WEBVTT

1
00:00:01.009 --> 00:00:02.022
888

2
00:00:03.002 --> 00:00:09.013
Ik kom hier om te kijken of ik nog zwanger kan worden voor mijn dochter.

3
00:00:09.018 --> 00:00:13.022
Ik vind het heel erg dapper dat ze mij genoeg vertrouwt...

4
00:00:14.002 --> 00:00:17.023
om haar kind te mogen dragen en op de wereld te mogen zetten.

5
00:00:18.003 --> 00:00:24.010
Ik denk dat het moeilijk is dat zij straks misselijk boven de wc hangt terwijl ik dat had moeten zijn.

6
00:00:25.022 --> 00:00:30.003
Je denkt af en toe wel: Even slikken, waar ben ik aan begonnen?

7
00:00:32.018 --> 00:00:37.017
Toen was er voor mij het gevoel: O jee, nu kan ik er echt niet meer naartoe.

8
00:00:37.022 --> 00:00:41.020
Er is geen weg meer terug. Nu gaan ze echt uit mijn leven.

9
00:00:42.000 --> 00:00:44.007
Een kinderwens is een oergevoel.

10
00:00:44.012 --> 00:00:47.012
Een universeel en onbeschrijflijk verlangen.

11
00:00:47.017 --> 00:00:51.003
Als het niet lukt om die wens te vervullen, kan dat pijn doen.

12
00:00:51.008 --> 00:00:53.001
Soms onverteerbare pijn.

13
00:00:53.006 --> 00:00:56.013
In Draagmoeder gezocht volg ik vier stellen...

14
00:00:56.018 --> 00:01:01.019
die zich niet willen neerleggen bij hun onvervulde kinderwens.

15
00:01:01.024 --> 00:01:05.007
Alle vier roepen ze de hulp in van een draagmoeder.

16
00:01:05.012 --> 00:01:09.002
Een vrouw die hun kindje wil dragen en baren.

17
00:01:09.007 --> 00:01:12.006
Wie zijn die draagmoeders? Wat beweegt hen?

18
00:01:12.011 --> 00:01:15.012
En: Hoe ver ga je voor een kindje?

19
00:01:23.021 --> 00:01:26.023
29 maart. Ze gaan geboren worden.

20
00:01:27.011 --> 00:01:30.014
We gaan NU naar Helmond. We gaan naar Helmond.

21
00:01:30.019 --> 00:01:34.015
Met twee Maxi-Cosi's. Heel goed. Jeroen heeft de luiertas.

22
00:01:34.020 --> 00:01:39.008
Als homokoppel is een kinderwens niet makkelijk te realiseren.

23
00:01:39.013 --> 00:01:41.020
Maar Sven en Jeroen is het gelukt.

24
00:01:42.000 --> 00:01:45.013
Ze zijn vader geworden dankzij draagmoeder Cindy.

25
00:01:45.018 --> 00:01:50.001
In de 36e week van een zware zwangerschap krijgt ze weeen.

26
00:01:50.006 --> 00:01:54.009
De artsen besluiten midden in de nacht tot een keizersnede.

27
00:01:54.014 --> 00:01:58.021
Cindy brengt twee gezonde baby's ter wereld: Eva en Joris.

28
00:01:59.001 --> 00:02:00.020
Dit is even wennen. Ja.

29
00:02:01.000 --> 00:02:03.015
Zijn het echt onze kinderen?!

30
00:02:03.020 --> 00:02:07.009
Aan de geboorte van de kindjes gaat veel vooraf.

31
00:02:07.014 --> 00:02:10.011
Ze zijn ontstaan in een kliniek op Cyprus.

32
00:02:10.016 --> 00:02:15.024
De zaadcellen van Sven zijn samengebracht met de eicellen van een goede vriendin.

33
00:02:16.004 --> 00:02:21.003
Twee embryo's werden teruggeplaatst bij Cindy, met dit als resultaat.

34
00:02:21.008 --> 00:02:24.004
Dit is heel erg mooi. Dit is geluk.

35
00:02:26.007 --> 00:02:32.000
In Nederland is wettelijk bepaald dat de vrouw die een kind op de wereld zet de moeder is.

36
00:02:32.005 --> 00:02:36.012
Draagmoeder Cindy is dus de officiele moeder van Eva en Joris.

37
00:02:36.017 --> 00:02:39.006
Haar man Ruud is de juridische vader.

38
00:02:39.011 --> 00:02:42.024
Maar ze hebben geen biologische band met de baby's.

39
00:02:43.004 --> 00:02:46.024
Voordat Sven en Jeroen zichzelf vader mogen noemen...

40
00:02:47.004 --> 00:02:50.009
hebben ze nog een lange juridische weg te gaan.

41
00:02:50.014 --> 00:02:53.017
Maar ze mogen wel al zorgen voor de kleintjes.

42
00:03:02.005 --> 00:03:05.014
Eva krijgt nu voor de eerste keer van mij voeding.

43
00:03:05.019 --> 00:03:10.009
Daar zit moedermelk in. Cindy heeft voor ons gekolfd.

44
00:03:10.014 --> 00:03:14.004
Dat wilde ze heel graag doen voor ons. Dat is heel cool.

45
00:03:14.009 --> 00:03:17.022
Dat is natuurlijk een fantastische start.

46
00:03:18.002 --> 00:03:21.003
Ze krijgt het beste dat een kind kan hebben nu.

47
00:03:26.023 --> 00:03:28.019
Wat is dat allemaal?

48
00:03:28.024 --> 00:03:32.010
Jeroen had altijd gezegd: Ik doe geen poepluiers.

49
00:03:32.015 --> 00:03:37.022
Maar als ik hem lekker zie klunzen met de voor- of achterkant van een luier...

50
00:03:38.002 --> 00:03:39.022
Dat is prachtig om te zien.

51
00:03:42.022 --> 00:03:44.009
Hallo schat.

52
00:03:44.014 --> 00:03:47.017
Toen ik Sven voor het eerst als vader zag, dacht ik:

53
00:03:47.022 --> 00:03:50.016
Dit is wat hij altijd heeft gedroomd.

54
00:03:50.021 --> 00:03:53.016
Hij doet het heel natuurlijk en perfect.

55
00:03:53.021 --> 00:03:55.024
Zoals Sven is: Alles moet goed.

56
00:04:06.007 --> 00:04:10.016
Natuurlijk moet er ook aangifte worden gedaan van Eva en Joris.

57
00:04:10.021 --> 00:04:13.006
Bij het gemeentehuis van Helmond.

58
00:04:13.011 --> 00:04:19.001
Maar hoe werkt dat bij een niet-alledaagse constructie met zoveel personen?

59
00:04:21.005 --> 00:04:25.002
Dit is een spannend moment: Je eigen kinderen aangeven.

60
00:04:25.007 --> 00:04:28.006
Hopen dat het op onze eigen achternaam kan.

61
00:04:28.011 --> 00:04:29.023
Dat horen we zo.

62
00:04:30.003 --> 00:04:36.006
Misschien hebben we straks een geboorteakte met de echte achternaam van onze kinderen.

63
00:04:36.011 --> 00:04:40.020
En anders krijgen ze tijdelijk de achternaam van Cindy en Ruud.

64
00:04:41.000 --> 00:04:45.006
Cindy en Ruud zijn op dit moment officieel de ouders.

65
00:04:45.011 --> 00:04:49.007
De kindjes zijn geboren uit Cindy. En Ruud is met Cindy getrouwd.

66
00:04:49.012 --> 00:04:54.013
Hij heeft ingestemd met de daad die heeft geleid tot de geboorte van onze tweeling. Klopt.

67
00:04:54.018 --> 00:04:57.019
Een tweeling geboren. Jawel. Ja?

68
00:04:57.024 --> 00:05:03.004
Het is niet eerder voorgekomen dat twee mannen op deze manier vader worden.

69
00:05:03.009 --> 00:05:07.001
Dat een draagstel afstand doet van twee kinderen...

70
00:05:07.006 --> 00:05:10.015
en dat twee mannen voor die kinderen gaan zorgen.

71
00:05:10.020 --> 00:05:14.013
Het gaat niet goed, hoor. Wij zijn de ouders, zeg maar.

72
00:05:14.018 --> 00:05:17.007
En hij is de juridische vader. O. Oke.

73
00:05:17.012 --> 00:05:21.005
Mogen de kinderen erkend worden? Mogen we de kinderen aangeven?

74
00:05:21.010 --> 00:05:23.015
Dat was voor iedereen onbekend.

75
00:05:23.020 --> 00:05:28.001
Ik ga het even overleggen. Ja hoor, tuurlijk.

76
00:05:28.006 --> 00:05:31.001
De ambtenaar is de wetboeken in gedoken.

77
00:05:31.006 --> 00:05:36.012
Dat geeft aan dat je wat hobbels moet nemen om het te krijgen zoals je het hebben wilt.

78
00:05:36.017 --> 00:05:43.021
Eh... als vader toestemming geeft, mag de geboorteakte door jullie gedaan worden.

79
00:05:44.001 --> 00:05:48.000
Er kan maar EEN aangever tekenen. Dat wisten we.

80
00:05:48.005 --> 00:05:52.003
Dus de ene mag de eerste aangeven en de ander de tweede.

81
00:05:52.008 --> 00:05:54.013
O, helemaal goed. Doen we het zo.

82
00:05:54.018 --> 00:05:57.023
Dan graag nog even jullie legitimatiebewijs.

83
00:05:58.003 --> 00:06:00.020
U gaat ermee akkoord? Ja!

84
00:06:01.000 --> 00:06:06.007
Op de geboorteaangifte staat nu wie de vader en moeder zijn, Cindy en Ruud...

85
00:06:06.012 --> 00:06:09.003
en wie de kinderen hebben aangegeven.

86
00:06:09.008 --> 00:06:12.015
Joris is aangegeven door Jeroen en Eva door mij.

87
00:06:12.020 --> 00:06:16.006
Hartstikke mooi. Goed gedaan hebben we dat.

88
00:06:23.020 --> 00:06:28.006
Jacinta en haar 55-jarige moeder delen een uniek moment.

89
00:06:28.011 --> 00:06:33.020
In een kliniek in Tsjechie worden bij Willeke twee embryo's teruggeplaatst.

90
00:06:36.001 --> 00:06:42.004
Daarmee wordt ze draagmoeder voor haar dochter, die geboren is zonder baarmoeder.

91
00:06:42.009 --> 00:06:45.005
Het kan nu zover zijn.

92
00:06:45.010 --> 00:06:49.003
Jacinta heeft het geluk dat ze wel eierstokken heeft.

93
00:06:49.008 --> 00:06:55.008
Haar eicellen worden bevrucht met het zaad van vriend Charles en bij haar moeder ingebracht.

94
00:06:55.013 --> 00:06:59.010
In Nederland is Willeke daarvoor te oud.

95
00:06:59.015 --> 00:07:02.006
Maar de embryo's blijven niet zitten.

96
00:07:02.011 --> 00:07:05.024
Een zwangerschapstest is negatief. Niet zwanger.

97
00:07:06.004 --> 00:07:07.024
Niet zwanger? Nee.

98
00:07:08.004 --> 00:07:10.019
Het ging goed tot nu toe.

99
00:07:10.024 --> 00:07:15.008
Je hoopt gewoon dat het positief is. Dat zou helemaal goed zijn.

100
00:07:15.013 --> 00:07:17.016
Dat is erg teleurstellend.

101
00:07:17.021 --> 00:07:21.017
In Tsjechie liggen nog drie embryo's van Jacinta en Charles.

102
00:07:21.022 --> 00:07:25.016
Die worden voorlopig niet teruggeplaatst bij Willeke.

103
00:07:25.021 --> 00:07:31.010
Haar baarmoederslijmvlies blijkt niet dik genoeg te worden voor een innesteling.

104
00:07:31.015 --> 00:07:36.007
Terwijl ze toch al een tijd hormonen gebruikt die daarvoor moeten zorgen.

105
00:07:36.012 --> 00:07:38.013
De grote vraag is hoe dat komt.

106
00:07:45.009 --> 00:07:50.001
Twee weken geleden heb ik een kijkoperatie gehad in m'n baarmoeder.

107
00:07:50.006 --> 00:07:52.009
Om te kijken hoe het eruitziet.

108
00:07:52.014 --> 00:07:55.023
Het baarmoederslijmvlies werd niet dik genoeg.

109
00:07:56.003 --> 00:08:03.004
Daarna komt 'n gynaecoloog vertellen dat ik in 2004 een ballontherapie gehad heb.

110
00:08:03.009 --> 00:08:06.014
Nou, ik wist niet eens meer dat ik het gehad had.

111
00:08:06.019 --> 00:08:11.002
En ik wist zeker niet wat de consequenties daarvan waren.

112
00:08:11.007 --> 00:08:17.015
Het blijkt dat als je dat gehad hebt, je niet meer zwanger wordt.

113
00:08:17.020 --> 00:08:23.004
Je hebt nog wel wat kans, maar die is zo klein dat je niet echt eh...

114
00:08:23.009 --> 00:08:27.016
dat eigenlijk onze hoop de bodem in geslagen is.

115
00:08:27.021 --> 00:08:33.023
Willeke kreeg ballontherapie tegen overmatig bloedverlies tijdens haar menstruatie.

116
00:08:34.003 --> 00:08:38.000
Het baarmoederslijmvlies wordt dan dichtgeschroeid.

117
00:08:38.005 --> 00:08:40.000
Dat loste het probleem op.

118
00:08:40.005 --> 00:08:44.002
Maar Willeke kende de schadelijke gevolgen ervan niet.

119
00:08:44.007 --> 00:08:49.024
Het stomme van alles is: In april ben ik bij de gynaecoloog geweest.

120
00:08:50.004 --> 00:08:55.002
Ik heb gevraagd: Wil je kijken hoe mijn baarmoeder eruit ziet?

121
00:08:55.007 --> 00:08:57.014
Want ik wil zwanger worden.

122
00:08:57.019 --> 00:09:02.016
Nou ja, ze heeft gekeken en wenste ons heel veel succes.

123
00:09:02.021 --> 00:09:05.018
En ze hoopte me snel zwanger terug te zien.

124
00:09:05.023 --> 00:09:07.023
Dan verwacht je zoiets niet.

125
00:09:11.017 --> 00:09:16.013
Ik krijg het gevoel dat het in Tsjechie niet eerlijk is gegaan.

126
00:09:16.018 --> 00:09:20.019
Die hebben ook naar die baarmoeder van m'n moeder gekeken.

127
00:09:20.024 --> 00:09:25.006
Ik denk dat ze het hebben gezien dat het niet helemaal goed was.

128
00:09:25.011 --> 00:09:29.002
Ze hebben toch twee goede embryo's teruggeplaatst.

129
00:09:29.007 --> 00:09:34.000
Misschien met het idee: Dan zijn we er vanaf en gaan ze weer weg.

130
00:09:34.005 --> 00:09:39.008
Dat zijn dingen waar je nooit een duidelijk antwoord op zult krijgen.

131
00:09:39.013 --> 00:09:44.018
Maar dat versterkt het gevoel dat het niet helemaal klopt.

132
00:09:46.022 --> 00:09:52.000
Ik blijf hoop houden dat er toch een gynaecoloog zegt...

133
00:09:52.005 --> 00:09:55.004
30 procent kans, daar ga ik wel voor.

134
00:09:55.009 --> 00:09:58.009
Dus... ja... Je houdt toch hoop.

135
00:09:58.014 --> 00:10:01.023
Totdat iemand zegt: Je kan het echt wel vergeten.

136
00:10:02.003 --> 00:10:06.021
Maar tot die tijd heb ik zoiets van: Misschien, wie weet.

137
00:10:10.004 --> 00:10:15.023
Sven en Jeroen gaan voor het eerst sinds de nacht van de geboorte bij Cindy op bezoek.

138
00:10:16.003 --> 00:10:18.021
Ze hebben haar ruim een dag niet gezien.

139
00:10:19.001 --> 00:10:21.006
En vandaag gaan Eva en Joris weg.

140
00:10:21.011 --> 00:10:26.003
Ze worden per ambulance naar het Slotervaart ziekenhuis gebracht.

141
00:10:26.008 --> 00:10:29.005
Daar blijven ze onder medische controle.

142
00:10:29.010 --> 00:10:32.015
Cindy en haar gezin moeten dus afscheid nemen.

143
00:10:32.020 --> 00:10:37.002
Hee. Hallo, schat.

144
00:10:37.007 --> 00:10:38.019
Hoe is het met jou?

145
00:10:38.024 --> 00:10:42.012
Die morfine, daar werd ik zo ziek van. Ja.

146
00:10:42.017 --> 00:10:45.010
Dus die hebben ze eraf gehaald. Ja.

147
00:10:45.015 --> 00:10:48.002
En hier vanbinnen? Ja, dat gaat wel.

148
00:10:48.007 --> 00:10:52.022
Het is dat ik me gisteren niet lekker voelde en niet geslapen had.

149
00:10:53.002 --> 00:10:57.008
Ja. Dat is het meeste echt. Pfff. Ja.

150
00:10:57.013 --> 00:11:01.010
Wil je strakjes onze kinderen zien? Ja, tuurlijk.

151
00:11:01.015 --> 00:11:04.000
Wil je dat we ze hier even meenemen?

152
00:11:04.005 --> 00:11:07.016
Ik kan ook met een rolstoel die kant op. Wat je wilt.

153
00:11:07.021 --> 00:11:12.003
Ze zeiden dat je het misschien niet prettig zou vinden. Jawel.

154
00:11:12.008 --> 00:11:15.016
Oke. Vooral als ze dadelijk weggaan.

155
00:11:15.021 --> 00:11:20.006
Toen ik Cindy weer zag na de bevalling, schrok ik een beetje.

156
00:11:20.011 --> 00:11:24.000
Je kon heel duidelijk zien dat ze het zwaar had.

157
00:11:24.005 --> 00:11:29.004
Ze heeft zoveel maanden lang met zoveel liefde onze kinderen gedragen.

158
00:11:29.009 --> 00:11:32.006
Om haar dan zo te zien, dat doet je wel zeer.

159
00:11:34.005 --> 00:11:39.024
RUUD: Het afscheid nemen van de kindjes was echt wel even eh...

160
00:11:40.004 --> 00:11:42.007
het afsluiten van een periode.

161
00:11:42.012 --> 00:11:45.009
We zijn er toch 1,5 jaar mee bezig geweest.

162
00:11:45.014 --> 00:11:50.001
1,5 jaar heeft in het teken gestaan van de zwangerschap.

163
00:11:50.006 --> 00:11:53.021
Ondanks dat het geweldig blijft om te doen...

164
00:11:54.001 --> 00:11:59.019
heb je toch ook zo'n moment waarop je emoties eruit komen.

165
00:11:59.024 --> 00:12:03.021
Dat was toen. Dat was een heel mooi moment.

166
00:12:04.001 --> 00:12:06.014
Dat 't gepast heeft, he? Onvoorstelbaar.

167
00:12:06.019 --> 00:12:09.024
Dat is echt een wonder. En jij bent een wonder.

168
00:12:10.004 --> 00:12:12.009
Dat jij dat voor ons gedaan hebt.

169
00:12:13.013 --> 00:12:15.006
Wil je Eva ook even? Ja.

170
00:12:15.011 --> 00:12:19.004
Of wil je ze allebei? Tegelijk. Nee! Dat gaat nog niet.

171
00:12:19.009 --> 00:12:20.021
Hee.

172
00:12:21.001 --> 00:12:24.003
ZACHT: We gaan even bij Cindy kijken. Ja.

173
00:12:24.008 --> 00:12:26.024
MEISJE: Ik kan ook de hik laten. Ja, he?

174
00:12:28.016 --> 00:12:30.015
En nog een. Oh, ja.

175
00:12:33.024 --> 00:12:36.010
Hee, je mag met je papa's mee.

176
00:12:36.015 --> 00:12:38.010
Ja. LICHT GEHUIL

177
00:12:42.022 --> 00:12:44.018
RUSTIGE MUZIEK

178
00:12:44.023 --> 00:12:47.013
Ja, het is prachtig. Prachtig.

179
00:12:47.018 --> 00:12:49.005
Gewoon zo mooi.

180
00:12:49.010 --> 00:12:52.021
En dat je... Ja, ik krijg tranen van geluk.

181
00:12:53.001 --> 00:12:56.020
Het is gewoon prachtig. Ik kan er niks anders van zeggen.

182
00:12:57.000 --> 00:13:01.012
Mooie kindjes. We zijn heel blij dat we dat hebben kunnen doen. Ja.

183
00:13:09.014 --> 00:13:11.013
RUSTIGE MUZIEK

184
00:13:13.001 --> 00:13:14.013
Ja? Ja.

185
00:13:19.024 --> 00:13:22.013
Gaan we met alles zitten janken hier.

186
00:13:22.018 --> 00:13:25.003
GELACH Geeft toch ook niet?

187
00:13:25.008 --> 00:13:27.009
Nee, geeft ook helemaal niks.

188
00:13:30.022 --> 00:13:34.010
CINDY: Ja, ik had ze graag gekust en geknuffeld.

189
00:13:35.018 --> 00:13:39.012
EMOTIONEEL: En toch iets tegen ze willen zeggen.

190
00:13:41.021 --> 00:13:44.024
Die tijd dat ze in mijn buik hebben gezeten...

191
00:13:46.022 --> 00:13:50.000
dat ik die wel als heel bijzonder heb ervaren.

192
00:13:52.009 --> 00:13:56.020
En nu dacht ik meer van: O nee, ik moet afstand nemen.

193
00:13:57.000 --> 00:13:59.005
Ik kan dit voor Sven en Jeroen...

194
00:13:59.010 --> 00:14:01.001
Dat moet gewoon zo daar.

195
00:14:01.006 --> 00:14:04.007
Ja, ik wilde hun geen onprettig gevoel geven.

196
00:14:04.012 --> 00:14:07.018
Ik was meer voor hun aan het denken dan aan mezelf.

197
00:14:08.018 --> 00:14:10.005
Dag Eva, dag Joris.

198
00:14:10.010 --> 00:14:12.013
Of andersom. Dag Joris, dag Eva.

199
00:14:12.018 --> 00:14:15.002
Tot snel. Ja, doei! Doeg! Doei.

200
00:14:16.005 --> 00:14:18.021
Cindy moet nog officieel afstand doen.

201
00:14:19.001 --> 00:14:21.019
Maar haar belangrijkste taak zit erop.

202
00:14:21.024 --> 00:14:27.006
En hoewel ze Eva en Joris geregeld blijft zien, zo dichtbij zijn ze nooit meer.

203
00:14:32.010 --> 00:14:35.018
Op het moment dat ze weggingen in die ambulance...

204
00:14:35.023 --> 00:14:40.012
toen had ik echt het gevoel van: O jee, nu kan ik er echt niet meer naartoe.

205
00:14:40.017 --> 00:14:42.019
Nu gaan ze echt uit mijn leven.

206
00:14:42.024 --> 00:14:44.017
Dat was heel symbolisch.

207
00:14:44.022 --> 00:14:49.005
Die ambulance reed weg en toen kwam het ook echt wel los eigenlijk.

208
00:14:49.010 --> 00:14:53.017
Het reed echt letterlijk weg uit mijn leven.

209
00:14:55.015 --> 00:14:57.002
Ja.

210
00:15:00.021 --> 00:15:04.011
Musetta en Hotze willen niets liever dan een groot gezin.

211
00:15:04.016 --> 00:15:07.012
Met vier, vijf, misschien wel zes kinderen.

212
00:15:07.017 --> 00:15:13.022
Maar aan die droom kwam vorig jaar een ruw einde toen Musetta's leven aan een zijden draadje hing.

213
00:15:14.002 --> 00:15:16.023
Zelf een kindje krijgen zal niet meer lukken.

214
00:15:17.003 --> 00:15:19.024
Maar ze gaan alles proberen voor nog een kind.

215
00:15:20.004 --> 00:15:22.015
Hun vierde, want ze hebben er al drie.

216
00:15:26.015 --> 00:15:28.021
Even stoppen bij de kant van de weg.

217
00:15:29.001 --> 00:15:33.016
Musetta en Hotze zijn 28 en 38 jaar en wonen met hun gezin in Den Haag.

218
00:15:33.021 --> 00:15:39.008
Zij runt een succesvolle webwinkel, hij is projectmanager stedelijke ontwikkeling.

219
00:15:39.013 --> 00:15:41.000
Huppekee.

220
00:15:41.005 --> 00:15:46.003
Met hun drie kinderen van vier, drie en een jaar is het leven druk, maar ook mooi.

221
00:15:46.008 --> 00:15:48.002
Heb jij een mooi ijsje? Ja.

222
00:15:48.007 --> 00:15:52.014
De wens om moeder te willen zijn begint bij Musetta al in haar jeugd.

223
00:15:52.019 --> 00:15:55.008
Ik heb denk ik al vanaf jongs af aan...

224
00:15:55.013 --> 00:15:58.001
dat ik speelde met de buurtkindjes.

225
00:15:58.006 --> 00:15:59.018
Dat ik oppaste.

226
00:15:59.023 --> 00:16:04.024
Dat ik me aangetrokken voelde om in elke kinderwagen even te spieken...

227
00:16:05.004 --> 00:16:08.002
om te kijken wat voor lief baby'tje erin zat.

228
00:16:08.007 --> 00:16:10.000
Toen kwam ik Hotze tegen.

229
00:16:10.005 --> 00:16:13.018
Binnen twee weken hadden we het over kinderen krijgen.

230
00:16:13.023 --> 00:16:16.019
Het voelde zo goed dat we zoiets hadden van:

231
00:16:16.024 --> 00:16:18.018
Dit is onze toekomst.

232
00:16:19.020 --> 00:16:22.019
HOTZE: Toen Musetta en ik een relatie kregen...

233
00:16:22.024 --> 00:16:24.013
Ze was een stuk jonger.

234
00:16:24.018 --> 00:16:29.019
Het eerste wat ik dacht was 'ja, ik wil met haar verder', maar die kinderwens die ik heb...

235
00:16:29.024 --> 00:16:35.015
waar ik nu in feite aan toe ben, die moet ik nog even uitstellen, want misschien is ze er nog niet aan toe.

236
00:16:35.020 --> 00:16:39.019
Maar al snel werd duidelijk dat ze daar net zo aan toe was als ik.

237
00:16:39.024 --> 00:16:42.017
Musetta en Hotze trouwen zes jaar geleden.

238
00:16:42.022 --> 00:16:45.017
Een groot gezin staat meteen voor hen vast.

239
00:16:45.022 --> 00:16:49.013
Maar met drie kinderen voelen ze zich nog niet compleet.

240
00:16:49.018 --> 00:16:53.020
Het gevoel nu zegt, nu we er drie hebben: We zijn nog niet klaar.

241
00:16:54.000 --> 00:16:56.005
Dus dat gevoel willen we volgen.

242
00:16:56.010 --> 00:17:00.005
Ik heb me wel eens afgevraagd: Zou dat gevoel ooit stoppen?

243
00:17:00.010 --> 00:17:02.013
Ik hoop eigenlijk dat dat na...

244
00:17:02.018 --> 00:17:05.022
Dat ik niet straks met 18 kinderen terecht zou komen.

245
00:17:06.002 --> 00:17:08.019
Dat lijkt mij niet helemaal de bedoeling.

246
00:17:08.024 --> 00:17:13.009
Maar zolang we er de ruimte, in ons huis en in ons hart, voor hebben...

247
00:17:13.014 --> 00:17:17.023
is dat voor mij iets wat niet per se nu zou moeten stoppen.

248
00:17:18.023 --> 00:17:22.007
Maar dit beeld hoort definitief tot het verleden.

249
00:17:22.012 --> 00:17:25.006
Kinderen krijgen gaat niet meer vanzelf.

250
00:17:25.011 --> 00:17:31.013
Vlak na de kraamtijd van hun jongste zoontje Tegan, wordt Musetta wakker in een grote plas bloed.

251
00:17:31.018 --> 00:17:34.022
Als ze onder de douche staat, schrikt Hotze enorm.

252
00:17:35.002 --> 00:17:37.024
Ze stond onder de douche en toen riep ze mij.

253
00:17:38.004 --> 00:17:39.022
Ze zei: Ik word niet goed.

254
00:17:40.002 --> 00:17:44.019
Terwijl ik daar kwam, viel ze flauw, ze viel neer en zakte helemaal weg.

255
00:17:44.024 --> 00:17:47.022
Musetta moet met spoed naar het ziekenhuis.

256
00:17:48.002 --> 00:17:54.003
Wat op een eenvoudig te verwijderen bloedstolsel lijkt, wordt een gevecht op leven en dood.

257
00:17:54.008 --> 00:17:59.011
Met Tegan op de arm werd me verteld dat Musetta over een halfuur weer terug zou zijn.

258
00:17:59.016 --> 00:18:03.016
Na een tijd kwam een bezweten arts in operatiekleren bij me.

259
00:18:03.021 --> 00:18:07.003
Met een verwilderde blik in zijn ogen.

260
00:18:07.008 --> 00:18:10.021
Hij zei tegen mij: We zijn uw vrouw aan het opereren.

261
00:18:11.001 --> 00:18:14.021
En het gaat niet goed. We weten niet of ze het wel overleeft.

262
00:18:15.001 --> 00:18:19.005
Ik heb letterlijk een gat in de muur van het ziekenhuis geschopt.

263
00:18:19.010 --> 00:18:22.010
Ik trapte heel hard tegen het systeembandje.

264
00:18:22.015 --> 00:18:25.006
Ik dacht: het zal me toch niet overkomen...

265
00:18:25.011 --> 00:18:28.023
dat ik in de loop van de dag met dit kleintje alleen naar huis ga.

266
00:18:29.003 --> 00:18:33.016
Om haar leven te redden, moet Musetta's baarmoeder worden verwijderd.

267
00:18:33.021 --> 00:18:36.023
En dat is, als ze bijkomt, een pijnlijk bericht.

268
00:18:37.003 --> 00:18:38.015
Toen ik dat hoorde...

269
00:18:38.020 --> 00:18:42.007
Ja, ik had het gevoel dat mijn wereld in elkaar stortte.

270
00:18:42.012 --> 00:18:48.005
Ik zat nog midden in zo'n week van hormonen.

271
00:18:48.010 --> 00:18:51.014
Van: Je bent net moeder geworden.

272
00:18:51.019 --> 00:18:57.013
Je wilt helemaal niet denken aan een volgend kind, want je bent bezig met de baby die er is.

273
00:18:57.018 --> 00:19:01.021
Maar door dat nieuws werd er in een keer heel erg benadrukt van:

274
00:19:04.012 --> 00:19:07.002
Je hoeft er ook niet meer over na te denken.

275
00:19:07.007 --> 00:19:11.023
Ja, dat is een gevoel wat totaal niet iets is waarbij ik mij neer kon leggen.

276
00:19:12.003 --> 00:19:17.014
Musetta deelt haar gevoelens via een forum op het internet met de 32-jarige Jolanda.

277
00:19:17.019 --> 00:19:22.000
Die zelf moeder is van twee kinderen en een relatie heeft met Arjan.

278
00:19:22.005 --> 00:19:26.015
Ze is geraakt door Musetta's verhaal en biedt aan draagmoeder te zijn.

279
00:19:26.020 --> 00:19:28.007
Hoor je de vogels?

280
00:19:28.012 --> 00:19:31.012
Omdat Musetta's eierstokken nog in tact zijn...

281
00:19:31.017 --> 00:19:37.016
kan Jolanda een kindje dragen dat gemaakt is met Musetta's eicellen en de zaadcellen van Hotze.

282
00:19:37.021 --> 00:19:40.021
Jolanda wil helpen uit liefde en niet voor geld.

283
00:19:41.001 --> 00:19:46.000
Ik ken Musetta lang genoeg om te weten dat ze erg graag een groot gezin wilde.

284
00:19:46.005 --> 00:19:48.020
Minimaal vijf, zes kinderen.

285
00:19:49.000 --> 00:19:51.022
En, eh... dat zat er nu gewoon niet meer in.

286
00:19:52.002 --> 00:19:56.024
En toen dacht ik van: Jeetje, verschrikkelijk, dat je heel graag wilt...

287
00:19:57.004 --> 00:20:00.013
maar dat je die keuze niet zelf meer kunt maken...

288
00:20:00.018 --> 00:20:03.016
Op dat moment was voor mij de keuze al gemaakt.

289
00:20:03.021 --> 00:20:07.000
Dat als zij ooit, eh...

290
00:20:07.005 --> 00:20:13.006
nog een kindje zou willen bijvoorbeeld met een draagmoeder, dan zou ik dat wel willen doen.

291
00:20:13.011 --> 00:20:15.023
Ja, dat gaf een heel speciaal gevoel.

292
00:20:16.003 --> 00:20:17.015
Een gevoel van: wauw!

293
00:20:17.020 --> 00:20:20.003
Waar hebben we dat aan verdiend?

294
00:20:21.006 --> 00:20:23.007
HOTZE: Ik viel compleet stil.

295
00:20:23.012 --> 00:20:27.000
Dat iemand met zo'n aanbod komt, dat is onvoorstelbaar.

296
00:20:27.005 --> 00:20:30.006
Je weet ook niet goed wat je met zo'n aanbod moet.

297
00:20:30.011 --> 00:20:32.008
Het is zoiets bijzonders.

298
00:20:32.013 --> 00:20:35.023
Er is iemand geweest, die zei tegen Musetta:

299
00:20:36.003 --> 00:20:38.008
Joh, je moet dat niet accepteren.

300
00:20:38.013 --> 00:20:42.023
Je moet je draagmoeder schenken aan een stel zonder kinderen.

301
00:20:43.003 --> 00:20:47.010
Ehm... toen werd ik wel een beetje boos, dat ik zoiets hoorde.

302
00:20:47.015 --> 00:20:51.008
Ik dacht: Ho, wacht. Ik bepaald uiteindelijk zelf...

303
00:20:51.013 --> 00:20:57.011
aan wie ik mijn leef geef, of met wie ik dit door wil maken.

304
00:20:57.016 --> 00:21:00.022
En, eh... wie ik het op deze manier gun.

305
00:21:06.006 --> 00:21:11.017
Jacinta en Charles willen nu definitief weten of Willeke nog draagmoeder kan zijn.

306
00:21:11.022 --> 00:21:15.024
Ze zijn boos op de gynaecoloog van het Zuwe Hofpoort ziekenhuis...

307
00:21:16.004 --> 00:21:19.003
in Woerden die hun succes wenste in Tsjechie...

308
00:21:19.008 --> 00:21:23.019
terwijl de beschadigende ballontherapie in Willeke's dossier staat vermeld.

309
00:21:23.024 --> 00:21:28.009
Het ziekenhuis in Woerden wil hierop desgevraagd geen commentaar geven.

310
00:21:28.014 --> 00:21:33.012
Daarom wordt er een second opinion gevraagd bij een Amsterdams ziekenhuis.

311
00:21:33.017 --> 00:21:35.004
Zo, dames.

312
00:21:36.006 --> 00:21:39.002
Hoe is-ie? Hoi. Hallo. Hoe is het met jullie?

313
00:21:39.007 --> 00:21:40.019
Goed. Ja?

314
00:21:40.024 --> 00:21:43.017
Een belangrijk moment zo. Ja. Heel erg.

315
00:21:43.022 --> 00:21:45.013
Wat verwachten jullie?

316
00:21:46.013 --> 00:21:51.010
Dat we een antwoord gaan krijgen. Een definitief antwoord. Dat zeker.

317
00:21:51.015 --> 00:21:56.014
Dat we nu eindelijk duidelijkheid krijgen van iemand onafhankelijk...

318
00:21:56.019 --> 00:21:59.017
die ook echt zegt: Het kan wel of het kan niet.

319
00:21:59.022 --> 00:22:03.021
Dus wat er hier straks wordt gezegd, door deze gynaecologe...

320
00:22:04.001 --> 00:22:07.012
dat advies gaan jullie volgen? Ja. Ik denk het... Nou... Ja.

321
00:22:07.017 --> 00:22:12.008
Je hebt een heel dossier bij je. Ja. Kom. Gaan we. Spannend. Nou, zeg.

322
00:22:12.013 --> 00:22:14.000
Vertelt u eens.

323
00:22:14.005 --> 00:22:20.016
Ehm, ik kom hier om te kijken of ik alsnog zwanger kan worden voor mijn dochter.

324
00:22:20.021 --> 00:22:25.003
Dus als draagmoeder voor haar functioneren.

325
00:22:25.008 --> 00:22:27.007
Dat is eigenlijk mijn vraag.

326
00:22:27.012 --> 00:22:31.003
En, eh... we hebben dus al het een en ander doorlopen.

327
00:22:31.008 --> 00:22:34.024
En nu komen we voor een second opinion.

328
00:22:35.004 --> 00:22:39.008
Ja. Ik wil heel graag een antwoord of het kan, ja of nee.

329
00:22:39.013 --> 00:22:42.017
Ja. Ja. Geen alledaagse vraag, denk ik. Nee. Nee.

330
00:22:42.022 --> 00:22:44.024
Het is een bijzondere situatie.

331
00:22:45.004 --> 00:22:49.014
Laten we eerst een echo maken om naar de baarmoeder en de eierstokken te kijken.

332
00:22:49.019 --> 00:22:54.010
En dat we daarna praten we over de kansen en risico's van een zwangerschap. Ja.

333
00:22:54.015 --> 00:22:56.002
Nou...

334
00:22:56.007 --> 00:23:00.017
Je denkt af en toe wel: Oeh, even slikken. Waar ben ik aan begonnen?

335
00:23:00.022 --> 00:23:02.013
Waar zijn we mee bezig?

336
00:23:02.018 --> 00:23:05.020
En, eh... ja... wat komt ervan?

337
00:23:06.000 --> 00:23:07.022
We zien hier de baarmoeder.

338
00:23:08.002 --> 00:23:10.021
Het gaat om het baarmoederslijmvlies...

339
00:23:11.001 --> 00:23:15.002
en eigenlijk, dat komt ook doordat u na de overgang bent...

340
00:23:15.007 --> 00:23:18.018
en wellicht door die therapie, is dat heel erg dun.

341
00:23:18.023 --> 00:23:23.016
We zien alleen hier een streepje van het baarmoederslijmvlies.

342
00:23:23.021 --> 00:23:26.008
Dat is op zich een normale bevinding...

343
00:23:26.013 --> 00:23:29.012
voor iemand die na de overgang is maar niet voor u.

344
00:23:29.017 --> 00:23:33.020
Het lijkt er steeds meer op dat het met mijn moeder niet gaat lukken.

345
00:23:34.000 --> 00:23:38.010
Ja, dat is gewoon heel verdrietig, ook voor haar...

346
00:23:38.015 --> 00:23:41.023
want ze wil het gewoon heel graag voor mij doen.

347
00:23:42.003 --> 00:23:46.009
Ik denk dat uw kans om zwanger te worden heel laag is.

348
00:23:46.014 --> 00:23:50.010
We weten dat bij zwangerschappen na zo'n behandeling...

349
00:23:50.015 --> 00:23:53.002
de kans op risico's gewoon groot is.

350
00:23:53.007 --> 00:23:56.000
Om die reden raden wij vrouwen ook af...

351
00:23:56.005 --> 00:23:59.018
om zwanger te worden na zo'n ingreep die u gehad hebt.

352
00:23:59.023 --> 00:24:05.022
Ook de gynaecoloog in Willekes eigen ziekenhuis moet de gevolgen van een ballontherapie kennen.

353
00:24:06.002 --> 00:24:09.004
Ze heeft daar volgens Willeke niets over gezegd.

354
00:24:09.009 --> 00:24:13.003
Ik ben daar in april geweest om er naar te laten kijken...

355
00:24:13.008 --> 00:24:16.003
en toen heeft ze dus ook een echo gemaakt.

356
00:24:16.012 --> 00:24:20.016
Ze zag geen bijzonderheden en ze wenste ons veel succes...

357
00:24:20.021 --> 00:24:24.010
en ze hoopte ons snel zwanger terug te zien, dus ja...

358
00:24:24.015 --> 00:24:26.002
Hoe kan dat nou?

359
00:24:26.007 --> 00:24:31.011
Ja, het is moeilijk om daar over te oordelen als ik daar niet bij ben geweest...

360
00:24:31.016 --> 00:24:35.021
maar er is voor u echt een verhoogd risico als u zwanger wordt.

361
00:24:36.001 --> 00:24:39.015
Ik denk dat u dat moet weten als u zo'n therapie gehad heeft.

362
00:24:39.020 --> 00:24:43.006
Gewoon Èuberhaupt dat u deze behandeling heeft gehad...

363
00:24:43.011 --> 00:24:48.003
moet ik medisch gezien u adviseren om niet verder te gaan...

364
00:24:48.008 --> 00:24:52.007
met te proberen draagmoeder te zijn voor uw dochter. Nee.

365
00:24:52.012 --> 00:24:58.019
Ja, nee, dat eh... is duidelijk. Dat is een duidelijk verhaal.

366
00:25:06.002 --> 00:25:07.014
Helaas.

367
00:25:07.019 --> 00:25:10.014
Nou, dat was wel heel duidelijk, he? Nou.

368
00:25:10.019 --> 00:25:15.002
Het is heel vervelend om te horen, maar ik vind het ook heel fijn...

369
00:25:15.007 --> 00:25:18.022
dat je echt duidelijkheid hebt. En nu? En nu?

370
00:25:19.002 --> 00:25:23.008
Nu op zoek naar een andere draagmoeder.

371
00:25:23.013 --> 00:25:29.009
En dat is ook geen makkelijke weg. Nee, dat zal niet 1, 2, 3 gebeuren.

372
00:25:29.014 --> 00:25:33.022
Nou, eerst dit maar even verstouwen. Ja. Ik denk het ook, ja.

373
00:25:34.002 --> 00:25:36.024
Ik ga het voorlopig zeker nog niet opgeven...

374
00:25:37.004 --> 00:25:40.000
want dit is gewoon mijn allergrootste wens.

375
00:25:40.005 --> 00:25:43.023
Ja, daar ga ik gewoon voor, daar ga ik gewoon voor vechten.

376
00:25:44.003 --> 00:25:48.006
Nou, niet koste wat kost, maar ik heb daar een hoop voor over.

377
00:25:48.011 --> 00:25:53.003
Ergens moet er iemand zijn die voor mij draagmoeder zou willen zijn.

378
00:25:55.000 --> 00:25:59.005
Waarom er in Tsjechie twee embryo's zijn teruggeplaatst...

379
00:25:59.010 --> 00:26:03.006
durft Jacinta niet te vragen uit angst voor een conflict.

380
00:26:03.011 --> 00:26:08.010
Er liggen immers nog drie embryo's te wachten op 'n nieuwe draagmoeder.

381
00:26:55.007 --> 00:26:59.007
Musetta en Hotze hopen van deze Belgische IVF-kliniek te horen...

382
00:26:59.012 --> 00:27:02.019
dat ze hun ei- en zaadcellen samen willen brengen...

383
00:27:02.024 --> 00:27:07.018
en EEN van de embryo's die daar uit ontstaan terug willen plaatsten bij Jolanda.

384
00:27:07.024 --> 00:27:12.015
Hoogtechnologisch draagmoederschap wordt in Nederland gedaan in de VU...

385
00:27:12.020 --> 00:27:15.017
maar Hotze en Musetta kunnen hier niet terecht.

386
00:27:15.022 --> 00:27:19.014
Hoogtechnologisch draagmoederschap is ooit begonnen...

387
00:27:19.019 --> 00:27:25.021
als een behandeling om mensen, die geen enkele kans zouden hebben op een eigen kind...

388
00:27:26.001 --> 00:27:30.008
via deze ingewikkelde methode kans op een eigen kind te geven.

389
00:27:31.023 --> 00:27:35.002
Het is heel nadrukkelijk nooit bedoeld geweest...

390
00:27:35.007 --> 00:27:38.005
om voor vierde kinderen in gezinnen te zorgen.

391
00:27:38.010 --> 00:27:43.020
Hoe erg is het dat een gezin...

392
00:27:44.000 --> 00:27:48.024
misschien toch nog een vierde kind wil, ook al hebben ze er al drie?

393
00:27:49.004 --> 00:27:53.003
Is dat nou erg? Doen we daar iemand tekort mee...

394
00:27:53.008 --> 00:27:56.014
als we het zelf betalen en er geen wachtlijsten zijn?

395
00:27:56.019 --> 00:28:00.001
Als er niemand is die ons plekje had moeten hebben?

396
00:28:00.006 --> 00:28:04.013
Ik ben de eerste die toegeeft, dat wij met die drie al gelukkig zijn...

397
00:28:04.018 --> 00:28:09.013
en ik laat met alle liefde iedereen voor die minder kinderen heeft...

398
00:28:09.018 --> 00:28:12.006
of een schrijnender geval is.

399
00:28:12.011 --> 00:28:14.009
Ik ben de eerste die dat doet.

400
00:28:14.014 --> 00:28:18.021
Wie bepaalt dan wanneer je gezin voltooid is? Ehm... Nou ja...

401
00:28:19.001 --> 00:28:21.002
Dat bepaal ik niet als dokter.

402
00:28:21.007 --> 00:28:26.006
Als wij allemaal vinden dat die mensen in Nederland geholpen moeten worden...

403
00:28:26.011 --> 00:28:29.003
dan zou er een wetswijziging moeten komen.

404
00:28:29.008 --> 00:28:33.006
Maar ook in Belgie zijn ze niet onmiddellijk bereid te helpen.

405
00:28:33.011 --> 00:28:37.012
Musetta gaat dus verder op zoek. Opgeven is niet haar stijl.

406
00:28:37.017 --> 00:28:42.000
We hebben van Belgie te horen gekregen dat ze zes maanden tijd willen...

407
00:28:42.005 --> 00:28:45.013
om met het team tot een beslissing te komen.

408
00:28:45.018 --> 00:28:50.008
Voor ons is dat niet zo erg, maar voor Jolanda is het best ingrijpend...

409
00:28:50.013 --> 00:28:54.024
dat zij en haar gezin moeten wachten op zoiets...

410
00:28:55.004 --> 00:28:58.008
dus hebben we besloten om het in eerste instantie...

411
00:28:58.014 --> 00:29:02.015
als een nee te beschouwen en andere opties te verkennen.

412
00:29:02.020 --> 00:29:07.006
De keus valt op een commerciele kliniek in de Letse hoofdstad Riga.

413
00:29:07.011 --> 00:29:11.018
Daar kunnen ze met Jolanda voor een paar duizend euro terecht.

414
00:29:11.023 --> 00:29:16.018
Toen Riga in beeld kwam gaf ons dat eigenlijk meteen het beste gevoel.

415
00:29:16.023 --> 00:29:20.006
Riga is in Europa.

416
00:29:20.011 --> 00:29:24.011
We kennen de stad, het is een leuke stad, dus dat helpt.

417
00:29:24.016 --> 00:29:29.015
En we hadden gelijk goed contact met de artsen, dat gaf veel vertrouwen.

418
00:29:29.020 --> 00:29:32.020
De maandelijkse cycli van Musetta en Jolanda...

419
00:29:33.000 --> 00:29:36.002
moeten met medicijnen op elkaar worden afgestemd.

420
00:29:36.007 --> 00:29:40.021
Bij Musetta worden straks eitjes afgenomen die worden bevrucht...

421
00:29:41.001 --> 00:29:44.018
als Jolanda's baarmoeder klaar is voor een terugplaatsing.

422
00:29:44.023 --> 00:29:49.024
Voor het rijpen van de eitjes injecteert Musetta zichzelf met hormonen.

423
00:29:50.004 --> 00:29:55.001
Tot drie tellen, alsof je in koud water springt en dan toch maar doen.

424
00:29:55.006 --> 00:29:58.003
En vooral doordrukken, schijnt.

425
00:29:58.008 --> 00:30:01.003
Ik vind het helemaal niks, maar het moet.

426
00:30:02.011 --> 00:30:04.000
1, 2...

427
00:30:06.004 --> 00:30:12.006
Even kijken. Foliumzuur. Dit is Decapeptyl. Dit zijn oestrogenen.

428
00:30:12.011 --> 00:30:15.021
Dit zorgt er voor dat je baarmoederslijmvlies...

429
00:30:16.001 --> 00:30:20.008
mooi en dik blijft en dat de innesteling makkelijker verloopt...

430
00:30:20.013 --> 00:30:23.014
dus dat je een perfect nestje krijgt.

431
00:30:23.019 --> 00:30:30.001
Het feit dat Musetta weet hoe het is om zwanger te zijn, lijkt me voor haar ontzettend zwaar.

432
00:30:30.006 --> 00:30:34.024
Ik vind het heel erg moedig dat ze dat uit handen durft te geven.

433
00:30:35.004 --> 00:30:38.014
Dat ze mij genoeg vertrouwt...

434
00:30:38.019 --> 00:30:42.017
om haar kind te mogen dragen en op de wereld te mogen zetten.

435
00:30:43.019 --> 00:30:48.005
Musetta en Hotze zijn er klaar voor en gaan alvast richting kliniek.

436
00:30:48.010 --> 00:30:54.009
Musetta krijgt een punctie voor het oogsten van haar eitjes en Hotze doneert zijn zaad.

437
00:30:54.014 --> 00:30:57.003
Over een paar dagen vliegt Jolanda in...

438
00:30:57.008 --> 00:31:00.024
en moet Musetta de zwangerschap aan haar overlaten.

439
00:31:01.004 --> 00:31:05.013
Ik denk dat het moeizaam is dat je ziet dat iemand jouw pijn voelt.

440
00:31:05.018 --> 00:31:10.011
Dat je ziet dat zij straks misselijk boven de wc hangt...

441
00:31:10.016 --> 00:31:15.020
terwijl ik dat had moeten zijn, dat zullen confronterende momenten zijn.

442
00:31:16.000 --> 00:31:19.017
Maar aan de andere kant, wie krijgt er nou ooit de kans...

443
00:31:19.022 --> 00:31:23.008
om met een andere vrouw een zwangerschap te beleven...

444
00:31:23.013 --> 00:31:27.006
die weet hoe dat voelt, die weet wat er in je lijf gebeurt.

445
00:31:27.011 --> 00:31:30.022
Als zij een schopje voelt, dan weet ik hoe dat voelt...

446
00:31:31.002 --> 00:31:35.024
omdat ik dat ooit heb meegemaakt en dat maakt het een speciaal traject.

447
00:31:36.004 --> 00:31:37.016
Dahag!

448
00:31:41.006 --> 00:31:44.005
Zes weken na de geboorte van Eva en Joris...

449
00:31:44.010 --> 00:31:48.013
is het natuurlijk de hoogste tijd voor een kraambezoek.

450
00:31:48.018 --> 00:31:50.021
Hallo, Anita! Hoi, kom verder.

451
00:31:51.001 --> 00:31:55.004
Dank je! Die zijn natuurlijk luiers aan het verschonen. Oe!

452
00:31:56.013 --> 00:31:59.018
Na drie weken ziekenhuis en wat opstartproblemen...

453
00:31:59.024 --> 00:32:03.011
zijn de kindjes thuis bij Sven en Jeroen.

454
00:32:05.019 --> 00:32:09.024
Ze lopen er vast iets anders bij dan toen ze nog zwanger waren.

455
00:32:11.018 --> 00:32:13.007
Kijk nou! Wat zeg ik!

456
00:32:13.012 --> 00:32:15.012
Hallo. Hallo!

457
00:32:15.017 --> 00:32:18.010
Gefeliciteerd. Dank je wel.

458
00:32:18.015 --> 00:32:20.002
Oooh. Dit is Joris.

459
00:32:21.005 --> 00:32:22.017
Gegroeid. Enorm, he?

460
00:32:22.022 --> 00:32:26.009
Jaaaa. O, beeldje. Jeetje.

461
00:32:28.001 --> 00:32:30.023
Wat een kleine mooie pop ben jij.

462
00:32:31.003 --> 00:32:34.021
En toch al zo gegroeid. Eigenlijk al heel groot.

463
00:32:35.001 --> 00:32:37.003
En, lekker kapot allebei?

464
00:32:37.008 --> 00:32:39.001
Eh, vrij behoorlijk, ja.

465
00:32:40.003 --> 00:32:43.011
Het is har werken, hoor. Ja? Ja. Hard werken?

466
00:32:43.016 --> 00:32:45.003
Echt hard werken. Ja.

467
00:32:46.007 --> 00:32:49.008
Ja, we zitten nu op zeven voedingen...

468
00:32:49.013 --> 00:32:52.008
dus het blijft nog steeds nachtvoeding.

469
00:32:52.013 --> 00:32:55.021
En overdag gaat het natuurlijk ook gewoon door. Ja.

470
00:32:56.001 --> 00:32:58.008
Dus jullie zijn wel redelijk moe?

471
00:32:58.013 --> 00:33:02.017
Ja, Eva is ook een beetje een prikkelbare baby. Ja?

472
00:33:02.022 --> 00:33:06.004
Die heeft af en toe van die buien dat je denkt: O, help.

473
00:33:06.009 --> 00:33:10.012
Het is anders dan ik me had voorgesteld. Het is geen roze wolk.

474
00:33:10.017 --> 00:33:14.023
Joh? Er zijn roze momenten. Niet altijd. Roze momenten, ja.

475
00:33:15.003 --> 00:33:19.011
Ik heb ook even op die roze wolk gezeten en toen viel ik er ook van af.

476
00:33:19.016 --> 00:33:25.023
Je valt er gewoon keihard van af op het moment dat je misselijk van moeheid bent en denkt van:

477
00:33:26.003 --> 00:33:28.014
Shut the fuck up. Ja. Dat denk je.

478
00:33:28.019 --> 00:33:31.013
Je denkt echt van: Ik hou heel veel van je...

479
00:33:31.018 --> 00:33:35.006
maar ik zou het zo fijn vinden als je 10 minuten niet huilt.

480
00:33:35.011 --> 00:33:40.006
Maar had je toen die twee embryo's werden teruggeplaatst...

481
00:33:40.011 --> 00:33:44.009
wel echt bedacht: Het worden ook echt twee kinderen?

482
00:33:44.014 --> 00:33:49.004
helemaal niet. We hadden verwacht dat er hopelijk EEN bleef hangen.

483
00:33:49.009 --> 00:33:53.015
En toen werden het er dus twee. Iedereen zei ook al van tevoren:

484
00:33:53.020 --> 00:33:58.000
Dat is zwaar, zeker de eerste tijd. Toen dacht ik: Klets maar.

485
00:33:58.005 --> 00:34:00.023
Ik geloof het wel. Maar het is gewoon echt zo.

486
00:34:01.003 --> 00:34:04.006
Het klinkt alsof we alleen maar aan het klagen zijn.

487
00:34:04.011 --> 00:34:08.023
Nee, want wat krijgen jullie er voor terug? Nou, twee prachtige kinderen.

488
00:34:09.003 --> 00:34:15.012
En nu ze wat ouder worden heb je wat contact met ze, ze kijken en lachen naar je en dat is helemaal leuk.

489
00:34:15.017 --> 00:34:18.012
Maakt het je gelukkig? Ja, ja, absoluut.

490
00:34:18.017 --> 00:34:20.004
Het kan zo mooi zijn.

491
00:34:20.009 --> 00:34:23.020
Ik ben altijd de emotionele doos van ons tweeen.

492
00:34:24.000 --> 00:34:28.003
Ik kan letterlijk met ze zitten met de tranen over m'n gezicht van:

493
00:34:28.008 --> 00:34:29.022
Ik ben zo gelukkig. Ja?

494
00:34:30.002 --> 00:34:36.009
En dan kan ik gewoon naar ze staren en dan zie je ze zo tevreden op je schoot liggen en ja... Ja.

495
00:34:37.020 --> 00:34:39.009
Meer heb je niet nodig.

496
00:34:39.014 --> 00:34:42.005
Eva en Joris doen het op dit moment goed.

497
00:34:42.010 --> 00:34:46.006
Eva weegt nu bijna drie kilo, Joris bijna vier.

498
00:34:46.011 --> 00:34:50.020
Ze krijgen moedermelk van vrouwen die dit zelf niet gebruiken.

499
00:34:51.000 --> 00:34:54.005
De belangrijkste donor is draagmoeder Cindy.

500
00:34:54.010 --> 00:34:59.009
Haar gekolfde melk wordt regelmatig naar Amsterdam getransporteerd.

501
00:34:59.014 --> 00:35:02.018
Blijft jullie melkvoorraad een beetje op peil?

502
00:35:02.023 --> 00:35:06.009
Nou, we hebben een extra vriezertje aangeschaft.

503
00:35:06.014 --> 00:35:09.013
Het gaat echt hard nu. Speciaal voor de melk?

504
00:35:09.018 --> 00:35:12.014
Ja, we hebben nu een liter per dag nodig. Oh!

505
00:35:12.019 --> 00:35:14.024
Maar kijk, dit komen dames dus...

506
00:35:15.004 --> 00:35:18.006
Dit zijn kolfmoeders? Ja, dat zijn kolfmoeders.

507
00:35:18.011 --> 00:35:21.001
Die hebben melk over en... Dat doneren ze.

508
00:35:21.006 --> 00:35:24.013
Dit is ook vol? Ja, dat is de Cindy-la. Die is bijna leeg.

509
00:35:24.018 --> 00:35:29.016
Ja, die vinden ze 't lekkerst. Cindy komt zondag weer. Die wordt zondag aangevuld.

510
00:35:29.021 --> 00:35:32.021
Dit is uiteindelijk de kinderkamer. Holy shit!

511
00:35:33.001 --> 00:35:36.018
Dat moet nog een beetje omhoog. We hadden ons verkeken.

512
00:35:36.023 --> 00:35:39.005
Dit is gewoon een Las Vegas-lamp.

513
00:35:41.003 --> 00:35:44.024
Ja, hij is iets te groot, maar ja. Ah, leuk. Lekker ordinair.

514
00:35:45.004 --> 00:35:46.016
Precies.

515
00:35:48.022 --> 00:35:51.018
Ooooh. Ja, we hebben echt mega veel.

516
00:35:51.023 --> 00:35:53.022
Heel veel, ja.

517
00:35:54.002 --> 00:35:58.024
Heb je niet de neiging om ze drie keer per dag te verkleden? Ja, bijna wel.

518
00:35:59.004 --> 00:36:00.020
En de rol van Cindy?

519
00:36:02.008 --> 00:36:06.014
Ja, die is natuurlijk voor wat de kinderen betreft over. Hm-m.

520
00:36:06.019 --> 00:36:09.008
Je merkt wel dat Cindy zich zorgen maakt.

521
00:36:09.013 --> 00:36:13.014
Ik ben nu niet meer nodig en ga ik gedumpt worden of zo? Hm-m.

522
00:36:13.019 --> 00:36:15.006
Dat is niet terecht.

523
00:36:15.011 --> 00:36:18.023
Nee, dat zou nooit in ons hoofd opkomen.

524
00:36:19.003 --> 00:36:22.014
We zijn natuurlijk met hun gezin verder gegaan...

525
00:36:22.019 --> 00:36:27.023
vanwege wie ze zijn en niet alleen omdat Cindy haar baarmoeder wilde uitlenen.

526
00:36:28.003 --> 00:36:32.000
Ja, dat is een stap die alleen maar vervolgd kan worden. Precies.

527
00:36:32.008 --> 00:36:36.019
Voor ons is het gewoon een band die je voor het leven aangaat. Ja.

528
00:36:36.024 --> 00:36:39.004
Ik ben heel blij voor jullie. Ja.

529
00:36:39.009 --> 00:36:40.021


530
00:36:48.005 --> 00:36:53.008
Musetta en Hotze verblijven met hun kinderen in de Letse hoofdstad Riga.

531
00:36:53.013 --> 00:36:58.016
Het lijkt bijna vakantie, maar ze zijn hier voor de uitbreiding van hun gezin.

532
00:36:58.021 --> 00:37:04.024
In een appartement in de binnenstad bereiden ze zich voor op de belangrijke momenten die komen.

533
00:37:05.004 --> 00:37:10.017
Zal ik jou vertellen wat er vandaag gaat gebeuren? Om elf uur ga ik naar de kliniek met papa.

534
00:37:10.022 --> 00:37:14.018
Dan ga ik onder narcose, ga ik even slapen...

535
00:37:14.023 --> 00:37:18.006
en dan halen ze uit mijn buik de eitjes.

536
00:37:18.011 --> 00:37:22.023
Misschien zijn dat wel tien eitjes en daar doen ze papa's zaadjes bij.

537
00:37:23.003 --> 00:37:29.016
Dan gaat EEN van de zaadjes in het eitje...

538
00:37:29.021 --> 00:37:34.005
en dan ontstaat er een mini-baby'tje, zo groot.

539
00:37:34.010 --> 00:37:36.007
Zo ben jij ook begonnen.

540
00:37:36.012 --> 00:37:38.017
Ik denk dat het een meisje is.

541
00:37:38.022 --> 00:37:42.003
Dan zijn er drie meisjes en drie jongens.

542
00:37:42.008 --> 00:37:45.012
Ja, dat klopt, drie meisjes en drie jongens.

543
00:37:45.017 --> 00:37:49.019
Wat ik vandaag moet doen, is allereerst samen met mijn vrouw...

544
00:37:49.024 --> 00:37:52.017
deze dag doorbrengen en er voor haar zijn.

545
00:37:52.022 --> 00:37:55.013
Jongens, komen jullie zo tanden poetsen?

546
00:37:55.018 --> 00:37:59.021
Ik heb zelf een specifieke taak, dat is m'n eigen monster afleveren.

547
00:38:00.001 --> 00:38:05.002
Dus ik moet een potje vullen, dat vindt ongeveer gelijktijdig plaats met de punctie.

548
00:38:05.007 --> 00:38:07.023
Dat is natuurlijk een heel raar moment.

549
00:38:08.003 --> 00:38:13.018
Sowieso is het raar om een potje op commando te moeten vullen, simpel gezegd...

550
00:38:13.023 --> 00:38:17.017
en het is het moment dat mijn vrouw onder narcose gaat.

551
00:38:17.022 --> 00:38:23.014
De laatste keer dat dat gebeurde ging het echt goed mis met Musetta.

552
00:38:23.019 --> 00:38:27.024
Ik zit er helemaal niet op te wachten dat zij die 10 minuten echt weg is.

553
00:38:28.004 --> 00:38:30.001
Ik vind dat heel vervelend.

554
00:38:31.024 --> 00:38:34.019
In Letland is draagmoederschap verboden.

555
00:38:34.024 --> 00:38:38.005
De kliniek zal de hele procedure...

556
00:38:38.010 --> 00:38:42.008
daarom tot andere vruchtbaarheidsbehandelingen rekenen.

557
00:38:42.013 --> 00:38:45.018
Door deze werkwijze is een cameraploeg niet gewenst.

558
00:38:45.023 --> 00:38:50.011
De bijzondere momenten legt Hotze met een verborgen camera vast.

559
00:38:53.018 --> 00:38:56.017
Wij zijn met z'n tweeen die kliniek ingegaan.

560
00:38:56.022 --> 00:39:00.019
Dat was voor mij wel een moment waarbij ik echt iets kon doen...

561
00:39:00.024 --> 00:39:05.004
waarbij een deel van mij en Hotze samengebracht ging worden.

562
00:39:05.009 --> 00:39:09.011
Dat is fijn om te kunnen doen, die kans te krijgen...

563
00:39:09.016 --> 00:39:13.004
om toch met z'n tweeen dat kind te proberen te maken.

564
00:39:15.022 --> 00:39:19.012
Ik was heel blij dat ze goed en wel weer terug was.

565
00:39:19.017 --> 00:39:22.007
Het was in een kwartiertje achter de rug.

566
00:39:22.012 --> 00:39:26.000
Er was verder ook niks aan de hand, dus dat ging heel goed...

567
00:39:26.005 --> 00:39:29.007
maar we hebben er wel even bij stilgestaan van:

568
00:39:29.012 --> 00:39:31.017
Dat is toch een spannend moment.

569
00:39:36.020 --> 00:39:39.011
We zijn klaar. Het zijn er 16.

570
00:39:39.016 --> 00:39:42.012
Even afwachten hoe goed ze zijn.

571
00:39:42.017 --> 00:39:47.003
Morgen worden we gebeld en dan weten we hoeveel er bevrucht zijn.

572
00:39:48.009 --> 00:39:53.019
En zaterdag of zondag de plaatsing bij Jolanda.

573
00:39:53.024 --> 00:39:56.002
Wij zijn klaar. Wij zijn klaar.

574
00:40:09.005 --> 00:40:13.023
Er is een nacht voorbij gegaan. Een nacht waarin veel moet zijn gebeurd.

575
00:40:14.003 --> 00:40:19.018
Een telefoontje met de kliniek moet antwoord geven op die ene belangrijke vraag.

576
00:40:33.005 --> 00:40:38.004
Zestien eieren, zestien embryo's, 100 procent bevruchting. Wauw.

577
00:40:38.009 --> 00:40:41.020
Hotze? Ja. Mag jij raden hoeveel er bevrucht zijn.

578
00:40:42.000 --> 00:40:45.008
Als je het zo zegt, zijn er wel veertien bevrucht.

579
00:40:45.013 --> 00:40:47.000
Alle zestien.

580
00:40:48.003 --> 00:40:50.010
Wat? Alle zestien zijn bevrucht.

581
00:40:52.012 --> 00:40:54.014
Zo.

582
00:40:54.019 --> 00:40:59.009
Ja, 16 embryo's zijn geen 16 potentiele kindjes. Ehm...

583
00:40:59.014 --> 00:41:01.017
In theorie wel, maar...

584
00:41:01.022 --> 00:41:06.020
Nee, het zijn 16 mogelijkheden om tot een zwangerschap te komen.

585
00:41:07.000 --> 00:41:10.005
Goeiemorgen. Goeiemorgen. Hoe is het?

586
00:41:10.010 --> 00:41:13.013
Eh... Zestien stuks zijn bevrucht.

587
00:41:13.018 --> 00:41:16.018
Go, Hotze! Heel goed.

588
00:41:16.023 --> 00:41:19.006
Ja, goed he? 16 van de 16.

589
00:41:19.011 --> 00:41:20.023
100 procent score.

590
00:41:21.003 --> 00:41:25.023
Wel even kijken hoe dat de nacht dan overleeft. Ja.

591
00:41:26.003 --> 00:41:29.019
Maar morgen in ieder geval om tien uur terugplaatsing.

592
00:41:29.024 --> 00:41:33.000
Ik heb beloofd dat ik jou mee zou nemen.

593
00:41:33.005 --> 00:41:36.014
Mag je me kidnappen. Ja, je moet eh...

594
00:41:36.019 --> 00:41:39.009
Ze hoeven toch niet allemaal terug, he?

595
00:41:39.014 --> 00:41:43.012
Dat zou een zestienling worden, dat zou ik je niet aan willen doen.

596
00:41:43.017 --> 00:41:46.003
Ja, nou moet je kiezen, he? Ja.

597
00:41:46.008 --> 00:41:47.020
Oke, goede vlucht.

598
00:41:48.000 --> 00:41:50.024
Tot straks! Tot straks. Doei! Hai.

599
00:41:51.004 --> 00:41:55.004
Over twee weken zijn we er weer. Dan is het de beurt aan Jolanda.

600
00:41:55.010 --> 00:41:58.023
Zij is zwanger en ik ben in verwachting. Toch wel, he?

601
00:41:59.003 --> 00:42:01.022
Doet Cindy officieel afstand.

602
00:42:02.002 --> 00:42:04.003
Dat betekent dat de banden...

603
00:42:04.008 --> 00:42:07.019
met de juridische ouders doorgesneden worden.

604
00:42:07.024 --> 00:42:10.009
En maken we kennis met Erik en Hein.

605
00:42:11.020 --> 00:42:14.007
We gaan volgende week naar India. O.

606
00:42:14.012 --> 00:42:17.011
Ja, dan gaan we kijken daar in de kliniek...

607
00:42:17.016 --> 00:42:21.001
en gaan we waarschijnlijk een draagmoeder uitzoeken.

608
00:42:21.006 --> 00:42:23.024
Kijk voor meer informatie op onze site.

609
00:42:29.003 --> 00:42:34.000
Het kan zo mooi zijn. Ik ben altijd de emotionele doos van ons tweeen.

610
00:42:34.005 --> 00:42:38.005
Ik kan letterlijk met ze zitten met de tranen over m'n gezicht van:

611
00:42:38.010 --> 00:42:39.024
Ik ben zo gelukkig. Ja.

