WEBVTT

1
00:00:00.002 --> 00:00:01.014
888

2
00:00:01.019 --> 00:00:05.011
Een vraag: wie van jullie is er profbasketballer geworden?

3
00:00:05.016 --> 00:00:07.008
Ja, dat is Richard.

4
00:00:07.013 --> 00:00:11.006
MART SMEETS: Nou, die zit. Richard van Poelgeest.

5
00:00:11.011 --> 00:00:13.014
Een van jullie is getrouwd...

6
00:00:13.019 --> 00:00:17.004
met de man van haar overleden schoolvriendin.

7
00:00:18.022 --> 00:00:22.019
Ik word geraakt door het feit dat ik haar al acht jaar mis.

8
00:00:24.023 --> 00:00:28.023
Een van jullie heeft in de VS naam gemaakt als forensisch expert.

9
00:00:29.003 --> 00:00:30.015
Moordzaken, DNA...

10
00:00:35.010 --> 00:00:37.019
Hij staat op scherp.

11
00:00:42.007 --> 00:00:43.024
SCHOT

12
00:00:47.018 --> 00:00:52.017
Zomaar een foto, de Rijswijkse Openbare Scholengemeenschap.

13
00:00:52.022 --> 00:00:56.015
20 jongens en meisjes met een leven voor zich.

14
00:00:56.020 --> 00:00:59.012
Neem Michelle, uit een gescheiden gezin.

15
00:00:59.017 --> 00:01:03.000
Een van de stoersten van de klas. Hoe is het met haar?

16
00:01:03.005 --> 00:01:07.012
Johan had tienen voor wiskunde. Wat zou hij nu doen?

17
00:01:08.012 --> 00:01:10.023
En Erwin, zijn vader was Jehovagetuige.

18
00:01:11.003 --> 00:01:14.003
Het geloof werd er thuis met de paplepel ingegoten.

19
00:01:14.008 --> 00:01:16.011
Is hij daar nu nog mee bezig?

20
00:01:16.016 --> 00:01:19.002
Kortom, 4 mavo, 29 jaar later.

21
00:01:20.002 --> 00:01:23.001
Wat voor school was De Ros in Rijswijk? Was het leuk?

22
00:01:23.006 --> 00:01:26.015
Ik kwam nieuw in deze klas.

23
00:01:26.020 --> 00:01:31.002
Ik kwam van een keurig vwo 3-klasje naar deze 4 mavo.

24
00:01:31.007 --> 00:01:36.002
Ik ervaarde het als het tegenovergestelde van waar ik vandaan kwam. Oke?

25
00:01:36.007 --> 00:01:41.005
Een van m'n eerste lessen zaten een paar stoere Spoorwijkjongens...

26
00:01:41.010 --> 00:01:45.012
achter in de klas met een sjekkie in de mond, benen op tafel.

27
00:01:45.017 --> 00:01:49.002
Ze zeiden nog net niet tegen de docent: Wat mot je?

28
00:01:49.007 --> 00:01:52.009
En vervolgens bleek dat het een hele vrije school was.

29
00:01:52.014 --> 00:01:57.018
In de omgang met elkaar EN met de docenten.

30
00:01:57.023 --> 00:02:01.006
Ehm... Erg gericht op sport.

31
00:02:01.011 --> 00:02:03.016
En eigenlijk ook op kunst en cultuur.

32
00:02:03.021 --> 00:02:06.011
Het was geen zootje, dus. Nee. En dat dacht je wel.

33
00:02:06.016 --> 00:02:09.000
Het was gewoon een leuke school. Ja.

34
00:02:09.005 --> 00:02:11.011
Veel feesten ook? Ja!

35
00:02:11.016 --> 00:02:14.000
Ja! Nou komen de verhalen!

36
00:02:14.005 --> 00:02:18.010
Je had ook nog de overkant, dat was de kantine.

37
00:02:18.015 --> 00:02:24.007
In de aula waren de grote schoolfeesten en bands als Spargo...

38
00:02:24.012 --> 00:02:31.001
Massada. Gruppo Sportivo. Een van die dames... Toontje Lager? Ook nog.

39
00:02:31.006 --> 00:02:35.006
Ja. Nits. Dat kwam allemaal op school? De Nits, ja, uit Den Haag.

40
00:02:35.011 --> 00:02:37.022
Ja, er werd wel groot uitgepakt.

41
00:02:38.002 --> 00:02:40.014
Wat een heerlijke school! Ja.

42
00:02:40.019 --> 00:02:42.008
En ook veel aan sport gedaan.

43
00:02:42.013 --> 00:02:46.014
We vragen altijd aan welke leraar de klas de leukste herinneringen heeft.

44
00:02:46.019 --> 00:02:51.023
Dat was de gymleraar. De gymleraar. Ja, een mooie man.

45
00:02:52.003 --> 00:02:56.003
Een prettige man. Een echte sportman.

46
00:02:56.008 --> 00:03:01.021
Met een goed oog voor meer dan de sport. Vooral veel energie.

47
00:03:02.001 --> 00:03:07.019
Gewoon met je omgaan als gelijkwaardige, niet als 'n leraar.

48
00:03:07.024 --> 00:03:12.009
Hij had dus steeds een klas gasten en we waren niet de rotste, denk ik.

49
00:03:12.014 --> 00:03:16.001
Maar hij wist te motiveren om te gaan bewegen.

50
00:03:16.006 --> 00:03:18.008
Dat was voor een docent subliem.

51
00:03:18.013 --> 00:03:21.007
Wat moet-ie een moeite met me hebben gehad.

52
00:03:21.012 --> 00:03:23.010
Ik was niet vooruit te branden.

53
00:03:23.015 --> 00:03:28.006
Hij heeft me zesjes gegeven, om geen 1 te hoeven geven, denk ik.

54
00:03:29.010 --> 00:03:34.017
Wat een eerlijkheid, Johan! Gym was niet jouw vak? Nee.

55
00:03:34.022 --> 00:03:37.024
Nee. Ik was meer van de denksport. Dat geloof ik graag!

56
00:03:38.004 --> 00:03:41.007
En deze leraar wist van wanten. Hij had toch een truc...

57
00:03:41.012 --> 00:03:44.015
om leerlingen te imponeren, aan het begin van het jaar?

58
00:03:44.020 --> 00:03:49.012
Ja, ik herinner me dat hij de touwen naar voren trok.

59
00:03:49.017 --> 00:03:54.001
Hij ging ernaast staan en alleen op armkracht zat hij in 'n flits boven.

60
00:03:54.006 --> 00:03:55.020
En in een flits weer beneden.

61
00:03:56.000 --> 00:03:58.022
Daarna keek hij ons aan, of we het even konden nadoen.

62
00:03:59.002 --> 00:04:03.006
En je kwam net als ik met je voeten erbij nog niet boven? Precies.

63
00:04:03.011 --> 00:04:05.010
Boven de halve meter kwam ik niet.

64
00:04:05.015 --> 00:04:08.023
Werd je er niet mee gepest? Nee.

65
00:04:09.003 --> 00:04:16.017
Dat is bijzonder. Er werden grapjes gemaakt, en natuurlijk opmerkingen.

66
00:04:16.022 --> 00:04:21.023
Maar geen pesten. Erwin, jij ging vanwege de sport naar deze school?

67
00:04:22.003 --> 00:04:25.010
Ja, klopt. Ja. Er zat een vriend van me op school.

68
00:04:25.015 --> 00:04:28.011
En ik zocht een school.

69
00:04:28.016 --> 00:04:34.014
En daarom ben ik gekomen, omdat er heel veel aan sport werd gedaan.

70
00:04:34.019 --> 00:04:39.018
Willen we weten hoe het met Franklin gaat? Ja! Ja. Hij is hier.

71
00:04:39.023 --> 00:04:41.017
Laat maar komen!

72
00:04:42.005 --> 00:04:43.017
APPLAUS EN GEJUICH

73
00:04:46.011 --> 00:04:49.008
Niet te hard he. Oke. Welkom!

74
00:04:49.013 --> 00:04:52.014
Dank u wel. Ken je ze nog een beetje? Jawel.

75
00:04:52.019 --> 00:04:54.015
HIJ NOEMT WAT NAMEN

76
00:04:54.020 --> 00:04:57.010
Ik denk het wel. Richard, daar achterin.

77
00:04:57.015 --> 00:05:00.014
Annemiek. Te Werve, hockey.

78
00:05:00.019 --> 00:05:04.002
Wat zei je? Te Werve, dat was een club van Shell.

79
00:05:04.007 --> 00:05:07.015
O, zo heette de hockeyclub! Hee, meneer Van der Wel!

80
00:05:07.020 --> 00:05:10.012
GELACH

81
00:05:10.017 --> 00:05:13.015
Was dat een moeilijke?

82
00:05:14.001 --> 00:05:16.014
Ja... Te beweeglijk voor veel sporten. Ja.

83
00:05:16.019 --> 00:05:19.002
En hoe zat het met Johan, van de zesjes?

84
00:05:19.007 --> 00:05:25.004
Bij ons was het zo: Als je je best deed en er was, top.

85
00:05:25.009 --> 00:05:28.001
Niet zeuren. Ja. Maar je moest wel doen wat je kon.

86
00:05:28.006 --> 00:05:31.010
Wat doe je nu? Je geeft geen les meer?

87
00:05:31.015 --> 00:05:37.021
Ik ben in 2003... met de FPU gegaan.

88
00:05:38.001 --> 00:05:42.002
Dat is Flexibele Pensioenuitkering. Je ziet hoe flexibel ik nog ben.

89
00:05:43.023 --> 00:05:46.021
Ja... Benieuwd of je klas goed terechtgekomen is?

90
00:05:47.001 --> 00:05:48.024
Ja, ik ben zeer benieuwd!

91
00:05:49.004 --> 00:05:53.005
Van Richard weet ik dat hij naar de States is gegaan.

92
00:05:53.010 --> 00:05:57.003
En terugkwam. Ik ken die familie. Ga lekker achterin zitten. Doe ik.

93
00:05:57.008 --> 00:05:59.008
En hoor of het goed is gekomen.

94
00:06:00.004 --> 00:06:02.012
Ik kom zo bij jullie. Ja.

95
00:06:02.019 --> 00:06:05.009
Hallo. Zo, mooi hoor!

96
00:06:05.014 --> 00:06:09.020
Erwin, van jou willen we weten... Je ging voor de sport naar de school.

97
00:06:10.000 --> 00:06:12.018
Je hebt het ver geschopt in de sport, toch?

98
00:06:12.023 --> 00:06:15.009
Net niet ver genoeg. Ah, kijk!

99
00:06:15.014 --> 00:06:19.005
De perfectionist spreekt. Ik deed taekwondo. Ja?

100
00:06:19.010 --> 00:06:21.014
Eh... Kijk. Kijk hier!

101
00:06:21.019 --> 00:06:24.006
Ja. Maar je werd tweede op het NK?

102
00:06:24.011 --> 00:06:28.008
Tweede van Nederland, ja. Zuid-Hollands kampioen ook. Wow!

103
00:06:28.013 --> 00:06:32.022
War hield het op dan? En waarom? Je zei: Net niet goed genoeg.

104
00:06:33.002 --> 00:06:36.016
Er was altijd eentje net beter. Ja.

105
00:06:36.021 --> 00:06:39.003
En ik kreeg daar zo de pest in.

106
00:06:39.008 --> 00:06:41.020
Een vriend van me bokste en vroeg me eens mee.

107
00:06:42.000 --> 00:06:45.011
Toen ben ik gestopt met taekwondo om te gaan boksen.

108
00:06:45.016 --> 00:06:49.003
Dus... En daar ben je nooit tweede van Nederland in geworden.

109
00:06:49.008 --> 00:06:54.009
Zuid-Hollands kampioen. Ook! Straks horen we hoe het daarna ging.

110
00:06:54.014 --> 00:06:59.011
We beantwoorden eerst de beginvraag. We weten al wie profbasketballer is.

111
00:06:59.016 --> 00:07:04.014
Jij, Richard. We willen weten of-ie nog speelt en gaan genieten van wat hoogtepunten.

112
00:07:20.014 --> 00:07:24.010
SMEETS: Van Poelgeest heeft moeite om geconcentreerd te blijven.

113
00:07:26.002 --> 00:07:28.024
Van Poelgeest. Goed gespeeld. Goed gespeeld.

114
00:07:29.004 --> 00:07:32.013
Prima gespeeld! Hupsee, dank u zeer!

115
00:07:32.018 --> 00:07:35.002
Van Poelgeest moet uitstappen.

116
00:07:35.007 --> 00:07:36.020
Iets te laconiek.

117
00:07:37.000 --> 00:07:40.006
De wedstrijd... Ja, als je zo vrij staat, moet je wel!

118
00:07:40.011 --> 00:07:42.015
Nou, die zit dan maar. Juist.

119
00:07:42.020 --> 00:07:46.010
Richard van Poelgeest, prachtig. Nederland staat voor.

120
00:07:46.015 --> 00:07:50.004
Basketballiefhebbers van Nederland, u hoort het goed!

121
00:07:50.009 --> 00:07:53.010
Nederland 49, Spanje 29!

122
00:07:53.015 --> 00:08:00.023
Prachtige wedstrijd, maar ondanks Richards scores werd Nederland in 89 geen Europees kampioen basketbal.

123
00:08:01.003 --> 00:08:05.015
Hij heeft wel een plakboek vol andere hoogtepunten uit zijn lange profcarriere.

124
00:08:05.020 --> 00:08:09.012
Zo'n hoogtepunt zie je dan terug. De Pepsi Tour van Magic Johnson.

125
00:08:09.017 --> 00:08:14.010
Dat was ook om te promoten dat je voorzichtig moest zijn met seks.

126
00:08:14.015 --> 00:08:18.021
Er was toen net geconstateerd dat hij aids had.

127
00:08:19.001 --> 00:08:22.000
Ik zeg: Die ga ik niet verdedigen, ik pak wel een ander.

128
00:08:22.005 --> 00:08:23.024
Een lolletje, natuurlijk.

129
00:08:24.004 --> 00:08:30.009
Maar het was toen nog wel onbekend en eng en daarom heeft hij die Tour georganiseerd.

130
00:08:30.014 --> 00:08:35.005
Na school krijgt Richard een beurs om in Amerika te studeren en basketballen.

131
00:08:35.010 --> 00:08:38.020
Een plek in een college team is DE springplank naar de NBA...

132
00:08:39.000 --> 00:08:42.021
de Amerikaanse profcompetitie, en daar wordt veel geld verdiend.

133
00:08:47.002 --> 00:08:50.015
Officieel studeert Richard in Nebraska Engelse literatuur.

134
00:08:50.020 --> 00:08:54.003
Hij groeit uit tot een van de beste spelers van de universiteit.

135
00:08:54.008 --> 00:08:58.020
Na vier jaar valt de brief op de mat met 'n uitnodiging van een NBA-team.

136
00:08:59.000 --> 00:09:05.001
Philadelphia 76ers vroegen me om deel te nemen aan een NBA-kamp.

137
00:09:05.006 --> 00:09:10.002
Als je het daar goed doet, heb je kans dat je in de NBA mag spelen.

138
00:09:10.007 --> 00:09:13.004
Anderen kennen wellicht wel Rik Smits...

139
00:09:13.009 --> 00:09:17.004
EEN van de best verdienende topsporters in Nederland.

140
00:09:17.009 --> 00:09:21.000
En dat is hem gelukt en ik heb besloten van:

141
00:09:21.005 --> 00:09:25.016
Nou, ik heb goed contact met Weert, dat is zeker. Laat is dat doen.

142
00:09:25.021 --> 00:09:29.015
Dus dat is toen gebeurd en dit blijft EEN groot vraagteken...

143
00:09:29.020 --> 00:09:35.001
want daar ben ik nooit naartoe gegaan, want die kampen vinden plaats in augustus...

144
00:09:35.006 --> 00:09:41.009
en in Europa begint het seizoen al eerder dus als het niet lukt, kun je niet meer aansluiten bij een club.

145
00:09:41.014 --> 00:09:46.010
Toen heb ik op zeker gespeeld, dus het blijft voor de rest van m'n leven de vraag...

146
00:09:46.015 --> 00:09:50.004
wat dit ooit had kunnen worden, maar dat is ook weer 't leuke.

147
00:09:50.009 --> 00:09:52.023
Daar kun je over wegdromen, dus eh...

148
00:09:53.003 --> 00:09:55.014
En toen ben ik in Weert gaan spelen...

149
00:09:55.019 --> 00:09:59.022
en dan zie je ook waar dat toe heeft geleid.

150
00:10:00.002 --> 00:10:03.000
Dan zie je een foto van je gezin zoals het nu is.

151
00:10:03.005 --> 00:10:06.013
Met de twee kinders Daan en Ruben en vrouw Carla...

152
00:10:06.018 --> 00:10:08.011
en dan woon je in Limburg.

153
00:10:08.016 --> 00:10:13.015
Limburg it is. Richard speelde 15 jaar als prof bij Weert en daarna bij Leuven.

154
00:10:13.020 --> 00:10:19.016
Na zijn afscheid in 2005 als professioneel basketballer, werkt-ie bij een reintegratiebureau.

155
00:10:19.021 --> 00:10:26.018
Maar omdat het bloed kruipt waar het niet gaan kan, speelt-ie nog elke week bij een amateurclub in Maaseik.

156
00:10:26.023 --> 00:10:30.010
Dit is toch professioneel? Warming-up, stretching.

157
00:10:30.015 --> 00:10:35.007
Uiteindelijk is het hetzelfde, maar nu moet je de hele dag werken...

158
00:10:35.012 --> 00:10:37.011
en doe je dit in de avonduren.

159
00:10:37.016 --> 00:10:41.015
Professioneel doe je het overdag en je krijgt er voor betaald.

160
00:10:41.020 --> 00:10:45.006
Maar qua beleving en plezier blijft het toch even leuk.

161
00:10:45.011 --> 00:10:51.015
Zeker met die jongens, een beetje dollen en toch een gezamenlijk doel nastreven: Een wedstrijd winnen.

162
00:10:51.020 --> 00:10:54.012
Blijft leuk. Weliswaar minder intensief.

163
00:10:54.017 --> 00:10:57.008
Eens per week trainen, een wedstrijdje...

164
00:10:57.013 --> 00:11:00.010
maar op mijn leeftijd is dat genoeg, 45 jaar.

165
00:11:00.015 --> 00:11:03.008
Het is een beetje gedragen naar je leeftijd.

166
00:11:03.013 --> 00:11:05.014
En da's nog moeilijk af en toe.

167
00:11:09.007 --> 00:11:10.019
GEJUICH

168
00:11:12.024 --> 00:11:16.020
Wat wordt er gelachen achterin? Ik heb nu nog last van die actie.

169
00:11:17.000 --> 00:11:19.007
Van die dunk? Het is een maand geleden.

170
00:11:19.012 --> 00:11:22.001
Hij komt bijna niet meer van de grond.

171
00:11:22.006 --> 00:11:25.002
Hee, maar jij hapt er even snel doorheen...

172
00:11:25.007 --> 00:11:28.010
door die brief van die NBA-club... Ja, waarom niet?

173
00:11:28.015 --> 00:11:31.022
Nou, nooit spijt gehad? Dat je denkt: Had ik nou toch...

174
00:11:32.002 --> 00:11:36.011
Nee, ik heb geen spijt. Vraagtekens, da's wat anders, maar spijt? Nee.

175
00:11:36.016 --> 00:11:39.006
Was je goed genoeg geweest voor de NBA?

176
00:11:39.011 --> 00:11:44.014
Tegenstanders van andere scholen gingen wel naar de NBA, maar da's ook netwerken.

177
00:11:44.019 --> 00:11:47.016
Was het voorzichtigheid dat je voor Weert koos?

178
00:11:47.021 --> 00:11:53.016
Verstandige jongen, he. Voor zeker gaan. Je hebt een prachtig basketballeven gehad natuurlijk.

179
00:11:53.021 --> 00:11:56.021
Van alles mogen zien en mogen meemaken en eh...

180
00:11:57.001 --> 00:12:00.007
Is Magic Johnson echt zo goed? Ja, die ie bijzonder.

181
00:12:00.012 --> 00:12:04.019
Niet te verdedigen? Dat wel, maar buiten de spelregels om, he.

182
00:12:04.024 --> 00:12:07.008
En daar was je ook goed in? Ja, zeker.

183
00:12:07.013 --> 00:12:10.014
Wat doe je dan? Een elleboog of... Nou, af en toe...

184
00:12:10.019 --> 00:12:14.014
maar nooit in het gezicht, maar wel in de weg staan.

185
00:12:14.019 --> 00:12:20.020
Ja. We gaan even van de rest horen hoe jullie allemaal maatschappelijk terecht zijn gekomen.

186
00:12:21.000 --> 00:12:25.001
We hebben weer een heel rijtje met feiten en statistieken.

187
00:12:25.006 --> 00:12:28.015
14 van de 17 hier aanwezig blijken getrouwd te zijn.

188
00:12:28.020 --> 00:12:31.020
Da's veel. 2 zijn er single, 1 is gescheiden.

189
00:12:32.000 --> 00:12:34.020
Jullie hebben bij elkaar 21 kinderen.

190
00:12:35.000 --> 00:12:36.020
6 hebben er geen kinderen.

191
00:12:37.000 --> 00:12:40.017
Weinig kinderen en veel zonder kinderen, ja.

192
00:12:40.022 --> 00:12:46.000
15 van jullie hebben doorgeleerd, het was een leuke school, misschien daarom.

193
00:12:46.005 --> 00:12:50.002
Van alles: MTS, pedicure, Kunstacademie, universiteit...

194
00:12:50.007 --> 00:12:54.014
en bij elkaar, vanaf de mavo, hebben jullie 5 titels vergaard.

195
00:12:54.019 --> 00:12:56.006
Da's veel.

196
00:12:56.011 --> 00:12:59.018
Jullie hebben allemaal werk, gemiddeld 40 uur.

197
00:12:59.023 --> 00:13:04.015
Niemand werkt minder dan 30 uur en er zijn er zelfs die 80 uur per week werken.

198
00:13:04.020 --> 00:13:06.007
Ik zeg: Doe er wat aan.

199
00:13:06.012 --> 00:13:10.007
Jullie verdienen dus ook vrij veel. Jullie verdienen goed.

200
00:13:10.012 --> 00:13:14.022
Deze klas verdient 4.300 euro bruto per maand gemiddeld.

201
00:13:15.002 --> 00:13:19.006
Met uitschieters naar beneden en een paar die heel veel verdienen...

202
00:13:19.011 --> 00:13:23.000
maar da's zoveel, dat wij dachten: Dat zal wel niet kloppen.

203
00:13:23.005 --> 00:13:27.005
Het blijven Hagenezen, he. Precies, jij zegt het, Sascha.

204
00:13:27.010 --> 00:13:31.020
In deze klas wordt nog steeds veel gesport en weinig gedronken.

205
00:13:32.000 --> 00:13:35.023
Ook met justitie of drugs zijn jullie niet in aanraking gekomen.

206
00:13:36.003 --> 00:13:39.011
Enkele bekeuringen en EEN voor fietsen in het park.

207
00:13:39.016 --> 00:13:42.023
Tsjongejonge, wat een boefjes. Dat was jij, Jules?

208
00:13:43.003 --> 00:13:45.015
Waarom ging je dan fietsen in het park?

209
00:13:45.020 --> 00:13:48.008
Ik was aan het spijbelen. Dat weet ik nog.

210
00:13:48.013 --> 00:13:52.015
O, het was nog tijdens school? Ja. Ach, dat was zo fout. En een boete?

211
00:13:52.020 --> 00:13:57.023
Ja, maar ik heb niet betaald. Daarom moest ik voorkomen. Je hebt een strafblad? Ja.

212
00:13:58.003 --> 00:14:01.002
Voor fietsen in het park. Het is je vergeven.

213
00:14:01.007 --> 00:14:05.018
Deze klas zit vol verzamelaars. Stripboeken, postzegels, munten.

214
00:14:05.023 --> 00:14:09.012
EEN verzamelt er moordzaken. Kan ook. En eentje zegt:

215
00:14:09.017 --> 00:14:13.015
Mijn vrouw vindt dat ik te veel elektrisch gereedschap verzamel.

216
00:14:13.020 --> 00:14:16.024
Misschien horen we nog wie. Hoe staan ze in het leven?

217
00:14:17.005 --> 00:14:22.012
14 van jullie zeggen: Het leven is een vat vol keuzes, de rest zegt: Het leven overkomt je.

218
00:14:22.017 --> 00:14:26.017
Zes hebben hun dromen waargemaakt, de rest zegt: Niet of nog niet.

219
00:14:26.022 --> 00:14:28.015
Jullie dromen van alles.

220
00:14:28.020 --> 00:14:32.014
Eentje wil iets met theater doen. Dat willen we allemaal.

221
00:14:32.019 --> 00:14:36.001
Eentje zegt: Ik zou wel zonder zorgen willen leven.

222
00:14:36.006 --> 00:14:40.005
EEN wil de wereld rond en EEN wil oud worden op een berg in Ibiza.

223
00:14:40.010 --> 00:14:42.022
Ik wist niet dat ze daar bergen hadden.

224
00:14:43.002 --> 00:14:47.006
En eentje wil nu eindelijk wel 's trouwen. Die is mooi. Dat kan nog.

225
00:14:47.011 --> 00:14:50.006
Jullie geven het leven gemiddeld een 8+.

226
00:14:50.011 --> 00:14:53.024
Een paar zeventjes en voor de rest allemaal negens.

227
00:14:54.004 --> 00:14:58.024
Johan, je was wel niet goed in sport, maar wel in de rest, toch?

228
00:14:59.004 --> 00:15:02.007
Ja. Ja. De exacte vakken gingen me makkelijk af.

229
00:15:02.012 --> 00:15:04.017
Was hij de bolleboos van de klas?

230
00:15:04.022 --> 00:15:09.007
Ja, want de laagste score op zijn eindlijst was een 6 van gym...

231
00:15:09.012 --> 00:15:11.006
maar de rest was 8 en hoger.

232
00:15:11.011 --> 00:15:15.000
We kunnen het nakijken, we hebben het eindrapport.

233
00:15:15.005 --> 00:15:19.021
Jij zegt exacte vakken, maar ik heb hier een 8,4 voor Nederlands.

234
00:15:20.001 --> 00:15:22.006
Engels een 8,5 en dan komen ze.

235
00:15:22.011 --> 00:15:25.005
Wiskunde een 9,7. Natuurkunde een 9,1.

236
00:15:25.010 --> 00:15:27.021
Scheikunde een 9,6 en Biologie een 9,2.

237
00:15:28.001 --> 00:15:31.006
Inderdaad een 6 voor Lichamelijke Opvoeding. Ja.

238
00:15:31.011 --> 00:15:34.011
Die zit daar, ja. En volledig verdiend door hem.

239
00:15:34.016 --> 00:15:37.019
Ook nog! Voor proberen. Ja toch, Johan? Nou...

240
00:15:37.024 --> 00:15:41.003
Je kwam van een andere school en het verhaal ging...

241
00:15:41.008 --> 00:15:45.012
dat je daar niet goed mee kon komen. Total niet. Lijkt me ook sterk.

242
00:15:45.017 --> 00:15:49.005
Ik had daar en cijferlijst waarop een 3 het hoogste was.

243
00:15:49.010 --> 00:15:54.001
Dus dat verhaal klopt? Ja, enen, tweeen en drieen en meer enen dan drieen.

244
00:15:54.006 --> 00:15:57.005
Ja, dat was een... Het kwam door de school zelf.

245
00:15:57.010 --> 00:16:01.015
Het was een waardeloze school met pesterijen, vechtpartijen...

246
00:16:01.020 --> 00:16:06.003
overspannen leraren, noem maar op. Daar ben je wel gepest? Ja, zwaar.

247
00:16:06.008 --> 00:16:10.004
Dat mondde uit in dagelijkse knokpartijen, dus...

248
00:16:10.009 --> 00:16:12.009
Dagelijkse knokpartijen? Ja.

249
00:16:12.014 --> 00:16:15.022
Was je niet bang dat je hier ook gepest werd? Absoluut.

250
00:16:16.002 --> 00:16:20.015
En dat gebeurde gewoon niet? Nee. Waarom niet? Ineens was het over?

251
00:16:20.020 --> 00:16:24.002
Ik dacht dus ook: Dat pesten zal ik wel aantrekken.

252
00:16:24.007 --> 00:16:29.004
Dat zal wel aan mij liggen. Des te groter was m'n verrassing, dat ik...

253
00:16:29.009 --> 00:16:33.012
ondanks dat ik later kwam, direct volledig werd opgenomen in de klas.

254
00:16:33.017 --> 00:16:37.004
Kan iemand iets zeggen over waarom dat hier niet gebeurde?

255
00:16:37.009 --> 00:16:40.004
We mochten dingen van 'm overschrijven.

256
00:16:40.009 --> 00:16:41.021
GELACH

257
00:16:42.001 --> 00:16:45.002
Geweldig antwoord, Ronald. Dat weet ik wel zeker.

258
00:16:45.007 --> 00:16:49.003
Je mocht van 'm overschrijven! Ja, hij schreef het dubbel op...

259
00:16:49.008 --> 00:16:53.009
en dat werd doorgegeven tijdens de repetitie en ik zat achter hem.

260
00:16:53.014 --> 00:16:57.019
Hij was lang en ik was klein en ik kreeg dat briefje als eerste.

261
00:16:57.024 --> 00:17:02.004
WE zijn natuurlijk benieuwd wat je bent gaan doen. MTS, HTS?

262
00:17:02.009 --> 00:17:05.009
Ik heb MTS gedaan, daarna nog een keer een kopklas.

263
00:17:05.014 --> 00:17:09.009
Da's een MTS-opleiding in EEN jaar. Daarna door naar HTS.

264
00:17:09.014 --> 00:17:14.023
En toen waren m'n studiejaren op voor de studiefinanciering, dus ik kon niet verder.

265
00:17:15.003 --> 00:17:18.010
Toen ben ik gaan werken. En je bent getrouwd? Ja.

266
00:17:18.015 --> 00:17:20.014
In wat voor field werk je nou?

267
00:17:20.019 --> 00:17:26.000
Ik werk in een veld waar wiskunde, natuurkunde, scheikunde bij elkaar komen.

268
00:17:26.005 --> 00:17:29.024
Ik ben Field Application Engineer, oftewel techneut...

269
00:17:30.004 --> 00:17:36.003
manusje van alles, technisch adviseur op het gebied van halfgeleiders, micro-elektronica.

270
00:17:36.008 --> 00:17:41.010
Ik help ontwikkelaars die elektronica in elkaar zetten met allerlei advies.

271
00:17:41.015 --> 00:17:44.012
Dus je hebt het voor mekaar? Ik vind van wel.

272
00:17:44.017 --> 00:17:50.008
Je bent niet goed in alles, want je bent al 16 jaar aan het verbouwen. Klopt, ja. Het duurt effe.

273
00:17:50.013 --> 00:17:54.010
Daar zijn meer dan genoeg foto's van. Die heb je ook opgestuurd.

274
00:17:54.015 --> 00:17:58.018
Maar dat doe je helemaal zelf? Ja. Nou, met mijn vrouw Annemieke.

275
00:17:58.023 --> 00:18:01.012
Met z'n tweetjes. Lekker eigenwijs.

276
00:18:01.017 --> 00:18:06.000
Erwin, er is bij jou ook iets wat de klas niet wist.

277
00:18:06.005 --> 00:18:08.017
Jij komt uit een heel gelovig gezin.

278
00:18:08.022 --> 00:18:12.012
Nou, met name m'n vader was heel streng. Ja.

279
00:18:12.017 --> 00:18:17.000
Ja, dat werd er met de paplepel ingegoten. Wat voor genootschap?

280
00:18:17.005 --> 00:18:19.017
M'n vader was Jehova's Getuige. Oke.

281
00:18:19.022 --> 00:18:24.014
Ja, dus dat was wel heftig. Ben jij dat dan automatisch ook, als kind?

282
00:18:24.019 --> 00:18:29.018
Hoe zit dat? Nou, dat wordt er wel min of meer met dwang ingepompt.

283
00:18:29.023 --> 00:18:34.000
Ja? Dat was niet naar hippe muziek luisteren?

284
00:18:34.005 --> 00:18:38.001
Nee, maar mijn moeder had er wat minder 'n boodschap aan. Oke.

285
00:18:38.006 --> 00:18:43.001
Dat deden we samen, naar hippe muziek luisteren. We vierden geen verjaardagen.

286
00:18:43.006 --> 00:18:45.018
Wat voor muziek mocht je niet luisteren?

287
00:18:45.023 --> 00:18:49.023
Ik was wel een beetje van de punk en Kiss, Sex Pistols en eh...

288
00:18:50.003 --> 00:18:51.018
Ja, dat was natuurlijk...

289
00:18:51.023 --> 00:18:56.004
Je hoeft niet gelovig te zijn om je kinderen dat niet aan te willen doen.

290
00:18:56.009 --> 00:19:00.000
Maar mijn vader was van de klassieke muziek, dat kon nog net.

291
00:19:00.005 --> 00:19:02.024
Moest je ook met De Wachttoren rond? Absoluut.

292
00:19:03.004 --> 00:19:07.000
Dat weet de klas niet, he? Nooit bij jullie aan de deur geweest?

293
00:19:07.005 --> 00:19:11.019
Ja, voet tussen de deur. Ik woonde in Delft, he. Aha, je redding.

294
00:19:11.024 --> 00:19:16.003
Maar op zondag was dat wel lastig want als ik een bekende naam...

295
00:19:16.008 --> 00:19:19.022
op die deur zag staan begonnen m'n knieen al te knikken.

296
00:19:20.002 --> 00:19:25.006
Er zou wel 's een vriendje open kunnen doen en ik was daar niet echt trots op. Nee.

297
00:19:25.011 --> 00:19:29.012
M'n ouders zijn gescheiden en ik ging bij m'n moeder wonen.

298
00:19:29.017 --> 00:19:33.000
Dat was van het ene uiterste in het andere uiterste.

299
00:19:33.005 --> 00:19:36.006
Ik vierde geen verjaardag, geen kerst, eh...

300
00:19:36.011 --> 00:19:40.024
Je liep een beetje in de pas en toen m'n ouders gingen scheiden...

301
00:19:41.004 --> 00:19:44.021
ging ik echt wel los. Je had veel steun aan Michelle, he?

302
00:19:45.001 --> 00:19:47.008
Jouw ouders scheidden toen ook, toch?

303
00:19:47.013 --> 00:19:51.009
Nee, mijn ouders waren al heel vroeg gescheiden, in 1973.

304
00:19:51.014 --> 00:19:53.017
Toen was dat nog helemaal not done.

305
00:19:53.022 --> 00:19:57.021
Maar Erwin en ik waren wel heel erg close en altijd samen.

306
00:19:58.001 --> 00:20:01.017
In die periode overleed jouw stiefvader, he? Ja, ja.

307
00:20:01.022 --> 00:20:06.002
Ja, daar wilde ik nooit zoveel over kwijt en over vertellen...

308
00:20:06.007 --> 00:20:09.017
omdat ik toen een enorme binnenvetter was, maar...

309
00:20:09.022 --> 00:20:12.011
Ja, Erwin trok me daar wel doorheen.

310
00:20:13.018 --> 00:20:17.009
Twee binnenvetters. Ja. Nu niet meer, denk ik.

311
00:20:17.014 --> 00:20:20.015
Nee, nee. Nee. Het gaat een stuk makkelijker

312
00:20:20.020 --> 00:20:24.000
Dat kan ook niet met jouw werk, ik weet wat je doet.

313
00:20:24.005 --> 00:20:28.023
Als je ouders Jehova's waren en je belandt daarna in het casino...

314
00:20:29.003 --> 00:20:32.024
Ja, misschien ook wel logisch. Dat is natuurlijk de vraag.

315
00:20:33.004 --> 00:20:36.013
Jij bent croupier geworden. Ik ben croupier geweest.

316
00:20:36.018 --> 00:20:41.004
Uiteindelijk heb ik best nog veel gedaan bij Holland Casino. Ja.

317
00:20:41.009 --> 00:20:45.010
Ik ben nu manager table games, heet dat, manager op de spel...

318
00:20:45.015 --> 00:20:48.007
Moet je heel scherp zijn, toch, geloof ik?

319
00:20:48.012 --> 00:20:52.015
Nou, het is wel veel routine, hoor, maar je moet wel scherp zijn.

320
00:20:52.020 --> 00:20:56.000
En vrouw en kinderen? Een vrouw en twee katten.

321
00:20:56.005 --> 00:20:57.023
Twee katten? Ja. Oke.

322
00:20:58.003 --> 00:21:00.019
En dat is het enige wat het huis inkomt.

323
00:21:00.024 --> 00:21:04.017
Misschien nog een hond, maar daar houdt het wel mee op.

324
00:21:04.022 --> 00:21:08.024
En Michelle, jij bent ook in de show business terechtgekomen.

325
00:21:09.004 --> 00:21:12.018
Bij Joop van den Ende? Ik ben begonnen in het Circustheater.

326
00:21:12.023 --> 00:21:20.001
Dat was toen nog niet van Joop van den Ende. Daar heb ik alles moeten leren wat er maar kon in 't theater.

327
00:21:20.006 --> 00:21:24.007
Van de kassa tot de productie. Ja. Ik heb echt alles gedaan.

328
00:21:24.012 --> 00:21:28.015
Ik heb 22 jaar in de theaterwereld gezeten, dus da's best wel lang.

329
00:21:28.020 --> 00:21:36.012
Misschien had je er nog gezeten als er niet iets ongelooflijks gebeurd was. Ik denk wel tot m'n 67e.

330
00:21:36.017 --> 00:21:39.023
Ja, want toen overleed jouw vriendin Barbara. Ja.

331
00:21:40.003 --> 00:21:42.013
En veranderde jouw hele leven. Ja.

332
00:21:42.018 --> 00:21:47.013
Wij zin bij Michelle op bezoek geweest om 't hele verhaal te horen.

333
00:21:47.018 --> 00:21:49.005
Kom! Kom maar!

334
00:22:00.016 --> 00:22:04.000
Ga 's zitten. Zit.

335
00:22:04.005 --> 00:22:05.017
High five.

336
00:22:10.018 --> 00:22:13.010
Hier is Barbara en hier ben ik.

337
00:22:13.015 --> 00:22:16.024
Een Weegschaal was ze. Wikken en wegen.

338
00:22:17.004 --> 00:22:21.018
Maar ehm... In mijn bijzijn vulde ik haar blijkbaar aan...

339
00:22:21.023 --> 00:22:23.019
en was ze veel zekerder.

340
00:22:23.024 --> 00:22:28.019
Dan wist ze heel goed wat ze wel wilde en wat ze niet wilde...

341
00:22:28.024 --> 00:22:32.017
en was dat twijfelachtige helemaal niet aanwezig.

342
00:22:32.022 --> 00:22:35.009
Het was echt een intens houden van...

343
00:22:35.014 --> 00:22:39.019
zoals je ook een intense band met een zus kan hebben.

344
00:22:39.024 --> 00:22:44.013
Zeker in de laatste jaren. Dan konden we ook echt wel uitspreken:

345
00:22:44.018 --> 00:22:46.012
Ik hou van je of ik mis je.

346
00:22:46.017 --> 00:22:50.016
Maar zo voelde het, zo'n soort vriendschap. Gewoon diep.

347
00:22:52.008 --> 00:22:53.020
Diep.

348
00:22:56.003 --> 00:23:00.000
Michelle en Barbara zijn hartsvriendinnen vanaf hun twaalfde.

349
00:23:00.005 --> 00:23:03.009
In 2003 overlijdt Barbara aan een hersenbloeding.

350
00:23:03.014 --> 00:23:08.011
Michelle helpt Barbara's man Mark en hun zoontje Hugo door de moeilijke tijd heen.

351
00:23:08.016 --> 00:23:14.003
Als Mark weer gaat werken vraagt hij of Michelle af en toe wil blijven logeren om op te passen.

352
00:23:14.008 --> 00:23:17.013
Michelle ligt op dat moment zelf in scheiding.

353
00:23:19.019 --> 00:23:23.022
In het toilet heeft Michelle een altaar gemaakt voor Barbara.

354
00:23:24.002 --> 00:23:26.016
En hier brand ik dan altijd kaarsjes.

355
00:23:33.002 --> 00:23:37.013
Ik word geraakt door het feit dat ik haar al acht jaar moet missen.

356
00:23:41.010 --> 00:23:46.005
Dat ze niet gewoon met haar gezin is en haar zoon kan groot zien worden.

357
00:23:46.010 --> 00:23:50.024
Maar dat dat door mijn ogen moet en niet door haar eigen ogen.

358
00:23:51.004 --> 00:23:55.020
Zij heeft zo verlangd naar een kind en toen ze het eenmaal had...

359
00:23:56.000 --> 00:23:58.001
En dan heb je het zo kort.

360
00:23:58.006 --> 00:24:01.011
Maar ik had het haar zo graag gegund, dat is het.

361
00:24:03.021 --> 00:24:06.000
Gewoon uit liefde voor haar.

362
00:24:12.018 --> 00:24:15.007
Nou, ga d'r maar op, Huug. Durf je dat?

363
00:24:19.010 --> 00:24:21.011
Is-ie nou los? Ik denk het wel.

364
00:24:24.002 --> 00:24:28.004
Michelle is van plan om maar drie maanden bij Mark in te trekken...

365
00:24:28.009 --> 00:24:33.022
maar het verdriet is zo groot, dat ze het niet over d'r hart verkrijgt om d'r koffers te pakken.

366
00:24:34.002 --> 00:24:36.007
En dan bloeit er langzaam iets op.

367
00:24:36.012 --> 00:24:40.011
Ook al vraagt Michelle zich voortdurend af of dat wel kan.

368
00:24:42.007 --> 00:24:45.010
Ik had echt het gevoel dat dat Èuberhaupt not done is.

369
00:24:45.015 --> 00:24:49.000
Het was de partner van Barbara en het kind van Barbara...

370
00:24:49.005 --> 00:24:52.004
en het huis van Barbara en Mark natuurlijk.

371
00:24:52.009 --> 00:24:56.024
Nee, dat was niet in me opgekomen, maar op de EEN of andere manier...

372
00:24:58.014 --> 00:25:00.009
is dat toch wel zo gelopen.

373
00:25:01.021 --> 00:25:03.008
MUZIEK

374
00:25:15.007 --> 00:25:20.001
Het is het samen delen van het verdriet en elkaar daarin vinden...

375
00:25:20.006 --> 00:25:23.001
en zoveel mogelijk over Barbara praten.

376
00:25:23.006 --> 00:25:25.011
Mooi hier. Zeker, ja.

377
00:25:27.006 --> 00:25:28.018
ONVERSTAANBAAR

378
00:25:32.006 --> 00:25:36.021
Volgens mij beginnen relaties niet zo. Dan begin je met een roze wolk.

379
00:25:37.001 --> 00:25:42.023
Je hebt wel een behoorlijke basis als je op zo'n manier begint, met de meest moeilijke start.

380
00:25:43.003 --> 00:25:47.002
Dan kom je wel door een heleboel andere dingen ook.

381
00:25:50.012 --> 00:25:51.024
MUZIEK

382
00:25:55.000 --> 00:25:59.019
In 2006 trouwen Michelle en Mark en iedereen heeft er vrede mee.

383
00:25:59.024 --> 00:26:06.014
Maar toch heeft Michelle nog steeds het gevoel dat ze aan allerlei verwachtingen moet voldoen.

384
00:26:07.015 --> 00:26:09.019
Haar collega's kwamen langs.

385
00:26:09.024 --> 00:26:13.016
De vaste etentjes die zij hadden in het verleden...

386
00:26:13.021 --> 00:26:15.024
die werden nu met mij gehouden.

387
00:26:16.004 --> 00:26:18.005
Ik heette dan wel Michelle...

388
00:26:18.010 --> 00:26:22.015
maar in principe was ik gewoon een soort tweede Barbara.

389
00:26:22.020 --> 00:26:24.021
Een verlengstuk van Barbara.

390
00:26:25.001 --> 00:26:27.023
Haar familie kwam natuurlijk over de vloer.

391
00:26:28.003 --> 00:26:33.012
Er werd wel 's gezegd door een oom bijvoorbeeld, goed bedoeld, van:

392
00:26:33.017 --> 00:26:35.014
Ik ben hier bij m'n nichtje.

393
00:26:35.019 --> 00:26:38.022
Ik verloor mezelf. Ik was niet meer Michelle.

394
00:26:39.002 --> 00:26:42.001
En dat vergde heel veel van mij...

395
00:26:42.006 --> 00:26:47.020
en dat heb ik na 2,5 jaar omgegooid en toen heb ik ook gedacht van:

396
00:26:48.000 --> 00:26:50.023
Ik moet meer voor mezelf kiezen en...

397
00:26:51.003 --> 00:26:55.003
Weet je, ik heb zelf collega's, vrienden en familie...

398
00:26:55.008 --> 00:27:00.021
en ik kan niet ineens andermans familie, vrienden ook zijn.

399
00:27:01.001 --> 00:27:03.008
MUZIEK VAN AMOS LEE: SOUL SUCKERS

400
00:27:03.013 --> 00:27:05.013
*Did you believe them

401
00:27:05.018 --> 00:27:10.014
*When they told you they discovered you*

402
00:27:10.019 --> 00:27:15.001
Het klinkt als een project en dat is het zeker in het begin geweest...

403
00:27:15.006 --> 00:27:18.019
maar dat heeft meer te maken met mijn aard, mijn karakter.

404
00:27:18.024 --> 00:27:23.011
Uiteindelijk is het geen project meer, maar gewoon een huwelijk...

405
00:27:23.016 --> 00:27:28.003
waarin we happy met elkaar zijn en waarin we elkaar hebben gevonden.

406
00:27:28.008 --> 00:27:32.013
Maar het is voor mijn gevoel zeker begonnen als een project.

407
00:27:32.018 --> 00:27:38.005
Als help Mark en Hugo overeind en help ze op de rit.

408
00:27:38.010 --> 00:27:42.009
Misschien van bovenaf wel een beetje geregeld door haar.

409
00:27:44.010 --> 00:27:46.000
Dat denk ik wel.

410
00:27:46.005 --> 00:27:47.017
Dat voel ik wel.

411
00:27:53.015 --> 00:27:56.022
Niemand kende dit verhaal, toch? Jawel.

412
00:27:57.002 --> 00:27:59.005
O, jij kende het verhaal? Ja.

413
00:27:59.010 --> 00:28:03.007
Claudia. Ja. Maar ik moet effe nog een beetje bijkomen.

414
00:28:03.012 --> 00:28:04.024
Doe effe rustig aan.

415
00:28:07.007 --> 00:28:11.000
Mooi mannetje, die Hugo. Precies z'n moeder. Ja?

416
00:28:11.005 --> 00:28:14.023
Echt twee druppels water. Word je er telkens aan herinnerd.

417
00:28:15.003 --> 00:28:19.000
Ja. Zeker zoals-ie doet, zoals-ie lacht en zoals eh...

418
00:28:19.005 --> 00:28:22.018
Nu krijgt-ie een beetje een lagere stem, hij is 13...

419
00:28:22.023 --> 00:28:30.010
maar zoals-ie kon giechelen en ja, gedrag, dat is totaal z'n moeder.

420
00:28:30.015 --> 00:28:35.002
En wat voor cijfer geef jij het leven nou? Ik heb het een 8 gegeven.

421
00:28:35.007 --> 00:28:38.011
Heel goed, maar je zegt wel: Het leven overkomt je.

422
00:28:38.016 --> 00:28:40.003
Ik heb gezegd: Beide.

423
00:28:40.008 --> 00:28:44.024
Er zijn dingen die op je pad komen en dingen die je zelf kunt kiezen.

424
00:28:45.004 --> 00:28:48.007
Je hebt hier toch voor gekozen uiteindelijk.

425
00:28:48.012 --> 00:28:51.003
Ik heb hier voor gekozen uiteindelijk, ja.

426
00:28:51.008 --> 00:28:53.018
Claudia, gaat het weer? Ja, tuurlijk.

427
00:28:53.023 --> 00:28:55.010
Wat raakte jou zo?

428
00:28:55.015 --> 00:28:58.008
Ehm... Dat die kleine op Barbara lijkt.

429
00:28:58.013 --> 00:29:01.000
Want jij kende Barbara goed? Ja.

430
00:29:01.005 --> 00:29:06.015
Want ik heb na de mavo heb ik eh... Ik heb gelijk een rare stem.

431
00:29:06.020 --> 00:29:09.020
Na de mavo werd mijn eh...

432
00:29:10.000 --> 00:29:14.007
Een ex-vriendje en Barbara d'r ex-vriendje waren... Broers.

433
00:29:14.012 --> 00:29:18.000
Dus ik heb Barbara als schoonzusje meegemaakt. Aha.

434
00:29:18.005 --> 00:29:20.018
Dus ehm... Dus jij kent dit verhaal?

435
00:29:20.023 --> 00:29:23.017
Dit verhaal ken ik door Michelle ook.

436
00:29:23.022 --> 00:29:27.006
Ja. En moest jij wennen dat Michelle daar ineens woonde?

437
00:29:27.011 --> 00:29:30.001
Ik heb het niet van dichtbij meegemaakt.

438
00:29:30.006 --> 00:29:32.021
Michelle heeft het me een keer verteld...

439
00:29:33.001 --> 00:29:36.001
en toen vond ik het alleen maar mooi eigenlijk.

440
00:29:36.006 --> 00:29:39.010
Dan zie je nu die kleine, precies Barbara en dan...

441
00:29:39.015 --> 00:29:43.023
En Michelle vertelt het ook zo mooi. Hoe ben jij terechtgekomen?

442
00:29:44.003 --> 00:29:48.011
Ik ben na de mavo Modevakschool gaan doen. Dat was helemaal mijn ding.

443
00:29:48.016 --> 00:29:51.021
Toen heb ik een aantal jaren in de mode gewerkt.

444
00:29:52.001 --> 00:29:54.017
Ik heb een collectie gemaakt in een fabriek.

445
00:29:54.022 --> 00:29:59.010
Maar daar heb je geen foto's meer van! Ik ben heel slecht met dat soort dingen.

446
00:29:59.015 --> 00:30:03.020
Dat gooi je toch niet weg! Het was ook niet professioneel met een merk.

447
00:30:04.000 --> 00:30:08.002
Ik ben naar een fabriek gegaan in Tunesie die op z'n kont lag...

448
00:30:08.007 --> 00:30:12.013
en daar heb ik een collectie gemaakt die ik in Nederland heb verkocht.

449
00:30:12.018 --> 00:30:14.021
Daar zit je ook niet meer in? Nee.

450
00:30:15.001 --> 00:30:20.000
10 jaar geleden leerde ik m'n man kennen...

451
00:30:20.005 --> 00:30:22.019
en die wilde net iets nieuws gaan doen.

452
00:30:22.024 --> 00:30:25.014
Die zat op kantoor en die wilde iets anders.

453
00:30:25.019 --> 00:30:30.001
Toen zijn we met m'n broer en m'n schoonzus een strandtent begonnen.

454
00:30:30.006 --> 00:30:32.003
Zomaar? Out of the blue? Ja.

455
00:30:32.008 --> 00:30:36.014
M'n broer was brandweerman en m'n man was kantoormannetje...

456
00:30:36.019 --> 00:30:39.014
dus toen echt als een droom van de mannen...

457
00:30:39.019 --> 00:30:43.001
Je wist wel hoe je een bierkraan aan moest sluiten? Nee.

458
00:30:43.006 --> 00:30:46.004
Wat zal dat een ramp zijn geweest! Ja, was het ook.

459
00:30:46.009 --> 00:30:49.022
Maar wel leuk, want daardoor glijd je er wel leuk in.

460
00:30:50.002 --> 00:30:52.001
Je valt in het diepe. Nou, leuk?

461
00:30:52.006 --> 00:30:56.003
We hebben het wel echt toch wel als heel leuk ervaren. Ja.

462
00:30:56.008 --> 00:31:01.002
Farid, jij bent ook in de horeca terechtgekomen. Klopt.

463
00:31:01.007 --> 00:31:03.019
Ja, want jij hebt drie roti-tenten.

464
00:31:03.024 --> 00:31:07.020
Klopt ja. Ik ben eh... Ik zat nog op de meao.

465
00:31:08.000 --> 00:31:10.004
Ik heb m'n laatste jaar meao...

466
00:31:10.009 --> 00:31:14.024
met een avondklas gedaan, laatste certificaat. Ja?

467
00:31:15.004 --> 00:31:22.011
Toen werkte ik al in een roti-zaak die van mijn schoonvader was.

468
00:31:22.016 --> 00:31:25.019
Aha, zo komt dat. En ik heb 'm mogen overnemen.

469
00:31:25.024 --> 00:31:29.015
In 1989, dus dat is nu meer dan 22 jaar geleden.

470
00:31:29.020 --> 00:31:32.003
Echt gelijk na school eigenlijk? Ja.

471
00:31:32.008 --> 00:31:37.008
Je had ook EEN van de eerste bedrijven in Nederland voor de verhuur van trouwauto's.

472
00:31:37.013 --> 00:31:41.003
Ja, dat klopt ook. Toen... GEGIECHEL

473
00:31:41.008 --> 00:31:44.004
Dan zijn we in ieder geval goed geinformeerd.

474
00:31:44.009 --> 00:31:48.010
Toen ik trouwde, dat was ook op een vrij jonge leeftijd...

475
00:31:49.022 --> 00:31:53.008
toen zat ik in een Cadillac uit 1959, cabriolet...

476
00:31:53.013 --> 00:31:58.002
en toen zei ik op de achterbank tegen mijn vrouw op dat moment al:

477
00:31:58.007 --> 00:32:01.016
Als ik een keer geld heb, koop ik ook zo'n auto. Ja.

478
00:32:01.021 --> 00:32:03.010
Maar die zijn prijzig.

479
00:32:03.015 --> 00:32:08.006
Ja, maar het ging redelijk goed met de horeca. Met de roti.

480
00:32:08.011 --> 00:32:14.012
En we hadden al heel gauw niet een Cadillac maar wel een cabriolet uit 1969, een Pontiac.

481
00:32:14.017 --> 00:32:17.006
Dat was eigenlijk de eerste trouwauto.

482
00:32:17.011 --> 00:32:21.004
En die verhuur je dan? Ja, en toen had ik ook zoiets van:

483
00:32:21.009 --> 00:32:27.011
Leuk zogenaamd onder het mom van een bedrijf je passie uitoefenen.

484
00:32:27.016 --> 00:32:30.019
Ja. Hoeveel van die auto's heb je nu dan?

485
00:32:30.024 --> 00:32:34.019
Tegen de 20 zitten we nu. Oke, heel even kijken. Wat is dit?

486
00:32:34.024 --> 00:32:39.005
Dit is een Chrysler convertible sedan.

487
00:32:39.010 --> 00:32:42.003
Da's een vierdeurs cabriolet, heel uniek.

488
00:32:42.008 --> 00:32:43.024
Dit zijn de Excaliburs.

489
00:32:44.004 --> 00:32:47.003
Die zijn heel gewild in de trouwbranche...

490
00:32:47.008 --> 00:32:49.009
dus daar hebben we er twee van.

491
00:32:50.015 --> 00:32:52.024
Dit is iets nieuws, dit hebben we pas.

492
00:32:53.004 --> 00:32:58.002
Zoveel jaar geleden waren wij met limo's vrij uniek, maar tegenwoordig niet meer.

493
00:32:58.007 --> 00:33:01.023
Hebben we iets anders gedaan waar nog geen kopieen van zijn.

494
00:33:02.003 --> 00:33:06.000
En die importeer je zelf, en je gaat met je familie af en toe op en neer? Klopt.

495
00:33:06.005 --> 00:33:10.013
Dit zijn jouw... dochters? Ja, dat zijn mijn drie dochters.

496
00:33:10.018 --> 00:33:14.020
En daar ben je heel zuinig op? Ben je op hun zuiniger dan op ja auto's?

497
00:33:15.000 --> 00:33:19.020
Ik ben het zuinigst op mijn hele gezin. Op alle vier de vrouwen.

498
00:33:20.000 --> 00:33:24.009
Ik heb het af en toe moeilijk, maar... GELACH Man, vier vrouwen!

499
00:33:24.014 --> 00:33:27.016
Maar ik ben er wel heel blij mee en heel trots op.

500
00:33:27.021 --> 00:33:29.018
Oke. Nou, het ga je goed.

501
00:33:29.023 --> 00:33:36.001
Eh, Ronald! Jij hebt in de Schilderswijk gewerkt, in het jeugdwerk. Nou, daar werk in NOG.

502
00:33:36.006 --> 00:33:38.009
Nog steeds? Ja. Pittig wijkje?

503
00:33:38.014 --> 00:33:40.022
Ja, ja, er gebeurt wel eens wat, ja.

504
00:33:41.002 --> 00:33:44.018
Ja. Ik werk er nu al 21 jaar.

505
00:33:44.023 --> 00:33:49.009
En toen ik begon met werken, werkte ik alleen met kinderen.

506
00:33:49.014 --> 00:33:55.011
En gaandeweg neem je meer afstand en ga je meer coÈordineren en zo.

507
00:33:55.016 --> 00:34:03.005
Inmiddels coÈordineer ik activiteiten voor kinderen en hun ouders en ook voor jongeren.

508
00:34:03.010 --> 00:34:07.019
En, eh... Dat is zo af en toe spannend.

509
00:34:07.024 --> 00:34:10.005
Of lastig. Om het goed te doen.

510
00:34:10.010 --> 00:34:14.002
Wat is dan de remedie? Hard aanpakken, of...?

511
00:34:14.007 --> 00:34:18.012
Heel Nederland heeft er een mening over, maar jij weet ervan.

512
00:34:18.017 --> 00:34:22.003
Ik denk dat je wel de kansen en de mogelijkheden...

513
00:34:22.008 --> 00:34:26.004
voor jongeren moet bieden om er wel weer uit te kunnen komen.

514
00:34:26.009 --> 00:34:30.010
Als je het alleen maar hard aanpakt, verhardt het heel erg.

515
00:34:30.015 --> 00:34:33.022
En dan krijg je dus dat jongens vast gaan zitten.

516
00:34:34.002 --> 00:34:38.005
En dan leren ze nog meer dingen over hoe het iets slimmer kan.

517
00:34:38.010 --> 00:34:40.018
En dan blijf je die overlast houden.

518
00:34:40.023 --> 00:34:45.007
Je moet kijken hoe je die jongeren er individueel uit kan trekken...

519
00:34:45.012 --> 00:34:48.008
omdat ze als groep heel erg lastig zijn.

520
00:34:48.013 --> 00:34:53.004
Maar de Schilderswijk is nu wel een betere wijk geworden? Ja.

521
00:34:53.009 --> 00:34:57.008
Ja, ondanks dat... En dat is dan weer een klaagverhaal...

522
00:34:57.013 --> 00:35:00.016
dat met alle bezuinigingen het wel steeds...

523
00:35:00.021 --> 00:35:05.007
Alles wat je opbouwt wordt weer door bezuinigingen afgebroken.

524
00:35:05.012 --> 00:35:11.017
Waar je eerst iets met z'n drieen kon doen, moet je het nu met twee of anderhalf iemand doen.

525
00:35:11.022 --> 00:35:14.011
En dan wordt het toch lastiger. Ja.

526
00:35:15.015 --> 00:35:20.001
Jules, volgens mij circuleert er van jou nog ergens een kinderfoto.

527
00:35:20.006 --> 00:35:24.001
Ben jij de linker of de rechter? Die met die helm. GELACH

528
00:35:24.006 --> 00:35:26.007
Die ander is mijn neefje. Oke.

529
00:35:26.012 --> 00:35:29.021
En dit was jouw jeugddroom, toch? Mijn vader was brandweerman dus...

530
00:35:30.001 --> 00:35:31.017
Vandaar die mooie helm?

531
00:35:31.022 --> 00:35:35.013
Wij wilden ook brandweerman worden maar hadden niet zo'n helm.

532
00:35:35.018 --> 00:35:38.005
Vertel. Dat ben ik ook geworden dus.

533
00:35:38.010 --> 00:35:42.019
Ik ben eerst elektronica gaan studeren, ik moest een vak leren.

534
00:35:42.024 --> 00:35:44.011
Dat heb ik gedaan.

535
00:35:44.016 --> 00:35:47.023
En daarna bleef toch...

536
00:35:48.003 --> 00:35:52.014
ja... dat je graag brandweerman wil worden. En heb ik gedaan. Ja.

537
00:35:52.019 --> 00:35:55.024
En hoelang doe je dat nu al? Ik doe het nu 20 jaar.

538
00:35:56.004 --> 00:35:58.007
En je bent ook bergingsduiker?

539
00:35:58.012 --> 00:36:03.004
Ik ben gelijk... Ik ben in 91 begonnen en in 92 was ik duiker.

540
00:36:03.009 --> 00:36:05.021
Dat is een heftige baan volgens mij.

541
00:36:06.001 --> 00:36:08.008
Het kan heftig zijn, en , nou ja...

542
00:36:08.013 --> 00:36:11.010
Maar je doet het niet voor de mooie visjes.

543
00:36:11.015 --> 00:36:15.000
Nou, soms haal je een zwaan van het ijs. Ah, de leuke dagen.

544
00:36:15.005 --> 00:36:18.003
Maar die kunnen ook bijten! Ja...

545
00:36:18.008 --> 00:36:21.013
Hoe pak je dat aan dan? Gewoon, z'n hals pakken.

546
00:36:21.018 --> 00:36:23.019
En dan is het... Goed knijpen?

547
00:36:23.024 --> 00:36:26.018
Ja, dan heb je 'm goed vast en dan doet-ie niks.

548
00:36:26.023 --> 00:36:29.001
Zodra je z'n hoofd beet hebt...

549
00:36:29.006 --> 00:36:32.003
Je moet effe voorbij die snavel komen? Ja.

550
00:36:32.008 --> 00:36:34.010
Nee, dat valt goed te doen.

551
00:36:34.015 --> 00:36:37.004
Dan ga ik nog even naar Sacha.

552
00:36:37.009 --> 00:36:41.019
Wat spook jij uit in de wereld? Ik ben docent.

553
00:36:43.000 --> 00:36:45.001
Alleen, bij de politie. Kijk!

554
00:36:45.006 --> 00:36:47.003
Ik ben uiteindelijk...

555
00:36:47.008 --> 00:36:50.017
Ja, ik heb nog de kunstacademie gedaan.

556
00:36:50.022 --> 00:36:53.002
Ik heb havo gedaan, op de ROS nog.

557
00:36:53.007 --> 00:36:55.003
Mijn hobby was fotografie.

558
00:36:55.008 --> 00:36:59.007
Ik ben naar de School voor fotografie en fotonica gegaan.

559
00:36:59.012 --> 00:37:02.013
Dat was MTS, maar werd in het tweede jaar HBO.

560
00:37:02.018 --> 00:37:08.010
Toen zijn we gefuseerd met het conservatorium en de kunstacademie.

561
00:37:08.015 --> 00:37:11.021
Ik ben nog vier jaar persfotograaf geweest.

562
00:37:12.001 --> 00:37:15.007
En toen ben ik bij de politie naar binnen gerold. Als wat?

563
00:37:15.012 --> 00:37:16.024
Ik ben begonnen...

564
00:37:17.004 --> 00:37:21.013
Want fotografie... Als fotograaf? Nee, dat denken de meesten.

565
00:37:21.018 --> 00:37:24.003
Fotografie is 'hard voor weinig'.

566
00:37:24.008 --> 00:37:25.020
Ja? Hard voor weinig?

567
00:37:26.000 --> 00:37:30.012
En, de meesten wisten het al, mijn hele familie komt uit militaire beroepen.

568
00:37:30.017 --> 00:37:32.024
Mijn vader was beroepsmilitair.

569
00:37:33.004 --> 00:37:35.016
Een aantal is bij de politie gegaan.

570
00:37:35.021 --> 00:37:38.007
Ik dacht: Dat lijkt me ook wel leuk.

571
00:37:38.012 --> 00:37:42.019
Dan moet je toch politieacademie hebben? Ben ik gaan doen, ja.

572
00:37:42.024 --> 00:37:47.011
En op straat begonnen in Den Haag. Kunstacademie EN politieschool!

573
00:37:47.016 --> 00:37:50.015
Nou, goed. En wat heb je bij de politie gedaan?

574
00:37:50.020 --> 00:37:54.019
Ik ben begonnen op straat. Elke diender begint op straat.

575
00:37:54.024 --> 00:37:58.008
Uiteindelijk heb ik een heleboel dingen gedaan.

576
00:37:58.013 --> 00:38:01.012
Ik ben ook bij de recherche terecht gekomen.

577
00:38:01.017 --> 00:38:05.012
Daar ben ik Richard Eikelenbooms naam nog wel eens tegengekomen.

578
00:38:05.017 --> 00:38:07.012
Ehm, een heleboel dingen.

579
00:38:07.017 --> 00:38:10.018
Wat deed je bij de recherche voor onderzoek?

580
00:38:10.023 --> 00:38:17.002
Ik begon als bureaurechercheur, daarna georganiseerde criminaliteit, levensdelicten, noem maar op.

581
00:38:17.007 --> 00:38:19.017
En nu geef je les. Maar in wat?

582
00:38:19.022 --> 00:38:23.000
In lekentaal: Ik leer ze vechten en schieten.

583
00:38:23.024 --> 00:38:26.006
Dus... Stoer!

584
00:38:26.011 --> 00:38:28.023
Ik judode al en ik heb karate gedaan.

585
00:38:29.003 --> 00:38:32.006
Dat is geen voorwaarde, maar goed...

586
00:38:32.011 --> 00:38:39.003
Dus die lessen die je gehad hebt, hebben wel enig effect gehad? Zeker, ja! Denk ik.

587
00:38:39.008 --> 00:38:42.017
We gaan een beginvraag beantwoorden, namelijk:

588
00:38:42.022 --> 00:38:46.005
Wie heeft er in Amerika naam gemaakt als forensisch expert?

589
00:38:46.010 --> 00:38:48.007
Je verklapte het al een beetje.

590
00:38:48.012 --> 00:38:51.006
We moesten ervoor naar Denver, Colorado.

591
00:38:53.023 --> 00:38:56.011
MUZIEK

592
00:39:09.019 --> 00:39:13.003
Een beetje gek van te veel mensen, Nederland is zo druk.

593
00:39:13.008 --> 00:39:15.008
Dus...

594
00:39:15.013 --> 00:39:19.015
Je zit zo dicht op elkaar, met je buren. Daar moet je tegen kunnen.

595
00:39:19.020 --> 00:39:21.007
En, eh...

596
00:39:24.021 --> 00:39:26.018
We houden wel van rust.

597
00:39:27.020 --> 00:39:30.023
Hoe verder van de bewoonde wereld, hoe beter.

598
00:39:31.003 --> 00:39:35.023
GELUID VAN KETTINGZAAG Hoe verder van de bewoonde wereld, hoe beter.

599
00:39:36.003 --> 00:39:38.002
Zullen z'n buren ook denken!

600
00:39:38.007 --> 00:39:41.001
Richard leeft zich graag uit op z'n kettingzaag.

601
00:39:42.009 --> 00:39:44.010
Ik ben altijd fysiek geweest.

602
00:39:44.015 --> 00:39:48.008
Naarmate je hoger groeit, ga je meer rapporten typen.

603
00:39:48.013 --> 00:39:50.016
Je zit meer achter de computer.

604
00:39:50.021 --> 00:39:53.016
Nog wel wat labwerk en sporenonderzoek.

605
00:39:53.021 --> 00:39:57.007
Dat typen van rapporten neemt steeds meer tijd in.

606
00:39:57.012 --> 00:40:01.003
Het wordt meer een kantoorbaan, wel een bijzondere.

607
00:40:01.008 --> 00:40:03.005
En een met kantoor aan huis.

608
00:40:03.010 --> 00:40:08.003
Daar doet hij samen met zijn vrouw Selma forensisch onderzoek.

609
00:40:08.008 --> 00:40:09.020
MUZIEK

610
00:40:10.000 --> 00:40:13.005
Richard is dna-deskundige en zijn vrouw arts.

611
00:40:13.010 --> 00:40:17.003
Ze kennen elkaar al sinds hun tijd bij het Nederlands Forensisch Instituut.

612
00:40:17.008 --> 00:40:23.012
In 2008 kwamen ze in het nieuws toen bij een Amerikaanse strafzaak hun onderzoek leidde tot een vrijspraak.

613
00:40:23.017 --> 00:40:25.023
TUNE VAN JOURNAAL

614
00:40:26.003 --> 00:40:30.013
Timothy Masters dankt zijn vrijlating aan Nederlands onderzoek.

615
00:40:30.018 --> 00:40:34.023
Een laboratorium in Hulshorst bewees met dna-onderzoek...

616
00:40:35.003 --> 00:40:38.017
dat Masters de moord 20 jaar geleden onmogelijk kon hebben gepleegd.

617
00:40:38.022 --> 00:40:43.000
Richard Eikelenboom, voorheen onderzoeker van het NFI...

618
00:40:43.005 --> 00:40:45.017
onderzocht 60 sporen op de kleding van het slachtoffer.

619
00:40:45.022 --> 00:40:48.023
We hebben veel ervaring met aanraaksporen.

620
00:40:49.003 --> 00:40:52.010
Aanraaksporen zijn meestal van de handen afkomstig.

621
00:40:52.015 --> 00:40:56.009
En het is heel moeilijk om daar dna uit te halen.

622
00:40:56.014 --> 00:40:59.004
MUZIEK

623
00:40:59.009 --> 00:41:02.022
Richard en Selma werken steeds meer aan zaken in Amerika.

624
00:41:03.002 --> 00:41:07.005
In het lab zoek Richard naar kleine deeltjes dna op bewijsmateriaal.

625
00:41:07.010 --> 00:41:10.022
Dat vraag vakmanschap en concentratie.

626
00:41:11.002 --> 00:41:14.005
Er is een opmerkelijkste tegenstelling in...

627
00:41:14.010 --> 00:41:16.020
hoe Richard is als onderzoeker...

628
00:41:17.000 --> 00:41:20.018
en hoe hij daarbuiten is, als hij geen onderzoeker is.

629
00:41:20.023 --> 00:41:23.004
Hier is hij heel gefocust.

630
00:41:23.009 --> 00:41:26.012
Heel nauwkeurig, heel precies.

631
00:41:26.017 --> 00:41:30.003
Maar daarbuiten is het grote stappen, gauw thuis.

632
00:41:30.008 --> 00:41:33.019
Dan zit hij hier, dan daar, en hij is snel afgeleid.

633
00:41:33.024 --> 00:41:39.007
Maar tijdens een sporenonderzoek, dan is hij zo gefocust!

634
00:41:39.012 --> 00:41:41.001
Hier heb je een schoen.

635
00:41:41.006 --> 00:41:45.011
Richard heeft inmiddels aan honderden moordzaken gewerkt.

636
00:41:45.016 --> 00:41:48.005
Hij laat wat bewijsmateriaal zien.

637
00:41:48.010 --> 00:41:50.022
Hier zie je het bloed gewoon zitten.

638
00:41:51.002 --> 00:41:54.003
De hamer is interessant omdat iemand hem vasthield.

639
00:41:54.008 --> 00:41:58.019
Dat 't bloed van het slachtoffer is, weet je wel, met zo'n deuk in zijn hoofd.

640
00:41:58.024 --> 00:42:02.018
Maar we willen weten wie degene was die hem vast had.

641
00:42:03.023 --> 00:42:08.001
Een overhemd met patronen die zijn ontstaan door slaan.

642
00:42:09.024 --> 00:42:15.016
De eerste persoon die ik voor sectie zag, was bij training voor mijn werk.

643
00:42:15.021 --> 00:42:19.006
Dat was een rare gewaarwording, toch een dood iemand.

644
00:42:19.011 --> 00:42:23.008
Hij was door zijn hart geschoten, en niet weken geleden.

645
00:42:23.013 --> 00:42:25.000
Maar toch...

646
00:42:25.005 --> 00:42:27.020
Zaken die op je netvlies blijven staan, maken het wel zwaar.

647
00:42:28.000 --> 00:42:32.009
Bij teveel daarvan kan je je werk niet meer doen, dan brand je op.

648
00:42:32.014 --> 00:42:35.015
Dus dat moet je toch heel zakelijk bekijken.

649
00:42:35.020 --> 00:42:40.012
We doen hier met sporenonderzoek, voor het stuk van overtuiging.

650
00:42:40.017 --> 00:42:45.022
Dan moet ik niet gaan denken: hoe moet het slachtoffer zich gevoeld hebben?

651
00:42:46.002 --> 00:42:48.012
Ik ga wel... En dat maakt het wel...

652
00:42:48.017 --> 00:42:51.010
ehm... intiem, dan komt het dichterbij:

653
00:42:51.015 --> 00:42:56.004
Ik verplaats me in de dader, ik wil weten wat hij heeft gedaan.

654
00:42:56.009 --> 00:42:58.007
Wurgde hij zo, of zo?

655
00:42:58.012 --> 00:43:03.018
Je moet je dus verplaatsen in wat die dader deed, en dus het slachtoffer.

656
00:43:03.023 --> 00:43:10.017
Op dit moment onderzoekt Richard een moord waarbij er van dichtbij geschoten is. Dus, veel bloed!

657
00:43:11.016 --> 00:43:15.009
En even een experiment om achter de waarheid te komen.

658
00:43:15.014 --> 00:43:17.020
SPANNENDE MUZIEK

659
00:43:28.011 --> 00:43:32.018
De zak met tomatenpuree en sponzen stelt dus een hoofd voor.

660
00:43:33.014 --> 00:43:36.007
Ik vermoed dat er dit gebeurd is:

661
00:43:36.012 --> 00:43:40.023
De dader heeft het slachtoffer beetgepakt bij het haar, achter.

662
00:43:41.003 --> 00:43:44.006
Hij heeft het wapen schuin op het hoofd gezet.

663
00:43:44.011 --> 00:43:45.023
Hij staat op scherp.

664
00:43:46.003 --> 00:43:47.015
MUZIEK

665
00:43:50.007 --> 00:43:51.019
SCHOT

666
00:43:52.023 --> 00:43:54.010
Nou...

667
00:43:56.012 --> 00:43:59.001
Ik had een wit pak aan moeten doen!

668
00:43:59.006 --> 00:44:02.006
Dit is wat je ziet bij een opgelegd wapen.

669
00:44:05.002 --> 00:44:08.024
En nu dezelfde test van een grotere afstand. SCHOT

670
00:44:09.004 --> 00:44:11.001
En Richard weet voldoende!

671
00:44:13.012 --> 00:44:15.002
Nou, mooi!

672
00:44:20.003 --> 00:44:22.002
Oke.

673
00:44:22.007 --> 00:44:23.019
Oke.

674
00:44:23.024 --> 00:44:26.010
MUZIEK

675
00:44:28.008 --> 00:44:34.009
Bij een moordzaak moet Richard veel gegevens analyseren. Daar is-ie dag en nacht mee bezig.

676
00:44:34.014 --> 00:44:36.018
Ja, wat is die motivatie?

677
00:44:40.009 --> 00:44:44.000
Ja, het is toch het rechtzetten van onrecht, denk ik.

678
00:44:45.022 --> 00:44:51.002
Bij een moordzaak is een slachtoffer het ultieme onrecht aangedaan.

679
00:44:51.007 --> 00:44:53.017
Dat is het belangrijkste voor ons.

680
00:44:53.022 --> 00:44:55.009
Het is de puzzel.

681
00:44:55.014 --> 00:44:57.001
Het is leuk om te doen.

682
00:44:57.006 --> 00:45:02.002
Maar het is ook maatschappelijk relevant.

683
00:45:02.007 --> 00:45:03.019
En...

684
00:45:06.006 --> 00:45:09.003
En het laatste wat je kunt doen voor iemand die vermoord is.

685
00:45:11.007 --> 00:45:16.007
Een groot deel is ook: Ik moet zakelijk zien wat er gebeurd is.

686
00:45:16.012 --> 00:45:22.003
Ik ga reconstrueren wat er gebeurd is, zonder me de emoties van het slachtoffer voor te stellen.

687
00:45:22.008 --> 00:45:25.021
Maar de voldoening zit erin dat je de zaak oplost...

688
00:45:26.001 --> 00:45:28.020
en gerechtigheid brengt voor het slachtoffer.

689
00:45:29.000 --> 00:45:32.024
En in een hoop gevallen gebeurt dat dus gewoon niet.

690
00:45:33.004 --> 00:45:38.004
Richard kan er slecht tegen dat sommige zaken van hem in Nederland niet werden opgelost.

691
00:45:38.009 --> 00:45:43.020
Helemaal als hij vindt dat anderen niet hun best deden of fouten maakten.

692
00:45:44.000 --> 00:45:48.002
Richard zoekt enkele malen de media. Dat wordt hem niet in dank afgenomen.

693
00:45:48.007 --> 00:45:51.008
Een aantal mensen lost gewoon geen zaken op.

694
00:45:51.013 --> 00:45:56.001
Di zaken gaan negatief de deur uit: Niks gevonden, volgende zaak!

695
00:45:56.006 --> 00:46:01.005
Dat vind ik heel erg...

696
00:46:01.010 --> 00:46:02.022
hoe zeg je dat?

697
00:46:03.002 --> 00:46:06.020
Het geeft een vervelend gevoel als je een zaak weg moet doen.

698
00:46:07.000 --> 00:46:12.013
Ook de frustraties over die onopgeloste zaken doen hem besluiten naar Amerika te gaan.

699
00:46:12.018 --> 00:46:17.006
Richard blijft gedreven, strijdbaar. Ook als het gaat om kindermoorden.

700
00:46:17.011 --> 00:46:22.001
Het blijft moeilijk om je voor te stellen wat bepaalde mensen doen.

701
00:46:22.006 --> 00:46:25.017
Kinderen bijvoorbeeld. Maar dat moet je wel doen.

702
00:46:25.022 --> 00:46:28.017
'Shaken baby' wordt in Nederland ontkent...

703
00:46:28.022 --> 00:46:33.005
omdat men zich niet wil voorstellen dat moeders hun kinderen doodschudden.

704
00:46:33.010 --> 00:46:37.021
Maar neem van mij aan dat het vaker gebeurt dan wordt aangetoond.

705
00:46:38.001 --> 00:46:39.013
En dat is wereldwijd.

706
00:46:39.018 --> 00:46:46.004
Je hebt dus mensen nodig die zich dat wel kunnen voorstellen en daar niet de ogen voor sluiten.

707
00:46:46.009 --> 00:46:48.024
Want dat werkt niet.

708
00:46:49.004 --> 00:46:55.001
Je moet openstaan voor wat in het dagelijks leven gebeurt, en dat is niet netjes of fraai.

709
00:46:56.005 --> 00:46:57.017
SCHOT

710
00:46:57.022 --> 00:46:59.022
MUZIEK

711
00:47:09.004 --> 00:47:10.024
Edwin neemt zijn petje af.

712
00:47:11.004 --> 00:47:12.016
Ja.

713
00:47:12.021 --> 00:47:20.000
Ik vind dit toch wel een baan die niet voor iedereen is weggelegd, denk ik.

714
00:47:20.005 --> 00:47:23.006
Waarom zou hij niet voor jou weggelegd zijn?

715
00:47:24.020 --> 00:47:27.024
Ik zou dat niet zo kunnen, nee. Petje af!

716
00:47:28.004 --> 00:47:31.004
Sacha? Ja, heel herkenbaar dit.

717
00:47:32.018 --> 00:47:37.008
Mijn eerste zaak als rechercheur was meteen een moordzaak.

718
00:47:37.013 --> 00:47:40.000
Dat is niet de bedoeling eigenlijk.

719
00:47:40.005 --> 00:47:45.006
Degene die mij meenam, mijn mentor, dat was een goed verhoorder.

720
00:47:45.011 --> 00:47:48.014
Het was een moordzaak op een mooie jonge meid.

721
00:47:48.019 --> 00:47:51.022
Ik kan er niet te veel over zeggen.

722
00:47:52.002 --> 00:47:54.007
En dan moet je naar de sectie toe.

723
00:47:54.012 --> 00:48:01.003
En dan wordt dat dus opengesneden om te kijken wat de doodsoorzaak is.

724
00:48:01.008 --> 00:48:02.020
En...

725
00:48:03.000 --> 00:48:07.002
Ja God... dan zie je dat liggen en dan denk je 'zonde'.

726
00:48:07.007 --> 00:48:09.002
Ehm...

727
00:48:09.007 --> 00:48:12.008
Je wil natuurlijk dat er recht wordt gedaan.

728
00:48:12.013 --> 00:48:18.014
Vervolgens zit je in verhoor met iemand die een moord heeft gepleegd op een brute wijze.

729
00:48:20.014 --> 00:48:25.015
Opeens realiseer je dat die man je vertelt dat hij iemand vermoord heeft.

730
00:48:25.020 --> 00:48:32.016
Dat moet je eigenlijk uitschakelen en gewoon verder gaan met het werk. En dat is waarheidsvinding.

731
00:48:32.021 --> 00:48:35.016
Het lijkt me lastig voor jullie allebei.

732
00:48:35.021 --> 00:48:42.003
Je kan wel alles afschermen, maar er moet af en toe wel iets normaals binnenkomen, Richard?

733
00:48:42.008 --> 00:48:45.006
Eh... Nou ja...

734
00:48:45.011 --> 00:48:51.014
Je hebt geen normale moordzaken, dus dat is een probleem. Het is je werk.

735
00:48:51.019 --> 00:48:55.012
Kan je dan genieten van het leven? Ja, op mijn berg wel.

736
00:48:55.017 --> 00:49:01.007
Vertrouw je in de mensheid? Nee, dat heb ik weinig. Ik geloof niet in de goedheid van de mensen.

737
00:49:01.012 --> 00:49:03.017
Kinderen? Nee.

738
00:49:03.022 --> 00:49:07.010
Om die reden? Dat speelt zeker een belangrijke rol.

739
00:49:07.015 --> 00:49:09.016
Voor mijn vrouw is het anders.

740
00:49:09.021 --> 00:49:13.001
Die zit meer met de klimaatverandering.

741
00:49:13.006 --> 00:49:16.012
Ben jij de man van de 80 uur? Ja.

742
00:49:16.017 --> 00:49:20.020
Zien we hier een gevalletje voor jouw reintegratiebureau?

743
00:49:21.000 --> 00:49:23.022
Zag je hoe hij erbij zat? Wou ik net zeggen!

744
00:49:24.002 --> 00:49:27.021
We hoeven ons geen zorgen te maken. Wat betaal je voor zo'n uitzicht?

745
00:49:28.001 --> 00:49:31.003
De volgende reunie is in Denver, vrees ik!

746
00:49:31.008 --> 00:49:35.009
Franklin, ben je trots op je klas? Ik ben hartstikke trots!

747
00:49:35.014 --> 00:49:40.011
Ik vind het fantastisch dat ik eigenlijk zo veel eer krijg.

748
00:49:40.016 --> 00:49:43.000
Geweldig! Ja, haha!

749
00:49:43.005 --> 00:49:45.010
Dat was verdiend.

750
00:49:45.015 --> 00:49:49.016
Klas, dank voor jullie openhartige en vrolijke verhalen.

751
00:49:49.021 --> 00:49:51.022
Ben je ook op zoek naar je klas?

752
00:49:52.002 --> 00:49:53.014
Surf naar:

753
00:49:53.019 --> 00:49:56.022
Je kunt daar ook klassenfoto's samenstellen.

754
00:49:57.002 --> 00:49:58.019
Wij maken een klassenfoto.

755
00:49:58.024 --> 00:50:01.003
MUZIEK

756
00:50:09.020 --> 00:50:11.014
ALLEN: Yo!

757
00:50:14.010 --> 00:50:16.022
Je zegt wel 'Het leven overkomt je'.

758
00:50:17.002 --> 00:50:18.014
Ik heb gezegd beide.

759
00:50:18.019 --> 00:50:22.012
Er zijn dingen die op je pad komen en dingen die je kiest.

