02:25.004 --> 00:02:28.005
Er stonden medepassagiers op en die zeiden:

38
00:02:28.010 --> 00:02:31.000
'Mevrouw, stiltecoupe. Ssst!'

39
00:02:33.023 --> 00:02:36.017
De winkel van Cor Bosman is overvallen.

40
00:02:36.022 --> 00:02:39.020
Van die PVV'er die al die dingen had geroepen.

41
00:02:40.000 --> 00:02:42.007
Cor is niet mijn favoriete man...

42
00:02:42.012 --> 00:02:47.007
maar zijn supermarkt werd overvallen terwijl hij geinterviewd werd.

43
00:02:47.012 --> 00:02:50.022
En de overvaller is waarschijnlijk een Marokkaan.

44
00:02:51.002 --> 00:02:55.009
Volgens Cor Bosman was dat duidelijk te zien aan de bivakmuts.

45
00:02:55.014 --> 00:03:01.004
En Cor Bosman zei ook dat zijn uitspraak over dat uitgekotste stuk halalvlees...

46
00:03:01.009 --> 00:03:03.010
dat dat humor en sarcasme was.

47
00:03:04.021 --> 00:03:08.005
En iedereen duikt nu natuurlijk op Cor Bosman...

48
00:03:08.010 --> 00:03:13.005
terwijl die man ook een gezin heeft en hij werkt ook hard voor z'n geld.

49
00:03:13.010 --> 00:03:16.009
En het schijnt best een aardige man te zijn.

50
00:03:16.014 --> 00:03:18.002
Echt een goedzak.

51
00:03:18.007 --> 00:03:21.003
Die man zegt tenminste wat-ie denkt.

52
00:03:21.008 --> 00:03:25.019
Eigenlijk vind ik dat die man een standbeeld zou moeten krijgen.

53
00:03:27.000 --> 00:03:29.019
Kijk, Cor, dat is sarcasme.

54
00:03:31.006 --> 00:03:32.018
APPLAUS

55
00:03:35.009 --> 00:03:41.020
En afgelopen maandag was de meest depressieve dag van 2012.

56
00:03:42.000 --> 00:03:43.018
Blue monday.

57
00:03:43.023 --> 00:03:47.010
In het Engels kun je je blauw voelen, vandaar die naam.

58
00:03:47.015 --> 00:03:49.011
Dan voel je je slecht.

59
00:03:49.016 --> 00:03:52.011
In het Nederlands kun je je ook blauw voelen...

60
00:03:52.016 --> 00:03:55.008
maar dan voel je je pas slecht een dag later.

61
00:03:55.013 --> 00:03:59.003
De term blue monday is bedacht door Limburgse vrouwen...

62
00:03:59.008 --> 00:04:03.007
en werd gebruikt na een avond stappen met Jos Verstappen.

63
00:04:05.001 --> 00:04:08.002
Ach, een blauwe maandag, wat zeuren we nou?

64
00:04:08.007 --> 00:04:10.012
De smurfen hebben dat elke week.

65
00:04:11.017 --> 00:04:13.008
Blue monday my ass.

66
00:04:13.013 --> 00:04:16.022
Even serieus: Wij hebben dus EEN dag in Nederland...

67
00:04:17.002 --> 00:04:19.012
die dan iets minder goed is dan de rest.

68
00:04:19.017 --> 00:04:24.008
Maar we leven in een prachtig land, we hoeven niet depressief te zijn.

69
00:04:30.022 --> 00:04:34.001
Ja? Fred, met je manager!

70
00:04:34.006 --> 00:04:36.013
We zitten hier te wachten op je! O.

71
00:04:36.018 --> 00:04:38.022
Kom je nou nog? Nee.

72
00:04:39.002 --> 00:04:41.001
Ben je ziek dan? Nee. Wat dan?

73
00:04:41.006 --> 00:04:44.007
Ik kan niet komen, want...

74
00:04:44.012 --> 00:04:46.024
ik heb geen zin. Geen zin?

75
00:04:47.004 --> 00:04:48.024
Dan maak je maar zin, Fred!

76
00:04:49.004 --> 00:04:52.000
Je hebt een half uur om op je werk te verschijnen.

77
00:04:52.005 --> 00:04:55.005
Zin maken heb ik al geprobeerd, dat lukt niet.

78
00:04:55.010 --> 00:04:57.010
Waar ben je nu dan? Gewoon thuis.

79
00:04:57.015 --> 00:05:01.017
Wat zit je dan te doen? Ik met tompoezen aan het eten.

80
00:05:01.022 --> 00:05:04.010
's Morgens vroeg? Ja.

81
00:05:04.015 --> 00:05:08.023
Ik ga er acht opeten. Met die instelling kom jij niet ver, jongen!

82
00:05:09.003 --> 00:05:12.020
Als je iets wilt bereiken moet je je daarvoor inzetten.

83
00:05:13.000 --> 00:05:15.023
En dan? Dan heb je iets bereikt, en dan?

84
00:05:16.003 --> 00:05:18.011
Dan kom je hogerop! Ja?

85
00:05:18.016 --> 00:05:23.010
En dan ga je meer verdienen, en dan? Dan kun je veel meer spullen kopen!

86
00:05:23.015 --> 00:05:26.004
Word je van spullen gelukkig dan? Ja.

87
00:05:26.009 --> 00:05:28.010
Ja, dat weet ik.

88
00:05:28.015 --> 00:05:32.018
Geen meter. Ja, klinkt behoorlijk nutteloos allemaal.

89
00:05:32.023 --> 00:05:36.014
En jij vindt wat jij aan het doen bent NIET nutteloos?

90
00:05:38.008 --> 00:05:41.015
Wat ik doe is ook nutteloos...

91
00:05:41.020 --> 00:05:44.007
maar ik geniet er in ieder geval van.

92
00:05:44.012 --> 00:05:45.024
Doei.

93
00:05:46.004 --> 00:05:47.016
Doei.

94
00:05:47.021 --> 00:05:49.019
APPLAUS

95
00:05:54.015 --> 00:05:57.004
Laura Dekker heeft een nieuw record.

96
00:05:57.009 --> 00:06:01.009
Na anderhalf jaar is ze eindelijk aangekomen op St Maarten...

97
00:06:01.014 --> 00:06:05.008
en daarmee is ze de jongste solozeiler rond de wereld ooit.

98
00:06:05.013 --> 00:06:09.016
Het record komt alleen niet in het Guiness Book of Record.

99
00:06:09.021 --> 00:06:13.019
Ze willen niet dat jonge kinderen per se iets willen bereiken.

100
00:06:13.024 --> 00:06:16.024
Een nobel streven, maar ook een beetje slap.

101
00:06:17.004 --> 00:06:18.023
En ook wel kut voor Laura.

102
00:06:19.003 --> 00:06:24.000
Dat is als een olympische sporter die jaren keihard heeft getraind...

103
00:06:24.005 --> 00:06:26.015
die uiteindelijk echt de beste is...

104
00:06:26.020 --> 00:06:31.019
maar dat de organisatie zegt: O ja, we doen dit jaar geen medailles.

105
00:06:33.010 --> 00:06:37.017
'Maar je hebt wel je best gedaan, hier heb je een zak snoep.'

106
00:06:37.022 --> 00:06:42.006
En volgens mij is dat Guiness Book of Records ook niet zo belangrijk.

107
00:06:42.011 --> 00:06:45.024
Het gaat niet om het doel, maar om de reis ernaartoe.

108
00:06:46.004 --> 00:06:47.016
Dat zorgt voor geluk.

109
00:06:51.019 --> 00:06:55.008
In de week van blue monday is het thema daarom ook geluk.

110
00:06:55.013 --> 00:06:57.000
Hoe word je gelukkig?

111
00:06:57.005 --> 00:07:00.011
Eigenlijk kan alles een mens gelukkig maken.

112
00:07:00.016 --> 00:07:02.012
Een zingende merel.

113
00:07:02.017 --> 00:07:04.004
De geur van de zee.

114
00:07:04.009 --> 00:07:08.011
Ja, alles, alles kan een mens gelukkig maken.

115
00:07:08.016 --> 00:07:11.008
De zon die doorbreekt.

116
00:07:11.013 --> 00:07:13.023
*Een vers kopje thee*

117
00:07:15.002 --> 00:07:19.009
Alleen word ik van deze tekst juist heel erg ongelukkig.

118
00:07:19.014 --> 00:07:21.015
Want hij klopt niet.

119
00:07:21.020 --> 00:07:26.009
Alles? Alles kan een mens gelukkig maken?

120
00:07:26.014 --> 00:07:29.007
Alles kan een mens gelukkig maken? O ja?

121
00:07:29.012 --> 00:07:31.007
Genocide, massamoord?

122
00:07:31.012 --> 00:07:34.001
Nee, dat kan jou niet gelukkig maken!

123
00:07:34.006 --> 00:07:37.020
Dus niet ALLES kan jou gelukkig maken. Nee, hahaha!

124
00:07:38.000 --> 00:07:39.012
Ja!

125
00:07:39.017 --> 00:07:43.001
*De zon die doorbreekt, een vers kopje thee*

126
00:07:43.007 --> 00:07:44.020
O, weer dom!

127
00:07:45.000 --> 00:07:47.020
Want een vers kopje thee, dat klopt niet.

128
00:07:48.000 --> 00:07:51.011
Nee, want dan bedoelt-ie een nieuw kopje.

129
00:07:51.016 --> 00:07:56.006
Maar Rene wil natuurlijk zingen 'ik word gelukkig van verse thee'.

130
00:07:56.011 --> 00:07:58.016
Maar hij zingt van een vers kopje.

131
00:07:58.021 --> 00:08:02.003
Als hij nou had gezegd 'een kopje verse thee'...

132
00:08:02.008 --> 00:08:03.021
dan klopt het!

133
00:08:04.001 --> 00:08:06.013
Maar dat zegt-ie niet. Nee, da's dom!

134
00:08:06.018 --> 00:08:10.009
Dat zing je niet: *Een kopje verse thee* Dat klinkt niet.

135
00:08:10.014 --> 00:08:12.023
Ik snap het wel. Maar het is wel fout.

136
00:08:13.003 --> 00:08:15.016
Het is net zo dom als wat Guus zingt.

137
00:08:15.021 --> 00:08:20.008
Van: *Op de vloer ligt een lege fles wijn* Dat kan niet, he!

138
00:08:20.013 --> 00:08:23.002
Als het een fles wijn is, is-ie niet leeg.

139
00:08:23.007 --> 00:08:26.002
Als het een lege wijnfles is, dan kan het.

140
00:08:26.007 --> 00:08:27.019
APPLAUS

141
00:08:33.007 --> 00:08:35.018
*Alles kan een mens gelukkig maken*

142
00:08:35.023 --> 00:08:39.004
Zoals het doorbreken van een cd van Rene Froger.

143
00:08:39.009 --> 00:08:44.008
Geluk is voor mij gewoon wakker worden met een ochtenderectie.

144
00:08:44.013 --> 00:08:47.001
Tenminste, zolang-ie van mezelf is.

145
00:08:47.006 --> 00:08:48.018
APPLAUS

146
00:08:52.013 --> 00:08:54.021
En dan gaan we weer ontgroenen.

147
00:08:55.001 --> 00:08:58.015
Het onderdeel waarbij ik voor een groen scherm ga staan...

148
00:08:58.020 --> 00:09:02.007
ik niet weet wat er geprojecteerd wordt, maar jullie wel...

149
00:09:02.012 --> 00:09:05.007
en dat ik een opdracht krijg van Erwin.

150
00:09:05.012 --> 00:09:06.024
Dank je wel, Erwin.

151
00:09:08.014 --> 00:09:12.019
Guido. Het publiek vertelt je welke BN'ers je probeert te bellen.

152
00:09:12.024 --> 00:09:14.015
Helaas nemen ze niet op.

153
00:09:16.000 --> 00:09:19.003
Verzin de voicemail die bij deze BN'ers past.

154
00:09:20.018 --> 00:09:22.014
Snappen jullie hem wel?

155
00:09:31.003 --> 00:09:35.010
Het is allemaal niet echt, he, jongens! Het is maar...

156
00:09:35.015 --> 00:09:37.002
Voicemail.

157
00:09:39.007 --> 00:09:41.021
PUBLIEK: Joran van de Sloot!

158
00:09:42.001 --> 00:09:44.013
Joran van der Sloot? Hek dicht!

159
00:09:44.018 --> 00:09:46.012
GELACH

160
00:09:46.017 --> 00:09:49.001
Wat riep iemand? Hek dicht.

161
00:09:49.006 --> 00:09:51.012
Wat zei je? Hek dicht. Hek dicht!

162
00:10:00.007 --> 00:10:01.012
APPLAUS

163
00:10:03.007 --> 00:10:07.020
Dit is de voice mail van Joran van der Sloot. Sluit af met een hekje!

164
00:10:08.000 --> 00:10:10.002
APPLAUS

165
00:10:14.018 --> 00:10:18.002
Piep! Dit is de voice mail van Joran van der Sloot.

166
00:10:18.007 --> 00:10:22.014
Laat een bericht achter na de piep, dan bel ik je over 28 jaar terug.

167
00:10:22.019 --> 00:10:24.006
APPLAUS

168
00:10:30.003 --> 00:10:31.023
PUBLIEK: Herman van Veen.

169
00:10:32.003 --> 00:10:34.021
Ja, ik heb hem gehoord. Herman van Veen.

170
00:10:37.002 --> 00:10:38.020
Ik weet niet of ik die kan.

171
00:10:40.004 --> 00:10:43.003
Dit is de voice mail van Herman van Veen.

172
00:10:43.008 --> 00:10:46.009
Ben je aan het... HIJ VERSLIKT ZICH IN ZIJN WOORDEN

173
00:10:49.017 --> 00:10:54.012
OP DE MELODIE VAN 'HILVERSUM 3': *Spreek maar iets in met je eigen stem

174
00:10:54.017 --> 00:10:58.011
*Ik krijg overal een voice mail van jou

175
00:10:58.016 --> 00:11:00.011
Nee, daar weet ik niks mee.

176
00:11:00.016 --> 00:11:02.003
PUBLIEK: Jambers.

177
00:11:02.008 --> 00:11:03.020
VLAAMS: Jambers!

178
00:11:04.000 --> 00:11:05.012
GELACH

179
00:11:07.015 --> 00:11:09.002
Dit is... Dit...

180
00:11:11.003 --> 00:11:15.010
VLAAMS: U spreekt met het antwoordapparaat van Paul Jambers.

181
00:11:15.015 --> 00:11:17.002
APPLAUS

182
00:11:17.007 --> 00:11:20.017
Overdag een doodgewone presentator.

183
00:11:21.020 --> 00:11:25.007
Maar 's nachts draag ik lederen laarzen.

184
00:11:25.012 --> 00:11:28.016
En verander ik in een ware Carsanova!

185
00:11:28.021 --> 00:11:30.017
APPLAUS

186
00:11:37.017 --> 00:11:39.016
PUBLIEK: Piet RÈomer. De Cock!

187
00:11:39.021 --> 00:11:41.008
Piet RÈomer.

188
00:11:41.013 --> 00:11:43.000
Ehm...

189
00:11:46.010 --> 00:11:47.022
Hij gaat nu pas over.

190
00:11:48.002 --> 00:11:50.006
GELACH Effe nadenken.

191
00:11:50.011 --> 00:11:52.018
Piep!

192
00:11:52.023 --> 00:11:55.018
Dit is het antwoordapparaat van De Cock, met C-O-C-K.

193
00:11:55.023 --> 00:11:58.008
Laat een bericht achter na de piep.

194
00:11:58.013 --> 00:12:01.000
Piep! Piep!

195
00:12:01.005 --> 00:12:03.023
Pieeeeeeeeeep!

196
00:12:04.003 --> 00:12:05.016
APPLAUS

197
00:12:05.021 --> 00:12:07.017
MUZIEK

198
00:12:11.010 --> 00:12:15.017
De afgelopen week hebben we postzzakken vol email ontvangen.

199
00:12:15.022 --> 00:12:19.020
Of Gerrie weer in de uitzending kon komen. Gerrie van Bavel.

200
00:12:20.000 --> 00:12:24.007
Speciaal voor jullie hebben we hem daarom een hel dag gevolgd.

201
00:12:28.010 --> 00:12:32.011
Gefeliciteerd! Wat, eh.. Waarom? U bent de 100.000ste klant.

202
00:12:32.016 --> 00:12:35.001
O, zo! Ik mag u dit overhandigen. O!

203
00:12:35.006 --> 00:12:36.018
Dat is nog niet alles.

204
00:12:36.023 --> 00:12:40.012
U krijgt ook EEN minuut gratis winkelen.

205
00:12:40.017 --> 00:12:42.004
Geluk! Nu?

206
00:12:42.009 --> 00:12:43.021
O!

207
00:12:44.001 --> 00:12:45.013
Nou, dan...

208
00:12:45.018 --> 00:12:47.012
Ik weet al wat ik ga doen dan.

209
00:12:47.017 --> 00:12:49.004
Kom maar!

210
00:12:50.015 --> 00:12:52.021
Hier ergens? Ja. Ja!

211
00:12:53.001 --> 00:12:56.010
Ik koop voor mijn hond elke dag goedkope hondenbrokken.

212
00:12:56.015 --> 00:12:59.007
Maar dan kan ik nu lekker dure...

213
00:12:59.012 --> 00:13:01.009
Je hebt maar Een minuut, he?

214
00:13:01.014 --> 00:13:04.015
Die met die vis, of die met die, eh...

215
00:13:04.020 --> 00:13:07.015
Eh, ja! Dan neem ik gewoon... Opschieten!

216
00:13:07.020 --> 00:13:09.011
Ja, ik weet nog wel iets!

217
00:13:09.016 --> 00:13:11.003
Dan ga je hier, eh...

218
00:13:11.008 --> 00:13:13.015
En dan de andere kant, ga ik ook...

219
00:13:13.020 --> 00:13:16.002
Lekkere dure...

220
00:13:16.007 --> 00:13:18.011
Eh... O, ja!

221
00:13:18.016 --> 00:13:22.004
Deze heb ik altijd. Mag ik er twee? Gooi vol! Ja? Oke.

222
00:13:22.009 --> 00:13:24.002
Dan neem ik er twee mee.

223
00:13:24.007 --> 00:13:25.024
Helaas, uw tijd is om.

224
00:13:26.004 --> 00:13:27.016
Ik ben wel, eh...

225
00:13:27.021 --> 00:13:31.017
Ho, stoppen! Nee, dit is onze 100.000ste klant.

226
00:13:31.022 --> 00:13:33.016
Ja, ik heb effe...

227
00:13:36.022 --> 00:13:40.008
Alsjeblieft. Voor mij? Ja. Dank je wel.

228
00:13:40.013 --> 00:13:42.000
Zo.

229
00:13:42.005 --> 00:13:43.017
Dank u wel, he! Doeg!

230
00:13:48.009 --> 00:13:50.012
En toen had ik dus gewonnen.

231
00:13:50.017 --> 00:13:53.006
En toen... toen had ik twee blikken...

232
00:13:53.011 --> 00:13:56.002
eh, v-v-hondenvoer uitgezocht.

233
00:13:56.007 --> 00:13:57.019
En kreeg ik...

234
00:13:57.024 --> 00:14:00.017
Hoe? Ik heb het nog nooit eerder gedaan.

235
00:14:00.022 --> 00:14:04.006
Dan kun je het leren.

236
00:14:04.011 --> 00:14:06.019
Wat? Is het zo?

237
00:14:07.009 --> 00:14:09.003
Ja! Ongelooflijk.

238
00:14:09.008 --> 00:14:12.013
Haha! Dat is de hoogste. Doe ik het nog een keer.

239
00:14:12.018 --> 00:14:14.016
Ja! Nog een keer.

240
00:14:14.021 --> 00:14:17.024
Dan doe ik het gewoon drie keer achter elkaar.

241
00:14:18.004 --> 00:14:20.016
Haha! Hoeveel is dat?

242
00:14:20.021 --> 00:14:22.018
180 man!

243
00:14:22.023 --> 00:14:24.010
Eh, gij...

244
00:14:24.015 --> 00:14:29.016
Nou, volgens mij ken je zelfs nog gewoon achterstevoren... zo, eh...

245
00:14:29.021 --> 00:14:31.010
Jaaa!

246
00:14:31.015 --> 00:14:34.016
Hahaha! 180!

247
00:14:34.021 --> 00:14:36.017
180!

248
00:14:36.022 --> 00:14:39.002
He!

249
00:14:39.007 --> 00:14:41.022
Dan zeggen ze...

250
00:14:42.002 --> 00:14:43.016
dat het mijn dag is, he?

251
00:14:43.021 --> 00:14:47.001
Eens kijken of dat ik... Of ik hier, eh...

252
00:14:47.006 --> 00:14:48.024
Even kijken.

253
00:14:52.017 --> 00:14:54.015
Zo! Hohoho!

254
00:14:54.020 --> 00:14:57.002
250 punten!

255
00:14:57.007 --> 00:14:58.019
Hoi!

256
00:14:58.024 --> 00:15:00.011
Uitbetalen dan maar!

257
00:15:00.016 --> 00:15:02.003
GERINKEL

258
00:15:02.008 --> 00:15:04.009
Ting, ting, ting! Hoor je dat?

259
00:15:04.014 --> 00:15:06.001
Wat een herrie!

260
00:15:08.024 --> 00:15:12.007
Nou... Heb jij altijd zo veel geluk, of niet?

261
00:15:12.012 --> 00:15:13.024
Eh...

262
00:15:14.004 --> 00:15:15.016
Goeiedag vandaag.

263
00:15:15.021 --> 00:15:19.021
Ja? Want mijn vriend heeft me verlaten.

264
00:15:20.001 --> 00:15:23.014
O. En ik heb wel zin in jou, eigenlijk.

265
00:15:23.019 --> 00:15:25.006
Ga je met me mee?

266
00:15:26.013 --> 00:15:28.016
O... Nu?

267
00:15:28.021 --> 00:15:31.001
Ja. Dat is goed.

268
00:15:31.006 --> 00:15:34.009
Want, eh... Dan mag je me uit elkaar gaan trekken.

269
00:15:39.022 --> 00:15:41.009
Ongelooflijk!

270
00:15:43.012 --> 00:15:44.024
CLAXON

271
00:15:45.017 --> 00:15:49.001
Ho!, hebben we wel geluk gehad, zeg!

272
00:15:49.006 --> 00:15:50.022
CLAXON EN KNAL

273
00:15:54.005 --> 00:15:56.010
APPLAUS

274
00:15:57.022 --> 00:16:00.015
Onder Amsterdamse joodse jongeren is ophef ontstaan...

275
00:16:00.020 --> 00:16:04.021
over de verklaring waarin rabbijnen en joodse leiders...

276
00:16:05.001 --> 00:16:07.017
homoseksualiteit een ziekte noemen.

277
00:16:08.007 --> 00:16:10.008
Ik vind die ophef wel terecht.

278
00:16:10.013 --> 00:16:12.024
Wat denken die ultra-orthodoxe Joden wel niet?

279
00:16:13.004 --> 00:16:19.003
Ze moeten maar eens leren dat homoseksualiteit bij ons gewoon een geaccepteerde ziekte is.

280
00:16:19.008 --> 00:16:20.020
GELACH

281
00:16:21.000 --> 00:16:24.007
Moeten alle homo's zich dan ook ziekmelden?

282
00:16:24.012 --> 00:16:27.012
Dat gaat toch niet? Hoe wil je dat doen?

283
00:16:27.017 --> 00:16:30.016
VERWIJFD: Hoi! Ik kan niet komen werken...

284
00:16:30.021 --> 00:16:33.018
want ik lees net in de krant dat ik ziek ben.

285
00:16:33.023 --> 00:16:35.022
Nee, ik voel me verder prima.

286
00:16:36.002 --> 00:16:39.007
Alleen een beetje kriebel in de keel. En een piemel.

287
00:16:41.008 --> 00:16:44.005
Kunnen we elkaar niet gewoon accepteren?

288
00:16:44.010 --> 00:16:45.022
Ja, oke...

289
00:16:46.002 --> 00:16:49.008
Ik betrap mezelf er ook op dat ik het niet altijd makkelijk vind.

290
00:16:49.013 --> 00:16:52.002
Bij mij in de straat wonen er ook twee.

291
00:16:52.007 --> 00:16:55.023
Die moeten ook altijd zo heel overdreven laten zien...

292
00:16:56.003 --> 00:16:58.003
Oooo! Wij zijn joods!

293
00:16:58.008 --> 00:17:01.012
GELACH

294
00:17:01.017 --> 00:17:04.007
APPLAUS

295
00:17:06.012 --> 00:17:12.000
Na de ramp met de Costa Concordia en het naar buiten komen van geluidsopnamen...

296
00:17:12.005 --> 00:17:15.008
heeft de kapitein nu echt een dik probleem.

297
00:17:15.013 --> 00:17:18.012
Hij was EN dronken, voer buiten de koers...

298
00:17:18.017 --> 00:17:21.000
en hij verliet het schip voortijdig.

299
00:17:21.005 --> 00:17:25.001
Die kan echt fluiten naar zijn no-claim! GELACH

300
00:17:25.006 --> 00:17:28.000
Eerst zei hij dat er alleen een technische storing was.

301
00:17:28.005 --> 00:17:29.017
Dat was ook zo.

302
00:17:29.022 --> 00:17:33.021
Alleen werd die veroorzaakt door 10 miljoen liter water!

303
00:17:34.001 --> 00:17:38.000
Zelfs tijdens het kantelen probeerde hij het nog goed te praten.

304
00:17:38.005 --> 00:17:40.000
Mensen, zie het positief!

305
00:17:40.005 --> 00:17:44.010
Jullie wilden een kamer met uitzicht op zee, en nu lrijgen jullie die!

306
00:17:45.011 --> 00:17:48.010
De kapitein zei: Nee, er is niks aan de hand.

307
00:17:48.015 --> 00:17:52.000
'U kunt rustig slapen. We hebben alles onder controle.'

308
00:17:52.005 --> 00:17:54.006
En mensen geloofden hem ook.

309
00:17:54.011 --> 00:17:59.003
Wat dat betreft kan de kapitein zo minister van Financien worden.

310
00:17:59.008 --> 00:18:03.010
Reinout Oerlemans gaat het verhaal van de Costa Concordia verfilmen.

311
00:18:03.015 --> 00:18:06.002
Met Doutzen Cruise, de zus van Iris.

312
00:18:06.007 --> 00:18:09.001
GELACH Haha! Snap je hem?

313
00:18:09.019 --> 00:18:11.006
Kate Winslett...

314
00:18:11.011 --> 00:18:14.018
Nee, Doutzen Kroes speelt dan Kate Winslett...

315
00:18:14.023 --> 00:18:18.001
Roel van Velzen speelt Leonardo di Caprio...

316
00:18:18.006 --> 00:18:21.006
en het voltallige CDA speelt het driemans orkest...

317
00:18:21.011 --> 00:18:23.021
dat op het dek moedig door blijft spelen.

318
00:18:24.001 --> 00:18:25.023
GELACH

319
00:18:26.003 --> 00:18:28.017
APPLAUS

320
00:18:33.001 --> 00:18:35.015
Er zaten ook Nederlanders aan boord.

321
00:18:35.020 --> 00:18:41.008
Eentje had het pas heel laat door dat ze gingen kantelen: Lucille Werner. GELACH

322
00:18:43.013 --> 00:18:47.001
Eergisteren was de finale van The Voice of Holland.

323
00:18:47.006 --> 00:18:49.022
En Paul Turner vloog er als eerste uit.

324
00:18:50.002 --> 00:18:51.022
GEJUICH

325
00:18:52.002 --> 00:18:54.014
APPLAUS

326
00:18:55.003 --> 00:19:01.019
Maar wij van Weijers Ontweekt hebben beelden van backstage camera's opgeduikeld.

327
00:19:01.024 --> 00:19:07.016
Dus als je je naam niet hoort, is het helaas voorbij.

328
00:19:07.021 --> 00:19:10.013
De derde finalist...

329
00:19:10.018 --> 00:19:13.004
die veilig is...

330
00:19:14.011 --> 00:19:15.023
heet...

331
00:19:17.016 --> 00:19:19.003
Erwin!

332
00:19:19.008 --> 00:19:22.020
GEJUICH EN MUZIEK

333
00:19:33.024 --> 00:19:35.020
Aaaaaaaaaaah!

334
00:19:36.000 --> 00:19:38.005
Aaaaaaaaaaah!

335
00:19:38.010 --> 00:19:41.000
Aaaaaaaaaaah!

336
00:19:41.005 --> 00:19:43.011
TELEFOON

337
00:19:43.016 --> 00:19:45.011
TELEFOON

338
00:19:45.016 --> 00:19:47.003
Hello?

339
00:19:48.011 --> 00:19:51.018
ZWAAR BRITS ACCENT: Ik ben heel trots op mezelf.

340
00:19:51.023 --> 00:19:54.006
I was in the final, and...

341
00:19:54.011 --> 00:19:56.011
Ja, it's the best feeling ever.

342
00:19:56.016 --> 00:19:59.003
Aaaaaaaaaaah!

343
00:19:59.008 --> 00:20:02.003
Aaaaaaaaaaah!

344
00:20:02.008 --> 00:20:04.004
Aaaaaaaaaaah!

345
00:20:04.009 --> 00:20:06.002
Aaaaaaaaaaah!

346
00:20:06.007 --> 00:20:09.000
HIJ HUILT

347
00:20:09.005 --> 00:20:10.017
Fuck it!

348
00:20:10.022 --> 00:20:13.017
APPLAUS

349
00:20:18.003 --> 00:20:22.015
En tot ons aller verbazing won ook Chris niet, maar...

350
00:20:22.020 --> 00:20:26.009
hij reageerde toch zoals hij zelf is. Wat rustiger.

351
00:20:26.014 --> 00:20:30.000
En we kwamen er achter dat ook hij een geheim heeft.

352
00:20:30.005 --> 00:20:33.004
Is Chris wel wie we denken dat hij is?

353
00:20:33.009 --> 00:20:38.021
Dat betekent dat we afscheid gaan nemen van Chris Hordijk.

354
00:20:39.001 --> 00:20:41.021
Chiors, je hebt het fantastisch gedaan.

355
00:20:42.001 --> 00:20:44.000
Wat hebben we van je genoten.

356
00:20:44.005 --> 00:20:47.013
Ik weet zeker dat we van jou nog heel veel zullen horen.

357
00:20:47.018 --> 00:20:51.009
Dank je wel voor je geweldige talent en je optredens.

358
00:20:51.014 --> 00:20:53.001
Chris Hordijk!

359
00:20:53.006 --> 00:20:56.010
GEJUICH

360
00:20:57.003 --> 00:21:01.010
Jeetje, wat wordt zo'n programma lang gerekt! Die uitslag...

361
00:21:01.015 --> 00:21:04.020
Nou. Bij de KRO prop ik altijd alles in een half uurtje.

362
00:21:05.000 --> 00:21:06.019
Maar dit duurt lang!

363
00:21:06.024 --> 00:21:10.017
Het is jammer van de uitslag, maar je moet maar denken:

364
00:21:10.022 --> 00:21:15.019
Je hebt je best gedaan, en niemand heeft door dat jij de hele tijd al Chris speelt.

365
00:21:16.015 --> 00:21:18.002
Nou, komt-ie!

366
00:21:18.007 --> 00:21:19.019
Weet je wat het is?

367
00:21:19.024 --> 00:21:22.014
Dat zingen, dat is natuurlijk supermakkelijk

368
00:21:22.019 --> 00:21:26.015
Maar je ogen recht houden, dat lukt niet.

369
00:21:26.020 --> 00:21:28.021
Nee, dat is ook heel moeilijk.

370
00:21:29.001 --> 00:21:32.008
Maar weet je wat? Doe die ogen maar lekker dicht.

371
00:21:32.013 --> 00:21:35.004
En ontspan gewoon maar, Chris.

372
00:21:35.020 --> 00:21:37.007
GEKRAAK

373
00:21:37.012 --> 00:21:38.024
Zo...

374
00:21:39.004 --> 00:21:41.008
Dat was The Voice...

375
00:21:41.013 --> 00:21:43.020
of Holland!

376
00:21:44.000 --> 00:21:47.003
APPLAUS

377
00:21:52.014 --> 00:21:55.012
Volgens mij was het allemaal met voorbedachten rade.

378
00:21:55.017 --> 00:21:59.009
John de Mol was namelijk blij dat er geen Engelsman heeft gewonnen.

379
00:21:59.014 --> 00:22:01.016
Maar nu won er iemand die Ier-is!

380
00:22:01.021 --> 00:22:03.008
GELACH

381
00:22:06.013 --> 00:22:08.000
Ir-is!

382
00:22:08.005 --> 00:22:09.017
Haha!

383
00:22:09.022 --> 00:22:11.016
Geluk? Nou...

384
00:22:11.021 --> 00:22:13.017
Ik geloof dat ik gelukkig ben, ja.

385
00:22:13.022 --> 00:22:16.013
Ik heb een lieve vriendin, en tot nu toe...

386
00:22:16.018 --> 00:22:19.007
zijn we nog nooit betrapt door m'n vrouw.

387
00:22:20.001 --> 00:22:21.022
Hoezo moeten we gelukkig zijn?

388
00:22:22.002 --> 00:22:24.004
Wat is er mis met depressief zijn?

389
00:22:24.009 --> 00:22:27.012
Hoe depressiever je bent, hoe fijner je je daarna weer voelt!

390
00:22:27.017 --> 00:22:31.010
Lekker inademen door je neus is pas fijn na een zware verkpoudheid.

391
00:22:31.015 --> 00:22:34.019
Lekker poepen is pas echt lekker na een week constipatie!

392
00:22:36.011 --> 00:22:38.021
Weet je hoe blij ik ben als MVV wint?

393
00:22:41.005 --> 00:22:43.022
Mijn vader zei altijd: Het leven is een feest...

394
00:22:44.002 --> 00:22:46.001
maar je mot wel jezelf ophangen...

395
00:22:46.006 --> 00:22:47.020
en slingeren...

396
00:22:48.000 --> 00:22:49.018
GELACH

397
00:22:49.023 --> 00:22:51.014
Of zoiets.

398
00:22:51.019 --> 00:22:56.001
Vanmiddag nog. Er stonden een stuk of zes auto's verkeerd geprakeerd!

399
00:22:56.006 --> 00:22:57.018
Hoe onbeschoft!

400
00:22:57.023 --> 00:22:59.024
En dat bij een begraafplaats!

401
00:23:00.004 --> 00:23:03.014
Een begrafenis is niet leuk, maar geen reden om de wet te overtreden!

402
00:23:03.019 --> 00:23:07.016
Pats! Zes keer 180 eurootjes in de pocket!

403
00:23:08.014 --> 00:23:10.023
Geluk. Ja!

404
00:23:11.003 --> 00:23:14.009
Geluk is een keuze. Het draait allemaal om focus.

405
00:23:14.014 --> 00:23:18.016
Als je je focust op succes en geluk, dan krijg jij succes en geluk!

406
00:23:19.015 --> 00:23:22.005
Die stakkers in Afrika, die focussen verkeerd.

407
00:23:22.010 --> 00:23:25.002
Het is de hele dag: 'O, we hebben zo'n honger!'

408
00:23:25.007 --> 00:23:27.002
Ja, dan krijg je ook honger!

409
00:23:27.007 --> 00:23:30.001
APPLAUS

410
00:23:34.012 --> 00:23:38.024
Ik was laatst in een kuuroord en daar hadden ze een bubbelbad.

411
00:23:39.004 --> 00:23:41.003
Dus ik stap dat bubbelbad in.

412
00:23:41.008 --> 00:23:42.024
En, echt, dat... dat...

413
00:23:43.004 --> 00:23:45.020
Het instappen is het fijnste moment. GEBORREL

414
00:23:46.000 --> 00:23:48.014
Dat het eigenlijk net te heet is, maar toch net kan.

415
00:23:48.019 --> 00:23:50.006
Zo heerlijk... Ah.

416
00:23:50.011 --> 00:23:51.023
GEBORREL

417
00:23:52.003 --> 00:23:53.015
Maar wat me opviel...

418
00:23:53.020 --> 00:23:55.019
Na een paar minuten dacht ik:

419
00:23:55.024 --> 00:23:58.001
'Eigenlijk is het helmaal niet zo heet.'

420
00:23:58.006 --> 00:24:00.013
Eigenlijk is het best lauw!

421
00:24:00.018 --> 00:24:05.015
En toen was ik er vrij snel weer uit, op zoek naar nog warmer water.

422
00:24:06.020 --> 00:24:10.006
En zo is het met alles. We zijn altijd op zoek naar nog beter...

423
00:24:10.011 --> 00:24:12.000
Nog grotere prikkels.

424
00:24:12.005 --> 00:24:14.011
Luxer, mooier.

425
00:24:14.016 --> 00:24:18.018
Ja... En als je dan net die grote flatscreen-tv hebt gekocht...

426
00:24:18.023 --> 00:24:22.001
dan voel je je inderdaad gewoon echt even heel gelukkig.

427
00:24:22.006 --> 00:24:26.019
Alleen is het niet die nieuwe tv die daarvoor zorgt. Nee, het is het gevoel.

428
00:24:26.024 --> 00:24:30.020
Maar je kan niet gelukkig 'worden'.

429
00:24:31.000 --> 00:24:33.014
Je kunt alleen maar gelukkig 'zijn'.

430
00:24:34.015 --> 00:24:39.019
En daarom, daarom moet je het geluk ook altijd 'nu' pakken.

431
00:24:39.024 --> 00:24:42.011
Nu! Nu! Nu!

432
00:24:44.005 --> 00:24:45.017
Want je geluk...

433
00:24:46.020 --> 00:24:49.009
Geluk kun je niet bewaren tot morgen.

434
00:24:51.001 --> 00:24:53.007
Het kan wel, maar...

435
00:24:53.012 --> 00:24:58.004
Maar om het dan nog door te slikken, dat is... GELACH

436
00:24:58.009 --> 00:25:01.009
APPLAUS

437
00:25:02.020 --> 00:25:07.000
Eigenlijk kan alles een mens gelukkig maken.

438
00:25:07.005 --> 00:25:09.000
Een zingende merel...

439
00:25:09.005 --> 00:25:12.016
de geur van de zee, behalve voor de kust van Italie!

440
00:25:12.021 --> 00:25:15.003
Maar toch had Rene Froger gelijk.

441
00:25:15.021 --> 00:25:18.022
Geluk ligt overal op je te wachten.

442
00:25:19.002 --> 00:25:22.014
Tenminste, als je geluk hebt.

443
00:25:22.019 --> 00:25:24.006
Dank je wel.

444
00:25:24.011 --> 00:25:29.019
APPLAUS

445
00:25:29.024 --> 00:25:34.008
Dit was Weijers Ontweekt. We vonden het prachtig om te maken Tot ziens!

446
00:25:34.013 --> 00:25:41.020
APPLAUS EN GEJUICH

447
00:25:42.000 --> 00:25:44.011
Mijn vader zei altijd: 'Het leven is een feest...

448
00:25:44.016 --> 00:25:47.020
maar je mot wel jezelf ophangen en slingeren.

