WEBVTT

1
00:00:00.005 --> 00:00:01.018
888

2
00:00:02.017 --> 00:00:06.024
Als jongen van 18 kwam Patrick al over de vloer bij Jacqueline.

3
00:00:07.004 --> 00:00:10.001
Hij was de beste vriend van haar zoon Remy.

4
00:00:10.006 --> 00:00:13.015
Ze hadden direct een klik. En ze werden verliefd.

5
00:00:13.020 --> 00:00:15.014
MUZIEK

6
00:00:17.003 --> 00:00:19.002
Jacqueline, hoe oud ben jij?

7
00:00:19.007 --> 00:00:21.012
Ik ben 48. Patrick? 27.

8
00:00:21.017 --> 00:00:25.022
Eigenlijk wandel ik met een cougar en een toyboy. Ja, getsie.

9
00:00:26.002 --> 00:00:28.001
Verschrikkelijke woorden.

10
00:00:28.006 --> 00:00:29.018
Ik ehm...

11
00:00:29.023 --> 00:00:32.016
In de tijd dat wij een relatie kregen...

12
00:00:32.021 --> 00:00:35.018
was 'toyboy' heel erg hot.

13
00:00:35.023 --> 00:00:38.018
Dat hoorde je heel vaak op de radio, op tv.

14
00:00:38.023 --> 00:00:41.016
Maar ik vind hem geen stukje speelgoed.

15
00:00:41.021 --> 00:00:43.008
Het is een mens.

16
00:00:43.013 --> 00:00:47.024
Het heeft niets te maken met leeftijd dat wij een relatie hebben.

17
00:00:48.004 --> 00:00:51.024
Is het nog niet geaccepteerd? Niet door iedereen. Nee.

18
00:00:52.004 --> 00:00:53.022
Ervaar jij dat ook zo? Ja.

19
00:00:54.002 --> 00:00:57.007
Het blijft nog steeds een moeilijk onderwerp.

20
00:00:57.012 --> 00:01:00.019
Mannen die ouder zijn, dat wordt geaccepteerd.

21
00:01:00.024 --> 00:01:05.002
En vrouwen die ouder zijn, dat is gewoon taboe, dat kan niet.

22
00:01:05.007 --> 00:01:09.002
We hebben een klik en die klik die kan je niet wegwissen.

23
00:01:09.007 --> 00:01:12.010
Dat zal er altijd ook blijven. Wat is die klik?

24
00:01:12.015 --> 00:01:16.004
Zij zegt A, ik zeg B. Ik denk B en zij zegt A.

25
00:01:16.009 --> 00:01:18.004
Ja, echt bizar, echt waar.

26
00:01:18.009 --> 00:01:22.018
Kom je thuis, heb je trek in patat en dan staat de patatpan al aan.

27
00:01:22.023 --> 00:01:24.014
Dat is echte liefde? Ja!

28
00:01:24.019 --> 00:01:26.014
MUZIEK

29
00:01:26.019 --> 00:01:30.014
Jacqueline is getrouwd en moeder van twee kinderen...

30
00:01:30.019 --> 00:01:34.012
als Patrick voor het eerst bij haar over de vloer komt.

31
00:01:34.017 --> 00:01:37.020
Patrick is de beste vriend van haar zoon Remy.

32
00:01:38.000 --> 00:01:41.020
Had je ooit gedacht dat de beste vriend van jouw zoon...

33
00:01:42.000 --> 00:01:45.007
de liefde van je leven zou worden? Geen seconde.

34
00:01:45.012 --> 00:01:49.015
Nee, geen seconde. Hoe kwam hij binnen bij jou over de vloer?

35
00:01:49.020 --> 00:01:54.002
Nou, eigenlijk heel raar, want de eerste keer dat ik hem zag...

36
00:01:54.007 --> 00:01:57.006
had ik echt zoiets van: Wat is dit voor type?

37
00:01:57.011 --> 00:02:00.012
Het paste helemaal niet bij Remy eigenlijk.

38
00:02:00.017 --> 00:02:04.015
Dus ik had eigenlijk een beetje een negatief beeld van hem.

39
00:02:04.020 --> 00:02:06.013
Maar hij was heel netjes.

40
00:02:06.018 --> 00:02:10.006
Hij was een van de weinigen die zei: Fijne avond nog.

41
00:02:10.011 --> 00:02:14.008
De meeste van die gasten die bij Remy op visite kwamen...

42
00:02:14.013 --> 00:02:17.010
die gingen weg zonder mij gedag te zeggen.

43
00:02:17.015 --> 00:02:20.007
Dus dat viel gewoon op.

44
00:02:20.012 --> 00:02:24.023
Waren het dikke maten, jouw zoon en Patrick? Ja.

45
00:02:25.003 --> 00:02:27.004
Hoe zag Patrick jou?

46
00:02:27.009 --> 00:02:31.021
In het begin denk ik gewoon als moeder van Remy.

47
00:02:32.001 --> 00:02:33.013
En jij hem?

48
00:02:33.018 --> 00:02:36.014
Als vriend van mijn zoon.

49
00:02:36.019 --> 00:02:39.012
En...naderhand ook als vriend van mij.

50
00:02:39.017 --> 00:02:41.020
Dat ging eigenlijk best wel...

51
00:02:42.000 --> 00:02:45.007
We hebben van begin af aan altijd een klik gehad.

52
00:02:45.012 --> 00:02:46.024
Wat was de klik?

53
00:02:47.004 --> 00:02:48.016
Ehm...

54
00:02:48.021 --> 00:02:52.010
We begrepen elkaar, zaten op dezelfde golflengte.

55
00:02:52.015 --> 00:02:55.012
Maar hij was 18 toen. Ja, hij was heel jong.

56
00:02:55.017 --> 00:02:58.010
Het was ook geen klik van verliefdheid.

57
00:02:58.015 --> 00:03:02.006
Dat was gewoon helemaal niet aan de orde. Wat dan wel?

58
00:03:02.011 --> 00:03:05.013
Een maatje. Het was een maatje.

59
00:03:05.018 --> 00:03:08.012
Een...ja, ook MIJN vriend.

60
00:03:08.017 --> 00:03:10.008
Hoe zag jij Jacqueline?

61
00:03:10.013 --> 00:03:12.017
Ik zag haar toen als moeder van.

62
00:03:14.011 --> 00:03:19.007
Van Joshua, van Remy, en als vrouw van ehm...haar ex.

63
00:03:20.012 --> 00:03:24.003
En voor de rest helemaal niks. Ja, we hadden een klik.

64
00:03:24.008 --> 00:03:26.015
Geen gevoelens, niks? Nee, niks.

65
00:03:26.020 --> 00:03:29.015
Was jij bezig met meisjes in die tijd? Ja.

66
00:03:29.020 --> 00:03:31.018
En, succesvol?

67
00:03:31.023 --> 00:03:33.010
Ja. Ja.

68
00:03:33.015 --> 00:03:37.016
We hebben nog foto's van Patrick waar hij verkering had...

69
00:03:37.021 --> 00:03:39.010
met gewoon een meisje.

70
00:03:39.015 --> 00:03:44.012
We hadden in die tijd een speedboot, dan gingen we met zijn allen varen.

71
00:03:44.017 --> 00:03:48.010
En ook de vriendinnetjes van mijn zoon, de hele ehm...

72
00:03:48.015 --> 00:03:50.002
Allemaal mee!

73
00:03:50.007 --> 00:03:54.018
Voelde jij dat je tot een andere generatie behoorde als Patrick?

74
00:03:54.023 --> 00:04:00.013
Nee, niet echt, want ik ben eigenlijk altijd een beetje voor mezelf zo geweest...

75
00:04:00.018 --> 00:04:03.013
omdat Remy ook, die is bijna net zo oud...

76
00:04:03.018 --> 00:04:09.007
ik wilde graag bij blijven, dus met muziek, met alles.

77
00:04:09.012 --> 00:04:12.014
Een hippe moeder? Ja, ik denk het wel.

78
00:04:12.019 --> 00:04:14.016
MUZIEK

79
00:04:19.000 --> 00:04:23.003
Dan ga je naderhand ehm... ja, trek je meer naar elkaar op...

80
00:04:23.008 --> 00:04:26.021
en was er gewoon een klik. Een hele goede klik zelfs.

81
00:04:27.001 --> 00:04:31.002
Ik hoefde me bij hem nooit anders voor te doen als dat ik ben.

82
00:04:31.007 --> 00:04:34.017
Hij ging vaak mee boodschappen doen bijvoorbeeld.

83
00:04:34.022 --> 00:04:38.002
Met jou? Ja. Was je zoon Remy er dan ook bij? Nee.

84
00:04:38.007 --> 00:04:42.000
Jullie gingen met zijn tweeen boodschappen doen? Ja.

85
00:04:42.005 --> 00:04:45.015
Dat vond ik heel bijzonder, want dat moest ik altijd alleen doen.

86
00:04:45.020 --> 00:04:49.011
Soms zat ik daar wel eens gewoon zeven dagen per week.

87
00:04:49.016 --> 00:04:53.015
Meer hoe mijn bui was en of ze zelf niks bijzonders hadden.

88
00:04:53.020 --> 00:04:57.003
Dus je was kind aan huis? Eigenlijk wel.

89
00:04:57.008 --> 00:05:01.016
Hij had ook een hele goede band met mijn ex en met mijn jongste zoon.

90
00:05:01.021 --> 00:05:04.018
Het was gewoon een huisvriend eigenlijk.

91
00:05:04.023 --> 00:05:09.005
Hij hoorde bij ons leven. Was hij meer bij jullie dan thuis? Ja.

92
00:05:09.010 --> 00:05:10.022
Had dat een reden?

93
00:05:11.002 --> 00:05:15.001
Ik denk dat hij het niet zo heel erg naar zijn zin had thuis.

94
00:05:15.006 --> 00:05:18.017
Wat miste jij in dat gezin waar je bent opgegroeid?

95
00:05:20.019 --> 00:05:22.006
Ehm...

96
00:05:24.012 --> 00:05:25.024
Hoe noem je zoiets?

97
00:05:26.004 --> 00:05:27.016
Ehm...

98
00:05:27.021 --> 00:05:29.008
Warmte.

99
00:05:29.013 --> 00:05:31.000
Een knuffel.

100
00:05:31.005 --> 00:05:32.017
Of, of ehm...

101
00:05:32.022 --> 00:05:37.014
Gewoon iets uit henzelf van: alsjeblieft.

102
00:05:37.019 --> 00:05:42.018
'We hebben iets geregeld voor je, we hebben iets leuk geregeld voor je.'

103
00:05:42.023 --> 00:05:45.012
En dat miste ik wel een beetje.

104
00:05:45.017 --> 00:05:50.002
En bij Jacqueline thuis was dat er wel.

105
00:05:50.007 --> 00:05:53.018
Patrick vindt warmte in het gezin van Jacqueline.

106
00:05:53.023 --> 00:05:56.008
Maar ook zij heeft haar problemen.

107
00:05:56.013 --> 00:06:00.001
Ze leidt een luxeleven met haar man en twee zoons...

108
00:06:00.006 --> 00:06:03.013
maar Jacqueline is al jaren niet meer gelukkig.

109
00:06:03.018 --> 00:06:09.014
Mijn ex heeft een buitenechtelijke relatie gehad...

110
00:06:09.019 --> 00:06:14.018
van denk ik bijna 10 jaar bij elkaar, af en aan.

111
00:06:14.023 --> 00:06:19.012
Rene en ik hadden een relatie sinds ehm... Ik was 14.

112
00:06:22.004 --> 00:06:24.009
Het kan altijd gebeuren zoiets.

113
00:06:24.014 --> 00:06:28.023
Je kan tegen iemand aanlopen en dan... Je hebt het hem vergeven?

114
00:06:29.003 --> 00:06:33.023
Ik heb het hem vergeven. Vergeten doe je het nooit, maar wel vergeven.

115
00:06:34.003 --> 00:06:37.012
Maar ja, als het dan nog een keer en nog een keer...

116
00:06:37.017 --> 00:06:40.022
Op een gegeven moment houdt het een keertje op.

117
00:06:41.002 --> 00:06:45.009
Wat miste je in je huwelijk? Liefde. Respect. Kameraadschap.

118
00:06:45.014 --> 00:06:47.023
Vriendschap. Eigenlijk alles.

119
00:06:48.003 --> 00:06:52.015
Waarom bleef je toch in dat huwelijk waarin je niet gelukkig was?

120
00:06:52.020 --> 00:06:54.011
Waarom ging je niet weg?

121
00:06:54.016 --> 00:06:56.012
Vastigheid.

122
00:06:56.017 --> 00:06:59.002
Het feit dat je heel je leven ehm...

123
00:06:59.007 --> 00:07:01.016
Ik had in principe alles.

124
00:07:01.021 --> 00:07:04.007
Mooi huis, mooie auto.

125
00:07:04.012 --> 00:07:08.021
Ja, je geeft alles op, en dat is een hele moeilijke stap.

126
00:07:09.001 --> 00:07:11.011
Daar was ik wel bijna overigens...

127
00:07:11.016 --> 00:07:15.001
voordat de klik met Patrick er eigenlijk was.

128
00:07:15.006 --> 00:07:18.017
Toen was je al aan het denken over weggaan? Ja.

129
00:07:18.022 --> 00:07:20.016
MUZIEK

130
00:07:20.021 --> 00:07:25.002
Patrick weet niets van de scheidingsplannen van Jacqueline.

131
00:07:25.007 --> 00:07:29.018
Wat hij wel weet is dat hij steeds meer voor haar begint te voelen.

132
00:07:29.023 --> 00:07:32.008
Hij praat er over met een vriendin.

133
00:07:32.013 --> 00:07:36.020
Zij zei toen: Pat, zo kan je niet denken, want ze zijn getrouwd.

134
00:07:37.000 --> 00:07:41.003
Ik zei: Dat weet ik, maar mijn gevoel kan ik niet uitsluiten.

135
00:07:42.013 --> 00:07:46.005
Sinds die tijd is het eigenlijk begonnen.

136
00:07:46.010 --> 00:07:50.021
We hebben wel een keer een gesprek gehad over MSM toentertijd...

137
00:07:51.001 --> 00:07:56.007
dat hij me verteld had dat hij me wel heel erg leuk vond...

138
00:07:56.012 --> 00:08:00.019
en dan niet in de zin als een moeder van een vriend.

139
00:08:00.024 --> 00:08:03.015
Maar gewoon als vrouw.

140
00:08:03.020 --> 00:08:06.021
Ik schrok er wel een beetje van op dat moment.

141
00:08:07.001 --> 00:08:11.012
Want ik had zoiets van: ja, hallo, ik ben hartstikke getrouwd...

142
00:08:11.017 --> 00:08:15.014
en de moeder van Remy, dit kan helemaal niet.

143
00:08:15.019 --> 00:08:17.006
Wat voelde jij dan?

144
00:08:17.011 --> 00:08:20.014
Ik voelde een sterkere aantrekkingskracht.

145
00:08:20.019 --> 00:08:25.007
Ik voelde vlinders. Ik voelde iets vreemds als normaal.

146
00:08:25.012 --> 00:08:28.013
Wat heb jij toen geantwoord op die eerste...

147
00:08:28.018 --> 00:08:32.023
Wat ik nu eigenlijk zeg, van: 'Dit kan gewoon helemaal niet'.

148
00:08:33.003 --> 00:08:38.000
'Luister, ik begrijp wat je zegt, maar daar kunnen we niks mee.'

149
00:08:38.005 --> 00:08:41.011
Dus je hebt de boot afgehouden? Ja.

150
00:08:43.007 --> 00:08:46.012
Maar tijdens een feest slaat de vonk toch over.

151
00:08:46.017 --> 00:08:50.001
Iedereen was eigenlijk al een beetje naar bed...

152
00:08:50.006 --> 00:08:56.011
en toen raakte hij mijn pols aan, gewoon vriendschappelijk bedoeld.

153
00:08:56.016 --> 00:08:59.019
We zaten op de bank een beetje uit te blazen...

154
00:08:59.024 --> 00:09:04.004
wat je dan wel eens hebt na een drukke dag, na een druk feestje.

155
00:09:04.009 --> 00:09:08.003
Maar jij zat met Patrick op de bank, niet met je man. Ja.

156
00:09:10.006 --> 00:09:12.022
En op dat moment gebeurde het ook echt.

157
00:09:13.002 --> 00:09:15.019
Ehm... Explosie.

158
00:09:15.024 --> 00:09:20.021
Ik weet ook niet wat er gebeurde. Ik heb dat ook nooit zo ervaren gewoon.

159
00:09:21.001 --> 00:09:24.006
Van mijn tenen tot aan mijn kruin en weer terug.

160
00:09:24.011 --> 00:09:27.008
Ik had echt zoiets: Wat is dit? Help! Help!

161
00:09:27.013 --> 00:09:30.019
Maar je hebt ook meteen toegegeven zeg maar? Ja.

162
00:09:30.024 --> 00:09:32.011
Meteen? Ja. Ja.

163
00:09:32.016 --> 00:09:39.003
Ik denk dat ik op dat moment ook gewoon echt los was, vrij was. Hier.

164
00:09:39.008 --> 00:09:42.013
Maar we hebben het er naderhand wel over gehad.

165
00:09:42.018 --> 00:09:45.021
Ik zei: Ik weet niet wat er gebeurd is, maar...

166
00:09:46.001 --> 00:09:50.003
ja, ik ben gewoon verliefd op je.

167
00:09:52.001 --> 00:09:56.009
Ik vond het best lastig ehm... Hoe nu verder?

168
00:09:58.014 --> 00:10:00.015
Ja, dat was wel even moeilijk.

169
00:10:00.020 --> 00:10:04.009
Hoe pakken we dit verder aan, ook naar de buitenwereld toe?

170
00:10:04.014 --> 00:10:09.000
Hoe vertellen we dit? Was je bang om je vriendschap met Remy te verliezen?

171
00:10:09.005 --> 00:10:12.002
Door met Jacqueline iets te beginnen? Ja.

172
00:10:12.007 --> 00:10:17.000
Dat was best lastig: Moet...

173
00:10:17.005 --> 00:10:21.006
moeten we dit door laten gaan, of moet ik hem dit vertellen?

174
00:10:21.011 --> 00:10:23.012
Dat was wel even een afweging.

175
00:10:23.017 --> 00:10:30.009
Want ook voor hem, je beste vriend, deed je dus dingen stiekem, in het huis waar hij ook woonde. Ja.

176
00:10:30.014 --> 00:10:32.003
Hoe konden jullie dat?

177
00:10:33.020 --> 00:10:35.007
Verstand op nul.

178
00:10:36.021 --> 00:10:39.024
Als je verliefd bent, doe je alles om bij elkaar te zijn.

179
00:10:40.004 --> 00:10:41.022
Ondanks dat het stiekem moet.

180
00:10:42.002 --> 00:10:46.012
Ik denk dat op dat moment verliefdheid alles overneemt.

181
00:10:47.017 --> 00:10:50.024
Ja. Hoe verliefd waren jullie? Heel.

182
00:10:51.004 --> 00:10:55.023
Ik had toen echt alle schepen achter me verbrand.

183
00:10:56.003 --> 00:10:58.015
Dat heb ik ook uiteindelijk gedaan.

184
00:10:58.020 --> 00:11:03.001
Dat was voor mij ook het teken om weg te gaan.

185
00:11:03.006 --> 00:11:08.003
Om afscheid te nemen van mijn huis, van mijn vroegere leven, van alles.

186
00:11:09.014 --> 00:11:14.011
Jacqueline en Patrick geven zich helemaal over aan hun verliefdheid.

187
00:11:14.016 --> 00:11:16.016
Maar wat vindt de omgeving?

188
00:11:16.021 --> 00:11:21.016
En met name Remy, de zoon van Jacqueline en Patricks beste vriend.

189
00:11:21.021 --> 00:11:24.001
Ja, die was boos en over de rooie.

190
00:11:24.006 --> 00:11:28.022
En... ja, die dacht aan de toekomst.

191
00:11:29.002 --> 00:11:33.019
Zijn ouders hoorden bij elkaar, ondanks dat het huwelijk niet liep.

192
00:11:33.024 --> 00:11:37.023
Je wilt toch dat je ouders bij elkaar blijven. Dat snap ik.

193
00:11:38.003 --> 00:11:41.006
Wat vond hij dat jij als beste vriend dit deed?

194
00:11:44.002 --> 00:11:45.014
Dat snapte hij niet.

195
00:11:46.024 --> 00:11:51.007
Want waarom ga je met een oudere vrouw? En in dit geval, zijn moeder.

196
00:11:51.012 --> 00:11:55.000
Waarom doe je dat? Waarom denk je daar aan?

197
00:11:56.023 --> 00:11:59.024
Ja, die is behoorlijk pissig op mij geweest.

198
00:12:00.004 --> 00:12:01.016
Ja.

199
00:12:01.021 --> 00:12:08.011
Ik denk dat hij wel een beetje wist dat het huwelijk tussen zijn ouders gedoemd was te mislukken.

200
00:12:08.016 --> 00:12:13.019
Dat denk ik, ja, het is ook niet leuk als je altijd ruzie hebt...

201
00:12:13.024 --> 00:12:17.013
en daartussen zit als kind zijnde, denk ik.

202
00:12:17.018 --> 00:12:19.015
Of een ongelukkige moeder.

203
00:12:21.004 --> 00:12:25.018
Wat veranderde er dan met jou, in zijn ogen? Ik was blij.

204
00:12:27.014 --> 00:12:32.004
Ik was blij en gelukkig, en ik denk dat hij dat een groter goed vond...

205
00:12:32.009 --> 00:12:36.011
dan het feit dat zijn moeder een relatie had met zijn vriend.

206
00:12:36.016 --> 00:12:39.021
Ja, ik was nog een broekie, een jong ventje nog.

207
00:12:40.001 --> 00:12:43.015
Zij was al wat ouder. En volwassener.

208
00:12:43.020 --> 00:12:47.018
Daar schaamde ik me ook een klein beetje voor naar de buitenwereld.

209
00:12:47.023 --> 00:12:51.015
Ja? Ja, omdat het toch je moeder had kunnen zijn.

210
00:12:51.020 --> 00:12:53.021
Dat verhaal krijg je dan weer.

211
00:12:54.001 --> 00:12:57.002
Hoe ging je om met die schaamte?

212
00:12:57.007 --> 00:13:00.012
Gewoon ervoor gaan. Omdat ik zo onzeker was...

213
00:13:00.017 --> 00:13:04.010
heb ik gewoon haar hand gepakt als we in de stad liepen.

214
00:13:04.015 --> 00:13:07.016
We liepen lekker hand in hand door de stad.

215
00:13:07.021 --> 00:13:09.018
Dat gaf mij een goed gevoel.

216
00:13:09.023 --> 00:13:12.019
Het zette mij over mijn onzekerheden heen.

217
00:13:12.024 --> 00:13:20.002
In die tijd werkten Patrick en Remy als vrijwilliger in een societeit.

218
00:13:20.007 --> 00:13:22.000
Een jongerensocieteit.

219
00:13:22.005 --> 00:13:24.018
Ik ging op een gegeven moment ook mee.

220
00:13:24.023 --> 00:13:28.007
Dat waren allemaal jonge gasten, eigenlijk.

221
00:13:28.012 --> 00:13:32.024
Hoe keken die ertegenaan? Vreemd.

222
00:13:33.004 --> 00:13:35.020
Maar 'als jullie maar gelukkig zijn'.

223
00:13:36.000 --> 00:13:42.004
Van de generatie van Patrick zegt niemand: joh, wat moet je met zo'n oude vrouw?

224
00:13:42.009 --> 00:13:44.023
Nee, dat is voor zover ik weet niet gebeurd.

225
00:13:45.003 --> 00:13:48.010
Of ze hebben gelogen, maar tegen mij in elk geval niet.

226
00:13:53.015 --> 00:13:55.002
RUSTIGE MUZIEK

227
00:13:57.018 --> 00:14:01.021
Mijn ouders waren niet echt blij.

228
00:14:02.001 --> 00:14:07.004
Ja, die waren meer bezorgd om het feit dat ik eh...

229
00:14:07.009 --> 00:14:10.008
ja, ook een beetje het feit dat het niet hoort.

230
00:14:10.013 --> 00:14:14.007
En eh... ja, 'jongeman'...

231
00:14:14.012 --> 00:14:17.019
'na een half jaar komt hij iemand anders tegen'.

232
00:14:17.024 --> 00:14:21.004
'En dan dumpt hij je weer.'

233
00:14:21.009 --> 00:14:24.018
Omdat mijn ouders zo jong waren had ik echt zoiets...

234
00:14:24.023 --> 00:14:29.012
dat ze echt onvoorwaardelijk achter me zouden staan, wat ik ook zou doen.

235
00:14:29.017 --> 00:14:32.000
Dat was in het begin niet helemaal zo.

236
00:14:32.005 --> 00:14:34.015
Ik begrijp het wel...

237
00:14:34.020 --> 00:14:36.021
maar dat had ik niet verwacht.

238
00:14:37.001 --> 00:14:40.015
Ik had verwacht dat ze het begrepen.

239
00:14:40.020 --> 00:14:43.000
Ja? Ja, dat had ik echt verwacht.

240
00:14:44.015 --> 00:14:47.000
Mijn ouders keurden het niet goed.

241
00:14:47.005 --> 00:14:50.000
Dat hebben ze goed laten merken.

242
00:14:50.005 --> 00:14:52.008
Wat zeiden ze over die relatie?

243
00:14:52.013 --> 00:14:54.016
Dat ze het niet normaal vonden.

244
00:14:56.006 --> 00:14:58.009
Met een vrouw van die leeftijd.

245
00:14:59.018 --> 00:15:02.015
En eh, dat het mijn moeder had kunnen zijn.

246
00:15:04.009 --> 00:15:07.014
En uiteindelijk is er nog achteraan geschreeuwd:

247
00:15:07.019 --> 00:15:11.007
Als je hiermee doorgaat, dan ben je mijn zoon niet meer.

248
00:15:11.012 --> 00:15:13.024
Dan hoef je niet meer thuis te komen.

249
00:15:14.004 --> 00:15:15.016
Ja.

250
00:15:15.021 --> 00:15:19.024
Daar schrok ik ook wel even van, toen. Ja.

251
00:15:20.004 --> 00:15:23.010
Wat dacht je toen? 'Goh, ben ik wel goed bezig?'

252
00:15:24.017 --> 00:15:29.009
Nee, dat gaf alleen maar meer het gevoel dat ik ermee door moest gaan.

253
00:15:29.014 --> 00:15:33.023
Juist meer om dat soort uitspraken gewoon tegen te gaan.

254
00:15:34.003 --> 00:15:37.015
En gewoon te bewijzen dat het goed zit.

255
00:15:37.020 --> 00:15:42.000
Het gekke was, ik ging met lood in mijn schoenen naar mijn oma.

256
00:15:42.005 --> 00:15:45.018
Die was toen een jaar of 86, 87, denk ik.

257
00:15:45.023 --> 00:15:47.016
Om het te gaan vertellen.

258
00:15:47.021 --> 00:15:51.014
Ze had echt zoiets van 'joh meid, helemaal geweldig'.

259
00:15:51.019 --> 00:15:54.017
Zij leest Story, Weekend, al die blaadjes.

260
00:15:54.022 --> 00:16:00.000
Daar stond dus allemaal in dat sterren.. Patricia Paay, Madonna... Juist!

261
00:16:00.005 --> 00:16:04.006
Die hebben allemaal... Ja, geweldig! 'Gewoon voor gaan, helemaal goed!'

262
00:16:04.011 --> 00:16:07.015
'Ga lekker zo door, als je maar gelukkig bent.'

263
00:16:10.022 --> 00:16:13.017
Jij zegt: Veel mensen begrijpen 't niet.

264
00:16:13.022 --> 00:16:16.011
Dat jij en Patrick een relatie hebben.

265
00:16:16.016 --> 00:16:20.008
Probeer mij eens te doen begrijpen wat jou aantrekt...

266
00:16:20.013 --> 00:16:22.021
in zo'n jonge jongen als Patrick.

267
00:16:23.001 --> 00:16:27.006
Nou, dan kom ik terug op iets wat ik al eerder gezegd hebben:

268
00:16:27.011 --> 00:16:30.022
Ik zie niet iets in het feit dat hij jong is.

269
00:16:31.002 --> 00:16:33.021
Maar ik zie meer in de persoon Patrick.

270
00:16:34.001 --> 00:16:38.008
Los van z'n lichaam. Los van z'n lichaam, van z'n leeftijd...

271
00:16:38.013 --> 00:16:41.021
van... hoe oud hij is.

272
00:16:42.001 --> 00:16:44.017
Daar ben ik dus niet op gevallen.

273
00:16:44.022 --> 00:16:48.023
Ik ben gevallen op de persoon Patrick, omdat het gewoon...

274
00:16:49.003 --> 00:16:51.017
voor mij de juiste match is, denk ik.

275
00:16:51.022 --> 00:16:56.006
En je voelt je er niet onzeker over dat je lichaam 21 jaar ouder is...

276
00:16:56.011 --> 00:16:58.020
dan dat van Patrick? Ook niet meer.

277
00:16:59.000 --> 00:17:01.015
Niet meer. Niet meer. Wel in het begin.

278
00:17:01.020 --> 00:17:03.017
Je bent je wel bewust van...

279
00:17:03.022 --> 00:17:06.000
Maar hij...

280
00:17:06.005 --> 00:17:08.017
Als ik erover begin... ehm...

281
00:17:08.022 --> 00:17:10.013
spreekt hij 't ook tegen.

282
00:17:10.018 --> 00:17:14.002
Hij zegt ook hetgeen ik wil horen, haha.

283
00:17:14.007 --> 00:17:15.019
Ik vind haar sexy.

284
00:17:15.024 --> 00:17:18.017
Ja. Ik ben gevallen op Jacqueline.

285
00:17:18.022 --> 00:17:20.009
Als persoon.

286
00:17:20.014 --> 00:17:24.008
En... omdat ze 21 jaar ouder is...

287
00:17:24.013 --> 00:17:27.006
Ja, daar kan ik niks aan veranderen.

288
00:17:27.011 --> 00:17:31.010
Als ze van mijn leeftijd was geweest, was dat prima geweest.

289
00:17:31.015 --> 00:17:35.003
Maar omdat zij nu 21 jaar ouder is, denkt iedereen...

290
00:17:35.008 --> 00:17:39.015
dat ik op oudere vrouwen val. Maar ik ben gevallen op HAAR.

291
00:17:39.020 --> 00:17:43.015
Jacqueline en Patrick gaan ervoor en kopen samen een huis.

292
00:17:43.020 --> 00:17:46.021
Patrick heeft nog nooit op zichzelf gewoond.

293
00:17:47.001 --> 00:17:48.017
Je moet zelf gaan koken.

294
00:17:48.024 --> 00:17:50.011
Wat ik niet kon.

295
00:17:50.016 --> 00:17:52.009
Je moet zelf gaan wassen.

296
00:17:52.014 --> 00:17:54.001
Wat ook lastig was.

297
00:17:54.006 --> 00:17:56.018
Zelf gaan schoonmaken.

298
00:17:56.023 --> 00:17:58.020
Heb ik 'n hekel aan.

299
00:17:59.000 --> 00:18:03.008
Ja, dat was wel even het verschil. Een omdraaiing. Van: O, slik.

300
00:18:03.013 --> 00:18:07.005
Dat moet ik gaan doen. Daar moet ik me voor gaan inzetten.

301
00:18:07.010 --> 00:18:10.007
Want je had nog nooit op jezelf gewoond. Nee.

302
00:18:10.012 --> 00:18:15.020
Je moet ineens de volwassene spelen in een... liefdesrelatie.

303
00:18:16.000 --> 00:18:17.012
Dat is ook heel raar.

304
00:18:17.017 --> 00:18:20.010
Hij vertrouwde volledig op mij.

305
00:18:20.015 --> 00:18:23.008
Want hij kwam zo van z'n ouders vandaan.

306
00:18:23.013 --> 00:18:25.000
Ja...

307
00:18:25.005 --> 00:18:27.012
Dat is natuurlijk best moeilijk.

308
00:18:27.017 --> 00:18:31.002
Maar we hebben geen van tweeen een seconde gehad...

309
00:18:31.007 --> 00:18:34.022
dat we 't gevoel hadden dat het niet goed was.

310
00:18:35.002 --> 00:18:38.015
Patrick wil Jacqueline nooit meer kwijt.

311
00:18:38.020 --> 00:18:41.005
Hij heeft 'n verrassing voor haar.

312
00:18:41.010 --> 00:18:43.022
Op pakjesavond was het, 5 december.

313
00:18:44.002 --> 00:18:48.009
Hij had een eh... Dat kettinkje draag ik nog steeds.

314
00:18:48.014 --> 00:18:52.009
Hij had 'n setje gekocht. En daarvan had hij deze gegeven.

315
00:18:52.014 --> 00:18:57.002
En de ring nog niet. En 's avonds, toen iedereen weg was...

316
00:18:57.007 --> 00:19:02.009
zat hij boven aan de trap, toen ik naar bed ging, op z'n knieen.

317
00:19:02.014 --> 00:19:04.005
'Wil je met me trouwen?'

318
00:19:04.010 --> 00:19:07.010
Toen zei ze gelijk ja. Ja.

319
00:19:07.015 --> 00:19:09.022
Geen twijfel? Helemaal niet. Nee.

320
00:19:10.002 --> 00:19:14.007
Net zo weinig twijfel als toen we samen het huis gingen kopen.

321
00:19:14.012 --> 00:19:16.019
Gewoon niet. Nee.

322
00:19:16.024 --> 00:19:19.024
Ze trouwen in de Grand Canyon, in Amerika.

323
00:19:20.004 --> 00:19:22.023
Ver weg van vrienden en familie.

324
00:19:24.008 --> 00:19:27.015
Maar overal hoort er een hoop familie bij.

325
00:19:27.020 --> 00:19:30.019
Ja, en dan zit je toch met lege stoelen.

326
00:19:30.024 --> 00:19:34.012
Het was een jaar nadat we 'n relatie kregen.

327
00:19:36.002 --> 00:19:40.004
Nu zou ik 'n hele groep met mensen hebben om de zaal te vullen.

328
00:19:40.009 --> 00:19:43.004
Dan word je met de neus op de feiten gedrukt.

329
00:19:43.009 --> 00:19:46.014
Dus we hebben ervoor gekozen om dit samen te doen.

330
00:19:46.019 --> 00:19:50.003
Er was geen familie bij. Nee, helemaal niet.

331
00:19:50.008 --> 00:19:54.003
We gingen er met 'n helikopter heen. In de Grand Canyon...

332
00:19:54.008 --> 00:19:57.024
was er 'n landingsplaats, speciaal voor die toeren.

333
00:19:58.004 --> 00:20:00.015
En toen zijn we daar getrouwd.

334
00:20:02.016 --> 00:20:09.006
PATRICK HERHAALT WAT HEM WORDT VOORGEZEGD

335
00:20:10.009 --> 00:20:13.003
Hoe was de trouwerij? Geweldig.

336
00:20:13.008 --> 00:20:15.018
Iets om nooit te vergeten. Nee.

337
00:20:15.023 --> 00:20:18.002
Dat was echt een...

338
00:20:18.007 --> 00:20:19.019
Ja...

339
00:20:19.024 --> 00:20:23.015
Dat geldt voor iedereen. Het was 'once in a lifetime'.

340
00:20:23.020 --> 00:20:25.019
Dit was ZO speciaal. Vertel.

341
00:20:25.024 --> 00:20:29.012
We waren echt samen. Het was ook echt een op een.

342
00:20:29.017 --> 00:20:32.015
Als je dit zo zegt, voelt 't ook verdrietig.

343
00:20:32.020 --> 00:20:37.001
Je houdt wel veel van elkaar, maar die hele wereld eromheen...

344
00:20:37.006 --> 00:20:38.024
is dus bijna weg.

345
00:20:39.004 --> 00:20:42.021
Ja, maar dat was eigenlijk heel mooi.

346
00:20:43.001 --> 00:20:47.009
We hebben er bewust voor gekozen. Om 't met z'n tweeen te doen. Ja.

347
00:20:47.014 --> 00:20:51.003
Het is een statement aan de omgeving? Ik denk 't wel.

348
00:20:51.008 --> 00:20:54.003
Misschien kan je 't zo zien. Ja? Ja.

349
00:20:54.008 --> 00:20:56.013
Welk statement wil je dan maken?

350
00:20:56.018 --> 00:20:59.009
Dat we aan de mensen wilden laten zien:

351
00:20:59.014 --> 00:21:01.017
Jongens, het is goed wat we doen.

352
00:21:05.019 --> 00:21:08.016
Jacqueline en Patrick zijn dolgelukkig.

353
00:21:08.021 --> 00:21:12.003
In de relatie met Jacqueline krijgt Patrick...

354
00:21:12.008 --> 00:21:15.005
ook de zorg voor haar jongste zoon Joshua.

355
00:21:15.010 --> 00:21:18.001
En hoe zit 't met hun kinderwens samen?

356
00:21:18.006 --> 00:21:22.014
Iedereen om me heen, in mijn 'social network', krijgt kinderen.

357
00:21:22.019 --> 00:21:25.022
Ze hebben kinderen, ze zijn zwanger.

358
00:21:26.002 --> 00:21:29.005
Ja, dan denk je af en toe wel na van:

359
00:21:29.010 --> 00:21:31.009
Dat had ik ook kunnen hebben.

360
00:21:31.014 --> 00:21:33.010
Op de normale weg.

361
00:21:33.015 --> 00:21:36.023
Nou, dan denk je er een paar minuten aan...

362
00:21:37.003 --> 00:21:38.017
en dan is 't weer klaar.

363
00:21:38.022 --> 00:21:40.017
Dan is de bel weer gespat.

364
00:21:40.022 --> 00:21:45.010
We laten de natuur z'n werk doen. Als het zo moet zijn, gebeurt het.

365
00:21:45.015 --> 00:21:48.010
En anders niet. En het is niet gebeurd.

366
00:21:48.015 --> 00:21:53.018
Want jullie hadden wel samen de wens om 'n kind te krijgen? Ehm...

367
00:21:54.023 --> 00:21:56.021
Ja, voor mij... Ja...

368
00:21:57.001 --> 00:21:59.020
Ik had 't hem wel graag willen geven. Ja.

369
00:22:00.000 --> 00:22:04.001
Het is gewoon goed zo. Ik heb 'n kind om voor te zorgen.

370
00:22:04.006 --> 00:22:09.000
Het is niet van mezelf, maar het is wel 'n kind waar ik voor kan zorgen.

371
00:22:09.005 --> 00:22:13.023
En hoe is het contact tussen jou en Remy? Zijn jullie nog vrienden? Ja.

372
00:22:14.003 --> 00:22:16.006
En ook nog beste vrienden?

373
00:22:16.011 --> 00:22:19.010
Dat is een groot woord, maar we zijn vrienden.

374
00:22:19.015 --> 00:22:21.010
We zijn goede vrienden.

375
00:22:21.015 --> 00:22:25.022
En ook het contact tussen Jacqueline en haar ouders is weer goed.

376
00:22:30.014 --> 00:22:32.009
Wie zie je aan komen lopen?

377
00:22:32.014 --> 00:22:35.020
Jacqueline. Wie is ze voor jou? Mijn vrouw.

378
00:22:36.000 --> 00:22:37.014
Mijn liefde.

379
00:22:38.007 --> 00:22:39.019
Hai.

380
00:22:39.024 --> 00:22:43.017
Voor Jacqueline en Patrick speelt leeftijd geen rol.

381
00:22:43.022 --> 00:22:48.015
Wat vind jij ervan? Laat het weken op onze Facebookpagina.

382
00:22:48.020 --> 00:22:53.002
Al was hij tachtig geweest, dan was ik ook op hem gevallen.

