WEBVTT

1
00:00:01.001 --> 00:00:02.001
888

2
00:00:02.006 --> 00:00:06.012
Welkom bij aflevering 437 van KRO Spoorloos met daarin:

3
00:00:06.017 --> 00:00:08.014
Wat een nare streek.

4
00:00:08.019 --> 00:00:12.010
Heel erg voor je. Wat een nare daad van mijn moeder.

5
00:00:12.015 --> 00:00:14.004
Heel erg voor je.

6
00:00:14.009 --> 00:00:17.008
Ik weet niet wat het is om een papa te hebben.

7
00:00:17.013 --> 00:00:19.000
Ah...

8
00:00:30.005 --> 00:00:31.017
Hello.

9
00:00:31.022 --> 00:00:33.024
Hello. Hello.

10
00:00:34.004 --> 00:00:35.016
Hahaha.

11
00:00:45.003 --> 00:00:48.006
Voor het eerste verhaal gaan we naar Flevoland.

12
00:00:49.018 --> 00:00:52.003
Wil je een glas melk inschenken?

13
00:00:52.008 --> 00:00:56.001
Anneke en Harm zijn ruim 40 jaar getrouwd.

14
00:00:56.006 --> 00:01:01.001
Toen ze wilde trouwen moest Anneke haar vader om toestemming vragen.

15
00:01:01.006 --> 00:01:05.019
Hij maakte geen deel meer uit van 't gezin en daarom schreef ze hem.

16
00:01:05.024 --> 00:01:08.013
Hier een brief van je dochter Anneke.

17
00:01:08.018 --> 00:01:10.005
Ik ben 20 jaar.

18
00:01:10.010 --> 00:01:13.000
Ik schrijf je om een noodzakelijke reden.

19
00:01:13.005 --> 00:01:16.020
Ik ben nog niet meerderjarig. Maar ik wil graag trouwen.

20
00:01:17.000 --> 00:01:22.020
Zonder jouw toestemming en handtekening kunnen wij dat niet.

21
00:01:23.000 --> 00:01:27.017
Ik zou graag zien dat je dit voor mij kunt verzorgen.

22
00:01:27.022 --> 00:01:30.019
Ik denk dat je dat wel kunt doen voor je dochter...

23
00:01:30.024 --> 00:01:34.021
al is het zo lang geleden dat je mij beschouwde als dochter.

24
00:01:35.001 --> 00:01:39.024
Tien jaar lang was je mijn vader. Daarna was ik je dochter niet meer.

25
00:01:40.004 --> 00:01:44.020
De brief is veel langer. De toon is een beetje hetzelfde.

26
00:01:45.000 --> 00:01:46.012
Ja.

27
00:01:46.017 --> 00:01:50.016
Deze pittige brief schreef Anneke aan haar vader Gillis.

28
00:01:50.021 --> 00:01:53.024
Hij verliet het gezin toen Anneke 10 jaar was.

29
00:01:54.004 --> 00:01:58.023
Ik was na al die jaren verbitterd en boos.

30
00:01:59.003 --> 00:02:03.002
Ik wilde graag dat hij mij een handtekening gaf.

31
00:02:03.007 --> 00:02:07.020
Ik dacht dat de toon zou helpen om mij die handtekening te bezorgen.

32
00:02:08.000 --> 00:02:12.009
U schrijft: Tien jaar was je mijn vader en toen opeens niet meer.

33
00:02:12.014 --> 00:02:14.009
Wat voor een vader was hij?

34
00:02:14.014 --> 00:02:18.000
Een geweldige vader. Hij deed leuke dingen met me.

35
00:02:18.005 --> 00:02:20.000
Met de fiets naar Zeeland.

36
00:02:20.005 --> 00:02:25.015
Of hij bouwde een podium in de tuin zodat wij konden optreden voor de buurtkinderen.

37
00:02:25.020 --> 00:02:29.019
Hij was er altijd voor mij. Klinkt als een leuke vader. Ja.

38
00:02:29.024 --> 00:02:31.019
Een geweldige vader.

39
00:02:31.024 --> 00:02:34.008
Dat heb ik later ook gemist.

40
00:02:34.013 --> 00:02:36.023
Hoe was het huwelijk van je ouders?

41
00:02:37.003 --> 00:02:41.006
Volgens mij een normaal huwelijk. Ik heb nooit wat gemerkt.

42
00:02:41.011 --> 00:02:44.020
Soms een ruzietje. Maar dat is normaal, lijkt me.

43
00:02:45.000 --> 00:02:46.024
Het was echt een verrassing.

44
00:02:47.004 --> 00:02:51.014
Wat is er gebeurd? Hij kwam op een vrijdag niet thuis.

45
00:02:51.019 --> 00:02:54.020
Mijn moeder liep het hele weekend te huilen.

46
00:02:55.000 --> 00:02:59.006
Ze kon iemand bereiken. Die zei: Ik weet waar hij is.

47
00:02:59.011 --> 00:03:01.008
Hij is bij een andere vrouw.

48
00:03:01.013 --> 00:03:03.000
Op maandag kwam hij.

49
00:03:03.005 --> 00:03:06.018
Hij zei: Ik ga naar die andere vrouw. Ik ga bij je weg.

50
00:03:06.023 --> 00:03:10.014
Gillis blijkt al een tijd een andere vrouw te hebben.

51
00:03:10.019 --> 00:03:14.002
De moeder van Anneke stort in en weigert te scheiden.

52
00:03:14.007 --> 00:03:16.021
Ik denk dat ze hem dwars wilde zitten.

53
00:03:17.001 --> 00:03:22.007
Ze wilde ook recht behouden op het pensioen, tegen die tijd.

54
00:03:22.012 --> 00:03:25.001
Hoe lang hield ze de scheiding tegen?

55
00:03:25.006 --> 00:03:27.018
Ongeveer tien jaar.

56
00:03:27.023 --> 00:03:33.007
Toen vroeg hij mijn moeder: Zou je nu willen scheiden?

57
00:03:33.012 --> 00:03:38.002
Want mijn vrouw is zwanger en willen trouwen voor het kindje komt.

58
00:03:38.007 --> 00:03:41.013
En dus zijn ze gescheiden.

59
00:03:41.018 --> 00:03:44.020
Hij verdween plots uit uw moeders leven.

60
00:03:45.000 --> 00:03:49.024
Maar ook uit jouw leven? Hij verdween meteen uit mijn leven.

61
00:03:50.004 --> 00:03:55.014
Hij heeft helemaal geen contact met me gezocht, zover ik weet.

62
00:03:55.019 --> 00:03:58.004
Ik heb hem nooit meer gezien.

63
00:04:00.003 --> 00:04:03.013
De positieve herinnering die ze aan haar vader had...

64
00:04:03.018 --> 00:04:07.014
wordt teniet gedaan door de negatieve verhalen over haar hem.

65
00:04:07.019 --> 00:04:13.011
Dat haar vader een nieuw gezin sticht, draagt bij aan de bittere toon in haar brief.

66
00:04:13.016 --> 00:04:17.004
Ze krijgt een keurig antwoord van haar vader.

67
00:04:17.009 --> 00:04:18.021
Anneke.

68
00:04:19.001 --> 00:04:23.002
Je brief ontvangen en ik moet zeggen, tot grote verbazing.

69
00:04:23.007 --> 00:04:27.003
Allereerst de toon die je aanslaat tegen een ouder iemand...

70
00:04:27.008 --> 00:04:29.010
en ondanks alles ook nog je vader...

71
00:04:29.015 --> 00:04:31.015
is niet het mooiste van je brief.

72
00:04:31.020 --> 00:04:35.012
Dat je gaat trouwen doet me ondanks alles veel genoegen...

73
00:04:35.017 --> 00:04:39.008
en naar ik hoop heb je daarmee meer geluk dan je vader.

74
00:04:39.013 --> 00:04:43.011
Dat ik me niets van je heb aangetrokken wil ik rechtzetten.

75
00:04:43.016 --> 00:04:46.018
Toen je moeder en ik besloten uit elkaar te gaan...

76
00:04:46.023 --> 00:04:53.012
werd nadrukkelijk afgesproken dat door mij geen poging zou worden gedaan om mijn dochter te benaderen.

77
00:04:53.017 --> 00:04:56.015
Het contact moest volledig verbroken worden.

78
00:04:56.020 --> 00:04:59.017
Als je me terug wil schrijven, dan kan dat.

79
00:04:59.022 --> 00:05:01.009
Groetend, je vader.

80
00:05:03.011 --> 00:05:06.004
Wat dacht je toen je die brief kreeg?

81
00:05:06.009 --> 00:05:08.006
Hij legt de situatie uit.

82
00:05:08.011 --> 00:05:14.021
Ik was na al die jaren zo boos dat ik er niks mee gedaan heb.

83
00:05:15.001 --> 00:05:19.023
Ook niet naar je moeder gegaan? Ze wist helemaal niks van die brief.

84
00:05:20.003 --> 00:05:24.008
Mijn moeder weet niet hoe ik dat geregeld heb.

85
00:05:24.013 --> 00:05:27.022
Ze weet wel dat ik een handtekening heb gekregen.

86
00:05:28.002 --> 00:05:31.011
Maar ik kan met mijn moeder daar niet over praten.

87
00:05:31.016 --> 00:05:35.011
Dat is nogal wat, he, als je die twee verhalen hoort. Ja.

88
00:05:35.016 --> 00:05:40.004
Ik heb het mezelf aangewend om mijn moeder er niet mee te belasten.

89
00:05:40.009 --> 00:05:46.006
Om haar niet nerveus te maken of verdrietig.

90
00:05:46.011 --> 00:05:50.018
Ik heb het altijd alleen maar met mijn man opgenomen.

91
00:05:50.023 --> 00:05:53.009
Achteraf niet een beetje spijt?

92
00:05:53.014 --> 00:05:57.003
Je vader zet in zijn brief de deur op een kier.

93
00:05:57.008 --> 00:06:00.001
En jij doet er niks mee. Nee.

94
00:06:00.006 --> 00:06:02.020
Ik was zo teleurgesteld al die jaren.

95
00:06:03.000 --> 00:06:05.001
Toen dacht ik: Ik doe het niet.

96
00:06:05.006 --> 00:06:08.013
Ook naar mijn moeder toe.

97
00:06:08.018 --> 00:06:13.024
Want de consequenties naar mijn moeder kon ik niet geheel overzien.

98
00:06:14.004 --> 00:06:18.021
Zo erg zat haar het verleden dwars? Ja. Ja.

99
00:06:19.001 --> 00:06:24.005
In 2004 krijgt de moeder van Anneke een brief van een pensioenfonds.

100
00:06:24.010 --> 00:06:28.007
Gillis blijkt drie jaar daarvoor in Spanje te zijn overleden.

101
00:06:28.012 --> 00:06:32.017
Informatie over kinderen of huwelijken wordt niet vermeld.

102
00:06:32.022 --> 00:06:35.015
We waren op vakantie in Portugal.

103
00:06:35.020 --> 00:06:41.000
Toen belde mijn moeder mij op over die brief van het pensioen.

104
00:06:41.005 --> 00:06:46.005
Je vader is in juli 2001 overleden. Ik krijg nog pensioen van hem.

105
00:06:46.010 --> 00:06:48.024
Meer hebben we het er niet over gehad.

106
00:06:49.004 --> 00:06:55.006
De financiele zaken zijn geregeld. Verder hadden we het er niet over.

107
00:06:55.011 --> 00:06:57.018
Geen emotie? Nee. Totaal niet.

108
00:06:57.023 --> 00:07:00.013
Opeens openheid? Nee. Totaal niet.

109
00:07:00.018 --> 00:07:04.019
Anneke heeft nooit vragen durven stellen over haar vader.

110
00:07:04.024 --> 00:07:11.022
Dochter Laura weet hoe haar moeder worstelt met vragen over het leven van haar vader.

111
00:07:12.002 --> 00:07:15.007
Toen mijn oma overleed, zei ze: Nu ga ik op zoek.

112
00:07:15.012 --> 00:07:18.021
Want ik denk dat ik halfbroers en half zussen heb.

113
00:07:19.001 --> 00:07:22.011
Ik wil wel wat meer weten.

114
00:07:22.016 --> 00:07:26.004
Begrijp je dat ze het nooit aan haar moeder heeft gevraagd?

115
00:07:26.009 --> 00:07:28.023
Ja. Het was toen een heel andere tijd.

116
00:07:29.003 --> 00:07:33.010
Uit respect deed je dat niet.

117
00:07:33.015 --> 00:07:36.020
Ik denk ook dat door wat ze hebben meegemaakt..

118
00:07:37.000 --> 00:07:41.023
dat ze ook wel wist: Dat rakelen we maar niet meer op.

119
00:07:42.003 --> 00:07:45.014
Hoe was jouw relatie met je oma? Heel goed.

120
00:07:45.019 --> 00:07:50.017
Mijn oma was heel lief voor mij. Een heel goede relatie.

121
00:07:50.022 --> 00:07:54.023
Maar als ik geweten had dat mijn moeder meer wilde weten...

122
00:07:55.003 --> 00:07:58.000
dan had ik het wel voor haar willen vragen.

123
00:07:58.005 --> 00:08:00.007
Maar ik wist dat nooit.

124
00:08:00.012 --> 00:08:04.024
Mam, wat wil je weten? Of je broers en zussen hebt?

125
00:08:05.004 --> 00:08:08.013
Of gewoon het verhaal van hoe je vader heeft geleefd?

126
00:08:08.018 --> 00:08:12.015
De voornaamste zoektocht is naar mijn halfbroers en -zussen.

127
00:08:12.020 --> 00:08:16.008
En ik wil ook wel weten of zij van mijn bestaan weten.

128
00:08:16.013 --> 00:08:18.016
Of hij het over mij gehad heeft.

129
00:08:18.021 --> 00:08:21.014
En hoe hij was, in de rest van zijn leven.

130
00:08:21.019 --> 00:08:25.001
We zijn op zoek gegaan naar kinderen van Gillis.

131
00:08:25.006 --> 00:08:28.005
We vonden zijn twee dochters in Nederland.

132
00:08:28.010 --> 00:08:31.003
Een van hen wilde haar verhaal wel doen.

133
00:08:31.008 --> 00:08:33.003
Anneke, ik ben je halfzus.

134
00:08:33.008 --> 00:08:37.013
Ik ben 47 en ik heb een zusje dat acht jaar jonger is.

135
00:08:37.018 --> 00:08:39.017
Je hebt dus twee halfzussen.

136
00:08:39.022 --> 00:08:43.002
Nadat je vader was gescheiden van je moeder...

137
00:08:43.007 --> 00:08:45.012
is hij getrouwd met mijn moeder.

138
00:08:45.017 --> 00:08:48.020
Midden jaren 70 zijn we naar Spanje verhuisd.

139
00:08:49.000 --> 00:08:51.012
Daar is mijn jongere zusje geboren.

140
00:08:51.017 --> 00:08:55.019
De eerste tien jaar van mijn leven was mijn vader echt mijn maatje.

141
00:08:55.024 --> 00:08:59.010
Maar onze vader hield van de vrouwen en zij van hem.

142
00:08:59.015 --> 00:09:02.010
Dat was voor ons, kinderen, geen geheim.

143
00:09:02.015 --> 00:09:06.024
Mijn moeder kon er niet mee omgaan. En ze miste haar familie erg.

144
00:09:07.004 --> 00:09:10.013
Ze besloot met ons terug te keren naar Nederland.

145
00:09:10.018 --> 00:09:14.004
Dat het definitief zou zijn werd ons niet verteld.

146
00:09:14.009 --> 00:09:18.002
Dat was het ergste wat mijn ouders mij aan konden doen.

147
00:09:18.007 --> 00:09:22.018
Spanje was voor mij het paradijs. Lekker weer. Elke dag zwemmen.

148
00:09:22.023 --> 00:09:24.010
Vrijheid.

149
00:09:24.015 --> 00:09:29.005
Pas later kregen wij door dat we niet meer terug naar Spanje gingen.

150
00:09:29.010 --> 00:09:31.024
En dus ook niet terug naar mijn vader.

151
00:09:32.004 --> 00:09:35.020
Ik zag hem daarna alleen tijdens de zomervakanties.

152
00:09:36.000 --> 00:09:39.016
Hij was niet iemand die de hele dag met je op stap ging.

153
00:09:39.021 --> 00:09:42.006
Overdag moest je jezelf vermaken.

154
00:09:42.011 --> 00:09:45.020
Maar 's avonds gingen we uit eten. Iedereen kende hem.

155
00:09:46.000 --> 00:09:47.012
Ik genoot ervan.

156
00:09:47.017 --> 00:09:50.022
Terug in Nederland vervlakte dan het contact.

157
00:09:51.002 --> 00:09:54.017
Hij schreef of belde niet. Dat moest van mijn kant komen.

158
00:09:54.022 --> 00:09:58.018
Mijn vader was een echte levensgenieter. Geld moest rollen.

159
00:09:58.023 --> 00:10:03.001
Iedereen was dag en nacht welkom. De deur stond altijd open.

160
00:10:03.006 --> 00:10:06.013
Hij dacht er niet aan om terug te gaan naar Nederland.

161
00:10:06.018 --> 00:10:10.023
Hij had een paar vriendinnen en is nog een keer getrouwd geweest.

162
00:10:11.003 --> 00:10:13.024
Hij heeft eigen bedrijven gehad.

163
00:10:14.004 --> 00:10:17.003
Hij was heel succesvol in de lichtreclame.

164
00:10:17.008 --> 00:10:20.001
Tot aan zijn dood is hij blijven werken.

165
00:10:20.006 --> 00:10:23.008
Anneke, ik heb altijd van jouw bestaan geweten.

166
00:10:23.013 --> 00:10:25.023
Mijn moeder heeft er vaak over verteld.

167
00:10:26.003 --> 00:10:30.012
Ze zei: Op een dag zal ze jullie zoeken en staat je zus op de stoep.

168
00:10:30.017 --> 00:10:35.004
Mijn vader zei dat jouw moeder hem verbood contact met jou te hebben.

169
00:10:35.009 --> 00:10:40.009
Mijn vader was dan wel zo dat hij eroverheen stapte en verder ging.

170
00:10:40.014 --> 00:10:44.001
De band tussen mij en mijn vader verwaterde ook.

171
00:10:44.006 --> 00:10:48.000
Pas in 2000, toen ik heel ziek werd, zocht ik hem weer op.

172
00:10:48.005 --> 00:10:51.000
We hadden toen een heel goede tijd samen.

173
00:10:51.005 --> 00:10:54.006
Hij heeft me toen gevraagd jou te benaderen.

174
00:10:54.011 --> 00:10:57.008
Hij wilde weten hoe het met jou was gegaan.

175
00:10:57.013 --> 00:10:59.020
We wisten het adres van je moeder.

176
00:11:00.000 --> 00:11:05.013
Mijn vader vroeg mij te bellen omdat hij verwachtte dat de deur voor hem dicht zou gaan.

177
00:11:05.018 --> 00:11:09.019
Ik belde, maar je moeder wilde niet dat wij contact met je zochten.

178
00:11:09.024 --> 00:11:12.008
Ze wilde niet vertellen waar je woonde.

179
00:11:12.013 --> 00:11:14.014
Dus eindigde onze zoektocht.

180
00:11:14.019 --> 00:11:18.005
Een jaar later is onze vader overleden. Hij was 76.

181
00:11:18.010 --> 00:11:20.005
Hij kreeg een hartaanval.

182
00:11:20.010 --> 00:11:23.015
Jouw zoektocht maakt veel los in onze familie.

183
00:11:23.020 --> 00:11:26.017
Bij mijn moeder komt veel verdriet naar boven.

184
00:11:26.022 --> 00:11:30.021
Wij begrijpen dat je meer wilt weten over je vaders leven.

185
00:11:31.001 --> 00:11:32.023
We staan open voor contact.

186
00:11:33.003 --> 00:11:38.009
Waar dat ook toe zal leiden, slechter zullen we er in elk geval niet van worden.

187
00:11:40.014 --> 00:11:44.017
Wat een nare streek. Echt heel erg voor je.

188
00:11:44.022 --> 00:11:48.008
Wat een nare daad van mijn moeder. Heel erg voor je.

189
00:11:48.013 --> 00:11:50.023
Een nare daad. Echt nooit verteld.

190
00:11:51.003 --> 00:11:54.023
Zo haatdragend als iemand kan zijn. Verschrikkelijk.

191
00:11:55.003 --> 00:11:58.011
Ja. Heel erg, mam. Ik vind het heel erg voor je.

192
00:11:58.016 --> 00:12:02.004
Maar ik ben heel blij dat ze van mijn bestaan wisten.

193
00:12:02.009 --> 00:12:06.022
Blij dat ze naar me gezocht hebben. En blij dat ik ze mag ontmoeten.

194
00:12:07.002 --> 00:12:11.015
Vervelend dat mijn vader zijn streken weer niet heeft afgeleerd.

195
00:12:11.020 --> 00:12:14.011
Maar zo is hij. Zelfde verhaal, he? Ja.

196
00:12:14.016 --> 00:12:18.008
Maar hij mocht wel contact blijven houden met zijn kinderen.

197
00:12:18.013 --> 00:12:21.003
Dat is het verschil. Ja. Dat is het verschil.

198
00:12:21.008 --> 00:12:26.010
Ik zou erg graag contact willen. Ja. Leuk. Om alles te horen. Ja. Ja.

199
00:12:26.015 --> 00:12:31.009
Ik ben heel blij dat ik deze stappen heb genomen. Toch.

200
00:12:31.014 --> 00:12:33.005
Ja.

201
00:12:33.010 --> 00:12:35.019
Toch. Ja. Heel blij.

202
00:12:38.006 --> 00:12:42.010
Anneke heeft haar zussen inmiddels verschillende keren ontmoet.

203
00:12:42.015 --> 00:12:45.014
Ze is veel over haar vader te weten gekomen.

204
00:12:45.019 --> 00:12:50.001
Ze vertelt daarover op onze site: kro.nl/spoorloos

205
00:12:52.021 --> 00:12:55.021
GEZANG

206
00:13:04.002 --> 00:13:06.006
Mijn vader is 70 jaar oud.

207
00:13:06.011 --> 00:13:10.020
Hij is op zoek naar zijn dochter, he? Ja. Waarom zo lang gewacht?

208
00:13:11.000 --> 00:13:12.024
Hij was aan het twijfelen.

209
00:13:15.001 --> 00:13:19.004
Weet je waar hij over twijfelde? Nee, dat weet ik niet.

210
00:13:20.022 --> 00:13:22.009
Ewald weet het niet.

211
00:13:22.014 --> 00:13:25.013
Horst zelf weet het ook niet meer helemaal.

212
00:13:25.018 --> 00:13:28.012
Hij weet dat hij zijn dochter terug wil zien.

213
00:13:28.017 --> 00:13:31.014
Hij wist niet hoe hij dat moest aanpakken.

214
00:13:31.019 --> 00:13:34.022
De buurman hielp hem en schreef ons een brief.

215
00:13:42.005 --> 00:13:44.012
Echt goed gaat het niet met Horst.

216
00:13:44.017 --> 00:13:50.020
Hij heeft vaatproblemen en loopt slecht. Hij zit al drie jaar thuis.

217
00:13:51.000 --> 00:13:55.003
Wat zou het voor je vader betekenen om zijn dochter te ontmoeten?

218
00:13:55.008 --> 00:13:56.020
Ik denk wel veel.

219
00:13:57.000 --> 00:14:00.005
Hij is een goeie man. Hij is geen slechte vader.

220
00:14:00.010 --> 00:14:03.005
Hij is altijd voor me opgekomen.

221
00:14:05.003 --> 00:14:06.019
Het is geen slechte man.

222
00:14:06.024 --> 00:14:11.016
Kunt u vertellen hoe het komt dat u niet weet hoe het met uw dochter is?

223
00:14:11.021 --> 00:14:13.024
Dat ze niet in uw leven is?

224
00:14:41.010 --> 00:14:44.016
Voor Horst lopen heden en verleden wat door elkaar.

225
00:14:44.021 --> 00:14:48.014
Sinds zijn ziekte denkt hij steeds vaker aan vroeger.

226
00:14:48.019 --> 00:14:51.012
Aan DÈusseldorf, waar hij werd geboren.

227
00:14:51.017 --> 00:14:55.014
Als hij vier jaar is en Nederland de bevrijding viert...

228
00:14:55.019 --> 00:14:57.010
overlijdt zijn moeder.

229
00:14:57.015 --> 00:14:59.022
Zijn Poolse oma neemt hem in huis.

230
00:15:00.002 --> 00:15:02.018
Hij ziet zijn vader jaren later terug.

231
00:15:02.023 --> 00:15:05.012
Horst is 17 als hij verkering krijgt.

232
00:15:05.017 --> 00:15:09.016
Hij heeft geen idee wat hij moet als zijn vriendinnetje Christa...

233
00:15:09.021 --> 00:15:13.004
zwanger blijkt en naar haar ouders in Bonn vertrekt.

234
00:15:13.009 --> 00:15:18.004
Hij blijft bij zijn vader tot die een half jaar later plots overlijdt.

235
00:15:57.024 --> 00:16:01.005
GEZANG

236
00:16:13.023 --> 00:16:17.002
Zijn vader sterft op 21 januari 1961.

237
00:16:17.007 --> 00:16:21.016
Op 22 januari meldt Horst zich aan bij het Vreemdelingenlegioen.

238
00:16:21.021 --> 00:16:25.007
Op 23 januari wordt zijn dochter Annemie geboren.

239
00:16:25.012 --> 00:16:28.003
Maar dat weet Horst op dat moment niet.

240
00:16:28.008 --> 00:16:32.009
Alles wat zich in Duitsland afspeelt laat hij achter zich.

241
00:16:32.014 --> 00:16:36.005
Letterlijk en figuurlijk, uit het oog, uit het hart.

242
00:16:36.010 --> 00:16:39.004
In het legioen is het eten of gegeten worden.

243
00:16:53.003 --> 00:16:56.016
Na een paar jaar wordt Horst bij zijn kapitein geroepen.

244
00:16:56.021 --> 00:17:00.010
Er is een brief uit Duitsland van de kinderbescherming.

245
00:17:00.015 --> 00:17:02.010
Of hij Annemie Esser kent.

246
00:17:08.001 --> 00:17:11.010
Hij moet alimentatie betalen voor zijn dochter.

247
00:17:11.015 --> 00:17:14.017
De kapitein zou het van zijn loon moeten inhouden.

248
00:17:14.022 --> 00:17:17.017
Maar de kapitein houdt niet van betalen.

249
00:17:17.022 --> 00:17:19.021
Hij heeft wel een oplossing.

250
00:17:55.007 --> 00:17:59.001
Horst blijft dood tot hij jaren later het legioen verlaat.

251
00:17:59.006 --> 00:18:03.001
Hij gaat zijn oude vriendinnetje en dochter opzoeken.

252
00:18:54.022 --> 00:19:00.010
Die dag heeft u ook voor het eerst Annemie gezien. Hoe was dat?

253
00:19:16.014 --> 00:19:18.022
Heeft u haar gemist?

254
00:19:46.024 --> 00:19:51.005
We zijn in Bonn, ooit het kloppend hart van de West-Duitse democratie.

255
00:19:51.010 --> 00:19:55.000
Tegenwoordig is het een wat troosteloze provinciestad.

256
00:19:55.005 --> 00:19:58.003
Bonns beroemdste inwoner was Ludwig von Beethoven.

257
00:19:58.008 --> 00:20:00.015
Dat is nauwelijks over het hoofd te zien.

258
00:20:03.004 --> 00:20:06.013
Bonn is ook de plaats waar Horst ooit zijn dochter bezocht.

259
00:20:06.018 --> 00:20:09.006
De Quantiusstrasse bestaat nog steeds.

260
00:20:09.011 --> 00:20:15.003
Dochter Annemie kijkt samen met haar man Frank of ze nog iets herkent van het oude adres.

261
00:20:39.013 --> 00:20:43.020
Annemie woont hier met haar opa en oma, totdat oma doodgaat.

262
00:20:44.000 --> 00:20:45.024
Annemie is dan vier jaar oud.

263
00:20:46.004 --> 00:20:48.014
In EEN klap is het gedaan met haar jeugd.

264
00:20:48.019 --> 00:20:53.018
Haar moeder kan niet voor haar zorgen omdat ze moeten werken en opa kan het ook niet alleen.

265
00:20:53.023 --> 00:20:56.019
Annemie moet naar een kindertehuis.

266
00:21:44.017 --> 00:21:49.000
Dat kindertehuis bestaat nog steeds maar tegenwoordig is het een creche.

267
00:21:49.005 --> 00:21:51.003
Het ziet er nog hetzelfde uit.

268
00:21:51.008 --> 00:21:53.022
Het roept bij Annemie nare herinneringen op.

269
00:22:46.017 --> 00:22:50.003
Nonnen zwaaiden hier de scepter en dat deden ze met harde hand.

270
00:22:50.008 --> 00:22:52.004
Annemie was een gevoelig meisje.

271
00:22:52.009 --> 00:22:55.002
Ze was bang voor de vrouwen met de zwarte kappen.

272
00:23:31.012 --> 00:23:35.007
Het leven bij haar moeder was een stuk aangenamer.

273
00:23:35.012 --> 00:23:38.005
Toch was het niet altijd makkelijk voor Annemie.

274
00:23:38.010 --> 00:23:42.008
Er kwam een zusje en voor haar had haar moeder wel alle tijd en aandacht.

275
00:23:42.013 --> 00:23:44.020
Annemie dacht wel aan haar vader.

276
00:23:45.000 --> 00:23:49.001
Maar ze wist niet wie en waar hij was. Ze miste hem niet echt.

277
00:23:49.006 --> 00:23:52.019
Het was een enorme verrassing toen hij ineens op de stoep stond.

278
00:28:56.005 --> 00:28:59.023
Voordat we verdergaan met het volgende verhaal vertellen wij u...

279
00:29:00.003 --> 00:29:02.018
dat Horst en Annemie niet uitgepraat raakten.

280
00:29:02.023 --> 00:29:05.011
Gaat u voor hun gesprekken naar onze website.

281
00:29:08.012 --> 00:29:13.023
In de uitzending van 23 april ontmoette Mery haar biologische moeder in Sri Lanka.

282
00:29:17.017 --> 00:29:20.014
Mery, we zijn met jou naar Sri Lanka gegaan.

283
00:29:20.019 --> 00:29:23.003
Jij kreeg daar een reportage te zien.

284
00:29:23.008 --> 00:29:25.023
Hoe kwam zij in die reportage op je over?

285
00:29:26.003 --> 00:29:28.014
Als een rustige vrouw...

286
00:29:28.019 --> 00:29:32.022
die toch heel veel heeft meegemaakt in haar leven.

287
00:29:34.019 --> 00:29:38.007
De zwangerschap, of hoe zij zwanger is geworden...

288
00:29:38.012 --> 00:29:41.023
Dat is niet het leukste verhaal.

289
00:30:00.018 --> 00:30:03.019
De geboorte van Mery was destijds een grote schande.

290
00:30:03.024 --> 00:30:08.018
Haar moeder was onvrijwillig zwanger geraakt na gedwongen gemeenschap met haar oom.

291
00:30:08.023 --> 00:30:11.022
Mery's moeder werd door niemand gesteund en onder druk...

292
00:30:12.002 --> 00:30:15.007
van de familie besloot ze haar dochter ter adoptie af te staan.

293
00:30:15.012 --> 00:30:20.009
Zij heeft jouw bestaan moeten verzwijgen voor mensen in haar omgeving. Ja.

294
00:30:20.014 --> 00:30:22.015
Hoe vind je dat?

295
00:30:22.020 --> 00:30:25.003
Ehm...

296
00:30:25.008 --> 00:30:31.017
Op zich kan ik het mij wel indenken na de situatie waarin zij stond.

297
00:30:31.022 --> 00:30:35.004
En dan... ja...

298
00:30:35.009 --> 00:30:40.005
Ik heb er wel vrede mee dat ze dat zo lang voor zich heeft gehouden.

299
00:30:40.010 --> 00:30:43.018
Je trekt je dat niet persoonlijk aan? Nee, nee.

300
00:30:45.022 --> 00:30:49.019
Mery heeft een jongere broer die pas kort weet van haar bestaan.

301
00:31:16.019 --> 00:31:22.008
In 't begin vond hij 't wel moeilijk dat zijn moeder dit had gedaan.

302
00:31:22.013 --> 00:31:24.018
Toen kon hij het niet begrijpen.

303
00:31:24.023 --> 00:31:30.023
Maar hij heeft er nu vrede mee dat het zo is.

304
00:31:31.003 --> 00:31:35.015
Waar had hij moeite mee? Met het adopteren zelf.

305
00:31:35.020 --> 00:31:39.016
Hij heeft nu zelf een dochter van zeven maanden.

306
00:31:39.021 --> 00:31:44.012
Hij zegt: Ik kan me niet indenken dat ze dat heeft gedaan.

307
00:31:44.017 --> 00:31:47.014
Maar ze zal allicht haar redenen voor hebben.

308
00:31:47.019 --> 00:31:51.023
Moeder wil het bestaan van Mery nog steeds geheimhouden voor haar omgeving.

309
00:31:52.003 --> 00:31:54.003
We konden niet filmen in haar dorp.

310
00:31:54.008 --> 00:31:58.001
Mery kent wel de woonomstandigheden van haar moeder.

311
00:31:58.006 --> 00:32:00.019
Ze woont in een eenvoudig huis.

312
00:32:00.024 --> 00:32:04.022
Maar wel met de voorzieningen die zij nodig heeft.

313
00:32:05.002 --> 00:32:07.016
Ze kunnen rondkomen met zijn allen.

314
00:32:09.000 --> 00:32:15.023
En ja, in dat opzicht zie je veel armere mensen.

315
00:32:16.003 --> 00:32:20.003
Dan denk ik: Ze heeft het toch wel mooi voor elkaar.

316
00:32:20.008 --> 00:32:23.006
Je bent altijd nieuwsgierig geweest naar je moeder.

317
00:32:23.011 --> 00:32:25.024
Was je moeder ook nieuwsgierig naar jou?

318
00:32:26.004 --> 00:32:33.016
In die zin wel dat ze zich afvroeg: Hoe zou het met haar gaan?

319
00:32:33.021 --> 00:32:38.011
De herinnering aan het ontstaan van mij, om het zo maar te zeggen...

320
00:32:38.016 --> 00:32:42.009
Dat is gewoon nog steeds pijnlijk.

321
00:32:43.019 --> 00:32:48.001
Daardoor heeft ze het verleden daargelaten.

322
00:32:48.006 --> 00:32:52.020
Ze probeerde verder te gaan want anders kwam zij er niet uit.

323
00:32:53.000 --> 00:32:58.019
Nu zegt zij: Ik had nooit gedacht dat ik je ooit nog zou zien. Ze is helemaal gelukkig.

324
00:32:58.024 --> 00:33:04.001
*I won't give up on us

325
00:33:04.006 --> 00:33:09.002
*Even if the skies get rough

326
00:33:09.007 --> 00:33:13.023
*Givin' you all my love

327
00:33:14.003 --> 00:33:18.001
*I'm still lookin' on*

328
00:33:26.010 --> 00:33:31.022
Mery werd tijdens haar verblijf begeleid door onze correspondent in Sri Lanka, Tharidi Fonseka.

329
00:33:32.002 --> 00:33:34.021
Een bijzondere vrouw met een bijzonder verhaal.

330
00:33:35.001 --> 00:33:37.003
U leest het op onze website.

331
00:33:42.022 --> 00:33:46.001
De Montessori kindercreche Jacaranda in Amsterdam.

332
00:33:46.006 --> 00:33:52.002
Joy heeft haar zoontje speciaal op deze crash geplaatst vanwege de bijzondere pedagogische benadering.

333
00:33:53.018 --> 00:33:58.017
Joy, er hangt hier een aparte sfeer. Wat is het idee hierachter?

334
00:33:58.022 --> 00:34:03.013
Het gaat heel erg vanuit de belevingswereld van het kind.

335
00:34:03.018 --> 00:34:06.016
Het stimuleren om te willen leren.

336
00:34:06.021 --> 00:34:10.023
Eigenlijk het aanwakkeren van leergierigheid.

337
00:34:12.015 --> 00:34:16.022
Ben jij zelf ook zo opgevoed? Ja, heel zelfstandig.

338
00:34:17.002 --> 00:34:18.024
Ik had alleen maar mijn moeder.

339
00:34:19.004 --> 00:34:21.009
En ook wel mijn familie, mijn oma.

340
00:34:21.014 --> 00:34:24.021
Maar toch voel je dat je ook moet helpen.

341
00:34:25.001 --> 00:34:28.009
Je gaat je eigen dingetjes doen.

342
00:34:28.014 --> 00:34:31.021
Je kunt niet altijd op mama... Wel terugvallen.

343
00:34:32.001 --> 00:34:34.014
Maar ook mama helpen, eigenlijk.

344
00:34:37.002 --> 00:34:41.009
Joy's man Ian komt uit Engeland. Samen voeden ze hun zoontje Henry op.

345
00:34:41.014 --> 00:34:44.013
Zelf werd Joy alleen door haar moeder grootgebracht.

346
00:34:46.005 --> 00:34:49.016
Dat is je wereld gewoon. Je bent gewoon met je mama.

347
00:34:49.021 --> 00:34:54.012
Ik heb er ook nooit last van gehad eigenlijk.

348
00:34:54.017 --> 00:35:00.007
Tot je naar de basisschool gaat en je gaat bij vriendjes spelen.

349
00:35:00.012 --> 00:35:04.001
Dan vragen ze: Waar is jouw papa? Dan is het toch wel even...

350
00:35:04.006 --> 00:35:07.006
O ja, papa is... Dan verzon ik iets.

351
00:35:07.011 --> 00:35:10.000
Papa speelt in een band. Die is weg.

352
00:35:10.005 --> 00:35:12.003
Of gewoon: Papa ken ik niet.

353
00:35:12.008 --> 00:35:18.003
Dan vind je het toch wel een beetje lastig af en toe.

354
00:35:18.008 --> 00:35:22.007
'Mis je je papa dan niet?' 'Nee, nee.'

355
00:35:23.022 --> 00:35:30.005
Hoewel zij haar vader niet miste, groeide bij Joy wel de behoefte meer over hem te weten.

356
00:35:30.010 --> 00:35:33.022
Diana, haar moeder, leert de Engelsman Frank in ons land kennen.

357
00:35:34.002 --> 00:35:39.012
Als hij na een aantal maanden weer vertrekt, komt ze er achter dat ze zwanger van hem is.

358
00:35:39.017 --> 00:35:45.019
Vanwege hun korte relatie kan Diana de vragen van Joy over haar vader niet altijd beantwoorden.

359
00:35:48.022 --> 00:35:51.004
Eigenlijk de hele basale vragen.

360
00:35:51.009 --> 00:35:52.021
Wie was hij?

361
00:35:53.001 --> 00:35:56.009
Je weet wel hoe hij heet.

362
00:35:56.014 --> 00:36:00.008
Waar komt hij vandaan? Hoe was hij? Hoe zag hij er uit?

363
00:36:00.013 --> 00:36:02.016
Er was natuurlijk wel een foto.

364
00:36:02.021 --> 00:36:06.007
Hij had krulletjes. 'Je lijkt wel op je vader.'

365
00:36:06.012 --> 00:36:09.008
maar meer kreeg je niet. Meer kwam er niet uit.

366
00:36:09.013 --> 00:36:12.000
Dat bleef dus heel abstract.

367
00:36:17.011 --> 00:36:22.021
Nam je het haar kwalijk dat ze je niet meer kon vertellen over je vader? Ehm...

368
00:36:23.001 --> 00:36:25.013
Ja, misschien wel.

369
00:36:27.001 --> 00:36:29.013
Maar ja, dat wil je nooit zeggen natuurlijk.

370
00:36:29.018 --> 00:36:33.016
Ik snap het natuurlijk ook wel. Maar ja...

371
00:36:33.021 --> 00:36:36.006
Ja, soms denk je: Goh...

372
00:36:36.011 --> 00:36:40.010
Had nou maar iets meer gevraagd aan hem.

373
00:36:40.015 --> 00:36:42.022
Of... nou ja...

374
00:36:44.010 --> 00:36:48.018
Je kan het je moeder niet eens kwalijk nemen natuurlijk. Want het is je moeder.

375
00:36:51.003 --> 00:36:53.012
Zie je, daar is oma!

376
00:36:53.017 --> 00:36:55.006
Zie je oma?

377
00:36:59.004 --> 00:37:02.019
Omdat Diana niet genoeg gegevens van de vader van Joy heeft...

378
00:37:02.024 --> 00:37:05.001
lukt het haar niet om hem op te sporen.

379
00:37:05.006 --> 00:37:07.019
In haar eentje voedt ze Joy op.

380
00:37:07.024 --> 00:37:09.014
Met vallen en opstaan.

381
00:37:09.019 --> 00:37:12.003
Het is hard. Het is moeilijk.

382
00:37:12.008 --> 00:37:16.001
Mijn vriendinnen zijn allemaal netjes getrouwd. Kinderen en man.

383
00:37:16.006 --> 00:37:18.020
En als ik naar school ging met haar...

384
00:37:19.000 --> 00:37:23.023
Dan zie je papa en mama erbij. En ik stond alleen.

385
00:37:24.003 --> 00:37:28.001
Voor Joy is het ook moeilijk. Toen realiseerde zij zich het nog niet.

386
00:37:28.006 --> 00:37:31.023
Maar naderhand toen ze ouder werd, miste ze toch haar vader.

387
00:37:33.016 --> 00:37:38.010
Toen Diana de vader van Joy ontmoette, werkte hij tijdelijk als technicus in ons land.

388
00:37:38.015 --> 00:37:43.015
Zonder gegevens achter te laten, verdween hij na een paar maanden weer voor een volgende klus.

389
00:37:43.020 --> 00:37:48.008
Diana heeft hem daarom nooit kunnen vertellen dat ze zwanger van hem was.

390
00:37:48.013 --> 00:37:53.021
Op een gegeven moment ging Joy vragen stellen over haar vader. Ja.

391
00:37:52.016 --> 00:37:58.009
Ik heb altijd gezegd tegen haar: Ik heb alleen een foto, meer weet ik niet.

392
00:37:58.014 --> 00:38:02.006
Ik heb het al die jaren geprobeerd. Dus geen resultaat.

393
00:38:03.013 --> 00:38:06.010
Dan was het even stil.

394
00:38:06.015 --> 00:38:08.016
Je weet maar nooit, Joy.

395
00:38:08.021 --> 00:38:10.020
Ik heb wat foto's meegenomen.

396
00:38:11.000 --> 00:38:14.010
Door op zoek te gaan hoopt Joy antwoord te krijgen op haar vragen.

397
00:38:14.015 --> 00:38:17.016
Kijk leuk! Dat ben ik als kleine.

398
00:38:17.021 --> 00:38:21.012
Ik denk dat het wel een goed idee is. Ja, ja.

399
00:38:21.017 --> 00:38:26.022
Voor jou is het misschien... Hoe noem je dat? Rustiger. Maar voor jou ook.

400
00:38:27.002 --> 00:38:29.006
Ja allebei.

401
00:38:29.011 --> 00:38:34.008
Ik heb goed nieuws. Hij is gevonden. Oh!

402
00:38:34.013 --> 00:38:37.018
Hij is gevonden? Echt waar?

403
00:38:37.023 --> 00:38:40.001
O!

404
00:38:40.006 --> 00:38:42.010
Gefeliciteerd Moppie!

405
00:38:42.015 --> 00:38:44.021
Nu wachten we op zijn antwoord, he?

406
00:38:46.004 --> 00:38:47.016
Hoe hij is.

407
00:38:47.021 --> 00:38:50.007
Hij wil je heel graag ontmoeten. Echt waar?

408
00:38:50.012 --> 00:38:52.023
Ochgottegot. Jeetje!

409
00:38:56.004 --> 00:39:01.008
Vind jij het ook leuk? Ik vind het ook leuk. Ik doe het voor jou, niet voor mij.

410
00:39:01.013 --> 00:39:04.010
Je hoeft je niet weg te cijferen. Nee, dat niet.

411
00:39:04.015 --> 00:39:06.015
Maar jij zit er mee.

412
00:39:08.008 --> 00:39:10.021
Poeh! Joh!

413
00:39:12.013 --> 00:39:14.003
Wel gaaf! He, he!

414
00:39:16.021 --> 00:39:21.007
In Engeland kwamen we er achter dat de vader van Joy inmiddels op een vast adres woont.

415
00:39:21.012 --> 00:39:24.023
Het nieuws dat hij een dochter heeft, kwam totaal onverwacht.

416
00:39:25.003 --> 00:39:28.005
Niet alleen voor hem, maar ook voor zijn echtgenote.

417
00:39:28.010 --> 00:39:31.017
Frank gaf er de voorkeur aan om ons in Amsterdam te ontmoeten.

418
00:39:31.022 --> 00:39:33.016
Wij spreken met hem af op zijn hotelkamer.

419
00:40:32.007 --> 00:40:35.009
Frank is sinds een aantal jaren met pensioen.

420
00:40:35.014 --> 00:40:39.006
Om hem te steunen is zijn goede vriend Peter meegekomen.

421
00:40:39.011 --> 00:40:41.020
Onlangs heeft Frank hem verteld over Joy.

422
00:41:11.014 --> 00:41:17.003
GIDS: Als de boot over een achterdek beschikt, gaat u dan niet op de banken staan. Dat is erg gevaarlijk.

423
00:41:17.008 --> 00:41:20.013
In zijn werkzame leven was Frank nooit lang op EEN plek.

424
00:41:20.018 --> 00:41:25.016
Toen hij 34 jaar geleden in Nederland werkte, was hij nog vrijgezel en ongebonden.

425
00:41:25.021 --> 00:41:27.018
In een cafe ontmoette hij Diana.

426
00:42:14.020 --> 00:42:17.024
Het spijt Frank dat het zo is gelopen voor de moeder van Joy.

427
00:42:18.004 --> 00:42:20.010
Hij had nooit vermoed dat hij haar zwanger had gemaakt.

428
00:42:53.010 --> 00:42:55.020
Frank is 30 jaar geleden getrouwd.

429
00:42:56.000 --> 00:43:01.016
Door het onregelmatige leven dat hij leidde, had hij er bewust voor gekozen geen kinderen te nemen.

430
00:43:39.014 --> 00:43:43.009
Ook voor de vrouw van Frank kwam het nieuws over Joy totaal onverwacht.

431
00:45:38.014 --> 00:45:40.018
Prrrr! Zullen we gaan?

432
00:45:42.022 --> 00:45:44.012
Ja, gaaf!

433
00:45:48.011 --> 00:45:50.010
Dat had ik helemaal niet verwacht.

434
00:45:51.024 --> 00:45:53.021
Hij is net zo grappig als ik.

435
00:45:54.001 --> 00:45:56.007
Na...

436
00:46:05.010 --> 00:46:07.020
Heb je begrip voor zijn vrouw? Ja.

437
00:46:08.000 --> 00:46:09.012
Ja.

438
00:46:11.000 --> 00:46:18.022
Als je geen kinderen krijgt om hem, omdat hij zoveel werkt...

439
00:46:19.002 --> 00:46:23.020
Ik kan me heel goed voorstellen dat als er dan opeens op de deur wordt geklopt...

440
00:46:24.000 --> 00:46:26.006
Ja...

441
00:46:27.020 --> 00:46:29.007
Dat dat even steekt.

442
00:46:31.004 --> 00:46:34.010
Understatement. Ja.

443
00:46:34.015 --> 00:46:39.019
Maar ik hoop dat ik haar ook een keer mag ontmoeten.

444
00:46:41.012 --> 00:46:44.006
Ik denk dat het allemaal goed komt.

445
00:47:05.015 --> 00:47:07.006
Hello!

446
00:47:07.011 --> 00:47:10.004
Hello! Hello!

447
00:48:20.023 --> 00:48:24.014
Joy heeft haar vader ontmoet. Klikt het tussen hen?

448
00:48:24.019 --> 00:48:28.021
U ziet het op onze website kro.nl/spoorloos

449
00:48:29.001 --> 00:48:32.023
Daar is ook meer te vinden over de andere verhalen uit deze aflevering.

450
00:48:33.003 --> 00:48:36.022
Tot volgende week bij een nieuwe uitzending van KRO's Spoorloos.

