WEBVTT

1
00:00:00.002 --> 00:00:00.024
888

2
00:00:01.004 --> 00:00:05.004
Annelies, wie houdt de Noord-Hollandse wegen 's winters sneeuwvrij?

3
00:00:05.009 --> 00:00:08.015
1500 ton? Ja. Daar kun je wel een paar maanden mee doen.

4
00:00:08.020 --> 00:00:12.012
Maar in een strenge winter gaat het wel hard.

5
00:00:12.017 --> 00:00:16.023
Wie was zo verliefd dat hij er voor over had om zijn familie zeven jaar niet te zien...

6
00:00:17.003 --> 00:00:20.009
omdat ze het niet eens waren met de keuze voor het meisje?

7
00:00:20.014 --> 00:00:22.013
Ik zou het niet weten.

8
00:00:22.018 --> 00:00:25.013
Monika, ik doe er een voor jou.

9
00:00:25.018 --> 00:00:32.002
Een van jullie heeft zieke ouders verzorgd tot hun dood, in haar eentje.

10
00:00:32.007 --> 00:00:37.022
Vanaf het moment dat mijn vader met de VUT ging, werd mijn moeder ziek.

11
00:00:38.002 --> 00:00:41.003
Uiteindelijk is ze overleden in 2003.

12
00:00:41.008 --> 00:00:44.019
En drie weken daarna werd mijn vader ziek.

13
00:00:44.024 --> 00:00:48.019
Wie staat binnenkort op de planken met een eigen theatervoorstelling?

14
00:00:48.024 --> 00:00:52.008
Toen ik die leeftijd had, Guns and Roses, Britney Spears.

15
00:00:52.013 --> 00:00:58.006
Eh... Ik had eh... het woord G-G-G-G...

16
00:00:58.011 --> 00:01:02.003
Guns and Roses, dan stotter ik dus, en ik wou het hele rijtje opnoemen.

17
00:01:05.006 --> 00:01:07.021
Zomaar een foto uit duizenden.

18
00:01:08.001 --> 00:01:10.023
Het Sint Ignatius college uit Purmerend.

19
00:01:11.003 --> 00:01:14.015
20 jongens en meisjes met nog een heel leven voor zich.

20
00:01:14.020 --> 00:01:20.012
Liesbeth stond elke dag op het ijs en zat bij de selectie shorttrack schaatsen.

21
00:01:20.017 --> 00:01:22.022
Hoever is zij gekomen in de sport?

22
00:01:23.002 --> 00:01:26.016
Peter werd door zijn slechte cijfers teruggezet naar de mavo.

23
00:01:26.021 --> 00:01:28.010
Wat zou hij nu doen?

24
00:01:28.015 --> 00:01:31.012
Erna speelde toen al heel goed hobo.

25
00:01:31.017 --> 00:01:33.008
Is ze doorgegaan in de muziek?

26
00:01:33.013 --> 00:01:36.017
Kortom: De brugklas 21 jaar later.

27
00:01:37.023 --> 00:01:41.022
Jurgen, wat voor school was het eigenlijk, het Ignatius?

28
00:01:42.002 --> 00:01:43.022
Leuk, groot, gezellig?

29
00:01:44.002 --> 00:01:46.008
Best wel een grote school.

30
00:01:46.013 --> 00:01:52.004
Maar doordat het in ronde hoeken was gebouwd, waren er ook plekken waar je gezellig kon zitten.

31
00:01:52.009 --> 00:01:55.016
Je verzoop niet. Nee, absoluut niet.

32
00:01:55.021 --> 00:01:58.011
Het was een diverse school. Mavo, havo, vwo?

33
00:01:58.016 --> 00:02:02.000
Het was in principe havo, vwo, de brugklas.

34
00:02:02.005 --> 00:02:05.023
Daarna werd het inderdaad havo of vwo.

35
00:02:06.003 --> 00:02:10.022
Maar er zijn wat fusies geweest, dus na drie jaar kwam er een mavo bij.

36
00:02:11.002 --> 00:02:15.004
Mark, het was een streekschool. Waar vandaan kwam iedereen?

37
00:02:15.009 --> 00:02:19.021
Onze klas kwam uit dorpen in de omgeving.

38
00:02:20.001 --> 00:02:22.021
Er kwam een hele groep uit Ilpendam.

39
00:02:23.001 --> 00:02:28.021
En Middelie. Ik denk dat dat de belangrijkste waren.

40
00:02:29.001 --> 00:02:32.002
Was het een gezellig clubje? Niet Middelie tegen Ilpendam?

41
00:02:32.007 --> 00:02:36.009
In het begin had je duidelijk die clubjes, die bleven een beetje bij elkaar.

42
00:02:36.014 --> 00:02:39.020
Later werd het een geheel.

43
00:02:40.000 --> 00:02:42.021
Daar was op schoolreisje niks meer van te merken.

44
00:02:43.001 --> 00:02:45.006
Jullie zijn naar Texel geweest? Ja, klopt.

45
00:02:45.011 --> 00:02:48.001
Wij kenden twee meiden die een klas boven ons zaten.

46
00:02:48.006 --> 00:02:50.024
Ze vertelden dat we op Texel speurtocht gingen doen.

47
00:02:51.004 --> 00:02:53.005
Zij hadden de antwoorden. Ai!

48
00:02:53.010 --> 00:02:57.011
Als de antwoorden hetzelfde zouden zijn, konden wij er een mooie dag van maken.

49
00:02:57.016 --> 00:03:01.005
Dus wij gecheckt of het hetzelfde was en aan iedereen uitgedeeld.

50
00:03:01.010 --> 00:03:04.023
Het was een prachtige dag, we hebben lekker op het strand gehangen.

51
00:03:05.003 --> 00:03:08.008
Dat is hier, dit. Inderdaad.

52
00:03:08.013 --> 00:03:11.011
Jullie zijn lekker naar het strand gegaan. Ja.

53
00:03:11.016 --> 00:03:15.005
Allemaal de speurtocht foutloos. Dat komt nooit voor. Nee.

54
00:03:15.010 --> 00:03:18.015
De week erna kwam de directeur de klas binnen.

55
00:03:18.020 --> 00:03:22.003
Toen bleek dat ze EEN vraag anders hadden dan het jaar er voor.

56
00:03:22.008 --> 00:03:25.018
Hij vroeg wie de antwoorden hadden doorgegeven.

57
00:03:25.023 --> 00:03:28.021
Wij dachten: Nu zijn we erbij.

58
00:03:29.001 --> 00:03:31.008
Maar iedereen hield zijn mond.

59
00:03:31.013 --> 00:03:34.018
Niemand heeft jullie verlinkt? Nee. Wat goed.

60
00:03:34.023 --> 00:03:36.013
Heel solidair.

61
00:03:36.018 --> 00:03:41.006
Wij vragen aan klassen altijd: Zijn er nog leerkrachten waar je aan terugdenkt?

62
00:03:41.011 --> 00:03:43.010
Iemand die bijzonder was of leuk?

63
00:03:43.015 --> 00:03:46.018
Dat was de juffrouw die biologie gaf.

64
00:03:46.023 --> 00:03:48.010
Det van Gils.

65
00:03:48.015 --> 00:03:51.004
Een heel klein vrouwtje die biologie gaf.

66
00:03:51.009 --> 00:03:56.008
Ze zat op haar tafel met bungelende benen.

67
00:03:56.013 --> 00:03:58.022
Ze had een bijzonder lesprogramma.

68
00:03:59.002 --> 00:04:02.023
We mochten vragen op kaartjes schrijven wat je graag wilde weten.

69
00:04:03.003 --> 00:04:06.000
Dat was buiten het reguliere leerpad om.

70
00:04:06.005 --> 00:04:10.002
Dat deed ze in een bus en elke les werd er een vraag uitgetrokken en behandeld.

71
00:04:10.007 --> 00:04:11.019
Dat was super leuk.

72
00:04:11.024 --> 00:04:14.023
Leontien, ze deed iets in een bus, wat was dat nou?

73
00:04:15.003 --> 00:04:20.012
Je mocht zelf vragen bedenken waar je antwoord op wilde hebben, op het gebied van biologie.

74
00:04:20.017 --> 00:04:22.014
Wat gooide je er bijvoorbeeld in?

75
00:04:22.019 --> 00:04:29.005
Jurgen had een keer een vraag gesteld over uittreden uit je lichaam.

76
00:04:29.010 --> 00:04:34.020
Inderdaad, een uitreding, die ervaring, wat dat precies inhoudt.

77
00:04:35.000 --> 00:04:37.016
Goeie vraag! Ik wilde dat graag weten.

78
00:04:37.021 --> 00:04:41.018
En heb je antwoord gekregen? Die vraag ging in een bus...

79
00:04:41.023 --> 00:04:45.023
Het werd dan behandeld in een les. Geen boeken erbij? Nee.

80
00:04:46.003 --> 00:04:47.023
Wat een bijzondere juf.

81
00:04:48.003 --> 00:04:51.018
En er was nog een leraar uitgepikt.

82
00:04:51.023 --> 00:04:56.018
Kees van Leeuwen. Geschiedenisleraar. Een geval apart.

83
00:04:56.023 --> 00:05:01.017
Als hij ging vertellen over een bepaalde periode...

84
00:05:01.022 --> 00:05:05.013
Als hij vertelde over de middeleeuwen gingen de gordijnen dicht...

85
00:05:05.018 --> 00:05:08.005
het licht uit, dan deed hij een tafelkleed om.

86
00:05:08.010 --> 00:05:12.019
Hij stond bovenop tafel met een cape en een plastic zwaard van alles uit te leggen.

87
00:05:12.024 --> 00:05:17.008
Hij pakte een zwaard en dan ging hij zo...

88
00:05:17.013 --> 00:05:20.023
Op die manier, als je een proefwerk had, je wist alles nog.

89
00:05:21.003 --> 00:05:22.023
Een leuke manier van lesgeven.

90
00:05:23.003 --> 00:05:24.015
Tja, ook bijzonder.

91
00:05:24.020 --> 00:05:27.015
Hij was een aparte man?

92
00:05:27.020 --> 00:05:33.014
Ja, hij was een heel aparte man. Dat werd al aangegeven.

93
00:05:33.019 --> 00:05:40.023
Ik kan me dat goed herinneren dat hij met een zwaard stond te zwaaien en uit te leggen.

94
00:05:41.003 --> 00:05:42.015
Dat was heel grappig.

95
00:05:42.020 --> 00:05:46.023
Hij had een kaal hoofd waar hij zijn haar overheen drapeerde.

96
00:05:47.003 --> 00:05:51.004
Dan was hij wild aan het zwaaien en wapperde dat haar van zijn kale hoofd af.

97
00:05:51.009 --> 00:05:55.003
Benieuwd naar hoe het met ze is? Ja. Ja.

98
00:05:55.008 --> 00:05:57.009
We hebben ze allebei uitgenodigd.

99
00:05:57.014 --> 00:06:00.017
Det van Gils en Kees van Leeuwen, kom binnen.

100
00:06:00.022 --> 00:06:02.009
APPLAUS

101
00:06:02.014 --> 00:06:04.005
Leuk dat jullie er zijn.

102
00:06:04.010 --> 00:06:06.016
Hai. Hai, Rob. Hai.

103
00:06:06.021 --> 00:06:09.003
Hallo. Wat een verhalen over jullie.

104
00:06:09.008 --> 00:06:12.018
Leuk toch? Erg leuk om terug te horen.

105
00:06:12.023 --> 00:06:17.000
Weet je dat nog van dat uittreden? Ja. Zeker.

106
00:06:17.005 --> 00:06:19.005
Wat is het antwoord nou?

107
00:06:19.010 --> 00:06:22.011
Wat ik dan ging doen, ik maakte het biologisch.

108
00:06:22.016 --> 00:06:25.007
Ik vertelde over wat er in de hersenen gebeurde.

109
00:06:25.012 --> 00:06:29.000
En ik liet hen ook veel zelf praten.

110
00:06:29.005 --> 00:06:33.011
Ze weten nog wel de vraag, maar het antwoord weet hij niet meer.

111
00:06:33.016 --> 00:06:35.005
Dus wat dat betreft...

112
00:06:35.010 --> 00:06:38.003
Bij jou zeiden ze: Dan onthield je alle lessen.

113
00:06:38.008 --> 00:06:41.003
Jij ging met een zwaard tekeer? Ja, dat was wel nodig.

114
00:06:41.008 --> 00:06:43.021
GELACH Ja, Dat zal best.

115
00:06:44.001 --> 00:06:45.024
Ik moest natuurlijk optreden.

116
00:06:46.004 --> 00:06:51.021
Het was niet zoals met Det: met vraag en antwoord.

117
00:06:52.001 --> 00:06:53.014
Ik was aan het woord.

118
00:06:53.019 --> 00:06:56.005
Het was jouw toneelstuk. Ja.

119
00:06:56.010 --> 00:06:59.013
En dat haar klopte ook? Ja, helemaal.

120
00:06:59.018 --> 00:07:05.003
Maar doordat terugslaan steeds is dat weggewaaid.

121
00:07:05.008 --> 00:07:08.009
Geven jullie nog les?

122
00:07:08.014 --> 00:07:12.000
Ik geef nog les. Op dezelfde school? Ja.

123
00:07:12.005 --> 00:07:15.022
Ga lekker zitten, dan horen jullie hoe ze terechtgekomen zijn.

124
00:07:16.002 --> 00:07:19.001
Oke. Leuk dat ze er zijn, toch?

125
00:07:19.006 --> 00:07:25.006
We gaan kijk hoe dit zooitje allemaal maatschappelijk is terechtgekomen.

126
00:07:25.011 --> 00:07:27.017
We doen altijd een enquete en wat blijkt?

127
00:07:27.022 --> 00:07:31.009
Zes van deze groep zijn getrouwd, zeven wonen er samen.

128
00:07:31.014 --> 00:07:33.010
Eentje lat, en twee zijn er single.

129
00:07:33.015 --> 00:07:37.016
Dus driekwart heeft een vaste relatie, geen echtscheidingen.

130
00:07:37.021 --> 00:07:40.012
Dat weten we niet zeker, maar dat kregen we te horen.

131
00:07:40.017 --> 00:07:44.006
Jullie hebben bij elkaar 16 kinderen en eentje is er op komst.

132
00:07:44.011 --> 00:07:46.009
En een heeft er zelfs vier.

133
00:07:46.014 --> 00:07:50.001
13 van deze jongens en meisjes hebben doorgeleerd en flink ook.

134
00:07:50.006 --> 00:07:53.021
We hebben zeven titels in de klas en een paar hebben zelfs twee titels.

135
00:07:54.001 --> 00:07:56.009
15 hebben er werk en eentje zit between jobs.

136
00:07:56.014 --> 00:07:59.021
Jullie werken... ja, wel hard.

137
00:08:00.001 --> 00:08:02.018
Drie werken er zelfs meer dan 50 uur per week.

138
00:08:02.023 --> 00:08:05.021
Twee zeggen: Ik leef om te werken, in plaats van andersom.

139
00:08:06.001 --> 00:08:09.010
Jammer genoeg hebben we niet gevraagd hoeveel burn outs er zijn.

140
00:08:09.015 --> 00:08:14.014
Gemiddeld verdienen jullie bij elkaar e.3250 bruto.

141
00:08:14.019 --> 00:08:18.005
Jullie doen heel veel aan sport, op een na sporten jullie allemaal.

142
00:08:18.010 --> 00:08:20.024
Voetbal, zwemmen, yoga, twee doen aan tai-bo.

143
00:08:21.004 --> 00:08:23.022
EEN zegt: Ik zit in het transport, dat vind ik genoeg.

144
00:08:24.002 --> 00:08:28.011
Jullie reizen zomer en winter, de hele wereldbol over.

145
00:08:28.016 --> 00:08:31.011
Van Laos naar Japan en van Frankrijk naar Australie.

146
00:08:31.016 --> 00:08:35.000
We hebben ook gevraagd: Waar worden jullie chagrijnig van?

147
00:08:35.005 --> 00:08:36.017
Mensen. GELACH

148
00:08:36.022 --> 00:08:39.008
Ja. Van onechte mensen, achterbakse mensen.

149
00:08:39.013 --> 00:08:43.001
Zeurende mensen, chagrijnige mensen, oneerlijke mensen.

150
00:08:43.006 --> 00:08:47.003
Eentje zegt: Ik word chagrijnig als ik te vroeg opsta.

151
00:08:47.008 --> 00:08:50.007
Niemand is serieus met een justitie in aanraking geweest.

152
00:08:50.012 --> 00:08:55.005
Behalve een enorme stapel parkeer- en snelheidsboetes. Jij daar.

153
00:08:55.010 --> 00:08:57.002
GELACH Dat zie ik aan je lach.

154
00:08:57.007 --> 00:09:01.010
Zes hebben hun droom al waargemaakt, al zijn jullie nog niet zo oud.

155
00:09:01.015 --> 00:09:05.001
En 10 anderen zeggen: Nee, nog niet.

156
00:09:05.006 --> 00:09:07.019
Dus jullie zijn allemaal nog dromers, prachtig.

157
00:09:07.024 --> 00:09:10.014
Jullie geven het leven een vette, dikke 8.

158
00:09:10.019 --> 00:09:13.011
EEN 6,8. Is nog steeds ruim voldoende.

159
00:09:13.016 --> 00:09:15.021
En een 10 zit er zelfs tussen.

160
00:09:16.001 --> 00:09:18.016
Het werd al eventjes gezegd...

161
00:09:18.021 --> 00:09:22.008
Wie was de populaire jongen? Wie was het mooiste meisje?

162
00:09:22.013 --> 00:09:25.013
Wie hebben ook gevraagd: Wie was de lolbroek in de klas?

163
00:09:25.018 --> 00:09:27.009
Geen discussie mogelijk.

164
00:09:27.014 --> 00:09:29.001
Ja, haha, Frank.

165
00:09:29.006 --> 00:09:30.019
Ondeugend.

166
00:09:30.024 --> 00:09:33.000
De brutaalste van de klas, volgens mij.

167
00:09:33.005 --> 00:09:36.015
Ik denk dat hij wel tot de populairdere jongens van de klas hoorde.

168
00:09:36.020 --> 00:09:39.017
Hij had veel humor. Ik heb veel met hem gelachen.

169
00:09:39.022 --> 00:09:42.024
Wat jij dacht, zei hij wel eens. Tegen een leraar of lerares.

170
00:09:43.004 --> 00:09:48.001
Wel altijd positief. Hij had een goed gevoel voor humor dat we deelden.

171
00:09:48.006 --> 00:09:50.020
Voorbeelden vind ik moeilijk.

172
00:09:51.000 --> 00:09:55.010
Maar je ging met plezier naar school, omdat je lol met elkaar hebt.

173
00:09:57.006 --> 00:09:59.016
Dat vind ik een mooie opmerking.

174
00:09:59.021 --> 00:10:04.015
Jij ging met plezier naar school omdat hij zo'n lol trapte? Ja.

175
00:10:04.020 --> 00:10:07.007
Wat een compliment. We hadden het gezellig.

176
00:10:07.012 --> 00:10:10.023
Voor hetzelfde geld had ze gezegd dat je een rotzak was.

177
00:10:11.003 --> 00:10:14.023
Maar niemand weet meer wat voor geintjes je uithaalde. Ik ook niet meer.

178
00:10:15.003 --> 00:10:17.003
GELACH Heel veilig.

179
00:10:17.008 --> 00:10:20.001
Weten de leraren dat nog? Was hij een boefje?

180
00:10:20.006 --> 00:10:24.024
Hij deed makkelijk zijn mond open. Hij was ontzettend grappig.

181
00:10:25.004 --> 00:10:27.014
Maar het was geen rotkind.

182
00:10:27.019 --> 00:10:31.010
Het waren altijd leuke grapjes, waar we met zijn allen om konden lachen.

183
00:10:31.015 --> 00:10:33.023
Dat komt zelden voor. Een heel leuk kind.

184
00:10:34.003 --> 00:10:36.024
De schoolprestaties leden er niet onder? Totaal niet.

185
00:10:37.004 --> 00:10:38.023
Nee? GELACH

186
00:10:39.003 --> 00:10:41.019
Volgens mij kreeg jij drieen op je rapport.

187
00:10:41.024 --> 00:10:45.003
Ja, eigenlijk een 1,8. Maar ze gaven niet lager dan een 3.

188
00:10:45.008 --> 00:10:50.008
Dus jij was een van degenen waarvan ze na de brug per klas zeiden: Ga maar ergens anders heen.

189
00:10:50.013 --> 00:10:52.002
Inderdaad.

190
00:10:52.007 --> 00:10:56.014
We zijn benieuwd: Wat gaat dan het brutale jongetje van de klas doen?

191
00:10:56.019 --> 00:10:58.012
We hebben hem opgezocht.

192
00:10:58.017 --> 00:11:02.022
Daarvoor moest we ons om 6 uur 's ochtends melden bij steunpunt Middenbeemster.

193
00:11:31.023 --> 00:11:35.016
De provincie Noord-Holland, steunpunt Middenbeemster.

194
00:11:39.007 --> 00:11:43.013
Hij zei: Je moet er wel sharp om 6 uur zijn, anders ben ik vertrokken.

195
00:11:45.004 --> 00:11:48.015
Nou eh... het is half 7 's ochtends

196
00:11:48.020 --> 00:11:51.003
Daar zul je hem hebben.

197
00:11:55.020 --> 00:11:57.020
Goedemorgen! Goedemorgen.

198
00:11:58.000 --> 00:12:01.010
'Rob, je moet er om 6 uur zijn, anders ben ik vertrokken.'

199
00:12:01.015 --> 00:12:05.001
Was je op school ook altijd te laat? Dat gebeurde wel eens.

200
00:12:05.006 --> 00:12:09.017
Frank is vrachtwagenchauffeur. Dat betekent: asfalteren en puin afvoeren.

201
00:12:09.022 --> 00:12:13.023
Maar in de winter is hij vaste oproepkrachten bij de gladheidsbestrijding.

202
00:12:14.003 --> 00:12:17.021
Ik zeg: 6 uur 's ochtends steunpunt Middenbeemster: koffie.

203
00:12:18.001 --> 00:12:22.004
Zout strooien en sneeuw schuiven. Eerst schuiven en dan afstrooien.

204
00:12:22.009 --> 00:12:25.005
Zodat de weg weer begaanbaar is.

205
00:12:25.010 --> 00:12:27.015
Achter ons is het veilig, voor ons nog niet.

206
00:12:27.020 --> 00:12:32.005
Dat was een hele korte cursus zout strooien, ik had best nog een bakkie gelust.

207
00:12:32.010 --> 00:12:35.015
Heb jij altijd de 84? Dat is altijd mijn strooier.

208
00:12:37.019 --> 00:12:41.011
Hoeveel speling heb je dan? Niks. Hij zit er strak in.

209
00:12:51.011 --> 00:12:52.023
Ja! Is goed.

210
00:12:53.003 --> 00:12:55.021
Ik wil niet dat hij eraf valt. Nee.

211
00:12:56.001 --> 00:12:59.014
Zo! Bak erop, sneeuwschuiver eraan: we hebben en strooiwagen!

212
00:12:59.019 --> 00:13:01.006
Nou nog het zout.

213
00:13:01.011 --> 00:13:03.011
Droomde je hiervan als kind?

214
00:13:03.016 --> 00:13:07.001
Ik ben erin gerold en nu vind ik het erg leuk.

215
00:13:07.006 --> 00:13:10.017
Ja? Jeetje, wat een berg! Ja.

216
00:13:10.022 --> 00:13:13.001
Gigantisch!

217
00:13:13.006 --> 00:13:14.021
Ik ben er!

218
00:13:15.001 --> 00:13:16.013
Joehoe!

219
00:13:16.018 --> 00:13:19.011
Hoeveel zout ligt hier?

220
00:13:19.016 --> 00:13:21.006
1500 ton zeker.

221
00:13:21.011 --> 00:13:24.008
1500 ton? Ja, daar kun je wel een paar maanden mee doen.

222
00:13:24.013 --> 00:13:28.002
Maar met een strenge winter gaat het wel hard.

223
00:13:28.007 --> 00:13:31.005
Ja. Maar dan wordt het op tijd aangevuld.

224
00:13:31.010 --> 00:13:33.023
Of niet. Dit jaar wel.

225
00:13:34.003 --> 00:13:38.015
Ze gaan het niet nog een keer meemaken, dat we met badzout moeten strooien.

226
00:13:38.020 --> 00:13:43.022
Vind jij het nog bijzonder? Je bent het wel een keer gewend na 11 jaar.

227
00:13:44.002 --> 00:13:49.021
11 jaar? Het verbaast me nog steeds, als je het echt druk hebt gehad, dat die loods voor de helft leeg is.

228
00:13:50.001 --> 00:13:52.022
Na 11 jaar strooien weet je het wel.

229
00:13:53.002 --> 00:13:55.014
Maar bij nacht en ontij je bed uit...

230
00:13:55.019 --> 00:13:59.006
Heb je ploegendiensten met kerst, of ben je altijd aan de beurt? Ja.

231
00:13:59.011 --> 00:14:02.016
Je bent altijd aan de beurt. Dus dan heb jij geen feest?

232
00:14:02.021 --> 00:14:04.018
Als het slecht weer is niet.

233
00:14:04.023 --> 00:14:08.019
Iedereen hoopt altijd op een witte kerst. Maar jij niet.

234
00:14:08.024 --> 00:14:12.008
Liever niet. Ervoor en erna vind ik het prima.

235
00:14:12.013 --> 00:14:15.005
Het is wel mooi werk. Hartstikke mooi.

236
00:14:15.010 --> 00:14:18.000
Je bent voor de veiligheid van een ander bezig.

237
00:14:18.005 --> 00:14:22.008
Je bent wel de koning van de weg, toch? Alles achter je.

238
00:14:22.013 --> 00:14:26.007
Alles blijft achter je, af en toe een duimpje omhoog, daar doe je het voor.

239
00:14:26.012 --> 00:14:30.016
Het vriest vandaag jammer genoeg niet, maar ik wil toch een stukje de weg op.

240
00:14:30.021 --> 00:14:32.021
Kijken of hij het kan.

241
00:14:33.001 --> 00:14:35.019
Dit is een smal stukje.

242
00:14:35.024 --> 00:14:41.007
Je weet heel goed hoe breed die auto is. Op een gegeven moment voel je het aan: 't Ken net.

243
00:14:41.012 --> 00:14:46.003
Voordat Frank 11 jaar geleden op de vrachtwagen terechtkwam, zat hij op een schip.

244
00:14:46.008 --> 00:14:49.011
Vier jaar vaart hij als matroos bij de Nederlandse marine.

245
00:14:49.016 --> 00:14:52.011
Verlang je wel eens terug naar de marine?

246
00:14:52.016 --> 00:14:54.010
Het was wel leuke tijd.

247
00:14:54.015 --> 00:14:58.002
Het was allemaal nieuw toen. Ik was 17 toen ik de marine inging.

248
00:14:58.007 --> 00:15:03.013
Ik kwam als jongetje van school en dan is het wel een leuke wereld.

249
00:15:03.018 --> 00:15:08.003
Je ziet de hele wereld op je 18e. In elk stadje een ander schatje.

250
00:15:08.008 --> 00:15:11.013
Nee, nee. Ik zat altijd met een goed boek aan boord.

251
00:15:11.018 --> 00:15:13.024
Daar deed ik nooit aan mee. Ha, ha, ha!

252
00:15:16.009 --> 00:15:18.019
Noem eens twee titels van goede boeken dan.

253
00:15:18.024 --> 00:15:21.014
Eh... Suske en Wiske en eh...

254
00:15:21.019 --> 00:15:24.002
Ja, lul je daar maar uit, Frank.

255
00:15:24.007 --> 00:15:26.021
Maar Frank heeft nog meer geleerd bij de marine.

256
00:15:27.001 --> 00:15:29.008
Je tenue moet altijd in orde zijn.

257
00:15:29.013 --> 00:15:33.019
Als je 's ochtends op appel staat en je hebt een knoopje van je overhemd niet vast...

258
00:15:33.024 --> 00:15:35.011
wordt dat eraf getrokken.

259
00:15:35.016 --> 00:15:38.011
Dan kun je dat er met je naaisetje weer aanzetten.

260
00:15:38.016 --> 00:15:41.011
Hoe vaak hebben ze bij jou het knoopje eraf gescheurd?

261
00:15:41.016 --> 00:15:44.011
Ik ben heel handig geworden met naaien. Hahaha!

262
00:15:45.022 --> 00:15:49.002
Maar uiteindelijk was dat niks voor jou?

263
00:15:49.007 --> 00:15:51.019
Jawel, ik heb een leuke tijd gehad.

264
00:15:51.024 --> 00:15:56.018
Maar elke keer een half jaar van huis... Een half jaar?

265
00:15:56.023 --> 00:15:58.024
Ja, of negen maanden soms.

266
00:15:59.004 --> 00:16:01.020
Ik denk dat negen maanden het langste is.

267
00:16:02.000 --> 00:16:06.006
Als je dan thuis kinderen hebt, dat zag ik niet gebeuren.

268
00:16:06.011 --> 00:16:09.024
Heb je nu kinderen? Nee. Nog niet, nee.

269
00:16:10.004 --> 00:16:12.012
We zijn ook nog niet serieus bezig.

270
00:16:12.017 --> 00:16:15.020
Wat is het leuke aan je vriendin?

271
00:16:16.000 --> 00:16:20.011
Het is een gezellige meid. Lekker normaal.

272
00:16:20.016 --> 00:16:23.012
En ze vindt het niet erg als ik aan het strooien ben.

273
00:16:29.003 --> 00:16:32.007
Moet die handel er nog af? Dat doen we zo even.

274
00:16:32.012 --> 00:16:36.009
Wie stond hier om 6 uur vanmorgen op je te wachten? Dat was jij.

275
00:16:36.014 --> 00:16:39.023
Dan ga ik ook eerder naar huis. Ik zie je! Bedankt.

276
00:16:47.021 --> 00:16:49.020
Is hij veranderd, Annet?

277
00:16:50.000 --> 00:16:53.011
Nu weet ik waarom ik geen voorbeelden kon noemen.

278
00:16:53.016 --> 00:16:57.013
De humor zit overal tussenin, van zout strooien tot...

279
00:16:57.018 --> 00:17:00.020
Het is een droogkloot. Een boek lezen.

280
00:17:01.000 --> 00:17:04.000
Ja. Liggen ze op het werk de hele dag dubbel om jou?

281
00:17:04.005 --> 00:17:08.003
Nee, daarom zit ik in mijn eentje op zo'n auto, dan hebben ze geen last van mij.

282
00:17:08.008 --> 00:17:10.014
Niemand snapt jouw gevoel voor humor? Nee.

283
00:17:10.019 --> 00:17:17.018
We gaan er nog iemand wiens schoolprestaties laten we zeggen te wensen overlieten.

284
00:17:17.023 --> 00:17:22.009
Die was zo bijdehand om zijn rapport op te sturen, dat moet je natuurlijk nooit doen.

285
00:17:22.014 --> 00:17:26.006
Peter Vriend, daar maken wij een uitgebreide studie van.

286
00:17:26.011 --> 00:17:28.014
We hebben hier je eerste tussenrapport.

287
00:17:28.019 --> 00:17:31.005
Er werden alleen T'tjes en O'tjes gegeven.

288
00:17:31.010 --> 00:17:33.023
Nederlands: T; Frans: O. Dat is dus onvoldoende.

289
00:17:34.003 --> 00:17:36.020
T is twijfelachtig. Duits een O.

290
00:17:37.000 --> 00:17:39.002
Engels een O. Aardrijkskunde: O.

291
00:17:39.007 --> 00:17:41.009
Wiskunde: T; muziek: T.

292
00:17:41.014 --> 00:17:43.012
Eigenlijk geen een voldoende.

293
00:17:43.017 --> 00:17:48.017
Het gaat mij vooral om het commentaar van de juf eronder, Tiny de Pape.

294
00:17:48.022 --> 00:17:53.005
'Ga er nog eens goed tegenaan voor het tweede rapport, Peter.' Ze gelooft er nog in.

295
00:17:53.010 --> 00:17:57.005
Bij het volgende rapport: 'Blijft moeizaam gaan, terwijl je je best doet.'

296
00:17:57.010 --> 00:17:59.015
'Probeer zo hard mogelijk door te werken.'

297
00:17:59.020 --> 00:18:04.003
Het volgende rapport is: O, O, O, O, O, O, T, T, T, T, O, T, T.

298
00:18:04.008 --> 00:18:05.020
Iets dergelijks.

299
00:18:06.000 --> 00:18:08.003
'Ga er nog eens goed tegenaan.'

300
00:18:08.008 --> 00:18:12.005
En het laatste rapport: Veel succes op de mavo, Peter.

301
00:18:12.010 --> 00:18:15.015
De juf denkt: Bekijk het maar, ik ben er klaar mee.

302
00:18:15.020 --> 00:18:20.012
'En denk eraan: Ook daar gaat het niet vanzelf. Prettige vakantie.'

303
00:18:20.017 --> 00:18:23.013
Niet bevorderd. Het staat hier.

304
00:18:23.018 --> 00:18:26.009
Maar vooral die 'prettige vakantie'.

305
00:18:26.014 --> 00:18:28.004
GELACH

306
00:18:28.009 --> 00:18:31.014
Dat was het tweede jaar, ja. Ja.

307
00:18:31.019 --> 00:18:35.012
En ook het laatste voor mij op het Ignatius.

308
00:18:35.017 --> 00:18:39.017
Hoe viel dat rapport thuis? Niet zo best natuurlijk.

309
00:18:39.022 --> 00:18:42.018
Maar ja... dat was nou eenmaal zo.

310
00:18:42.023 --> 00:18:47.009
Kon je niet beter, of was het een lastige school, moeilijke leraren?

311
00:18:47.014 --> 00:18:51.002
Ik kon wel beter, maar het lag meer aan de motivatie.

312
00:18:51.007 --> 00:18:53.000
Waar was je dan mee bezig?

313
00:18:53.005 --> 00:18:56.020
Met voetballen, spelen en weet ik het wat.

314
00:18:57.000 --> 00:19:00.003
Allerlei andere dingen. Belangrijke zaken.

315
00:19:00.008 --> 00:19:02.007
Ja, op dat moment wel, ja. Ja.

316
00:19:02.012 --> 00:19:06.005
En dan is natuurlijk de vraag: Hoe ben je terechtgekomen?

317
00:19:06.010 --> 00:19:08.005
Ik ben naar de mavo gegaan.

318
00:19:08.010 --> 00:19:12.024
En toen naar het mbo, de mas, en toen het hbo, de has.

319
00:19:13.004 --> 00:19:17.022
Daar heb ik een vierjarige opleiding in drie jaar gehaald.

320
00:19:18.002 --> 00:19:21.011
Toen kon je het ineens wel. Je hebt ook veel gereisd.

321
00:19:21.016 --> 00:19:23.009
Lekker de wereld in. Ja.

322
00:19:23.014 --> 00:19:27.012
Toen ik klaar was met school heb ik een paar maanden gewerkt.

323
00:19:27.017 --> 00:19:29.010
En toen ben ik gaan reizen.

324
00:19:29.015 --> 00:19:34.001
Twee maanden werken, twee maanden reizen, twee maanden werken. Ja.

325
00:19:34.006 --> 00:19:37.017
Ik heb een jaar in Bangkok gewerkt op een reisbureau.

326
00:19:37.022 --> 00:19:40.017
Ik dacht: Steeds dat heen en weer gaan...

327
00:19:40.022 --> 00:19:43.023
ik kan beter zorgen dat ik hier een baantje heb.

328
00:19:44.003 --> 00:19:46.011
Dan kan ik gewoon blijven.

329
00:19:46.016 --> 00:19:49.009
Na een jaar dacht ik: Of je blijft daar...

330
00:19:49.014 --> 00:19:51.017
of je komt terug naar Nederland.

331
00:19:51.022 --> 00:19:55.002
Toen heb ik de knoop doorgehakt dat ik terugging.

332
00:19:55.007 --> 00:20:01.015
En daar ben ik uiteindelijk via een callcenter...

333
00:20:01.020 --> 00:20:06.024
Ik werk nu in Purmerend bij een agrarisch uitzendbureau.

334
00:20:08.001 --> 00:20:11.004
En getrouwd? Kinderen? Getrouwd en een kind.

335
00:20:12.016 --> 00:20:16.019
Heeft zij wel vaste toekomstplannen of wordt het net als jij?

336
00:20:16.024 --> 00:20:18.011
Daar ben ik mee bezig.

337
00:20:18.016 --> 00:20:20.012
GELACH

338
00:20:20.017 --> 00:20:22.014
Heel veel sterkte. Dank je.

339
00:20:22.019 --> 00:20:27.003
Peter-Jan, jij had geen zin in school. Je wilde alleen voetballen.

340
00:20:27.008 --> 00:20:31.019
Precies. Ik ging wel naar school, maar mijn hart lag bij het voetbal.

341
00:20:31.024 --> 00:20:34.010
Maar je kon toch ook goed voetballen?

342
00:20:34.015 --> 00:20:39.001
Ik kon een aardig balletje trappen, ja. En wat speelde je? Nummer 10.

343
00:20:39.006 --> 00:20:42.003
Dus in Ajaxopstelling achter de spitsen.

344
00:20:42.008 --> 00:20:46.013
De passjes, de steekballetjes. De spelverdeler. Ja.

345
00:20:46.018 --> 00:20:50.004
Voetbal je nog? Of niet meer? Ja, maar nu in de zaal.

346
00:20:50.009 --> 00:20:54.000
Dat kost wat minder tijd, dat is de belangrijkste reden.

347
00:20:54.005 --> 00:20:56.008
Maar wel blessuregevoelig. Ja.

348
00:20:56.013 --> 00:21:00.018
Daar zal je uit hoofde van je beroep wel het EEN en ander van weten.

349
00:21:00.023 --> 00:21:02.020
Want je bent gaan studeren.

350
00:21:03.000 --> 00:21:05.012
Ja, ik heb geneeskunde gestudeerd.

351
00:21:05.017 --> 00:21:10.006
En ik ben nu radioloog in opleiding in het UMC Utrecht.

352
00:21:10.011 --> 00:21:13.006
En ook nog gepromoveerd tussendoor? Ja.

353
00:21:13.011 --> 00:21:17.014
Dus een enorme studiebol eigenlijk. Ja, ik weet niet.

354
00:21:17.019 --> 00:21:21.003
Het is een mooi vak, en het is een lange opleiding.

355
00:21:21.008 --> 00:21:23.009
Dat hoort erbij.

356
00:21:23.014 --> 00:21:27.011
Je hebt ook drie dochters. Drie dochters en een zoontje.

357
00:21:27.016 --> 00:21:31.002
Dit is een prachtige foto van de familie Von Trapp...

358
00:21:31.007 --> 00:21:34.016
met allemaal dezelfde kleren aan. Romantisch, he?

359
00:21:34.021 --> 00:21:37.014
Die oudste meisjes zijn een tweeling? Ja.

360
00:21:37.019 --> 00:21:40.003
De tweeling is vier, Febe is twee...

361
00:21:40.008 --> 00:21:43.001
en we hebben een zoontje van twee maanden.

362
00:21:43.006 --> 00:21:46.015
Kijk. Hier wordt hij vertroeteld door zijn zusjes.

363
00:21:46.020 --> 00:21:50.002
Wat zal hij later protesteren tegen die meiden!

364
00:21:50.007 --> 00:21:53.002
Die wordt homo of macho, zeggen we wel eens.

365
00:21:53.007 --> 00:21:54.019
GELACH

366
00:21:54.024 --> 00:21:56.011
Hartstikke mooi.

367
00:21:56.016 --> 00:21:59.015
Er was nog iemand die heel goed in sport was.

368
00:21:59.020 --> 00:22:01.007
In schaatsen.

369
00:22:01.012 --> 00:22:05.005
Dat was jij. Leontine knikt gelijk ja. Dat weet je nog wel.

370
00:22:05.010 --> 00:22:07.021
Langebaan of shorttrack? Allebei.

371
00:22:08.001 --> 00:22:09.019
Wat was jouw afstand dan?

372
00:22:09.024 --> 00:22:12.023
Wij deden niet meer dan tot 3 km.

373
00:22:13.003 --> 00:22:14.015
Dus dat was het.

374
00:22:14.020 --> 00:22:19.014
Maar 1000 en 1500 meter, dat vond ik het leukste.

375
00:22:19.019 --> 00:22:22.010
Je bent abrupt gestopt uiteindelijk.

376
00:22:22.015 --> 00:22:25.022
En wij hebben haar opgezocht om te horen waarom.

377
00:22:26.002 --> 00:22:29.003
En om te kijken kan ze nog een beetje schaatsen?

378
00:22:29.008 --> 00:22:31.017
Dus we gingen naar de Jaap Edenbaan.

379
00:22:31.022 --> 00:22:36.002
Daar hoorden we hoe ze voor haar zieke ouders zorgde tot hun dood.

380
00:22:36.007 --> 00:22:38.023
MUZIEK

381
00:22:44.013 --> 00:22:46.000
Met 1,50. Dank je wel.

382
00:22:46.005 --> 00:22:48.008
Veel plezier. Oke, dank je wel.

383
00:22:49.014 --> 00:22:53.000
Ik heb vanaf ik heel jong was al geschaatst.

384
00:22:53.005 --> 00:22:56.013
Vanaf een jaar of zes, denk ik, had ik schaatsles.

385
00:22:56.018 --> 00:22:59.009
En ik schaatste vijf, zes keer in de week.

386
00:22:59.014 --> 00:23:06.006
Als Liesbeth 17 is, kan ze door ziekte, studie en andere interesses het niveau niet meer bijbenen.

387
00:23:06.011 --> 00:23:09.012
Ze valt uit de selectie en stopt met schaatsen.

388
00:23:09.017 --> 00:23:13.007
Vandaag gaat ze na 16 jaar voor het eerst het ijs weer op.

389
00:23:13.012 --> 00:23:15.013
Tot nu toe gaat het goed, haha.

390
00:23:15.018 --> 00:23:18.022
Hoe voelt het? Glad, haha.

391
00:23:19.002 --> 00:23:20.022
Het voelt heel glad, haha.

392
00:23:21.002 --> 00:23:24.001
MUZIEK

393
00:23:34.024 --> 00:23:37.021
Het is best raar om weer op het ijs te staan.

394
00:23:38.001 --> 00:23:41.004
Het gaat op zich wel goed, maar het is wel raar.

395
00:23:41.009 --> 00:23:43.000
Het is een tijd geleden.

396
00:23:43.005 --> 00:23:48.010
Als ik die mensen hard zie gaan denk ik: Dat kon ik vroeger ook.

397
00:23:48.015 --> 00:23:51.017
Als ik terugdenk aan die tijd is het wel...

398
00:23:51.022 --> 00:23:56.002
Het is niet zorgeloos, maar in ieder geval wel minder zorgen.

399
00:24:03.004 --> 00:24:05.018
In de tijd dat ik nog schaatste...

400
00:24:05.023 --> 00:24:09.019
was het heel anders, want mijn ouders leefden allebei nog.

401
00:24:09.024 --> 00:24:11.022
Ehm...

402
00:24:12.002 --> 00:24:15.020
En het leven draaide om school en schaatsen.

403
00:24:16.000 --> 00:24:17.012
Nu is dat wel anders.

404
00:24:20.010 --> 00:24:24.000
Direct na school begint voor Liesbeth het echte leven.

405
00:24:24.005 --> 00:24:28.022
Haar ouders worden ziek en zij neemt als enige dochter de zorg op zich.

406
00:24:29.024 --> 00:24:33.006
Dat is mijn moeder, dat ben ik en dat is mijn vader.

407
00:24:33.011 --> 00:24:36.010
Mijn moeder is overleden aan borstkanker.

408
00:24:36.015 --> 00:24:39.012
Ze is ruim vier jaar ziek geweest, denk ik.

409
00:24:40.015 --> 00:24:44.012
Eigenlijk vanaf het moment dat mijn vader met de VUT ging...

410
00:24:44.017 --> 00:24:46.006
werd mijn moeder ziek.

411
00:24:46.011 --> 00:24:49.013
Ze is overleden in 2003.

412
00:24:49.018 --> 00:24:52.015
Dus toen was ik net 25.

413
00:24:54.006 --> 00:24:57.017
Maar ja... drie weken daarna werd mijn vader ziek.

414
00:24:57.022 --> 00:25:00.007
En dat eh...

415
00:25:00.012 --> 00:25:03.017
dan heb je niet echt tijd om daar iets mee te doen.

416
00:25:03.022 --> 00:25:08.008
Met het verwerken van het verlies van je moeder. Je moet gelijk door.

417
00:25:11.017 --> 00:25:17.002
Als ik hier kijk zie ik een man die het moeilijk heeft met zichzelf.

418
00:25:17.007 --> 00:25:20.008
Hier waren allebei zijn benen geamputeerd.

419
00:25:20.013 --> 00:25:22.024
Toen had ik echt medelijden met hem.

420
00:25:23.024 --> 00:25:25.021
Ik vond hem heel zielig.

421
00:25:27.016 --> 00:25:29.003
Omdat eh...

422
00:25:30.006 --> 00:25:33.019
Mijn vader had diabetes en een hoge bloeddruk.

423
00:25:33.024 --> 00:25:37.010
Daarbij helpt drankgebruik natuurlijk niet erg.

424
00:25:37.015 --> 00:25:39.011
Als je dat ook nog doet.

425
00:25:39.016 --> 00:25:42.009
Hij hield van drank en van lekker eten.

426
00:25:45.012 --> 00:25:49.023
Als je slechte bloedvaten in de familie hebt zitten, helpt dat niet.

427
00:25:50.003 --> 00:25:53.016
Ik denk dat het een van de redenen was waardoor eh...

428
00:25:53.021 --> 00:25:55.022
zijn benen geamputeerd zijn.

429
00:25:57.001 --> 00:26:00.000
Vroeger noemde ik dat nooit zo, alcoholist.

430
00:26:00.005 --> 00:26:04.005
Daar schaam je je ook voor, zeker als puber, denk ik.

431
00:26:04.010 --> 00:26:08.015
Ik wilde de verantwoordelijkheid die dat met zich meebracht...

432
00:26:08.020 --> 00:26:12.019
niet aan anderen laten zien, dat mijn vader dat probleem had.

433
00:26:12.024 --> 00:26:16.005
Daardoor nam ik niet vaak mensen mee naar huis.

434
00:26:16.010 --> 00:26:19.015
Als we 's avonds met z'n drieen op de bank zaten...

435
00:26:19.020 --> 00:26:22.015
zorgde ik dat mijn vader niet in slaan viel.

436
00:26:22.020 --> 00:26:26.007
Ik gaf hem een tik, van: Wakker blijven.

437
00:26:26.012 --> 00:26:28.009
Dat vond ik het moeilijkste.

438
00:26:28.014 --> 00:26:32.000
En dat mijn moeder zei: Wanneer stop je er eens mee?

439
00:26:32.005 --> 00:26:35.000
En dat eh...

440
00:26:35.005 --> 00:26:36.017
Dat deed hij niet.

441
00:26:36.022 --> 00:26:39.021
Hij beloofde het wel, maar hij deed het niet.

442
00:26:40.001 --> 00:26:44.004
Na de dood van haar ouders beseft Liesbeth nog eens extra...

443
00:26:44.009 --> 00:26:45.021
dat ze enig kind is.

444
00:26:46.001 --> 00:26:49.023
Dat zijn geen leuke dingen om over te praten.

445
00:26:50.003 --> 00:26:51.015
Dat voel ik wel.

446
00:26:54.006 --> 00:26:57.019
De confrontatie met de dingen die er niet meer zijn.

447
00:26:57.024 --> 00:26:59.021
Dat je er alleen voor staat.

448
00:27:00.001 --> 00:27:03.021
Wat niet zo is, want ik heb heel veel mensen om me heen...

449
00:27:04.001 --> 00:27:06.016
die belangrijk voor me zijn, maar toch.

450
00:27:06.021 --> 00:27:08.011
Dat je alleen bent.

451
00:27:08.016 --> 00:27:12.006
Dat is dan wel heel lastig daarin.

452
00:27:12.011 --> 00:27:15.019
MUZIEK

453
00:27:25.018 --> 00:27:29.002
Op het moment dat mijn vader ook overleden was...

454
00:27:29.007 --> 00:27:31.021
en dat je dan geen ouders meer hebt...

455
00:27:32.001 --> 00:27:34.011
toen gaf het ook wel een soort rust.

456
00:27:34.016 --> 00:27:37.001
Dat is raar om te zeggen misschien.

457
00:27:37.006 --> 00:27:41.019
Maar je hoeft niet meer te voldoen aan de verwachtingen van je ouders.

458
00:27:41.024 --> 00:27:43.017
Dan mag je zijn wie je bent.

459
00:27:43.022 --> 00:27:47.000
Als je al die jaren gezorgd hebt voor anderen...

460
00:27:47.005 --> 00:27:50.008
en gezorgd hebt dat het allemaal bleef lopen...

461
00:27:50.013 --> 00:27:52.023
dan weet je niet zo goed wie je bent.

462
00:27:54.006 --> 00:27:56.011
En dat moet je dan ook weer leren.

463
00:27:57.011 --> 00:27:59.010
Je moet jezelf leren kennen.

464
00:28:07.014 --> 00:28:09.022
Heftig. Ja.

465
00:28:10.011 --> 00:28:14.005
Naar om te horen he, van een vriendinnetje van je. Ja.

466
00:28:14.010 --> 00:28:17.018
Heel naar. Ik ben er even stil van.

467
00:28:17.023 --> 00:28:22.006
Wat zeg je? Ik ben er even stil van. Ja. Snap ik. Jij kwam wel, toch?

468
00:28:22.011 --> 00:28:25.008
Ik kwam wel bij Liesbeth, ja.

469
00:28:25.013 --> 00:28:28.006
Nooit wat gemerkt? Nee.

470
00:28:28.011 --> 00:28:33.006
Nee. Verborg je dat? Je ouders werkten toen toch ook allebei?

471
00:28:33.011 --> 00:28:35.010
Ik denk het wel, ja. Ja.

472
00:28:35.015 --> 00:28:38.010
We waren daar vaak alleen thuis. Ja.

473
00:28:38.015 --> 00:28:41.018
Ja. Ik denk dat ik dat ook gewoon niet wilde.

474
00:28:41.023 --> 00:28:45.004
Dat wil je niet vertellen. Het is niet leuk. Nee.

475
00:28:45.009 --> 00:28:49.015
Het zijn niet de dingen om te delen. Het gaat nu heel goed met jou. Ja.

476
00:28:49.020 --> 00:28:53.016
Ja, ja. Ja, het gaat heel goed.

477
00:28:53.021 --> 00:28:57.015
Ik eh... Wat heb je gedaan? Bedrijfskunde? Bedrijfswiskunde.

478
00:28:57.020 --> 00:29:01.006
Terwijl je ook ongeveer voor je ouders zorgde. Ja.

479
00:29:01.011 --> 00:29:03.024
Ja. Ja, dat eh... Pittig denk ik!

480
00:29:04.004 --> 00:29:06.023
Op doorzettingsvermogen, of zoiets.

481
00:29:07.003 --> 00:29:11.000
Dat had ik toen niet zo door. Ik had toen gewoon... Je moet.

482
00:29:11.005 --> 00:29:13.016
Je moet doorgaan. En dan doe je het maar.

483
00:29:13.021 --> 00:29:17.014
Ja. Dat is ook zo natuurlijk. Maar je moet wel de kracht hebben.

484
00:29:17.019 --> 00:29:21.002
Ja. Nou ja, het gaat ook niet altijd goed natuurlijk.

485
00:29:21.007 --> 00:29:25.017
Je hebt mindere periodes. Maar ja, nu gaat het heel goed.

486
00:29:25.022 --> 00:29:27.017
Ja. En wat doe je voor werk?

487
00:29:27.022 --> 00:29:29.019
Ik ben analist bij een bank.

488
00:29:29.024 --> 00:29:33.022
Daar werk ik nu een maand of vijf en heb het erg naar m'n zin.

489
00:29:34.002 --> 00:29:39.016
Een eigen huisje? Eigen huis, ja... Man, vrouw, kind? Verliefd?

490
00:29:39.021 --> 00:29:44.017
Nee, allemaal niet. Maar dat komt weer? Vast wel weer.

491
00:29:44.022 --> 00:29:47.007
Op de Jaap Edenbaan zijn knappe schaatsers.

492
00:29:47.012 --> 00:29:51.016
Dan moet ik er weer vaker heen! Waarom heb je 16 jaar niet geschaatst?

493
00:29:51.021 --> 00:29:54.008
Onder andere denk ik door mijn ouders.

494
00:29:54.013 --> 00:29:57.015
Relaties die eh... Ja. Die niet van schaatsen hielden.

495
00:29:57.020 --> 00:30:02.005
In ieder geval niet op die manier. Het kwam er niet van.

496
00:30:02.010 --> 00:30:06.013
Andere dingen. En nu je weer hebt geschaatst? Denk je: Ik moet weer...

497
00:30:06.018 --> 00:30:10.006
Ja, dat idee heb ik wel. Eigenlijk moet ik het weer eens gaan doen.

498
00:30:10.011 --> 00:30:12.016
Leontien, hoe ben jij terechtgekomen?

499
00:30:12.021 --> 00:30:14.008
Je werkt bij een bank.

500
00:30:14.013 --> 00:30:18.005
Ik ben ook getrouwd en heb twee zoons.

501
00:30:18.010 --> 00:30:22.024
Van 5 en 2. Oke. Zijn het boefjes?

502
00:30:23.004 --> 00:30:26.001
Schatjes. Ja ja, oke. Gelijk hun moeder.

503
00:30:26.006 --> 00:30:28.014
Oke. Nou, heel fijn.

504
00:30:28.019 --> 00:30:32.019
Ehm, Ivo, we gaan even naar jou. Jij hebt ook een heftig verhaal.

505
00:30:32.024 --> 00:30:35.020
Van direct naar school. Haha. Toch? Ja.

506
00:30:36.000 --> 00:30:38.004
Of zeg je zelf... Het is best heftig, ja.

507
00:30:38.009 --> 00:30:43.024
Want degene die zeven jaar geen contact heeft gehad met de familie vanwege de partnerkeuze ben jij.

508
00:30:44.004 --> 00:30:47.008
Ja. Ja. Klopt. Wat was de partnerkeus?

509
00:30:47.013 --> 00:30:54.002
Nou ja, partnerkeus... Na school ging ik aan de HES studeren.

510
00:30:54.007 --> 00:30:56.012
Economie. Ja? Ik ging werken bij de PTT.

511
00:30:56.017 --> 00:31:03.020
En daar ontmoette ik mijn toenmalige partner. Hoe oud was je? 19?

512
00:31:04.000 --> 00:31:06.003
19, ja. Ja.

513
00:31:06.008 --> 00:31:09.021
Leuk meisje. Ja, leuk meisje. Van Turkse afkomst.

514
00:31:10.001 --> 00:31:13.001
Leuke familie ook, meteen opgenomen. Dat ging prima.

515
00:31:13.006 --> 00:31:18.009
M'n ouders waren er ook tevreden mee, maar toen kwam de klad erin.

516
00:31:18.014 --> 00:31:22.016
En toen besloot ik afstand te nemen, ook van m'n tweelingbroer.

517
00:31:22.021 --> 00:31:26.020
Ja. Jouw tweelingbroer zat ook in deze klas. Klopt.

518
00:31:27.000 --> 00:31:32.008
Want wat vond jouw familie van dat meisje? Ze vonden het niks?

519
00:31:32.013 --> 00:31:35.023
Nou ja, ze hadden bepaalde dingen gezien.

520
00:31:36.003 --> 00:31:38.019
Mar ik zat op een roze wolk en vond het geweldig.

521
00:31:38.024 --> 00:31:42.016
Ik vond het goed, kon goed met m'n broer opschieten. Alles prima.

522
00:31:42.021 --> 00:31:46.015
Maar ze zagen waarschijnlijk dingen die niet door de beugel konden.

523
00:31:46.020 --> 00:31:50.020
Daar confronteerden ze mij mee. En ik dacht: Ik ben 19, kom op!

524
00:31:51.000 --> 00:31:54.020
Toen ben ik gewoon weggegaan. Jeetje, wat een beslissing!

525
00:31:55.000 --> 00:31:57.015
Je pakte je koffers en stapte het huis uit?

526
00:31:57.020 --> 00:31:59.007
Ik heb niks gepakt.

527
00:31:59.012 --> 00:32:02.008
Ik ben op de fiets gesprongen en met haar meegefietst.

528
00:32:02.013 --> 00:32:05.018
Naar haar huis. En dat was het. Ik heb alles achtergelaten.

529
00:32:05.023 --> 00:32:07.023
Alles weer opnieuw opgebouwd.

530
00:32:08.003 --> 00:32:11.001
Kort daarna zijn we toen ook getrouwd.

531
00:32:11.006 --> 00:32:14.006
We hebben een huis gekocht en een leven opgebouwd.

532
00:32:14.011 --> 00:32:18.014
En pas na zeven jaar ben ik weer contact gaan zoeken.

533
00:32:18.019 --> 00:32:25.003
Ja. En wat zei je moeder toen je belde of... Ik zat in een scheiding.

534
00:32:25.008 --> 00:32:31.022
En ik heb op een blauwe maandag gewoon bij m'n ouders aangebeld.

535
00:32:32.002 --> 00:32:35.014
Bijna net zoals hoe je wegging! GELACH Prachtig! Ja.

536
00:32:35.019 --> 00:32:40.022
Gewoon ernaartoe gereden en aangebeld. Mijn moeder deed open.

537
00:32:41.002 --> 00:32:44.006
Ze was alleen thuis. Ik wist niet hoe de situatie was.

538
00:32:44.011 --> 00:32:46.015
Van m'n broers ook niks. Tjee.

539
00:32:46.020 --> 00:32:49.006
En gewoon aangebeld. En kijken wat er gebeurt.

540
00:32:49.011 --> 00:32:52.012
En die zei: Kom binnen? Ja, ze zei: Kom binnen.

541
00:32:52.017 --> 00:32:56.016
Je blijft een zoon van me en ik zal nooit de deur voor je dichtdoen.

542
00:32:56.021 --> 00:33:00.000
Kom binnen. Gewoon gezeten en gepraat.

543
00:33:00.005 --> 00:33:03.002
En m'n vader werkte toen in het buitenland.

544
00:33:03.007 --> 00:33:05.004
Die zou na een maand terugkomen.

545
00:33:05.009 --> 00:33:09.017
En je broer? Langzaam met m'n vader weer contact gekregen.

546
00:33:09.022 --> 00:33:13.018
EN toen met m'n oudste broer. Ik heb nog een vier jaar oudere broer.

547
00:33:13.023 --> 00:33:16.002
En als laatste met m'n tweelingbroer.

548
00:33:16.007 --> 00:33:21.022
Die hoefde nog even niet. Kan ik me voorstellen. Tweelingen zijn hecht.

549
00:33:22.002 --> 00:33:27.009
Ja. Ja, dan besef je wat er ondertussen gebeurd is.

550
00:33:27.014 --> 00:33:30.021
Je mist een periode. Dan denk je: Wat hebben ze meegemaakt!

551
00:33:31.001 --> 00:33:32.014
Hoe hebben zij het gezien?

552
00:33:32.019 --> 00:33:35.007
Om dat tegen de mensen die kent te zeggen...

553
00:33:35.012 --> 00:33:37.017
Ik dacht wel een beetje van... Ja.

554
00:33:37.022 --> 00:33:42.000
En ben je weer onder de pannen of denk je: Dit geen tweede keer!

555
00:33:42.005 --> 00:33:45.020
Ja, ik heb nu een vriendin die ik nu vijf jaar ken.

556
00:33:46.000 --> 00:33:48.019
Dit is je vriendin. Vijf jaar alweer.

557
00:33:48.024 --> 00:33:52.023
Ja. Dat wordt wel een keer trouwen. Ja, dat moet er ook van komen.

558
00:33:53.003 --> 00:33:55.008
Dus eh... Dat komt allemaal op z'n tijd.

559
00:33:55.013 --> 00:33:57.003
Oke. En wat voor werk doe je?

560
00:33:57.008 --> 00:34:01.018
Ik ben accountmanager. Waanzinnig verhaal. Ja. Tjonge!

561
00:34:01.023 --> 00:34:05.003
Ja, nu ik het zo vertel... Inderdaad. Dat is het, he.

562
00:34:05.008 --> 00:34:08.005
Je had het niet verwacht als je me toen had gekend.

563
00:34:08.010 --> 00:34:12.009
Nee. Eh, jullie wilden advocaat worden op school?

564
00:34:12.014 --> 00:34:14.023
Ja. En?

565
00:34:15.003 --> 00:34:16.020
Wat zijn jullie geworden?

566
00:34:17.000 --> 00:34:19.003
Advocaat. Advocaat. Allebei! Ja.

567
00:34:19.008 --> 00:34:21.012
En volgens mij... Dat wisten we niet.

568
00:34:21.017 --> 00:34:24.007
We kwamen er van de zomer achter. O ja?

569
00:34:24.012 --> 00:34:27.001
Want jullie zitten op andere kantoren. Ja.

570
00:34:27.006 --> 00:34:30.013
Andere branche? Ik was op een cursus en in de pauze dacht ik:

571
00:34:30.018 --> 00:34:34.018
He? Dat lijkt Hil wel. Ik wist niet dat ze daarmee verder was gegaan.

572
00:34:34.023 --> 00:34:39.006
Ik was haar uit het oog verloren. Ik ging naar haar toe en zij zei: He? Annelies?

573
00:34:39.011 --> 00:34:41.001
Ja, ja. Grappig.

574
00:34:41.006 --> 00:34:43.004
Dus we weten het sinds kort.

575
00:34:43.009 --> 00:34:46.016
Ik dacht: Wat zal ik vragen over het advocaat zijn?

576
00:34:46.021 --> 00:34:50.019
Maar ik had hulp: dit werkstuk van jullie, op school geschreven.

577
00:34:50.024 --> 00:34:55.007
Met vragen die jullie toen aan een echte advocaat gesteld hebben.

578
00:34:55.012 --> 00:34:59.008
Zoals daar zijn... Ehm... Bijvoorbeeld...

579
00:34:59.013 --> 00:35:03.003
Moet u veel reizen voor uw werk? GELACH

580
00:35:03.008 --> 00:35:05.017
Deze is interessanter. Wint u vaak?

581
00:35:05.022 --> 00:35:10.016
Ja, nou ja, goed. Ik win gelukkig nog wel, maar volgens mij...

582
00:35:10.021 --> 00:35:14.016
gaf hij ook een redelijk middelmatig antwoord.

583
00:35:14.021 --> 00:35:19.011
Zo van: Ja en nee. Zo is het gewoon. Je kan niet alle zaken winnen.

584
00:35:19.016 --> 00:35:22.003
Hou je het bij? Nee. Nee.

585
00:35:22.008 --> 00:35:24.016
Wat voor zaken doen jullie? Jij?

586
00:35:24.021 --> 00:35:26.018
Ik doe vooral veel familierecht.

587
00:35:26.023 --> 00:35:30.003
Maar ook arbeidsrecht en tegenwoordig jeugdstrafrecht.

588
00:35:30.008 --> 00:35:33.021
Verschillende dingen. Oke. Heb je er aanleg voor nodig?

589
00:35:34.001 --> 00:35:39.013
Nou... Je moet wel... Je moet het leuk vinden.

590
00:35:39.018 --> 00:35:46.013
Bepaalde kwaliteiten zijn nodig. Als je een heel stil meisje bent, denk ik niet dat pleiten iets voor je is.

591
00:35:46.018 --> 00:35:49.018
Nee. Juf zei al: Je kon goed voor jezelf opkomen.

592
00:35:49.023 --> 00:35:53.018
En goed verwoorden wat er mis was.

593
00:35:53.023 --> 00:35:57.020
En daar was jij ook best heel goed in. Toen al.

594
00:35:58.000 --> 00:36:01.007
JA. Het verbaast je niks dat zij... Nee, het verbaast me niks.

595
00:36:01.012 --> 00:36:04.023
Ik vind het wel bij ze passen. Wat voor zaken doe jij?

596
00:36:05.003 --> 00:36:09.020
Ik doe persoons- en familierecht, maar vooral strafrecht.

597
00:36:10.000 --> 00:36:14.008
Dus dat zijn zaken die soms best heftig kunnen zijn.

598
00:36:14.013 --> 00:36:19.009
We gaan het hebben over, dat hebben we niet vaak, meisjes die wat stil waren in de klas.

599
00:36:19.014 --> 00:36:21.023
Dan kom ik in het voorste bankje, denk ik.

600
00:36:22.003 --> 00:36:26.008
Jullie waren... Erna, was jij een stil meisje? Ik denk het wel ja.

601
00:36:26.013 --> 00:36:30.004
Ja. Ja. Serieus bezig met leren.

602
00:36:30.009 --> 00:36:33.000
Ik durfde ook niet veel te zeggen in de klas.

603
00:36:33.005 --> 00:36:36.024
Ja. Maar... Een beetje verlegen. Ja. Gewoon verlegen. Ja.

604
00:36:37.004 --> 00:36:41.011
Maar volgens mij... Jij weet nog wel wat over haar toch?

605
00:36:41.016 --> 00:36:46.009
Nou, de combinatie van Erna en Desiree.

606
00:36:46.014 --> 00:36:48.022
Ja? Altijd met z'n tweeen.

607
00:36:49.002 --> 00:36:51.003
En ze zijn beiden heel muzikaal.

608
00:36:51.008 --> 00:36:52.024
Daar hadden we ook iets...

609
00:36:53.004 --> 00:36:56.013
Ik heb ze vaak gevraagd om mee te doen aan producties.

610
00:36:56.018 --> 00:37:00.007
Erna met de hobo. Hobo? En jij piano. De paasviering.

611
00:37:00.012 --> 00:37:04.003
Ja. Dat weet ik nog. Hobo is het gebleven toch? Ja.

612
00:37:04.008 --> 00:37:07.007
Want jij bent naar het conservatorium gegaan. Ja.

613
00:37:07.012 --> 00:37:12.002
In Amsterdam. Ik werk bij het Nederlands Symfonieorkest in Enschede.

614
00:37:12.007 --> 00:37:14.019
Daar kom je ook niet zomaar. Dat is waar.

615
00:37:14.024 --> 00:37:19.008
Ik heb er een tijdje over gedaan. Ik heb vijf jaar gefreelancet.

616
00:37:19.013 --> 00:37:23.018
Ik heb ondertussen audities gedaan, maar het is moeilijk om ertussen te komen.

617
00:37:23.023 --> 00:37:27.000
Ik heb bij dit orkest vier keer auditie gedaan.

618
00:37:27.005 --> 00:37:29.003
Voordat ik werd aangenomen.

619
00:37:29.008 --> 00:37:32.017
Maar was het dan opeens klaar met de verlegenheid?

620
00:37:32.022 --> 00:37:35.011
Imposant, zo'n conservatorium! Heel streng.

621
00:37:35.016 --> 00:37:39.018
Ik denk dat dat langzaam gegroeid is tijdens de schoolperiode.

622
00:37:39.023 --> 00:37:42.018
Maar op het conservatorium moet je ook wel.

623
00:37:42.023 --> 00:37:46.005
Op een voorspeelavond moet je gewoon solo spelen.

624
00:37:46.010 --> 00:37:49.010
En eh... Doodeng als je verlegen bent!

625
00:37:49.015 --> 00:37:51.018
Ja, maar dat zet je dan aan de kant.

626
00:37:51.023 --> 00:37:55.011
En dan... Of omdat je heel goed was. Dat je denkt: Dit kan ik, klaar.

627
00:37:55.016 --> 00:37:58.021
Ja... Nou ja. Ja. Je kreeg daar wel zelfvertrouwen van.

628
00:37:59.001 --> 00:38:01.018
We hebben beelden van jou van de regionale tv.

629
00:38:01.023 --> 00:38:05.004
Even uitleggen. Ben je eerste hoboist? Ja.

630
00:38:05.009 --> 00:38:09.015
En het orkest stemt naar aanleiding van een toon van jou. Ja.

631
00:38:09.020 --> 00:38:13.008
Laten we even... We horen ook een klein stukje van het orkest.

632
00:38:13.013 --> 00:38:17.015
Wat horen we? Weet jij dat? Ehm... Ik weet niet wat je hebt.

633
00:38:17.020 --> 00:38:23.000
We horen het zo. HET ORKEST STEMT Jij staat daar boven. Wat doe je?

634
00:38:23.005 --> 00:38:26.002
Ik geef alle blazers een A.

635
00:38:26.007 --> 00:38:28.002
Je geeft ze een A. Oke. Ja.

636
00:38:28.007 --> 00:38:32.012
Als ik het echt goed wil doen, moet het met dit apparaatje.

637
00:38:32.017 --> 00:38:37.012
Hierop kan ik precies zien... Een stemapparaat. Ja.

638
00:38:37.017 --> 00:38:39.005
hoe hoog die toon is.

639
00:38:41.009 --> 00:38:44.020
Is het moeilijk om hem helemaal zuiver te blazen? Nee.

640
00:38:45.000 --> 00:38:48.003
Valt mee. Het is belangrijk, maar niet moeilijk. Nee.

641
00:38:58.001 --> 00:39:01.000
Symfonie van Schumann. Prachtig.

642
00:39:01.005 --> 00:39:04.002
Veel te kort! Ja. Ja.

643
00:39:04.007 --> 00:39:07.000
En de bezuinigingen? Zijn jullie gefuseerd of...

644
00:39:07.005 --> 00:39:13.005
Nou ja, het is... We zijn bezig om echt aan de weg te timmeren.

645
00:39:13.010 --> 00:39:14.022
En niet te gaan fuseren.

646
00:39:15.002 --> 00:39:19.004
Volgens mij wil de regering dat we met Gelderland fuseren. Dat is het.

647
00:39:19.009 --> 00:39:21.013
Maar dat lijkt mij geen goed idee.

648
00:39:21.018 --> 00:39:25.020
Het Gelders Orkest zit echt in Gelderland, wij in Overijssel.

649
00:39:26.000 --> 00:39:30.024
Juist. Als je dat samenvoegt, mis je veel cultuur in de provincie.

650
00:39:31.004 --> 00:39:36.004
En wat is je lievelingsstuk? Stukken van Bach vind ik geweldig.

651
00:39:36.009 --> 00:39:39.009
Pittig. Allemaal. Ja. Mooi, heel mooi.

652
00:39:39.014 --> 00:39:44.019
Desiree, jij was in de klas... Jij wilde wel aan toneelstukken meedoen.

653
00:39:44.024 --> 00:39:48.020
Ja, ik wilde heel graag, maar ik heb nooit ingeschreven.

654
00:39:49.000 --> 00:39:50.019
Ik durfde dat gewoon niet.

655
00:39:50.024 --> 00:39:54.005
Waarom niet? Nou, ik stotterde.

656
00:39:54.010 --> 00:39:56.022
M'n hele leven al. En ik durf dat niet.

657
00:39:57.002 --> 00:39:59.024
Ik dacht: Dat gaat niet. Want ik stotterde.

658
00:40:00.004 --> 00:40:03.010
Kun je als leraar niets doen als een kind stottert?

659
00:40:03.015 --> 00:40:06.004
Je was er toch redelijk ongegeneerd in.

660
00:40:06.009 --> 00:40:07.021
Dat kwam ook door de klas.

661
00:40:08.001 --> 00:40:10.017
Iedereen vond het op een gegeven moment normaal.

662
00:40:10.022 --> 00:40:16.004
Je zal het zelf best moeilijk gevonden hebben, maar je liet je er nooit door uit het veld slaan.

663
00:40:16.009 --> 00:40:20.004
Dus je bleef totdat je een zin had uitgesproken, volgens mij.

664
00:40:20.009 --> 00:40:22.019
Grappig, want jij hebt een ander beeld.

665
00:40:22.024 --> 00:40:29.008
Ja, ik heb juist veel dingen omzeild en vermeden.

666
00:40:29.013 --> 00:40:32.019
Ik was juist wel heel gegeneerd voor iedereen.

667
00:40:32.024 --> 00:40:36.020
Als je er niets over zegt, dan verstop je het gewoon.

668
00:40:37.000 --> 00:40:41.007
Ik had het er het liefst wel met jou bijvoorbeeld over gehad.

669
00:40:41.012 --> 00:40:43.009
Maar ik durfde dat ook niet.

670
00:40:43.014 --> 00:40:49.008
En met Engels, volgens mij ook in onze klas, zei ik altijd dat ik het niet geleerd had.

671
00:40:49.013 --> 00:40:51.020
Om er maar vanaf te zijn. Nou ja!

672
00:40:52.000 --> 00:40:57.001
Jij wilde twee dingen worden op school. Tandarts en musicalster.

673
00:40:57.006 --> 00:41:00.009
Orthodontist, maar eigenlijk wilde ik in de musical.

674
00:41:00.014 --> 00:41:04.013
Eigenlijk. We hebben gekeken wat er van die dromen terecht is gekomen.

675
00:41:04.018 --> 00:41:10.005
Wat blijkt? Het ene is ze geworden, het andere staat op stapel.

676
00:41:23.008 --> 00:41:26.018
Ja, ik zie de mensen met de slechtste gebitten, denk ik.

677
00:41:26.023 --> 00:41:28.012
Het zijn allemaal... Ja...

678
00:41:28.017 --> 00:41:31.023
Ik denk dat dit in Nederland de slechtste gebitten zijn.

679
00:41:32.003 --> 00:41:33.015
Dat kun je wel stellen.

680
00:41:33.020 --> 00:41:39.021
Het is altijd veel... p-p-p-puinruimen.

681
00:41:40.001 --> 00:41:44.018
Ik zeg altijd: Het wordt wel een stuk schoner door m'n behandeling.

682
00:41:44.023 --> 00:41:47.003
Puinruimen, dat kun je wel zeggen.

683
00:41:47.008 --> 00:41:50.009
Haar klanten zijn vooral daklozen en junks.

684
00:41:50.014 --> 00:41:53.011
Mensen die hun gebit verwaarloosd hebben.

685
00:41:53.016 --> 00:41:57.011
Maar bij Desiree zijn al tien jaar alle probleemgevallen welkom.

686
00:42:00.010 --> 00:42:07.020
Het heeft me altijd getrokken om de groepen te behandelen die gewoon extra bijzonder zijn, zeg maar.

687
00:42:08.000 --> 00:42:11.004
En die niet zo zeer... t-t-t-technisch...

688
00:42:11.009 --> 00:42:16.000
Nou, ze hebben technisch ook dingen nodig, maar wat eromheen zit...

689
00:42:16.005 --> 00:42:19.014
angst of moeilijk gedrag, of ze zitten in een rolstoel...

690
00:42:19.019 --> 00:42:22.022
Geestelijk gehandicapt... Dat vind ik interessant.

691
00:42:23.002 --> 00:42:26.010
Dat begeleiden, in combinatie met het tandtechnische.

692
00:42:26.015 --> 00:42:30.020
Met al die factoren rekening houden.

693
00:42:31.000 --> 00:42:38.012
Dan heb ik het idee dat ik heel a-a-a-a-academisch aan de gang ben!

694
00:42:38.017 --> 00:42:44.023
Dat ik heel academisch bezig ben, dat ik alles van zo'n mens zie.

695
00:42:45.003 --> 00:42:48.001
En dan tot een plan kom. Mensen zijn ook heel...

696
00:42:48.006 --> 00:42:51.013
blij met de tandheelkundige behandeling.

697
00:42:51.018 --> 00:42:55.007
Met mij als tandarts. En ik ben blij met hen als patient.

698
00:42:55.012 --> 00:42:58.007
Desiree heeft een lange opleiding achter de rug.

699
00:42:58.012 --> 00:43:00.013
Dat ging niet altijd makkelijk.

700
00:43:00.018 --> 00:43:03.022
Vooral het stotteren zat haar soms in de weg.

701
00:43:04.002 --> 00:43:07.016
Op een gegeven moment kregen we patienten toegewezen.

702
00:43:07.021 --> 00:43:10.002
En die moest je dan bellen.

703
00:43:10.007 --> 00:43:12.008
De universiteit belt ze niet voor je.

704
00:43:12.013 --> 00:43:16.000
En dat stond ik echt een uur lang bij die telefoon.

705
00:43:16.005 --> 00:43:18.019
Ik twijfelde maar ik moest bellen.

706
00:43:18.024 --> 00:43:25.012
Dan kwam met veel horten en stoten de naam er uit van de tandheelkunde student die u gaat behandelen.

707
00:43:25.017 --> 00:43:27.024
Ja, en dan maakte ik een afspraak.

708
00:43:28.004 --> 00:43:31.021
Dan was het doel bereikt. Ik had een afspraak gemaakt.

709
00:43:32.001 --> 00:43:37.024
Maar dat ik zo veel moest bellen, heeft wel geholpen, denk ik.

710
00:43:42.018 --> 00:43:45.023
Inmiddels heeft ze goed leren omgaan met het stotteren.

711
00:43:46.003 --> 00:43:48.024
Dat was op de middelbare school wel anders.

712
00:43:51.024 --> 00:43:56.004
Op de een of andere manier schaamde ik me daar heel erg voor...

713
00:43:56.009 --> 00:43:58.023
als er weer zo'n rondje was met Frans.

714
00:43:59.003 --> 00:44:04.013
Dan wist ik al welk woord ik kreeg en dan zat ik echt met zo'n boei in de klas.

715
00:44:04.018 --> 00:44:07.007
En ik werd helemaal niet gepest of zo.

716
00:44:07.012 --> 00:44:10.012
Dus dat was eigenlijk een hele fijne klas.

717
00:44:10.017 --> 00:44:13.024
Maar toch schaamde ik me heel erg.

718
00:44:14.004 --> 00:44:16.014
Ja, je voelt je gewoon heel rot dan.

719
00:44:16.019 --> 00:44:20.005
Dus ik ging ook in het sociale leven steeds meer dingen vermijden.

720
00:44:20.010 --> 00:44:24.019
Op een gegeven moment durfde ik zelfs niemand meer op te bellen.

721
00:44:24.024 --> 00:44:28.004
Je had toen nog geen mobieltjes of internet en zo.

722
00:44:28.009 --> 00:44:33.001
Dus daar zat ik dan best wel mee.

723
00:44:33.006 --> 00:44:37.005
Ik had wel een vriendin in de buurt wonen waar ik langsging.

724
00:44:37.010 --> 00:44:42.007
Maar in die zin was ik wel redelijk... eh...

725
00:44:42.012 --> 00:44:45.002
teruggetrokken op den duur.

726
00:44:45.007 --> 00:44:48.019
Van het stille, teruggetrokken meisje is niks meer over.

727
00:44:48.024 --> 00:44:54.015
Sterker nog, naast haar drukke baan als tandarts volgt Desiree 's avonds een theateropleiding.

728
00:44:57.000 --> 00:45:00.024
Geen tijd om thuis te eten, op school snel iets opwarmen.

729
00:45:01.004 --> 00:45:05.013
Desiree is vastbesloten om alsnog haar jeugddroom te laten uitkomen.

730
00:45:07.021 --> 00:45:10.001
Dit is een kleinkunstopleiding.

731
00:45:10.006 --> 00:45:13.005
Het is een parttime-opleiding.

732
00:45:14.006 --> 00:45:17.015
Het is EEN hele lange dag.

733
00:45:18.020 --> 00:45:24.000
En wat ik wil... Ja, ik wil het theater in.

734
00:45:24.005 --> 00:45:26.010
En ja, eh...

735
00:45:26.015 --> 00:45:29.009
Hiervoor was musical mijn droom.

736
00:45:29.014 --> 00:45:32.007
Maar er is zo veel meer in het theater...

737
00:45:32.012 --> 00:45:35.009
zoals zelf stukken schrijven of comedy.

738
00:45:35.014 --> 00:45:37.024
Zingen. Ja. Zingen is fantastisch.

739
00:45:38.004 --> 00:45:40.024
Dat is ook weer musical, natuurlijk.

740
00:45:41.004 --> 00:45:44.023
Dus ja, ik ben eigenlijk alles aan het ontdekken.

741
00:45:54.001 --> 00:45:57.005
Iemand die al iets nieuws heeft? Ik heb wat nieuws.

742
00:45:59.020 --> 00:46:02.006
Ja, nee. Ik ga wel staan.

743
00:46:04.019 --> 00:46:07.002
Bijvoorbeeld eh, The Beatles. He?

744
00:46:07.007 --> 00:46:11.002
Allemaal van die jonge meiden, die staan te juichen. Rolling Stones.

745
00:46:11.007 --> 00:46:13.006
Hippies. Allemaal van die 12 tot 24.

746
00:46:13.011 --> 00:46:16.002
Seksuele revolutie! Punkers, anti-kraak...

747
00:46:16.007 --> 00:46:19.016
en toen ik die leeftijd had: Gun &amp; Roses, Britney Spears....

748
00:46:19.021 --> 00:46:24.001
GELACH Ja, ik ben van Britney Spears, die generatie.

749
00:46:24.006 --> 00:46:26.021
Ja, nu ben ik dus toch een beetje ingelopen.

750
00:46:27.001 --> 00:46:28.021
Ja. In de trendy-heid.

751
00:46:29.001 --> 00:46:31.023
Dit is het eind? Nou, er is nog niet echt een eind.

752
00:46:32.003 --> 00:46:35.004
Dat is... Precies. Dat is m'n punt. Ik had eh... GELACH

753
00:46:35.009 --> 00:46:43.003
Ik had eerst een ander eind, maar eh... dat is een beetje zoekgeraakt.

754
00:46:43.008 --> 00:46:49.024
Ehm, ik had het woord... G-G-G-Guns &amp; Roses.

755
00:46:50.004 --> 00:46:55.001
Daar stotter ik dus, dus ik dacht: Ik wou dat rijtje opnoemen, met dat woord erin.

756
00:46:55.006 --> 00:46:58.020
Maar ik ga er dan toch op anticiperen. Het is een angstwoord?

757
00:46:59.000 --> 00:47:01.003
Ja. Bedenk je dan een alternatief?

758
00:47:01.008 --> 00:47:04.005
Of blijf je trouw aan... Ja, ik ga omredeneren.

759
00:47:04.010 --> 00:47:07.009
Of omredineren? Ik heb dat eens ergens gelezen.

760
00:47:07.014 --> 00:47:11.017
Maar op de middelbare school, nou ik deed mijn bek daar niet open!

761
00:47:11.022 --> 00:47:14.002
Want ik ging alles ontwijken.

762
00:47:16.018 --> 00:47:20.023
En gek genoeg heeft Desiree in haar spel minder last van het stotteren.

763
00:47:21.003 --> 00:47:25.006
Maar dat is niet de enige reden waarom ze deze opleiding doet.

764
00:47:25.011 --> 00:47:29.001
Het is niet alleen mijn jeugdproblemen willen overwinnen.

765
00:47:29.006 --> 00:47:31.017
Ik wil gewoon ook iets moois maken.

766
00:47:31.022 --> 00:47:35.021
Niet alleen vullingen, maar ook stand-up comedy of cabaret...

767
00:47:36.001 --> 00:47:39.014
of meespelen in een mooi stuk waar mensen van genieten.

768
00:47:39.019 --> 00:47:44.021
En ook het projectmatig werken trekt me erg aan in het theater.

769
00:47:45.001 --> 00:47:48.003
Ik zit als tandarts maar de hele tijd in een kamertje.

770
00:47:48.008 --> 00:47:51.006
En ik ben eigenlijk meer van: Zo, even naar buiten.

771
00:47:51.011 --> 00:47:55.010
Even dit doen, of heel spannend met de voorstelling.

772
00:47:55.015 --> 00:47:58.013
En dan is het afgelopen, en dan ga je feestvieren.

773
00:47:58.018 --> 00:48:02.020
En je houdt van je medespelers, en dan begin je weer aan iets nieuws.

774
00:48:03.000 --> 00:48:05.004
Ook die afwisseling trekt me aan.

775
00:48:07.021 --> 00:48:10.022
Waar heb ik al die jaren gezeten, vraag ik me af.

776
00:48:11.002 --> 00:48:12.021
Ja. Mooi.

777
00:48:17.005 --> 00:48:19.003
Wat maak jij ervan, Liesbeth?

778
00:48:19.008 --> 00:48:23.004
Dit had ik niet achter je gezocht. Dat bedoel ik nou.

779
00:48:23.009 --> 00:48:28.011
Ja. Nee, leuk! Ik vind het wel heel bijzonder dat je dat zo oppakt.

780
00:48:28.016 --> 00:48:31.020
Leuk! Ja. En wat nou als je straks moet kiezen?

781
00:48:32.000 --> 00:48:35.002
Ik zou dan denk ik overleggen over onbetaald verlof.

782
00:48:35.007 --> 00:48:38.016
Kijken of ze akkoord gaan. En mijn werkgever weet dit.

783
00:48:38.021 --> 00:48:42.010
Toen ik daar kwam een half jaar geleden, zei ik: Ik doe dat.

784
00:48:42.015 --> 00:48:44.020
En het is even belangrijk voor me.

785
00:48:45.000 --> 00:48:47.003
Dus ik denk dat ze erin zullen meegaan.

786
00:48:47.008 --> 00:48:50.012
Maar dat zie ik dan wel weer. Het gaat erom wat jij wilt!

787
00:48:50.017 --> 00:48:55.010
Wanneer kan de klas jou bewonderen? Eh, ik ga een solovoorstelling doen.

788
00:48:55.015 --> 00:49:01.007
Oeeeee! Ook over stotteren. Ik hoop daar een voorstelling van te maken.

789
00:49:01.012 --> 00:49:03.024
Dan moet je op commando leren stotteren.

790
00:49:04.004 --> 00:49:06.021
Als je het goed wilt timen. Hoe ga je dat doen?

791
00:49:07.001 --> 00:49:10.007
Ik heb dat laatst eens gedaan. Ik dacht dat het niet kon.

792
00:49:10.012 --> 00:49:12.003
Maar dat lukt dus aardig.

793
00:49:12.008 --> 00:49:18.003
Oke. Klas, zeer bedankt voor jullie vrolijke, openhartige, ontroerende verhalen.

794
00:49:18.008 --> 00:49:21.009
Zit je te kijken en wil je ook zo'n reÈunie?

795
00:49:21.014 --> 00:49:23.001
Surf naar:

796
00:49:23.006 --> 00:49:27.015
Daar kun je ook al een klassenfoto samenstellen met foto's op internet.

797
00:49:27.020 --> 00:49:30.009
Nou, kom naar voren, voor een klassenfoto.

798
00:49:41.024 --> 00:49:43.019
Yo!

799
00:49:45.024 --> 00:49:51.012
Ja, mensen zijn ook heel blij, met de tandheelkundige behandeling.

800
00:49:51.017 --> 00:49:54.021
Met mij als tandarts. En ik ben blij met hen als patient.

