WEBVTT

1
00:00:01.003 --> 00:00:02.015
888

2
00:00:02.020 --> 00:00:05.005
Richard, ik heb een vraag voor jou.

3
00:00:05.010 --> 00:00:10.002
Wie houdt wekelijks een stadion vol voetbalsupporters in bedwang?

4
00:00:11.016 --> 00:00:16.023
Ik probeer zo veel mogelijk klaar te staan voor de supporters.

5
00:00:17.003 --> 00:00:23.020
Wie van jullie heeft een aardbeving meegemaakt en is nog steeds bang voor een volgende?

6
00:00:24.000 --> 00:00:27.022
Nieuw-Zeeland is getroffen door een zware aardbeving.

7
00:00:34.024 --> 00:00:40.002
Wie is er vroeger zo gepest dat-ie nog steeds bang is voor het fietstunneltje?

8
00:00:40.007 --> 00:00:44.002
Wat deden ze dan? Haren trekken, duwen, slaan.

9
00:00:44.007 --> 00:00:47.005
Schoppen. En je was altijd alleen? Ja.

10
00:00:48.016 --> 00:00:51.017
Waarom zit je hier? Om het af te sluiten.

11
00:00:56.001 --> 00:00:58.004
Zo maar een foto uit duizenden.

12
00:00:58.009 --> 00:01:00.020
De Marghareta Sinclair uit Eindhoven.

13
00:01:01.000 --> 00:01:05.007
20 jongens en meisjes met nog een heel leven voor zich.

14
00:01:05.012 --> 00:01:08.013
Manfred, het stille jongetje van de klas.

15
00:01:08.018 --> 00:01:10.011
Hoe gaat het nu met hem?

16
00:01:10.016 --> 00:01:14.013
En Mirella, die Italiaanse ouders met een ijssalon had.

17
00:01:14.018 --> 00:01:16.008
Verkoopt zij ook ijs?

18
00:01:16.013 --> 00:01:19.006
En dan was er Corine, opeens verdwenen.

19
00:01:19.013 --> 00:01:22.007
Zou ze goed terecht zijn gekomen?

20
00:01:22.012 --> 00:01:26.009
Kortom, vier mavo, 27 jaar later.

21
00:01:28.017 --> 00:01:32.003
Wat voor school was het?

22
00:01:32.008 --> 00:01:34.022
Een school met gemengde gevoelens.

23
00:01:35.002 --> 00:01:39.001
Dit is het gebouw, he? Ja, het bestaat nu niet meer.

24
00:01:39.006 --> 00:01:40.023
Het is gesloopt.

25
00:01:41.003 --> 00:01:44.023
Ik had een leuke schooltijd vanwege veel leuke meiden.

26
00:01:45.003 --> 00:01:47.019
Maar er hing een sfeer in die school...

27
00:01:47.024 --> 00:01:51.020
Ik was blij dat ik eindexamen had gedaan.

28
00:01:52.000 --> 00:01:55.010
Er hing geen fijne sfeer. Inderdaad het pesten.

29
00:01:55.015 --> 00:01:58.019
Gewoon de sfeer. Het was een leerfabriek.

30
00:01:58.024 --> 00:02:01.019
Geen fijne school. Het werd steeds groter.

31
00:02:01.024 --> 00:02:04.011
Ja, want dan ga ik even naar Richard.

32
00:02:04.016 --> 00:02:08.012
Vanaf het derde jaar kwam er een school bij, toch? Klopt.

33
00:02:08.017 --> 00:02:13.016
Mirella, jij kwam er bij. Ja. Dat vond je toch niet zo erg? Nee.

34
00:02:13.021 --> 00:02:15.008
GELACH

35
00:02:15.013 --> 00:02:18.021
Jullie kwamen ook vanaf die andere school? Klopt.

36
00:02:19.001 --> 00:02:24.014
Was dat wennen of hoorden jullie er meteen bij? Het was wennen.

37
00:02:24.019 --> 00:02:28.010
Wij hebben nog lang met ons eigen clubje opgetrokken.

38
00:02:28.015 --> 00:02:32.003
Vanuit een andere mavo. Ja.

39
00:02:32.008 --> 00:02:34.007
En wanneer kwam dat goed dan?

40
00:02:34.012 --> 00:02:37.012
Of moeten we hier een muur zetten? Nee.

41
00:02:37.017 --> 00:02:41.017
Wanneer kwam het dan goed? Op het schoolreisje?

42
00:02:41.022 --> 00:02:45.009
Naar Parijs bedoel je? Ja. Daarvoor al. Oke.

43
00:02:45.014 --> 00:02:49.005
Laten we het over het schoolreisje hebben, klas.

44
00:02:49.010 --> 00:02:52.012
Want dat is natuurlijk altijd spannend.

45
00:02:52.017 --> 00:02:55.006
Voor het eerst naar het buitenland.

46
00:02:55.011 --> 00:02:58.021
Kennen jullie de brief met instructies nog?

47
00:02:59.001 --> 00:03:01.017
Nee. Nou, er staan aardige dingen in.

48
00:03:01.022 --> 00:03:04.016
1. De reis gaat door. Altijd belangrijk.

49
00:03:04.021 --> 00:03:07.014
Zorg er voor dat je paspoort in orde is.

50
00:03:07.019 --> 00:03:10.014
Maar ook: Neem Hollands toiletpapier mee.

51
00:03:10.019 --> 00:03:13.022
Iets nets voor het flaneren.

52
00:03:14.002 --> 00:03:16.002
En heel veel waarschuwingen.

53
00:03:16.007 --> 00:03:19.010
Bijvoorbeeld: Kijk uit voor zakkenrollers.

54
00:03:19.015 --> 00:03:23.013
Paspoorten worden veel gestolen vanwege de illegale immigranten.

55
00:03:23.018 --> 00:03:26.014
En ook: Ga niet in discussie met onbekenden.

56
00:03:26.019 --> 00:03:30.007
Vooral niet als ze jou de weg vragen in onhandig Frans.

57
00:03:30.012 --> 00:03:33.024
Koop geen prullen op straat want je wordt afgezet. GELACH

58
00:03:34.004 --> 00:03:36.016
Hans, dan kom ik even bij jou. GELACH

59
00:03:36.021 --> 00:03:40.021
Want jij hebt die brief wel gehad, toch?

60
00:03:41.001 --> 00:03:44.001
Ik heb hem wel gehad, volgens mij. Maar niet geluisterd.

61
00:03:44.006 --> 00:03:48.007
Nee, ik was vrij eigenwijs toen. Alleen toen? Nu niet meer.

62
00:03:48.012 --> 00:03:50.007
Vertel, wat overkwam jou?

63
00:03:50.012 --> 00:03:53.001
We gingen met z'n allen naar de markt.

64
00:03:53.006 --> 00:03:56.000
Een rommelmarkt, kan ik me herinneren.

65
00:03:56.005 --> 00:04:01.011
En iedereen was heel duidelijk gemaakt niet met kaarten mee te doen.

66
00:04:01.016 --> 00:04:07.002
Dan staan ze met z'n allen om zo'n man heen en wordt er wat met kaarten geschoven.

67
00:04:07.007 --> 00:04:12.013
Maar ik dacht: Ik laat me niet neppen zoals de gemiddelde toerist.

68
00:04:12.018 --> 00:04:16.009
O, dat wist je wel. Ja, zo bijdehand was ik wel.

69
00:04:16.014 --> 00:04:19.013
Ik weet nog dat ik 200 francs bij me had.

70
00:04:19.018 --> 00:04:23.020
En je moest er honderd inzetten. Dat was 70 gulden destijds.

71
00:04:24.000 --> 00:04:26.011
En dat was best veel in die tijd.

72
00:04:26.016 --> 00:04:30.001
Ik had een briefje van honderd in mijn hand gepakt.

73
00:04:30.006 --> 00:04:34.012
Er waren drie kaarten, twee zwarte en EEN rode en die moest je eruit halen.

74
00:04:34.017 --> 00:04:36.023
Je weet het nog. Nog precies.

75
00:04:37.003 --> 00:04:39.023
En het was zo overduidelijk dus ik dacht:

76
00:04:40.003 --> 00:04:42.018
Wacht even, ik zal die gast eens hebben.

77
00:04:42.023 --> 00:04:46.005
Dus ik zie die kaart en doe meteen mijn hand er op.

78
00:04:46.010 --> 00:04:48.003
En die vent kijkt mij aan.

79
00:04:48.008 --> 00:04:52.007
Dus die hele groep roept: Two hundred.

80
00:04:52.012 --> 00:04:55.022
En ik denk: Ja, ik weet het toch zeker.

81
00:04:56.002 --> 00:05:00.011
Dus met mijn stomme kop grijp ik in mijn kontzak.

82
00:05:00.016 --> 00:05:03.020
En ik leg dat tweede briefje er bij.

83
00:05:04.000 --> 00:05:08.021
En ondertussen had ik het kaartje verwisseld en was ik alles kwijt.

84
00:05:09.001 --> 00:05:12.018
Weg was mijn geld. Ik was er heel ziek van.

85
00:05:12.023 --> 00:05:18.017
En ik kan me ook nog goed herinneren dat...

86
00:05:18.022 --> 00:05:22.018
ze gewoon geld in hadden gezameld voor mij.

87
00:05:22.023 --> 00:05:24.022
Nog bedankt daarvoor.

88
00:05:25.002 --> 00:05:28.011
En hoe gaat het nu met je? Keigoed. Wat spook je uit.

89
00:05:28.016 --> 00:05:31.001
Ik ben vertegenwoordiger.

90
00:05:31.006 --> 00:05:34.006
Ik werk al zeven en een half jaar bij deze baas.

91
00:05:34.011 --> 00:05:36.005
Ik heb een dochter van zes.

92
00:05:36.010 --> 00:05:39.002
En sinds kort heb ik een nieuwe relatie.

93
00:05:39.007 --> 00:05:44.002
Alles gaat top, zowel met mijn ex, mijn dochter als met mijn nieuwe vriendin.

94
00:05:44.007 --> 00:05:47.008
Dus ik ben een gelukkig man. Goed om te horen.

95
00:05:47.013 --> 00:05:50.002
En geen balletje balletje meer? Nee.

96
00:05:50.007 --> 00:05:56.007
We gaan kijken hoe deze klas het er maatschappelijk van af heeft gebracht.

97
00:05:56.012 --> 00:05:59.007
Elf van jullie zijn er getrouwd.

98
00:05:59.012 --> 00:06:01.009
Zes wonen er samen.

99
00:06:01.014 --> 00:06:03.005
En eentje is gescheiden.

100
00:06:03.010 --> 00:06:06.001
Jullie hebben met elkaar 20 kinderen.

101
00:06:06.006 --> 00:06:09.013
En eentje is er onderweg, wordt gemeld.

102
00:06:09.018 --> 00:06:13.002
Van de 18 die hier zijn, hebben er 16 doorgeleerd.

103
00:06:13.007 --> 00:06:15.021
Elf MBO en vijf HBO. 15 hebben er werk.

104
00:06:16.001 --> 00:06:18.014
Jullie werken gemiddeld 33 uur in de week.

105
00:06:18.019 --> 00:06:21.009
En jullie verdienen modaal: 2600 euro.

106
00:06:21.014 --> 00:06:25.012
Gemiddeld woont deze klas 1300 km van school. GELACH

107
00:06:25.017 --> 00:06:30.003
Dat komt omdat er iemand aan de andere kant van de wereld woont.

108
00:06:30.008 --> 00:06:34.006
Want de meesten wonen op tien km afstand.

109
00:06:34.011 --> 00:06:37.019
Dus jullie zitten nog in de buurt van Eindhoven.

110
00:06:37.024 --> 00:06:40.023
We hebben ook gevraagd naar voetbalclubs.

111
00:06:41.003 --> 00:06:46.021
In deze klas houden er 16 niet van voetbal en verder zijn het er elf voor PSV en EEN voor Ajax.

112
00:06:47.001 --> 00:06:49.013
Ik hoop dat die ene er voor uit durft te komen.

113
00:06:49.018 --> 00:06:52.021
Drie zijn er ook lid van PSV, zes van een sportclub...

114
00:06:53.001 --> 00:06:56.004
EEN van de Alfa Romeo-club en EEN van de Donald Duck.

115
00:06:56.009 --> 00:06:59.000
Er zijn er hier maar negen die drinken.

116
00:06:59.005 --> 00:07:01.013
Terwijl het toch Brabant is.

117
00:07:01.018 --> 00:07:05.022
Maar van die negen zijn er twee die 25 glazen per week drinken.

118
00:07:06.002 --> 00:07:08.006
En dan niet met Carnaval.

119
00:07:08.011 --> 00:07:12.014
Vijf hebben er drugs gebruikt en eentje nog steeds wel eens.

120
00:07:12.019 --> 00:07:17.022
En drie zijn er met justitie in aanmerking geweest voor kleine vergrijpen.

121
00:07:18.002 --> 00:07:21.009
Bij de vraag of het glas haf vol of half leeg is...

122
00:07:21.014 --> 00:07:25.018
zeggen er 16 half vol en twee zeggen half leeg.

123
00:07:25.023 --> 00:07:28.000
Het is maar hoe je naar het leven kijkt.

124
00:07:28.005 --> 00:07:30.010
Jullie dromen allemaal nog wel.

125
00:07:30.015 --> 00:07:34.017
Tien hebben hun droom waargemaakt. Bij zeven komt het nog.

126
00:07:34.022 --> 00:07:37.013
De meesten dromen van gezond blijven.

127
00:07:37.018 --> 00:07:41.014
Eentje wil naar Australie emigreren. Een ander naar Afrika.

128
00:07:41.019 --> 00:07:44.004
En een ander wil haar droomprins vinden.

129
00:07:44.009 --> 00:07:47.007
Jullie geven het leven gemiddeld een 8,5.

130
00:07:47.012 --> 00:07:54.009
En dat is een hoog cijfer als twee het glas half leeg vinden.

131
00:07:54.014 --> 00:07:57.015
Wat heb jij het leven gegeven, Bianca? Een 8,5.

132
00:07:57.020 --> 00:08:02.003
Dus het kan nog beter. Het is al heel goed. Dat is mooi.

133
00:08:02.008 --> 00:08:04.014
Gelukkig.

134
00:08:04.019 --> 00:08:07.019
We kijken wat er verder speelde op deze school.

135
00:08:07.024 --> 00:08:12.005
Er was een hoop lol met elkaar. Maar er werd ook gepest.

136
00:08:12.010 --> 00:08:15.002
Dat is altijd een gevoelig onderwerp.

137
00:08:15.007 --> 00:08:17.019
We hebben even gekeken hoe dat nou lag.

138
00:08:17.024 --> 00:08:21.017
Ja, pesten gebeurt op alle scholen, denk ik.

139
00:08:21.022 --> 00:08:23.021
Er werd heel veel gepest.

140
00:08:24.001 --> 00:08:28.010
Op deze school moest je zelfverzekerdheid uitstralen...

141
00:08:28.015 --> 00:08:31.008
omdat je anders buiten de boot viel.

142
00:08:31.013 --> 00:08:35.015
Ik denk dat we verschrikkelijke meiden in de klas hadden.

143
00:08:35.020 --> 00:08:37.023
We waren niet op onze mond gevallen.

144
00:08:38.003 --> 00:08:42.005
Ik denk dat het verbaal het meeste gedaan werd.

145
00:08:42.010 --> 00:08:46.002
Corine dan. Die noemden wij pissebed.

146
00:08:46.007 --> 00:08:51.013
Ik kan me voorstellen dat ze ook wel eens geslagen is maar dat weet ik niet.

147
00:08:51.018 --> 00:08:56.017
Pesten is niet leuk. Maar daar denk je niet over na als je jong bent.

148
00:08:56.022 --> 00:08:58.021
Dan is dat leuk.

149
00:09:01.020 --> 00:09:04.011
Je bent eigenlijk heel uitgesproken.

150
00:09:04.016 --> 00:09:07.013
Toen ik het je net vroeg, zei je: Geen idee.

151
00:09:07.018 --> 00:09:10.003
En hier zeg je wie en hoe en wat. Ja, zo.

152
00:09:10.008 --> 00:09:15.009
Ja, er waren verschillenden. Die gepest werden?

153
00:09:15.014 --> 00:09:20.002
Thea, zeg jij er eens wat over. Ehm...

154
00:09:20.007 --> 00:09:22.006
Je had eigenlijk geen keuze.

155
00:09:22.011 --> 00:09:26.017
Het was gepest worden of pesten. Dus dan ga je voor pesten.

156
00:09:26.022 --> 00:09:30.020
Dus jij pestte mee? Sort of? Ja.

157
00:09:32.010 --> 00:09:33.022
Ja.

158
00:09:34.002 --> 00:09:39.000
Jolanda, kun jij je herinneren wat voor dingen er gedaan werden?

159
00:09:39.005 --> 00:09:43.008
Ja, en dan vooral bij Corine.

160
00:09:43.013 --> 00:09:45.014
Dan spreek ik namens mezelf.

161
00:09:45.019 --> 00:09:50.009
Dan bond ik haar veters vast aan de paal en zei: De bel gaat, kom je mee?

162
00:09:50.014 --> 00:09:52.013
Anderen leidden haar dan af.

163
00:09:52.018 --> 00:09:57.013
Dan liep ik onder het fietsending door en strikte ik haar veters vast.

164
00:09:57.018 --> 00:10:02.009
Achteraf ben ik daar niet trots op. Maar dat weet ze al.

165
00:10:02.014 --> 00:10:06.018
Het klinkt redelijk onschuldig.

166
00:10:06.023 --> 00:10:10.004
Maar het ligt er aan hoe vaak je dat deed. Vaak.

167
00:10:10.009 --> 00:10:13.014
Corine was vaak de pineut.

168
00:10:13.019 --> 00:10:18.011
Herinner jij je dat ook zo, Thea? De pineut?

169
00:10:18.016 --> 00:10:24.023
Ja, Corine was toch wel... Ja? Ja. Die had een zwaar leven bij ons.

170
00:10:25.003 --> 00:10:30.020
Was dat meiden onderling? Ik heb daar echt niks van meegekregen.

171
00:10:31.000 --> 00:10:34.011
Ik zit hier als jongen echt...

172
00:10:34.016 --> 00:10:37.018
De jongens waren er wel degelijk bij.

173
00:10:37.023 --> 00:10:43.005
Heb ik daar ook aan meegedaan, dan? Hans, jij ook.

174
00:10:43.010 --> 00:10:44.022
Natuurlijk Audrey.

175
00:10:45.002 --> 00:10:50.019
Volgens mij had ik alleen problemen met leraren, niet met leerlingen.

176
00:10:50.024 --> 00:10:53.011
Met de dames was het vooral verbaal.

177
00:10:53.016 --> 00:10:56.004
En de heren waren meer van het fysieke geweld.

178
00:10:56.009 --> 00:11:01.014
Dat herinner jij je misschien, Joyce? Het fysieke. Ja.

179
00:11:01.019 --> 00:11:06.008
Ik ben op de lagere school altijd heel erg gepest.

180
00:11:06.013 --> 00:11:11.018
En in het eerste jaar van de mavo vlamde dat in een week ook weer op.

181
00:11:11.023 --> 00:11:16.001
Ik weet nog dat ik een hele horde meiden om me heen had.

182
00:11:16.006 --> 00:11:20.013
En dat ik vanuit mijn lagere schoolervaring dacht: Niet weer.

183
00:11:20.018 --> 00:11:27.003
En toen heb ik de enige knul uit dat groepje bij zijn lurven gepakt om een statement te maken.

184
00:11:27.008 --> 00:11:30.000
Ik zie hem grinniken. Dat was Richard.

185
00:11:30.005 --> 00:11:34.015
En ja, toen was het ook over. Ja.

186
00:11:34.020 --> 00:11:36.020
Ik vraag me af...

187
00:11:37.000 --> 00:11:42.020
Want je denkt terug omdat je naar de Reunie gaat.

188
00:11:43.000 --> 00:11:46.007
Denk je dan: Hoe zou het met die persoon zijn?

189
00:11:46.012 --> 00:11:50.021
Denk je daar wel over na? Nee. Nooit? Nee.

190
00:11:51.001 --> 00:11:53.015
Ik zie dat programma Pesten wel eens.

191
00:11:53.020 --> 00:11:59.006
En dan ben ik wel benieuwd of er iemand van onze school zou zijn.

192
00:11:59.011 --> 00:12:04.007
Maar dat was toen. We waren toen jong en onbezonnen en pesten was leuk.

193
00:12:04.012 --> 00:12:07.008
Maar dat ben je nu natuurlijk niet meer.

194
00:12:07.013 --> 00:12:11.017
Niet meer jong en onbezonnen. Nog wel jong, he? Hallo.

195
00:12:11.022 --> 00:12:15.005
Je weet dat pesten niet leuk is, toch? Dat weet ik.

196
00:12:15.010 --> 00:12:16.024
Maar toen was dat niet.

197
00:12:17.004 --> 00:12:21.010
Ik ben ook nooit op mijn vingers getikt omdat ik Corine pestte.

198
00:12:21.015 --> 00:12:24.022
Zijn jullie benieuwd hoe zij het beleefd heeft? Ja.

199
00:12:25.002 --> 00:12:31.012
We zijn met jou op stap geweest en hebben zelfs de fietsroute gedaan.

200
00:12:36.001 --> 00:12:40.002
Corine? Ha, goedemorgen, Rob. Ik heb een fietsje voor je.

201
00:12:40.007 --> 00:12:45.007
Waaaaaaa! Lekker. Pak hem gauw aan! Pak aan!

202
00:12:45.012 --> 00:12:48.016
Dank je wel. Pfffff.

203
00:12:48.021 --> 00:12:53.003
Want jij wilde met mij gaan fietsen. Dat klopt.

204
00:12:53.008 --> 00:12:57.009
En ik wilde jouw schoolroute zien. Dat kunnen we wel regelen.

205
00:12:57.014 --> 00:13:02.001
Waar is het ouderlijk huis? Hier, op nummer 25.

206
00:13:02.006 --> 00:13:04.019
Dan ga ik eerst even kijken.

207
00:13:04.024 --> 00:13:10.017
Heb je hier leuke jaren gehad? Gemengde gevoelens.

208
00:13:10.022 --> 00:13:13.007
Leuke dingen, minder leuke dingen.

209
00:13:13.012 --> 00:13:17.015
Mijn ouders waren beiden ziek. Mijn vader terminaal.

210
00:13:17.020 --> 00:13:21.014
Ze zijn destijds naar een verzorgingshuis gegaan.

211
00:13:21.019 --> 00:13:25.016
Samen? Ja. Eerst naar een klooster voor terminale zorg.

212
00:13:25.021 --> 00:13:30.012
En daarna ging mijn moeder naar een ander verzorgingshuis.

213
00:13:30.017 --> 00:13:34.012
Een voorgoed afscheid van dit huis? Afscheid van je jeugd.

214
00:13:34.017 --> 00:13:37.002
Ze zijn allebei overleden? Ja.

215
00:13:37.007 --> 00:13:39.009
Hmmm. Ja.

216
00:13:39.014 --> 00:13:44.002
Ik denk: We beginnen vrolijk, bij je ouderlijk huis. Kan nog.

217
00:13:44.007 --> 00:13:49.007
Ik heb ook hele leuke herinneringen aan mijn ouders en omgeving.

218
00:13:49.012 --> 00:13:51.011
Ja? Jawel.

219
00:13:51.016 --> 00:13:55.015
Ik ben, ondanks alles, altijd liefdevol opgevangen door iedereen.

220
00:13:55.020 --> 00:13:59.004
Ondanks alles. Ja, ondanks alles.

221
00:13:59.009 --> 00:14:03.004
Dat klinkt niet als een meisje met een gelukkige jeugd.

222
00:14:03.009 --> 00:14:06.020
Nee, het was anders dan bij anderen waarschijnlijk.

223
00:14:09.003 --> 00:14:13.010
Corine heeft haar jeugd in Eindhoven ver achter zich gelaten.

224
00:14:13.015 --> 00:14:16.021
Al jaren woont ze met man en zoon in Helmond.

225
00:14:17.001 --> 00:14:23.007
Maar de route via het tunneltje naar school staat nog in haar geheugen gegrift alsof het gisteren was.

226
00:14:23.012 --> 00:14:26.016
Eerst begon het op school zelf.

227
00:14:26.021 --> 00:14:31.011
En naarmate het langer duurde kwamen ze steeds dichter bij huis...

228
00:14:31.016 --> 00:14:37.000
om me op te wachten. Stapte je dan met trillende knieen op je fiets?

229
00:14:37.005 --> 00:14:42.008
Ja. Het was elke dag weer een hel om naar school toe te gaan.

230
00:14:42.013 --> 00:14:47.008
En zei je moeder dan niet: Ik breng je wel. Nee.

231
00:14:47.013 --> 00:14:52.003
We moeten er dadelijk rechts in. Hier? Hier is het fietstunneltje.

232
00:14:54.020 --> 00:14:59.013
Bij dit tunneltje heb ik hele negatieve gevoelens.

233
00:14:59.018 --> 00:15:03.016
Ook nu, als je hier nu staat? Nog steeds.

234
00:15:06.023 --> 00:15:11.011
Hier stonden ze mij vaak op te wachten.

235
00:15:11.016 --> 00:15:14.003
Wie zijn ze? Heel veel leerlingen.

236
00:15:14.008 --> 00:15:18.015
Van de klas waar we nu de reunie van hebben? Van de hele school.

237
00:15:18.020 --> 00:15:22.007
Hoe kan dat dan? Ja, vraag het hun. Ik weet het nog steeds niet.

238
00:15:22.012 --> 00:15:23.024
Waar stonden ze dan?

239
00:15:24.004 --> 00:15:29.013
Of aan de andere kant bij de trap of in het tunneltje zelf...

240
00:15:29.018 --> 00:15:31.010
om me op te wachten.

241
00:15:31.015 --> 00:15:35.012
En wat deden ze dan? Haren trekken, duwen, slaan.

242
00:15:35.017 --> 00:15:38.014
Schoppen. En je was altijd alleen? Ja.

243
00:15:38.019 --> 00:15:40.024
En met z'n hoe velen waren ze dan?

244
00:15:41.004 --> 00:15:45.007
Dat varieerde van drie man tot 15 man.

245
00:15:45.012 --> 00:15:48.014
15?! Ja.

246
00:15:51.008 --> 00:15:54.017
Als het er niet meer waren. Je telt niet als je bang bent.

247
00:15:54.022 --> 00:15:59.002
En pakten ze alleen jou? Ja. Ze stonden echt op jou te wachten? Ja.

248
00:15:59.007 --> 00:16:02.018
Maar wat had je gedaan dan? Er was geen aanleiding.

249
00:16:02.023 --> 00:16:07.020
Ik kan me niet herinneren dat ik ze een aanleiding heb gegeven.

250
00:16:08.000 --> 00:16:10.012
Maar was je anders of was je... raar?

251
00:16:10.017 --> 00:16:15.002
Dat is natuurlijk niet aardig om te zeggen.

252
00:16:15.007 --> 00:16:19.002
Achteraf heb ik nog wel de vraag: Waarom?

253
00:16:19.007 --> 00:16:24.010
Maar waarschijnlijk was ik gewoon anders dan anderen...

254
00:16:24.015 --> 00:16:27.004
of stak ik uit bij de anderen.

255
00:16:27.009 --> 00:16:33.009
Misschien was ik wel meer een dromer of met andere dingen bezig dan school.

256
00:16:33.014 --> 00:16:36.021
Ik ben ook gepest op de lagere en de middelbare school.

257
00:16:37.001 --> 00:16:40.018
Maar ik weet wel waarom. Ik was een eigenwijs eikeltje.

258
00:16:40.023 --> 00:16:47.015
Ik was juist iemand die zich graag terugtrok en niet in het middelpunt wilde staan.

259
00:16:47.020 --> 00:16:49.009
Ja, dat hoor je ook, he?

260
00:16:49.014 --> 00:16:53.011
En wat deed je dan? Sloeg je terug of liet je het maar...

261
00:16:53.016 --> 00:16:55.013
Zo vlug mogelijk weg komen.

262
00:16:55.018 --> 00:17:00.000
Zo vlug mogelijk er uit komen en ja... de wonden likken.

263
00:17:00.005 --> 00:17:02.000
En soms huilend naar huis.

264
00:17:02.005 --> 00:17:06.013
Maar mijn ouders konden daar niet echt mee overweg.

265
00:17:06.018 --> 00:17:09.022
Dus dat was ook geen troost. Wat zeiden die dan?

266
00:17:10.002 --> 00:17:15.021
Dat ik de grootste maar eens goed aan moest pakken en dat dat het dan wel over zou zijn.

267
00:17:16.001 --> 00:17:17.014
Maar dat durfde ik niet.

268
00:17:19.003 --> 00:17:20.015
Dus pittig.

269
00:17:20.020 --> 00:17:23.023
Dus die emotie voel ik als ik die tunnel zie.

270
00:17:25.005 --> 00:17:27.023
Ben je dan bang, verdrietig of boos?

271
00:17:29.015 --> 00:17:32.013
Eerder boos. Je kijkt heel verdrietig.

272
00:17:32.018 --> 00:17:34.020
Ja, maar toch eerder boos.

273
00:17:35.000 --> 00:17:39.007
Het verdriet zit er natuurlijk wel. Ik heb hier veel meegemaakt.

274
00:17:39.012 --> 00:17:45.014
Maar ik denk eerder: Verdorie, waarom kon iemand mij nou niet helpen?

275
00:17:45.019 --> 00:17:49.002
Waarom heeft dat zo lang geduurd?

276
00:17:49.007 --> 00:17:53.004
Sta je nu zelfverzekerd in het leven? Ben je er overheen?

277
00:17:53.009 --> 00:17:56.014
Ja, het grootste deel is wel opgeruimd.

278
00:17:56.019 --> 00:18:01.016
Er blijven natuurlijk altijd herinneringen hangen en onzekerheden.

279
00:18:01.021 --> 00:18:05.016
Maar ik ben verder gegaan, naar een andere mavo gegaan.

280
00:18:05.021 --> 00:18:09.000
En ik kan ook zeggen dat het niet aan mij lag.

281
00:18:10.021 --> 00:18:12.012
Niet specifiek aan mij.

282
00:18:12.017 --> 00:18:15.010
Nee. Ik mag er zijn.

283
00:18:15.015 --> 00:18:19.012
En ik weet wat ik kan en waar mijn beperkingen liggen.

284
00:18:19.017 --> 00:18:23.021
En ik functioneer er heel goed mee dus daar ligt het niet aan.

285
00:18:25.000 --> 00:18:32.001
Ik heb voor mezelf bewezen dat ik goed ben.

286
00:18:32.006 --> 00:18:37.000
'Ik mag er zijn.' Dat duurde vast lang voordat je dat kon zeggen? Ja.

287
00:18:37.005 --> 00:18:40.023
Ja, het heeft jaren nodig gehad om te slijten.

288
00:18:41.003 --> 00:18:43.021
Durf je nu door dat tunneltje te rijden?

289
00:18:44.001 --> 00:18:47.017
Of loop je liever om? Als je bij me blijft, durf ik er doorheen.

290
00:18:47.022 --> 00:18:51.013
Ik wil ook wel omlopen. Nee, het is prima. We gaan er door.

291
00:18:51.018 --> 00:18:53.005
Ik ben een grote meid.

292
00:19:04.013 --> 00:19:06.012
Wie gaat er iets over zeggen?

293
00:19:06.017 --> 00:19:08.018
Ik wil er wel iets over zeggen.

294
00:19:08.023 --> 00:19:13.009
Waarom Corine altijd gepest werd. Zij was een makkelijke prooi.

295
00:19:13.014 --> 00:19:17.002
Ze was stil en zag er heel bleek uit.

296
00:19:17.007 --> 00:19:21.012
Je kreeg geen contact met haar eigenlijk. Dat is geen excuus.

297
00:19:21.017 --> 00:19:24.020
Nee, maar daarom gebeurde het wel. Maar ja...

298
00:19:25.000 --> 00:19:28.018
Als iemand zwak is, dat is geen reden om te gaan pesten.

299
00:19:28.023 --> 00:19:32.001
Ik denk dat een heel groot probleem... Anita.

300
00:19:32.006 --> 00:19:36.009
Ik ken Corine al vanaf de lagere school, daar werd ze gepest.

301
00:19:36.014 --> 00:19:40.015
Ik weet nog, op de dag dat wij naar die Mavo gingen, dacht ik:

302
00:19:40.020 --> 00:19:45.012
Eindelijk, nu is het voor haar voorbij. Andere school, nieuw leven.

303
00:19:45.017 --> 00:19:47.008
Daar begon het opnieuw.

304
00:19:47.013 --> 00:19:49.015
En ehm...

305
00:19:49.020 --> 00:19:54.015
Ik kan niet beoordelen of je dat als kind terecht of onterecht doet...

306
00:19:54.020 --> 00:19:56.007
Dat is niet aan mij.

307
00:19:56.012 --> 00:20:01.002
Ik vind... daar op school werd het door de leerkrachten genegeerd.

308
00:20:01.007 --> 00:20:05.016
Als de leerkrachten toen meteen, toen wij dat jaar startten...

309
00:20:05.021 --> 00:20:08.001
Als zij het hadden aangepakt...

310
00:20:08.006 --> 00:20:11.007
was het waarschijnlijk nooit zover gegaan.

311
00:20:11.012 --> 00:20:16.002
Dan hadden de kinderen die haar pestten waarschijnlijk ingezien:

312
00:20:16.007 --> 00:20:19.016
Dit is niet goed, dat kan ook op een andere manier.

313
00:20:19.021 --> 00:20:24.009
Maar op school werd het door de leerkrachten volledig genegeerd.

314
00:20:24.014 --> 00:20:29.009
Want er werd niet gepest op school. Ik heb daar een andere ervaring mee.

315
00:20:29.014 --> 00:20:33.017
Joyce? Het moment dat ik Richard op z'n falie heb gegeven...

316
00:20:33.022 --> 00:20:38.017
Daarna ben ik een week thuis geweest met een lichte hersenschudding.

317
00:20:38.022 --> 00:20:40.011
Ik was ten val gekomen.

318
00:20:40.016 --> 00:20:43.011
Ik ben een week thuis zo bang geweest van:

319
00:20:43.016 --> 00:20:45.023
Ik moet volgende week weer terug.

320
00:20:46.003 --> 00:20:49.000
Toen hebben mijn ouders de school gebeld.

321
00:20:49.005 --> 00:20:53.020
En toen is er met name naar Audrey toe en het clubje om Audrey heen...

322
00:20:54.000 --> 00:20:58.015
wel degelijk actie ondernomen. Daar kan ik me niks van herinneren.

323
00:20:58.020 --> 00:21:03.022
Dat was wel. Jullie zijn allemaal bij Joost Strijbos toen op het matje geroepen.

324
00:21:04.002 --> 00:21:05.014
Ik niet hoor.

325
00:21:05.019 --> 00:21:09.015
Jij hebt nu ook niet het gevoel van: misschien ben ik wel te ver gegaan?

326
00:21:09.020 --> 00:21:11.007
Nee, erg he.

327
00:21:11.012 --> 00:21:13.019
Nee, ik... Nee.

328
00:21:14.020 --> 00:21:19.010
Maar ik denk, ja, pesten... je doet het niet om... Ja, ik weet niet.

329
00:21:19.015 --> 00:21:23.016
Ik kan er geen reden voor geven waarom we dat gedaan hebben.

330
00:21:23.021 --> 00:21:26.006
Ik denk leuk. Dat vroeg ik ook niet.

331
00:21:26.011 --> 00:21:28.016
Jij had dat gevoel wel, Jolanda.

332
00:21:28.021 --> 00:21:33.003
Wat gebeurde er dat je ineens dacht, ik moet er iets mee?

333
00:21:33.008 --> 00:21:35.020
Ja, het is ook wat je net al hoorde...

334
00:21:36.000 --> 00:21:37.024
Ik had zoiets van, jeetje...

335
00:21:38.004 --> 00:21:42.011
Dan zie je weleens programma's over pesten of je praat er over.

336
00:21:42.016 --> 00:21:44.007
Of je maakt het zelf mee.

337
00:21:44.012 --> 00:21:48.007
Dan denk ik: jeetje, ik heb Corine best wel veel gepest.

338
00:21:48.012 --> 00:21:52.017
En dat was niet grappen en grollen, maar soms ook echt gemeen.

339
00:21:52.022 --> 00:21:57.012
En het besef van wat dat later met iemand kan doen, in de toekomst...

340
00:21:57.017 --> 00:22:01.005
Ik dacht: als ik haar ooit nog een zou tegenkomen...

341
00:22:01.010 --> 00:22:03.017
ga ik dat zeker tegen haar zeggen.

342
00:22:03.022 --> 00:22:06.015
Dan ga ik zeker mijn excuses aanbieden.

343
00:22:06.020 --> 00:22:11.000
En dan kan ik me voorstellen dat dat niet geaccepteerd wordt.

344
00:22:11.005 --> 00:22:15.004
Maar dan heb ik het in ieder geval kunnen zeggen tegen haar.

345
00:22:15.009 --> 00:22:18.000
En dat heb je gedaan? Dat heb ik gedaan.

346
00:22:18.005 --> 00:22:22.000
Ik ben haar op een dag tegengekomen in een grote winkel.

347
00:22:22.005 --> 00:22:25.018
En toen dacht ik: verrek, volgens mij is dat Corine.

348
00:22:25.023 --> 00:22:30.015
Toen heb ik haar aangetikt, mag ik jou iets vragen, ben jij die en die?

349
00:22:30.020 --> 00:22:32.019
Ja, ben jij die en die, zei ze.

350
00:22:32.024 --> 00:22:36.001
En toen heb ik echt mijn oprechte excuses aangeboden.

351
00:22:36.006 --> 00:22:39.003
Heeft dat geholpen? Ja.

352
00:22:39.008 --> 00:22:42.021
Het gaat nu wel goed met jou toch? Ja, het gaat prima.

353
00:22:43.001 --> 00:22:46.019
Je moet even vertellen... Je zegt dat je er kracht uit geput hebt.

354
00:22:46.024 --> 00:22:49.009
Ik ben daar sterker door geworden.

355
00:22:49.014 --> 00:22:52.023
Ik laat me niet zo maar meer in een hoekje drukken.

356
00:22:53.003 --> 00:22:56.019
Ik vecht voor wat ik waard ben. Daarom zit je hier ook.

357
00:22:56.024 --> 00:23:01.016
Heb je nu antwoorden gekregen? Er zijn ook vraagtekens bij gekomen.

358
00:23:01.021 --> 00:23:04.015
Maar sommige dingen vallen wel op z'n plek.

359
00:23:04.020 --> 00:23:08.015
Ik wil even weten wat je nu doet? Man, vrouw, kind, hond?

360
00:23:08.020 --> 00:23:12.019
Ik ben getrouwd en heb dus een zoontje van zesenhalf jaar.

361
00:23:12.024 --> 00:23:15.004
Op dit moment ben ik werkloos...

362
00:23:15.009 --> 00:23:19.010
maar normaal gesproken customer service in de logistiek.

363
00:23:19.015 --> 00:23:24.008
En op zoek. Naar een part-timebaan. Dat klopt.

364
00:23:24.013 --> 00:23:26.023
Jolanda, waar ben jij terechtgekomen?

365
00:23:27.003 --> 00:23:29.002
Jij bent gaan zingen na school.

366
00:23:29.018 --> 00:23:31.019
Ja... Deed ze dat op school al?

367
00:23:31.024 --> 00:23:33.011
KLAS: Ja! O, oke!

368
00:23:33.016 --> 00:23:37.021
Ik de klas. Jij bent dat ook voor je beroep gaan doen, toch? Ja.

369
00:23:38.001 --> 00:23:41.012
Ik ben in een diner-theatershow terechtgekomen.

370
00:23:41.017 --> 00:23:46.002
Dan worden de mensen tijdens het eten vermaakt met zang, dans en toneel.

371
00:23:46.007 --> 00:23:49.005
Prachtige show. Heb ik bijna acht jaar gedaan.

372
00:23:49.010 --> 00:23:53.002
Wat was je mooiste nummer? Edith Piaff.

373
00:23:53.007 --> 00:23:56.018
Non, je ne regrette rien. En Tina Turner.

374
00:23:56.023 --> 00:24:00.001
Welk nummer? We don't need another hero?

375
00:24:00.006 --> 00:24:02.013
Proud Mary, Simply the best. O ja.

376
00:24:02.018 --> 00:24:08.006
Maar, dat heb je acht jaar gedaan, en toen ben je geemigreerd naar Torremolinos.

377
00:24:08.011 --> 00:24:14.004
Ja, want toen kwam het idee om toch onze droom waar te maken.

378
00:24:14.009 --> 00:24:16.023
En hoe is het in Torremolinos? Super.

379
00:24:17.003 --> 00:24:21.004
Niet heel veel verschil met Eindhoven volgens mij. GELACH

380
00:24:21.009 --> 00:24:22.021
Wij zitten in...

381
00:24:23.001 --> 00:24:25.011
Och, kijk. Hahaha. Dit is de kroeg?

382
00:24:25.016 --> 00:24:28.009
Ja, dat zijn wij. Met je man. Ja. Vriend.

383
00:24:28.014 --> 00:24:31.023
Jullie zingen allebei in de kroeg. Ja. Gezellig.

384
00:24:32.003 --> 00:24:36.016
Maar je zingt daar regelmatig en alle grote artiesten komen daar?

385
00:24:36.021 --> 00:24:39.022
Nee, die komen dan in een andere discotheek.

386
00:24:40.002 --> 00:24:44.010
En dan mogen wij backstage. Dat is helemaal geweldig.

387
00:24:44.015 --> 00:24:46.002
Helemaal goed.

388
00:24:46.007 --> 00:24:49.020
Audrey, ik ben benieuwd wat jij tegenwoordig doet?

389
00:24:50.000 --> 00:24:54.013
Ik ben hoofdconductrice bij de Nederlandse Spoorwegen. Al lang?

390
00:24:54.018 --> 00:24:56.007
In januari 20 jaar. Zo!

391
00:24:56.012 --> 00:24:58.023
En dat bevalt, want anders...

392
00:24:59.003 --> 00:25:01.023
Ja, ik heb een goeie baas, niks te klagen.

393
00:25:02.003 --> 00:25:04.021
Ik werk 32 uur, laat en nacht, dus prima.

394
00:25:05.001 --> 00:25:09.012
Je hoort vaak van conducteurs dat ze getreiterd worden. Hahaha.

395
00:25:09.017 --> 00:25:13.012
GELACH Maar dat hoeven ze bij jou vast niet te proberen.

396
00:25:15.021 --> 00:25:17.008
Nee. Hahaha.

397
00:25:18.016 --> 00:25:20.003
Getrouwd, kinderen?

398
00:25:20.008 --> 00:25:24.005
Ik woon met m'n zoontje. Ik heb een zoontje van vijf jaar.

399
00:25:24.010 --> 00:25:25.022
Dus... ja.

400
00:25:26.002 --> 00:25:30.009
En dat is ook een boef op school zeker? Ja, net als z'n moeder he.

401
00:25:32.002 --> 00:25:34.018
We gaan een beginvraag beantwoorden.

402
00:25:34.023 --> 00:25:40.003
Wie houdt in z'n eentje een heel stadion vol voetbalsupporters in bedwang?

403
00:25:40.008 --> 00:25:45.000
Dat gaat natuurlijk over het PSV stadion in Eindhoven.

404
00:25:47.017 --> 00:25:49.004
MUZIEK

405
00:26:04.018 --> 00:26:06.005
GEJUICH

406
00:26:19.017 --> 00:26:23.016
Etienne is manager supporterszaken bij voetbalclub PSV.

407
00:26:23.021 --> 00:26:26.014
Elke dag is hij aan het werk voor de club.

408
00:26:26.019 --> 00:26:31.011
Hij is bij elke wedstrijd, ontvangt het bestuur van de tegenpartij.

409
00:26:31.016 --> 00:26:34.021
hij begeleidt de spelers naar het supportershome.

410
00:26:35.001 --> 00:26:36.018
Maar het belangrijkste is...

411
00:26:36.023 --> 00:26:42.021
Ik sta klaar voor de supporters en probeer ze te behoeden voor eventuele problemen.

412
00:26:43.011 --> 00:26:46.019
Het stadion is al aardig vol. Etienne doet een rondje.

413
00:26:50.002 --> 00:26:51.022
Ik spreek supporters aan.

414
00:26:52.002 --> 00:26:55.007
Kijk of er problemen zijn, of er dingen spelen.

415
00:26:55.012 --> 00:26:57.011
Dat probeer ik uit te vinden.

416
00:26:57.016 --> 00:27:02.009
Na de wedstrijd haal ik de spelers op en begeleid ik ze naar het home.

417
00:27:02.014 --> 00:27:06.007
Vanavond speelt PSV tegen FC Utrecht. Altijd lastig.

418
00:27:06.012 --> 00:27:08.013
Een lange avond voor Etienne.

419
00:27:08.018 --> 00:27:10.011
Met vooral veel lopen...

420
00:27:10.016 --> 00:27:12.003
veel babbelen...

421
00:27:12.008 --> 00:27:13.023
af en toe een drankje...

422
00:27:14.012 --> 00:27:18.000
nog meer babbelen... en even bellen tussendoor.

423
00:27:18.005 --> 00:27:20.006
En heel veel handen schudden.

424
00:27:23.007 --> 00:27:26.006
Hij houdt zich erg bezig met de supporters.

425
00:27:26.011 --> 00:27:30.024
Altijd een babbeltje houden: mensen, hoe vinden jullie het gaan?

426
00:27:31.004 --> 00:27:34.003
De gezelligheid. Het gaat gewoon op en top.

427
00:27:34.008 --> 00:27:39.019
Het is een heel sociaal mens en dat komt bij iedereen over.

428
00:27:39.024 --> 00:27:42.002
Zo, steek die maar in je zak.

429
00:27:42.007 --> 00:27:47.008
Etienne is een jaar geleden door een headhunter voor deze baan gevraagd.

430
00:27:47.013 --> 00:27:50.006
Eigenlijk is hij niet zo'n voetbalfan.

431
00:27:50.011 --> 00:27:52.016
Wat is er dan zo leuk aan die baan?

432
00:27:52.021 --> 00:27:56.016
Het leuke van mijn vak is het bezig zijn met supporters.

433
00:27:56.021 --> 00:28:01.003
Kijken hoe je ze ten diensten kunt zijn. Voetbal is een bijzaak.

434
00:28:01.008 --> 00:28:05.001
Het gaat mij echt om het supporterswerk an sich.

435
00:28:05.006 --> 00:28:09.003
Ik weet niet of de supporters dat leuk vinden om te horen.

436
00:28:09.008 --> 00:28:11.020
Of toch wel? Ik ben een mensen-mens.

437
00:28:12.000 --> 00:28:17.000
Ik denk dat ik eh... met alle lagen van de bevolking overweg kan.

438
00:28:17.005 --> 00:28:18.017
Dat zit in m'n aard.

439
00:28:18.022 --> 00:28:23.000
Mensen helpen, mensen faciliteren, mensen van dienst zijn.

440
00:28:23.005 --> 00:28:25.002
Vroeger was ik een eenling.

441
00:28:25.007 --> 00:28:29.015
Er gingen heel veel dingen langs me heen, ik deed mijn eigen ding.

442
00:28:29.020 --> 00:28:32.019
En sinds die tijd ben ik heel erg veranderd.

443
00:28:32.024 --> 00:28:36.015
Dit gedoe eromheen, zeker hier, dat vind ik grandioos.

444
00:28:36.020 --> 00:28:39.000
GEJUICH

445
00:28:41.000 --> 00:28:42.018
GEJUICH EN GEFLUIT

446
00:28:47.022 --> 00:28:50.005
In de rust is de stand nog 0-0.

447
00:28:50.010 --> 00:28:53.007
Tijd voor een bakkie in het steward-cafe.

448
00:28:53.012 --> 00:28:56.010
Maar degene achter de bar lijkt wel veel op jou!

449
00:28:56.015 --> 00:29:01.002
Dat is mijn mama. Even vragen waarom de baan zo goed bij haar zoon past.

450
00:29:01.007 --> 00:29:03.021
Hij is heel eerlijk, wat dat betreft.

451
00:29:04.001 --> 00:29:06.023
Recht-door-zee, geen rancune voor iets.

452
00:29:07.003 --> 00:29:11.015
Hij is best wel een familie... een gezelligheidsdier.

453
00:29:11.020 --> 00:29:13.011
Om het zo maar te zeggen.

454
00:29:13.016 --> 00:29:15.003
Ja, hahahaha!

455
00:29:15.008 --> 00:29:19.020
Intussen gaat de wedstrijd gewoon door en hoopt Etienne op een goal.

456
00:29:20.000 --> 00:29:22.005
Al was het maar voor de sfeer.

457
00:29:22.010 --> 00:29:24.010
En kijk, PSV scoort!

458
00:29:25.015 --> 00:29:28.004
Ja, da's toch lekker, Etienne? Kijk.

459
00:29:28.009 --> 00:29:31.012
Ja, ik vind het hartstikke leuk als ze winnen.

460
00:29:31.017 --> 00:29:36.000
Maar ik vind het leuker voor de supporters, dat die een goeie dag hebben.

461
00:29:36.005 --> 00:29:39.010
Dat die kunnen genieten van de wedstrijd.

462
00:29:41.010 --> 00:29:42.022
Hoe mensen...

463
00:29:43.002 --> 00:29:48.000
Sommige mensen nemen een lening om een seizoenkaart te kunnen betalen.

464
00:29:48.005 --> 00:29:52.010
Of die zetten alles opzij om een uit-wedstrijd te kunnen bezoeken.

465
00:29:52.015 --> 00:29:57.001
Grandioos, als je zo'n passie kunt hebben voor een voetbalclub!

466
00:29:57.006 --> 00:30:00.001
22 man die achter een balletje aan lopen.

467
00:30:00.006 --> 00:30:03.003
En daar je hele hebben en houwen, alles...

468
00:30:03.008 --> 00:30:07.020
Dan maar geen nieuw bankstel, we willen naar PSV. Grandioos.

469
00:30:08.000 --> 00:30:11.000
De wedstrijd is over, de winst is binnen.

470
00:30:11.005 --> 00:30:13.008
Maar Etienne is nog niet klaar.

471
00:30:13.013 --> 00:30:17.014
Hij begeleidt de spelers van PSV naar het supportershome.

472
00:30:17.019 --> 00:30:20.005
GEROEZEMOES EN MUZIEK

473
00:30:20.010 --> 00:30:23.012
En dan, als bijna iedereen naar huis is...

474
00:30:23.017 --> 00:30:26.014
maakt Etienne zijn allerlaatste rondje.

475
00:30:26.019 --> 00:30:29.001
SLOTAKKOORDEN VAN KLASSIEK STUK

476
00:30:34.018 --> 00:30:38.015
Hans, hij is wel neerbuigend naar de voetbalsupporters!

477
00:30:38.020 --> 00:30:42.000
Ik ben verbaasd dat ik hem nog nooit gezien heb.

478
00:30:42.005 --> 00:30:46.000
Ik ga al 33 jaar elke wedstrijd kijken, maar ik wist dit niet.

479
00:30:46.005 --> 00:30:50.020
Toevallig heb ik hem laatst gezien en hij herkende mij en toen: Hee.

480
00:30:51.000 --> 00:30:55.009
Hij had zo'n grote gele jas aan met 'steward' erop. Nee, nee. Ho!

481
00:30:55.014 --> 00:30:59.000
Ik ben in dienst van de supportersvereniging. Oke!

482
00:30:59.005 --> 00:31:03.015
En ik werk mee aan de veiligheid, maar dat doe ik niet in m'n eentje.

483
00:31:03.020 --> 00:31:07.015
En ik probeer mannen als hij... In het gareel te houden.

484
00:31:07.020 --> 00:31:11.010
uit te leggen dat het niet slim om het veld op te rennen.

485
00:31:11.015 --> 00:31:13.002
Zal ik ook nooit doen.

486
00:31:13.007 --> 00:31:15.023
Maar jij bent fanatiek supporter. Ja.

487
00:31:16.003 --> 00:31:20.012
De naam van die club in Amsterdam is lastig, he? Die wil ik niet horen

488
00:31:20.017 --> 00:31:24.014
Het doet echt zeer als ik Ajax zeg? Nee hoor, jij zegt het.

489
00:31:24.019 --> 00:31:27.010
Maar jij krijgt het niet uit je mond. Nee.

490
00:31:27.015 --> 00:31:32.007
Als jullie er tegen spelen, wat zeg je dan? 020. 020. Daar zit nog een!

491
00:31:32.012 --> 00:31:34.022
Jij hebt ook een seizoenkaart? Ja.

492
00:31:35.002 --> 00:31:39.022
Kun nog wel 'n nieuw bankstel kopen? Zeker, het moet wel leuk blijven.

493
00:31:40.002 --> 00:31:43.010
Ga jij elke wedstrijd? Uit? Europa Cup? Nee, thuis.

494
00:31:43.015 --> 00:31:47.010
Vroeger ook uit, maar dat kan ik thuis niet meer verkopen.

495
00:31:47.015 --> 00:31:51.005
Wat zit er thuis op je te wachten dan? Een vrouw en kind.

496
00:31:51.010 --> 00:31:55.000
Als je dan een heel weekend weg bent... Een heel weekend?

497
00:31:55.005 --> 00:31:58.018
Ja, maar er komt meer bij kijken. Drinken... GELACH

498
00:31:58.023 --> 00:32:01.020
Dus dat doe je nu lekker thuis. Ja, zeker.

499
00:32:02.000 --> 00:32:04.020
En wat doe je voor werk? Ik ben keurmeester.

500
00:32:05.000 --> 00:32:07.010
Keurmeester van wat? Vee en vlees.

501
00:32:07.015 --> 00:32:11.010
Ik keur of het geschikt is voor menselijke consumptie.

502
00:32:11.015 --> 00:32:14.004
Franka, jij hebt ook een leuke hobby.

503
00:32:14.009 --> 00:32:19.008
Maar dat is vooral met carnaval, he? Ja. Jij hebt een carnavals-duo. Ja.

504
00:32:19.013 --> 00:32:22.014
Anita, weet jij hoe het heet? Nee, niet meer.

505
00:32:22.019 --> 00:32:26.010
Het is samen met een vriendin. Iets met Toos en Doos, he?

506
00:32:26.015 --> 00:32:28.002
Truus en Toos Doos.

507
00:32:28.007 --> 00:32:31.002
En wie ben jij? Ik ben Toos. Toos Doos. Ja.

508
00:32:31.007 --> 00:32:35.005
En dan gaan jullie drie of vijf dagen... Hoe lang vier jij het?

509
00:32:35.010 --> 00:32:39.010
Vier dagen carnaval, maar dit is alleen met de optocht. Ja.

510
00:32:39.015 --> 00:32:42.010
We hebben wel altijd een thema. Dat hoop ik.

511
00:32:42.015 --> 00:32:47.000
Iets wat in de politiek speelt, of iets wat speelt bij de mensheid.

512
00:32:47.005 --> 00:32:50.012
LACHEND: En wat speelde er hier bij de mensheid?

513
00:32:50.017 --> 00:32:53.005
De kredietcrisis. Ja ja.

514
00:32:53.010 --> 00:32:59.010
'De kredietcrisis kleedt ons uit, dus moeten wij iets verdienen met ons fluit'. GELACH

515
00:32:59.015 --> 00:33:03.015
We hadden een fluit om ons nek hangen. Je moet 'm effe hebben!

516
00:33:03.020 --> 00:33:08.000
En dit zijn jullie mannen, die waren ook mee. Ja, onze mannen.

517
00:33:08.005 --> 00:33:11.016
En wat was hier het thema? Hier was het thema de AOW.

518
00:33:11.021 --> 00:33:13.016
Dat die dan verhoogd werd.

519
00:33:13.021 --> 00:33:17.020
En dat we het zo wel zouden redden, als we gedragen werden.

520
00:33:18.000 --> 00:33:19.024
Het ziet er wel geweldig uit.

521
00:33:20.004 --> 00:33:22.009
Het zijn altijd dezelfde types.

522
00:33:22.014 --> 00:33:27.002
En daar win je ook prijzen mee? Wij winnen elk jaar de eerste prijs.

523
00:33:27.007 --> 00:33:28.019
Heel grappig.

524
00:33:28.024 --> 00:33:32.023
Bianca, kom ik bij jou. Jij bent tandarts-assistent. Ja.

525
00:33:33.003 --> 00:33:37.005
En eens in de zoveel tijd ga je naar...? Kenia.

526
00:33:37.010 --> 00:33:41.015
Wanneer ben je daar voor het laatst geweest? Vorig jaar oktober.

527
00:33:41.020 --> 00:33:45.011
En binnenkort weer? Volgend jaar oktober ga ik weer.

528
00:33:45.016 --> 00:33:48.013
Je hebt wat beelden meegenomen van Kenia.

529
00:33:48.018 --> 00:33:50.017
Vertel even wat je daar doet.

530
00:33:50.022 --> 00:33:54.022
Dit is in een school in Mombasa.

531
00:33:55.002 --> 00:33:58.020
Daar bouwen wij heel primitief een tandartspraktijk.

532
00:33:59.000 --> 00:34:03.000
Daar zit ik bij de tandartsstoel met een tandarts uit Nijmegen.

533
00:34:03.005 --> 00:34:07.005
Wij geven alle kinderen daar gratis tandheelkundige zorg.

534
00:34:07.010 --> 00:34:09.015
En hier deel ik tandenborstels uit.

535
00:34:09.020 --> 00:34:12.019
Is dat niet dweilen met de kraan open? Eh...

536
00:34:12.024 --> 00:34:15.013
Word je af en toe niet moedeloos? Nee.

537
00:34:15.018 --> 00:34:19.010
Want wij hebben een stichting die ieder jaar terug komt.

538
00:34:19.015 --> 00:34:22.004
En we hebben een kliniek in Mombasa.

539
00:34:22.009 --> 00:34:25.005
En een Keniaanse tandarts die daar werkt.

540
00:34:25.010 --> 00:34:28.005
GEZANG Dit is Weesmeisjesdag. Echt super.

541
00:34:28.010 --> 00:34:30.015
Dit zijn allemaal weesmeisjes.

542
00:34:30.020 --> 00:34:34.020
GEEMOTIONEERD: En eh... dan krijg je een hele mooie dag daar.

543
00:34:35.000 --> 00:34:39.000
Ik vind het gewoon gaaf. Je wordt helemaal emotioneel! Ja.

544
00:34:39.005 --> 00:34:40.017
Dat is mooi werk. Ja.

545
00:34:40.022 --> 00:34:43.002
En je hebt geld nodig. Hahahaha!

546
00:34:43.007 --> 00:34:46.018
Dat je straks even met de collectebus rond gaat. Ja.

547
00:34:46.023 --> 00:34:49.010
Ik zamel geld in om het te sponsoren.

548
00:34:49.015 --> 00:34:55.000
Denk je niet: in Nederland twee keer per jaar de mondhygieniste, wat een aanstellerij.

549
00:34:55.005 --> 00:34:57.017
Het is hier inderdaad heel luxe, ja.

550
00:34:57.022 --> 00:35:01.015
En waarom ga je daar niet wonen? Ik heb drie kinderen hier.

551
00:35:01.020 --> 00:35:05.004
Die kunnen ook mee. Die gaan volgend jaar ook mee.

552
00:35:05.009 --> 00:35:09.015
Want mijn meisjes doen ook de opleiding tandarts-assistente.

553
00:35:09.020 --> 00:35:12.002
Volgend jaar doen ze eindexamen.

554
00:35:12.007 --> 00:35:15.023
En mijn zoon wil verpleger worden in het ziekenhuis.

555
00:35:16.003 --> 00:35:18.020
En waarom doet het je zoveel?

556
00:35:21.015 --> 00:35:25.010
Omdat ik vind dat je hier in Nederland heel veel luxe hebt.

557
00:35:25.015 --> 00:35:29.020
En het besef, daar, dat je geen luxe hebt, maar toch gelukkig bent.

558
00:35:30.000 --> 00:35:32.018
Dat vind ik mooi. Ja. Daar draait het om.

559
00:35:32.023 --> 00:35:35.010
Nou, ga gauw terug. Dat doe ik zeker.

560
00:35:35.015 --> 00:35:37.014
Richard, ik kom even bij jou.

561
00:35:37.019 --> 00:35:44.015
Want eh... ik denk dat ze op school helemaal niet wisten wat voor een ingewikkeld leven jij thuis had.

562
00:35:44.020 --> 00:35:47.011
Ik moet zelf denken hoe je dat nou zegt.

563
00:35:47.016 --> 00:35:50.010
Waar ben je geboren? Vertel dat eerst 's.

564
00:35:50.015 --> 00:35:54.015
Ik ben geboren in een opvanghuis voor ongehuwde moeders.

565
00:35:54.020 --> 00:35:56.010
LACHEND: O, mijn god!

566
00:35:56.015 --> 00:35:58.002
Ja, dit is echt...

567
00:35:58.007 --> 00:35:59.019
IEDEREEN LACHT

568
00:35:59.024 --> 00:36:03.010
Deze vind ik ook heel erg. Dat zal ik niet snel zeggen.

569
00:36:03.015 --> 00:36:06.018
Hij is niets veranderd(!) Die is fantastisch.

570
00:36:06.023 --> 00:36:10.022
Maar was dat jongetje gelukkig? Nee, absoluut niet, nee.

571
00:36:11.002 --> 00:36:14.003
Het is gewoon een hele lastige tijd geweest.

572
00:36:14.008 --> 00:36:15.020
Eh...

573
00:36:16.000 --> 00:36:20.005
Stiefvaders, alcoholisme, seksueel misbruik...

574
00:36:23.005 --> 00:36:27.015
En daar wist op school niemand wat van? Nee, je merkte ook niks.

575
00:36:27.020 --> 00:36:31.020
Het valt ook niet mee om dat... Richard zei ook nooit iets. Nee.

576
00:36:32.000 --> 00:36:33.018
Hij was altijd heel stil.

577
00:36:33.023 --> 00:36:35.010
Dat weet ik nog wel.

578
00:36:35.015 --> 00:36:40.000
Maar op school was de sfeer er ook niet naar om daar over te praten.

579
00:36:40.005 --> 00:36:41.017
Nee, maar je moet...

580
00:36:41.022 --> 00:36:43.019
Dat is wat anderen ook doen:

581
00:36:43.024 --> 00:36:46.006
Je probeert onzichtbaar te zijn.

582
00:36:46.011 --> 00:36:50.000
En niet te veel op te vallen door eh...

583
00:36:51.015 --> 00:36:55.018
door in een hoekje te gaan zitten en je rustig te houden...

584
00:36:55.023 --> 00:36:58.012
of je doet met de bende mee met pesten.

585
00:36:58.017 --> 00:37:02.000
Ik zal vast wel meegedaan hebben, maar...

586
00:37:02.005 --> 00:37:05.020
Ja, het is een soort van afreageren misschien.

587
00:37:06.000 --> 00:37:07.012
En eh...

588
00:37:09.005 --> 00:37:13.000
Ja... het heeft geen zin om terug te kijken.

589
00:37:13.005 --> 00:37:14.017
Maar het vormt je wel.

590
00:37:14.022 --> 00:37:18.000
Het heeft heel veel zin om terug te kijken. Ja.

591
00:37:18.005 --> 00:37:20.004
Dan weet je wie je nu bent. Ja.

592
00:37:20.009 --> 00:37:24.008
Maar je ogen zitten aan de voorkant, je moet vooruitkijken.

593
00:37:24.013 --> 00:37:27.010
En het gaat goed met je? Het gaat super met me.

594
00:37:27.015 --> 00:37:32.001
Je hebt twee prachtige dochters. Nee, een zoon en een dochter. O!

595
00:37:32.006 --> 00:37:34.007
En daar had je een foto van. Ja.

596
00:37:34.012 --> 00:37:37.018
Hoe heten ze? Noah is mijn zoontje, die is zeven.

597
00:37:37.023 --> 00:37:40.016
En Indy is mijn dochtertje, die is vijf.

598
00:37:40.021 --> 00:37:46.015
Ik kan me voorstellen dat als je zo'n onveilige jeugd hebt gehad, dat dit alles waard is.

599
00:37:47.015 --> 00:37:51.010
En ben je gelukkig? Want niemand hier heeft lager dan een 7 gegeven.

600
00:37:51.015 --> 00:37:53.002
Ik ben gelukkig.

601
00:37:53.007 --> 00:37:58.018
Vorig jaar hebben mijn inmiddels ex-vrouw en ik besloten om uit elkaar te gaan.

602
00:37:58.023 --> 00:38:00.010
En ik eh...

603
00:38:00.015 --> 00:38:05.020
Wat me dan dubbel moeilijk lijkt, als je zelf een gebroken jeugd hebt gehad. Ja.

604
00:38:06.000 --> 00:38:07.012
Maar dat is een keuze.

605
00:38:07.017 --> 00:38:12.008
Je kunt voor de kinderen bij elkaar blijven, maar dat is niet handig.

606
00:38:12.013 --> 00:38:15.006
Het is allemaal in goed overleg gegaan.

607
00:38:15.011 --> 00:38:16.023
Dus we zijn eh...

608
00:38:17.003 --> 00:38:19.021
We kunnen heel goed met elkaar overweg.

609
00:38:20.001 --> 00:38:21.021
We hebben co-ouderschap.

610
00:38:22.001 --> 00:38:25.004
Dus ik heb om de week een hele week de kinderen.

611
00:38:25.009 --> 00:38:28.000
Heerlijk. Zwaar en heerlijk. GELACH

612
00:38:28.005 --> 00:38:33.018
En de andere week heb je tijd voor jezelf en voor een nieuwe relatie.

613
00:38:33.023 --> 00:38:35.010
Ja.

614
00:38:35.015 --> 00:38:39.010
Dus ik vind het leven fantastisch. Het leven is lachen.

615
00:38:39.015 --> 00:38:41.012
Heerlijk. Goed om te horen.

616
00:38:41.017 --> 00:38:44.015
En wat doe je voor werk? Ehm...

617
00:38:44.020 --> 00:38:47.011
Ik ben project-coordinator geweest.

618
00:38:47.016 --> 00:38:51.010
En ik ben nu op zoek naar een nieuwe baan. Dus eh... Ja.

619
00:38:51.015 --> 00:38:57.020
Wie heeft er een aardbeving meegemaakt en leeft nog elke dag met de angst voor een nieuwe?

620
00:38:58.000 --> 00:39:04.021
Daarvoor moesten we naar Christchurch, Nieuw-Zeeland, want dat stadje was in 2011 wereldnieuws.

621
00:39:08.012 --> 00:39:12.015
Goedemorgen. Nieuw-Zeeland is getroffen door een zware aardbeving.

622
00:39:12.020 --> 00:39:18.012
Daarbij zijn ten minste 65 doden gevallen. Gevreesd wordt dat het dodental nog verder zal oplopen.

623
00:39:18.017 --> 00:39:23.000
Het is de tweede aardbeving in een half jaar tijd in het land.

624
00:39:43.012 --> 00:39:48.003
We've just been hit by a devastating earthquake in Christchurch, again.

625
00:39:48.008 --> 00:39:50.022
ALARM

626
00:40:06.016 --> 00:40:09.021
Hier heeft het CTV building gestaan.

627
00:40:10.001 --> 00:40:14.004
Er zijn meer dan 100 mensen omgekomen. Het gebouw is ingestort.

628
00:40:14.009 --> 00:40:17.008
Uiteindelijk is het ook in brand gevlogen.

629
00:40:19.004 --> 00:40:21.010
Ja...

630
00:40:21.015 --> 00:40:23.021
Nee, dit is...

631
00:40:24.001 --> 00:40:28.014
Een man van bij mij op de hoek van de straat is hier helemaal geplet.

632
00:40:28.019 --> 00:40:31.001
Nee, dit is...

633
00:40:31.006 --> 00:40:34.001
dit is geen fijne plek.

634
00:40:34.006 --> 00:40:36.016
Je wil hier ook niet te lang staan.

635
00:40:39.024 --> 00:40:42.017
Maar er zijn nog zoveel mensen vermist.

636
00:40:42.022 --> 00:40:45.000
Die vinden ze nooit meer terug.

637
00:40:48.003 --> 00:40:49.020
ALARM

638
00:40:50.000 --> 00:40:52.002
ZE HUILT

639
00:40:53.011 --> 00:40:59.011
De aardbeving van 22 februari 2011 heeft een verwoestende werking op de stad Christchurch.

640
00:40:59.016 --> 00:41:01.019
Er vallen 181 doden...

641
00:41:01.024 --> 00:41:05.023
en de stad voelt nog steeds de gevolgen van de aardbeving.

642
00:41:07.012 --> 00:41:12.023
Thea werkt er als interieurarchitect en is die dag op bezoek bij een klant in het centrum.

643
00:41:13.003 --> 00:41:14.017
Hier was ik.

644
00:41:14.022 --> 00:41:17.015
En de tafels, alle gereedschappen...

645
00:41:17.020 --> 00:41:20.015
alles wat stond, de trappen vielen om...

646
00:41:20.020 --> 00:41:24.016
je kon zelf niet meer blijven staan. Heel het gebouw ging op en neer.

647
00:41:24.021 --> 00:41:28.010
We probeerden naar buiten te rennen, wat niet ging.

648
00:41:28.015 --> 00:41:34.016
Toen heeft iemand de deur ingetrapt en zijn we naar buiten gegaan.

649
00:41:34.021 --> 00:41:37.020
We moesten op het parkeerterrein wachten.

650
00:41:38.000 --> 00:41:42.005
Alles daar is omgevallen. Alles wat buiten stond, was weg.

651
00:41:42.010 --> 00:41:46.014
Alsof er een vliegtuig aankomt, tegelijk met een trein.

652
00:41:46.019 --> 00:41:49.002
Het is een heel raar geluid.

653
00:41:49.007 --> 00:41:51.021
Ja, je hoort het gewoon.

654
00:41:54.005 --> 00:41:59.013
Als het geluid van een trein die aankomt en dan heel hard remt.

655
00:41:59.018 --> 00:42:01.009
Dat is het geluid.

656
00:42:01.014 --> 00:42:04.015
Als je dat hoort, weet je: Er komt er weer een.

657
00:42:04.020 --> 00:42:06.022
RUSTIGE MUZIEK

658
00:42:09.019 --> 00:42:14.016
Na de eerste schokken wil Thea nog maar EEN ding: Zo snel mogelijk naar huis.

659
00:42:14.021 --> 00:42:19.009
Om te zien hoe 't met haar man is en hoe groot de schade aan 't huis is.

660
00:42:19.014 --> 00:42:24.000
Ja, spullen van de muur af gevallen, alles uit die boekenkasten.

661
00:42:25.022 --> 00:42:27.024
Deze kast was helemaal leeg.

662
00:42:28.004 --> 00:42:31.008
Maar ja, dat zet je dan weer terug.

663
00:42:32.018 --> 00:42:37.000
Thea en haar man zijn in 2006 naar Nieuw-Zeeland geemigreerd.

664
00:42:37.005 --> 00:42:41.018
Thea had in een Nederland al een eigen interieurdesignbureau en vindt snel werk.

665
00:42:41.023 --> 00:42:45.000
Haar man wordt makelaar. Ze zijn succesvol.

666
00:42:45.005 --> 00:42:49.011
Ze hebben 40.000 vierkante meter eigen grond, 3 honden en 4 paarden.

667
00:42:49.016 --> 00:42:54.013
Ze hebben geen dag spijt van hun keus, al namen ze de stap impulsief.

668
00:42:54.018 --> 00:42:56.024
We zijn in het avontuur gestapt.

669
00:42:57.004 --> 00:43:01.024
Al het papierwerk in orde gemaakt, want het duurde ontiegelijk lang.

670
00:43:02.004 --> 00:43:07.005
De ene na de andere cheque en op een gegeven moment gingen we.

671
00:43:07.010 --> 00:43:09.015
Het ging sneller dan we dachten.

672
00:43:09.020 --> 00:43:12.000
Het ging heel snel.

673
00:43:12.005 --> 00:43:15.022
En toen dachten we: Het is wel een leuke uitdaging.

674
00:43:16.002 --> 00:43:17.020
Kom op, meisje.

675
00:43:18.000 --> 00:43:21.021
Alles gaat van een leien dakje, tot februari 2011.

676
00:43:22.001 --> 00:43:26.003
Sindsdien zijn er ruim 7000 kleine en grote aardbevingen geweest.

677
00:43:26.008 --> 00:43:31.011
Thea en Frans moeten leven met de angst dat er elk moment weer een kan komen.

678
00:43:31.016 --> 00:43:36.008
Het kan een aantal dagen stil zijn en dan weer heel erg gaan schudden.

679
00:43:36.013 --> 00:43:38.018
Ik zit er niet op te wachten...

680
00:43:38.023 --> 00:43:42.024
maar je bent er wel op bedacht dat het weer kan gebeuren. Ja.

681
00:43:43.004 --> 00:43:47.010
Ja, je wordt er emotioneel heel moe van. Absoluut.

682
00:43:47.015 --> 00:43:49.014
Je weet niet wat je overkomt.

683
00:43:49.019 --> 00:43:53.016
Opeens begint alles te schudden en te doen, te rammelen.

684
00:43:53.021 --> 00:43:55.021
Alles tegelijk.

685
00:43:56.001 --> 00:43:59.014
Je gaat naar buiten, als de deur open is, of...

686
00:44:00.018 --> 00:44:03.003
Deze tas hebben we altijd staan.

687
00:44:03.008 --> 00:44:08.000
Daar zitten spijkerbroeken in, handdoeken, ondergoed, pyjama...

688
00:44:08.005 --> 00:44:11.014
de regenpakken. Voor het geval dat we weg moeten.

689
00:44:11.019 --> 00:44:14.001
Dan hoeven we niet meer te pakken.

690
00:44:14.006 --> 00:44:17.008
In de container buiten staan drie kisten...

691
00:44:17.013 --> 00:44:20.012
daar zit echt alles in. Extra kookgerei...

692
00:44:22.024 --> 00:44:26.013
Daar zitten... extra slaapzakken in.

693
00:44:26.018 --> 00:44:31.006
Dus we hoeven die alleen maar te pakken en dan kunnen we wegrijden.

694
00:44:31.011 --> 00:44:34.008
In de garage staat een klein...

695
00:44:34.013 --> 00:44:38.006
Staat-ie nou in de garage? Ja. Een klein kooktoestel.

696
00:44:38.011 --> 00:44:40.010
Op een klein gasflesje.

697
00:44:40.015 --> 00:44:43.008
Die drie kisten zijn aluminiumkisten.

698
00:44:43.013 --> 00:44:47.006
Die zijn waterdicht, er zitten tenten in, slaapzakken, eetgerei.

699
00:44:47.011 --> 00:44:50.024
Je noemt het maar op. Alles om te kamperen zit erin.

700
00:44:51.004 --> 00:44:54.003
We hebben land genoeg om te kamperen...

701
00:44:54.008 --> 00:44:58.013
dus als het echt fout gaat, dan kun je jezelf EVEN redden.

702
00:44:58.018 --> 00:45:03.002
Ik slaap wel, maar je bent wel bedacht op elk geluid dat je hoort.

703
00:45:03.007 --> 00:45:05.019
Dan lig je echt van: Hm, is dat er een?

704
00:45:05.024 --> 00:45:07.013
Nee, dat is er niet een.

705
00:45:07.018 --> 00:45:10.023
Je slaapt niet meer zo vast als eerst.

706
00:45:13.002 --> 00:45:16.012
Door de aardbeving gaat het ook slechter met de economie.

707
00:45:16.017 --> 00:45:19.015
Frans heeft zijn baan verloren en werkt nu in de bouw.

708
00:45:19.020 --> 00:45:25.012
Op Thea haar werk zijn van de vijf werknemers er drie ontslagen. Thea heeft haar werk nog wel.

709
00:45:25.017 --> 00:45:29.009
Dit is mijn werkauto...

710
00:45:29.014 --> 00:45:32.007
en daar rijd ik heel de dag in rond.

711
00:45:32.012 --> 00:45:35.002
Dit zijn stalen van stoffen...

712
00:45:35.007 --> 00:45:39.001
en kleuren...

713
00:45:39.006 --> 00:45:41.012
verfkleuren, behang.

714
00:45:41.017 --> 00:45:43.020
En daar ga ik mee naar de klant.

715
00:45:44.000 --> 00:45:48.017
Maar omdat... Alles valt er nu af, niets blijft hangen...

716
00:45:48.022 --> 00:45:53.006
vanwege de staat van de wegen. Daarom hang ik alles aan de vloer.

717
00:45:53.011 --> 00:45:55.012
De weg is gewoon schokkerig.

718
00:45:55.017 --> 00:45:59.000
Ik heb mijn voet van het pedaal af, maar...

719
00:45:59.005 --> 00:46:03.008
De weg is zo beschadigd en overal hobbels en bobbels.

720
00:46:03.013 --> 00:46:06.008
Je kunt gewoon niet fatsoenlijk rijden.

721
00:46:06.013 --> 00:46:09.017
Ik rijd 40. Nog niet eens.

722
00:46:09.022 --> 00:46:12.002
MUZIEK

723
00:46:14.010 --> 00:46:20.015
Wat Thea niet wist voor ze emigreerde, is dat ze nu vlak bij een breuklijn in de aarde woont.

724
00:46:20.020 --> 00:46:24.021
Volgens wetenschappers moet de grote klap nog komen.

725
00:46:25.001 --> 00:46:27.006
Het heet de Alpine Fault Line...

726
00:46:27.011 --> 00:46:30.014
en die gaat van linksonder naar rechtsboven.

727
00:46:30.019 --> 00:46:35.007
Die gaat er echt dwars doorheen. Nou ja, wanneer die gaat...

728
00:46:35.012 --> 00:46:38.007
dan komt daar een hele zware aardbeving.

729
00:46:38.012 --> 00:46:40.015
Dan gokken ze op een 9.0.

730
00:46:40.020 --> 00:46:43.015
Dan blijft er weinig meer over van het Zuideiland.

731
00:46:43.020 --> 00:46:48.008
Het kan morgen gebeuren, het kan 100 jaar duren. We weten het niet.

732
00:46:50.011 --> 00:46:55.000
En omdat ze het niet weten, bouwen de inwoners van Christchurch hun stad weer op.

733
00:46:55.005 --> 00:46:59.006
Alleen zal het voor Thea nooit meer hetzelfde worden.

734
00:47:02.008 --> 00:47:06.012
Wij gaan er niet meer van uit dat er een morgen is.

735
00:47:06.017 --> 00:47:10.017
Wij gaan er niet meer van uit dat wij morgen eten hebben.

736
00:47:10.022 --> 00:47:12.012
Dat doen wij niet.

737
00:47:12.017 --> 00:47:17.022
Ik zorg dat ik voor de honden en voor ons voor vier weken lang eten in huis heb.

738
00:47:18.002 --> 00:47:20.004
En anders dan...

739
00:47:20.009 --> 00:47:23.014
Je weet niet wat er kan gebeuren. Wij leven...

740
00:47:23.019 --> 00:47:26.007
Ja...

741
00:47:26.012 --> 00:47:30.015
Eerst maakten wij plannen. 'Dit gaan we volgend jaar doen.'

742
00:47:30.020 --> 00:47:32.018
Maar dat doen wij niet meer.

743
00:47:32.023 --> 00:47:35.016
Nee, die tijd is echt voorbij voor ons.

744
00:47:36.019 --> 00:47:38.020
Ja.

745
00:47:40.018 --> 00:47:42.018
Mooi.

746
00:47:45.003 --> 00:47:46.021
Wat denk jij, Corine?

747
00:47:47.001 --> 00:47:49.022
Pittig, om dat mee te maken van dichtbij.

748
00:47:50.002 --> 00:47:53.010
En dat het nog zoveel na-effect heeft, he? Ja.

749
00:47:53.015 --> 00:47:58.005
Ik denk dat dat een flinke impact heeft op de rest van je leven. Ja.

750
00:47:58.010 --> 00:48:00.024
En de manier waarop je leeft. Ja.

751
00:48:01.004 --> 00:48:05.010
Waarom emigreer je niet weer lekker terug naar Nederland?

752
00:48:05.015 --> 00:48:08.021
Ik heb een huis. Ik kan niet alles zomaar achterlaten.

753
00:48:09.001 --> 00:48:13.014
Je hebt hier toch ook alles achtergelaten? Ja, maar ik heb mijn huis verkocht, he.

754
00:48:13.019 --> 00:48:17.001
Ik kan mijn huis niet meer verkopen op dit moment. Nee?

755
00:48:17.006 --> 00:48:19.024
Er worden geen hypotheken afgesloten.

756
00:48:20.004 --> 00:48:22.017
Dus je zit eigenlijk gevangen.

757
00:48:22.022 --> 00:48:26.001
Ja, je moet gewoon je tijd uitzitten.

758
00:48:26.006 --> 00:48:30.010
Dus dat doen we ook. Stel: De economie bloeit weer op. En dan?

759
00:48:30.015 --> 00:48:34.018
Ik zal er voorlopig nog wel blijven wonen. Het is heel mooi daar.

760
00:48:34.023 --> 00:48:38.016
En uiteindelijk zal het schudden wel een keer ophouden, hopen we.

761
00:48:38.021 --> 00:48:43.010
Maar je leeft wel elke dag op een tijdbom. Dat lijkt mij vervelend.

762
00:48:43.015 --> 00:48:49.011
Ja, we zorgen dat de telefoons goed vol blijven. Dat we altijd contact met elkaar kunnen maken.

763
00:48:49.016 --> 00:48:53.015
Indien mogelijk. We weten altijd waar we naartoe gaan.

764
00:48:53.020 --> 00:48:56.007
Daar houden we altijd rekening mee.

765
00:48:56.012 --> 00:49:00.001
Maar kun je dan nog wel genieten? Ja.

766
00:49:00.006 --> 00:49:01.018
Ehm...

767
00:49:01.023 --> 00:49:05.002
Wat voor cijfer geef jij het leven? Een negen.

768
00:49:05.007 --> 00:49:08.002
Kijk. Kennelijk kun je genoeg genieten.

769
00:49:08.007 --> 00:49:10.008
Ja, ik heb een heel goed leven.

770
00:49:10.013 --> 00:49:15.007
We hebben nu een rotjaar gehad, maar dat komt allemaal wel weer goed.

771
00:49:15.012 --> 00:49:19.017
Corine, ben je blij dat je gekomen bent? Ja. Hoe zit je hier nu?

772
00:49:19.022 --> 00:49:24.007
Op mijn gemak. Prima. Fijn dat je hun verhalen gehoord hebt? Ja.

773
00:49:24.012 --> 00:49:28.017
Top. Ik wens jullie allemaal een hele goede gezondheid...

774
00:49:28.022 --> 00:49:31.004
en nog heel veel gelukkige jaren.

775
00:49:31.009 --> 00:49:35.017
Ben je ook op zoek naar je klas? Surf naar kro.nl.

776
00:49:35.022 --> 00:49:39.012
Daar kun je nu al een klassenfoto van je eigen klas samenstellen.

777
00:49:39.017 --> 00:49:42.010
En wij gaan hier een klassenfoto maken.

778
00:49:42.015 --> 00:49:45.001
MUZIEK

779
00:49:49.022 --> 00:49:51.021
Yo!

780
00:49:54.015 --> 00:49:59.018
Ik mag er zijn. Ik weet wat ik kan en waar mijn beperkingen liggen...

781
00:49:59.023 --> 00:50:03.011
en ik kan daar heel goed mee functioneren. Daar ligt 't niet aan.

