WEBVTT

1
00:00:02.013 --> 00:00:04.000
888

2
00:00:04.005 --> 00:00:09.002
In Goudmijn vandaag twee hartsvriendinnen die onbewust familie blijken te zijn.

3
00:00:09.007 --> 00:00:13.010
Ik dacht: ik weet alles. Ik weet welke familie het overleefd heeft.

4
00:00:13.015 --> 00:00:15.002
Ik weet wie er dood zijn.

5
00:00:16.007 --> 00:00:21.013
En het aangrijpende verhaal van een vrouw die door een heftige scheiding niet alleen haar man...

6
00:00:21.018 --> 00:00:23.006
maar ook haar haar verloor.

7
00:00:23.011 --> 00:00:26.010
Ik had echt zoiets van: Jezus, ben ik dit nu?

8
00:00:26.015 --> 00:00:28.002
Is dit wat er over is?

9
00:00:28.007 --> 00:00:31.005
Dat had ik heel sterk.

10
00:00:32.011 --> 00:00:37.010
Maar eerst de man die de wereld verovert met kunstwerken van sloophout.

11
00:00:37.020 --> 00:00:41.023
Voor veel mensen is een stuk hout een oud stuk verrot hout...

12
00:00:42.003 --> 00:00:44.015
waar ze niks in zien, behalve afval.

13
00:01:02.003 --> 00:01:05.012
Goudmijn. Een schat aan waargebeurde verhalen.

14
00:01:06.001 --> 00:01:08.011
Ik ga naar Diederick Kraaijeveld.

15
00:01:08.016 --> 00:01:14.021
Hij onthulde ooit de UWV-affaire, over de peperdure verfraaiing van het UWV-kantoor...

16
00:01:15.001 --> 00:01:18.015
met luxueuze kersenhouten plafonds.

17
00:01:18.020 --> 00:01:21.021
Nu is hij geinteresseerd in HEEL ander hout.

18
00:01:22.001 --> 00:01:24.019
Ieder stukje hout vertelt een verhaal.

19
00:01:24.024 --> 00:01:27.013
Soms komt het uit een eeuwenoud pand.

20
00:01:27.018 --> 00:01:32.004
Dat betekent dat mensen eeuwen over zo'n stukje hebben gelopen.

21
00:01:35.023 --> 00:01:40.009
Voor veel mensen is zo'n stukje hout en oud stukje verrot hout...

22
00:01:40.014 --> 00:01:43.004
waar ze niks in zien, behalve afval.

23
00:01:43.009 --> 00:01:46.013
Alleen ik zie er vaak wel wat in.

24
00:01:46.018 --> 00:01:51.017
Mijn dag is goed als ik in een container prachtige vloerdelen tref...

25
00:01:51.022 --> 00:01:57.013
blauwe vloerdelen, rode vloerdelen, lichtbruine vloerdelen.

26
00:01:57.018 --> 00:01:59.015
Dan is mijn dag goed!

27
00:01:59.020 --> 00:02:02.010
Dit zijn oude keukenvloeren.

28
00:02:02.015 --> 00:02:04.007
Den Haag.

29
00:02:04.012 --> 00:02:07.009
Hilversum. Trompenberg, sjieke buurt.

30
00:02:08.016 --> 00:02:11.020
Rood, oranje, groen.

31
00:02:12.000 --> 00:02:15.009
De soort hout is onbelangrijk, het gaat om kleur.

32
00:02:15.014 --> 00:02:19.007
Een verwerkt stukje blauw of rood hout.

33
00:02:19.012 --> 00:02:25.000
Of met een paar lagen over elkaar, daar straalt de geschiedenis vanaf.

34
00:02:25.005 --> 00:02:29.022
Dat brengt mij vaak terug naar verhalen die er achter kunnen zitten.

35
00:02:30.002 --> 00:02:34.017
Je kent die verhalen niet, maar je kunt er wel iets bij voorstellen.

36
00:02:34.022 --> 00:02:38.023
Diederick Kraaijeveld is gek op hout, al sinds zijn jeugd.

37
00:02:39.003 --> 00:02:44.010
Toch had hij nooit kunnen denken dat die passie van toen ooit nog eens zijn beroep zou worden.

38
00:02:44.015 --> 00:02:46.020
Je moet het zien als een mozaiek.

39
00:02:47.000 --> 00:02:51.013
Ik hang het aan de muur, loop vijf meter naar achter, draai me om...

40
00:02:51.018 --> 00:02:55.008
en dan is het wat het is.

41
00:02:57.015 --> 00:03:00.016
Mensen blijven voor mijn werk staan.

42
00:03:00.021 --> 00:03:04.001
Met hun neus erbovenop en dan weer naar achter.

43
00:03:04.006 --> 00:03:06.024
Soms willen ze het aanraken: 'Mag dat?'

44
00:03:07.004 --> 00:03:10.012
Tuurlijk, het is maar sloophout. Ga je gang.

45
00:03:10.017 --> 00:03:12.012
Verzamelen en knutselen.

46
00:03:12.017 --> 00:03:15.020
Als jong jochie deed Diederick al niet anders.

47
00:03:16.000 --> 00:03:19.022
Bij de stranden van Den Haag waar hij opgroeide, was genoeg te vinden.

48
00:03:20.002 --> 00:03:24.005
Als jongetje zoek je konijnenschedeltjes en uilenballen.

49
00:03:24.010 --> 00:03:29.000
Op het strand was ik altijd op zoek naar aangespoelde stukken hout.

50
00:03:29.005 --> 00:03:33.007
Die konden helemaal uit Amerika of Afrika komen!

51
00:03:33.012 --> 00:03:35.015
Ik was altijd aan het kijken.

52
00:03:35.020 --> 00:03:40.015
Het duurt nog jaren voordat Diederick van zijn hobby zijn werk maakt.

53
00:03:40.020 --> 00:03:43.005
Hij wordt onderzoeksjournalist.

54
00:03:43.010 --> 00:03:50.009
Zijn grootste primeur is in 2003, na een tip over geldverspilling bij uitkeringsinstantie UWV.

55
00:03:50.014 --> 00:03:56.002
De tipgever zei: Er gebeuren rare dingen op de bovenste etages...

56
00:03:56.007 --> 00:03:59.012
van het nieuwe hoofdkantoor van UWV.

57
00:03:59.017 --> 00:04:04.007
Die bovenste etages van het nieuwe pand zijn volledig gestript...

58
00:04:04.012 --> 00:04:06.015
omdat het niet mooi genoeg was.

59
00:04:06.020 --> 00:04:09.009
Dat was spekkie voor 't bekkie!

60
00:04:09.014 --> 00:04:13.013
Ik kocht een overall, want ik wist dat er nog werd gebouwd.

61
00:04:13.018 --> 00:04:16.009
En ik weet dat je met een overall aan...

62
00:04:16.014 --> 00:04:19.012
makkelijk een bouwplek binnenkomt.

63
00:04:19.017 --> 00:04:25.016
Ik ging in gesprek met wat kerels die daar bezig waren.

64
00:04:25.021 --> 00:04:28.024
Ik zei: Het had toch al lang klaar moeten zijn?

65
00:04:29.004 --> 00:04:32.020
'Ja, maar de hoge heren vonden het niet mooi genoeg.'

66
00:04:34.016 --> 00:04:39.008
Goedenavond, dit is Editie NL... Van donderdag 29 mei.

67
00:04:52.001 --> 00:04:54.015
Ik had daarmee een keiharde primeur.

68
00:04:54.020 --> 00:05:00.008
Om het in Engelse termen te zeggen: Het was mijn finest hour.

69
00:05:00.013 --> 00:05:04.016
Ik weet nog dat de hoofdredacteur Harm van RTL Nieuws zei...

70
00:05:04.021 --> 00:05:07.016
Diedje, gefeliciteerd. Super verhaal.

71
00:05:07.021 --> 00:05:11.016
Alleen jammer dat je het hoogtepunt van je carriere...

72
00:05:11.021 --> 00:05:15.003
al op zo'n jonge leeftijd hebt bereikt!

73
00:05:15.008 --> 00:05:20.024
Ik dacht toen: Je hebt nog niks gezien, dit is nog maar het begin.

74
00:05:21.004 --> 00:05:24.009
Maar achteraf beschouwd heeft hij gelijk had.

75
00:05:24.014 --> 00:05:27.004
Hij piekte inderdaad te vroeg.

76
00:05:27.009 --> 00:05:30.022
Z'n verhalen na die primeur zijn niet meer zo groot.

77
00:05:31.002 --> 00:05:36.016
Door bezuinigingen bij RTL kan hij minder doen aan onderzoeksjournalistiek.

78
00:05:36.021 --> 00:05:38.018
Hij heeft opeens tijd over.

79
00:05:38.023 --> 00:05:44.013
Ik had het geluk dat mijn vrouw twee weken voor haar werk...

80
00:05:44.018 --> 00:05:46.015
naar het buitenland moest.

81
00:05:46.020 --> 00:05:49.017
Net toen ik wat tijd over kreeg, 's avonds.

82
00:05:49.022 --> 00:05:53.010
Dus ik ben twee weken iedere avond bezig geweest...

83
00:05:53.015 --> 00:05:57.006
met stukjes hout, om te maken waar ik nu mee bezig ben.

84
00:05:57.011 --> 00:06:02.003
Een prototype van een Ford Mustang, een van mijn lievelingsauto's.

85
00:06:02.008 --> 00:06:05.019
Net voordat mijn vrouw terugkwam, had ik hem af...

86
00:06:05.024 --> 00:06:09.004
en een beetje uitgelicht aan de muur gehangen.

87
00:06:09.009 --> 00:06:11.006
Ik was er erg tevreden over.

88
00:06:11.011 --> 00:06:16.010
Ze kwam binnen, zag 'm hangen en zei: wow, Died!

89
00:06:16.015 --> 00:06:19.003
Dat kwam uit haar tenen.

90
00:06:19.008 --> 00:06:22.020
En dat was het begin van wat ik nu doe.

91
00:06:24.023 --> 00:06:28.022
De kunstwerken van Diederick gaan de hele wereld over...

92
00:06:29.002 --> 00:06:32.015
en vallen bij een steeds groter publiek in de smaak.

93
00:06:34.008 --> 00:06:37.009
Het geeft mij zo ontzettend veel energie...

94
00:06:37.014 --> 00:06:40.015
dat er iedere dag iets gaafs, iets nieuws...

95
00:06:40.020 --> 00:06:43.015
een nieuw avontuur kan komen.

96
00:06:43.020 --> 00:06:48.008
Dat is iets waar ik waanzinnig dankbaar voor ben.

97
00:06:49.011 --> 00:06:52.004
Als je iets maakt met je eigen handen...

98
00:06:52.009 --> 00:06:55.014
kan er maar naar een iemand erkenning toegaan.

99
00:06:55.019 --> 00:06:57.006
En dat ben je zelf.

100
00:06:57.011 --> 00:07:00.022
Erkenning is voor mij altijd belangrijk geweest.

101
00:07:01.002 --> 00:07:04.007
Als ik iets goed deed, wilde ik dat graag horen.

102
00:07:04.012 --> 00:07:08.000
Haalde Diederik vroeger zijn hout op het Haagse strand...

103
00:07:08.005 --> 00:07:10.012
nu vliegt hij de hele wereld over.

104
00:07:10.017 --> 00:07:14.018
Niet gaat hem te ver in zijn zoektocht naar bruikbaar hout.

105
00:07:14.023 --> 00:07:18.005
Zijn baan bij RTL heeft hij inmiddels opgezegd.

106
00:07:18.010 --> 00:07:22.003
Veel mensen vonden het opzeggen van mijn baan moedig.

107
00:07:22.008 --> 00:07:25.017
Maar voor mij voelde het als een natuurlijk iets.

108
00:07:25.022 --> 00:07:28.001
Ehm, eh...

109
00:07:28.006 --> 00:07:32.015
Het ging zo goed en ik voelde zoveel enthousiasme van mensen...

110
00:07:32.020 --> 00:07:36.019
dat is juist niet moedig was, het zou stom zijn geweest...

111
00:07:36.024 --> 00:07:41.021
als ik niet voor 120% zou gaan voor wat ik aan het doen was met hout.

112
00:07:43.003 --> 00:07:48.000
Diederik bezoekt ook nog iedere zaterdag de plaatselijke vuilstort.

113
00:07:48.005 --> 00:07:52.000
Want hij heeft genoeg ideeen voor nieuwe kunstwerken.

114
00:07:52.005 --> 00:07:55.010
Ik wilde al jaren een portret van Maxima maken.

115
00:07:55.015 --> 00:07:58.004
Zij is een prachtige vrouw om te zien.

116
00:07:58.009 --> 00:08:00.014
Maar ze heeft wel 100 gezichten.

117
00:08:00.019 --> 00:08:06.003
Ik vind dat een portret meteen: wow, wang! Dat moet iemand zijn.

118
00:08:06.008 --> 00:08:10.008
Ik heb twee portretten van Maxima gemaakt.

119
00:08:10.013 --> 00:08:14.018
Het eerste is een hele mooie, jonge vrouw.

120
00:08:14.023 --> 00:08:17.024
Met wapperende blonde haren en bruine ogen.

121
00:08:18.004 --> 00:08:20.017
Alleen het is niet Maxima.

122
00:08:20.022 --> 00:08:24.013
Het ligt nu in een hoekje, daar blijft het voorlopig.

123
00:08:24.018 --> 00:08:30.009
Bij het tweede gebruikte ik een meer conventioneel portret van Maxima als basis.

124
00:08:30.014 --> 00:08:33.011
En ik vind dat die gelukt is.

125
00:08:33.016 --> 00:08:36.023
Het was wel het allermoeilijkste portret ever!

126
00:08:39.009 --> 00:08:41.006
Je moet het in het echt zien.

127
00:08:41.011 --> 00:08:44.016
Dan zie je de stukjes, de diepte, het relief...

128
00:08:44.021 --> 00:08:48.001
en de patina van het hout.

129
00:08:48.006 --> 00:08:53.013
Ik zou graag willen dat Maxima het portret een keer in het echt ziet.

130
00:08:53.018 --> 00:08:57.023
Ik ben ook graag bereid om het langs te brengen en het te tonen.

131
00:08:58.003 --> 00:08:59.017
Dat zien we wel.

132
00:08:59.023 --> 00:09:03.007
Ik ben onderweg naar de 40-jarige Jessica...

133
00:09:03.012 --> 00:09:10.000
die 7 jaar geleden door een heftige scheiding niet alleen haar man verloor, maar ook haar haar.

134
00:09:10.005 --> 00:09:15.015
Ik keek naar mezelf en dacht: een meisje zonder haar of wimpers.

135
00:09:15.020 --> 00:09:20.024
Ik zag nog wel sprankelende ogen, maar in het begin is het vreselijk.

136
00:09:31.011 --> 00:09:38.005
*I am superwoman Yes, I am

137
00:09:38.010 --> 00:09:41.018
*Yes she is*

138
00:09:41.023 --> 00:09:44.008
Mijn haar was zo belangrijk.

139
00:09:44.013 --> 00:09:47.007
Dat zei ik ook altijd: Als mijn haar maar goed zit.

140
00:09:47.012 --> 00:09:50.017
Daar heb ik altijd verschrikkelijk veel tijd aan besteed.

141
00:09:50.022 --> 00:09:54.000
Het is ongelooflijk hoe ik daarmee bezig was.

142
00:09:54.005 --> 00:10:01.009
En hoe ik er nu mee moet omgaan, maar het scheelt ook veel werk.

143
00:10:03.004 --> 00:10:07.013
Herinner je je dat je dacht: Dit gaat niet goed, het valt uit?

144
00:10:07.018 --> 00:10:13.017
Ja, op Valentijnsdag, ik weet het nog goed. In 2005.

145
00:10:13.022 --> 00:10:17.006
Ik zat bij mijn moeder op de bank en voelde aan mijn haar.

146
00:10:17.011 --> 00:10:24.002
De plukken kwamen er gewoon uit. Je haalde er bossen haar uit?

147
00:10:24.007 --> 00:10:32.011
Maar dan... Op dat moment besef je: het is niet meer tegen te houden.

148
00:10:32.016 --> 00:10:38.011
Dit gaat rigoureus mis. Dat is een verschrikkelijk moment. Ja.

149
00:10:43.005 --> 00:10:46.017
Dat was februari en begin april was alles weg.

150
00:10:46.022 --> 00:10:49.019
Jessica lijdt aan de ziekte allopecia.

151
00:10:49.024 --> 00:10:54.016
Een vrijwel onomkeerbare haarziekte, waarbij al het haar uitvalt.

152
00:10:54.021 --> 00:11:00.021
Hoofdhaar, wenkbrauwen, wimpers. Wat je heel vaak leest...

153
00:11:01.001 --> 00:11:06.021
is dat mensen het krijgen als ze iets ingrijpends hebben meegemaakt.

154
00:11:07.001 --> 00:11:11.020
Dat was het verbreken van je relatie. Ja, inderdaad.

155
00:11:12.000 --> 00:11:15.018
En dan sta je voor de spiegel en kijk je naar jezelf. Ja.

156
00:11:15.023 --> 00:11:17.010
Wat zag je?

157
00:11:17.015 --> 00:11:23.005
Ja, ik dacht: Jezus, ben ik dit nu? Is dit wat er over is?

158
00:11:23.010 --> 00:11:26.006
Dat had ik heel sterk. Ja.

159
00:11:26.011 --> 00:11:34.024
MUZIEK

160
00:11:46.000 --> 00:11:49.018
Je zat ook in een wereld waar haar heel belangrijk was.

161
00:11:49.023 --> 00:11:54.012
Je was kappersvertegenwoordiger. Hoe bedenk je het... Ja.

162
00:11:54.017 --> 00:11:58.018
Ik was een verschrikkelijke klant als ik bij de kapper was.

163
00:12:05.010 --> 00:12:09.017
Je verloor je haar omdat het zo'n traumatische scheiding was.

164
00:12:09.022 --> 00:12:15.004
Ik begreep dat je later weer bij elkaar bent gekomen.

165
00:12:15.009 --> 00:12:22.001
Met bijzondere gevolgen. In die periode kreeg ik weer haar.

166
00:12:22.006 --> 00:12:25.011
Dat is wel heel raar. Ja, dat was ook heel raar.

167
00:12:25.016 --> 00:12:30.013
Ik zat in een restaurant en pakte wellicht mijn glas wijn.

168
00:12:30.018 --> 00:12:34.011
Hahaha. Dat zal het zijn. En ik keek naar mijn vingers.

169
00:12:34.020 --> 00:12:38.019
En ik zag daar haartjes op. Ik denk: heb ik nooit gezien...

170
00:12:38.024 --> 00:12:41.021
dat dat daar nog heeft gezeten?

171
00:12:42.001 --> 00:12:45.005
Kijk, je kunt...

172
00:12:45.010 --> 00:12:49.003
Ja, het is zoeken, he. Hahaha. Wacht...

173
00:12:49.008 --> 00:12:54.011
Ik dacht dat ik het zag. Hier. Ja, ja. Precies. Ja.

174
00:12:54.016 --> 00:12:59.004
Je verliest ze omdat het uitgaat. Dat ontdek je op Valentijnsdag.

175
00:12:59.009 --> 00:13:02.007
En je krijgt ze terug als het aangaat. Ja.

176
00:13:02.012 --> 00:13:05.020
Hoe ging dat verder? Want het bleef niet aan. Nee.

177
00:13:06.000 --> 00:13:09.021
En wederom was het pijnlijk. Je verloor weer je haar.

178
00:13:10.001 --> 00:13:14.014
Het is gestagneerd. Het heeft niet doorgezet.

179
00:13:14.019 --> 00:13:18.022
De relatie tussen haar en liefde is bij jou echt aangetoond.

180
00:13:19.002 --> 00:13:24.001
Dat zou je zou kunnen zeggen. Ja.

181
00:13:24.006 --> 00:13:26.024
Veel mensen vragen: Waarom geen pruik?

182
00:13:27.004 --> 00:13:33.009
Waarom kies je daarvoor? Ik vind het prettiger om geen pruik te dragen.

183
00:13:33.014 --> 00:13:38.020
Ook al heb je dan last van de kou en roep je reacties op.

184
00:13:39.000 --> 00:13:44.009
Dat is een feit. Veel mensen denken dat ik een chemo heb gehad.

185
00:13:44.014 --> 00:13:48.010
Dat ik ziek ben, ernstig. Maar dan zie ik er weer te gezond uit.

186
00:13:48.015 --> 00:13:52.018
Toch kies ik ervoor geen pruik te dragen, of doekjes.

187
00:13:54.024 --> 00:14:00.004
Ik voel me zo veel vrijer. Dit is wie ik werkelijk ben.

188
00:14:00.009 --> 00:14:03.020
Het geeft mij veel meer ruimte in mijn zijn.

189
00:14:07.008 --> 00:14:08.021
FOTOFLITSEN

190
00:14:13.016 --> 00:14:18.006
Je zat in het kappersvak. Je zei altijd: Als mijn haar maar goed zit.

191
00:14:18.011 --> 00:14:23.019
Wat ben je nu gaan doen? Op mijn pad gekomen is het ontharen.

192
00:14:23.024 --> 00:14:27.004
Ontharen. Het ontharen van mensen.

193
00:14:27.009 --> 00:14:30.012
Ik heb een bedrijf gestart met het concept...

194
00:14:30.017 --> 00:14:33.024
dat ik op verschillende locaties actief ben...

195
00:14:34.004 --> 00:14:38.005
en ik mensen op een goede manier help met hun overbeharing.

196
00:14:38.010 --> 00:14:43.000
Ik lach omdat ik me voorstel dat ik in een kamertje zit te wachten...

197
00:14:43.005 --> 00:14:46.000
omdat ik onthaard wil worden. En dan kom ik! Geweldig.

198
00:14:46.005 --> 00:14:50.008
Dan denk ik: zo erg hoeft niet. Dat klopt. Natuurlijk.

199
00:14:50.013 --> 00:14:54.020
Maar dan kan ik zeggen: Het is een haarziekte, staat er los van.

200
00:14:55.000 --> 00:14:57.007
En toevallig ben ik dit gaan doen.

201
00:14:57.012 --> 00:15:03.012
Het is mooi dat ik me dan ook kwetsbaar opstel.

202
00:15:03.017 --> 00:15:08.002
Mensen krijgen ook iets te horen van mij. Dat geeft openheid.

203
00:15:08.007 --> 00:15:11.017
Het helpt. Daar ben ik van overtuigd.

204
00:15:11.022 --> 00:15:17.008
MUZIEK

205
00:15:23.000 --> 00:15:26.022
Ik was altijd iemand die verder kijkt dan de neus lang is.

206
00:15:27.002 --> 00:15:31.024
Ik heb geleerd dat schoonheid echt van binnen zit.

207
00:15:32.004 --> 00:15:36.011
Als je je goed voelt en je straalt, dat is het belangrijkste...

208
00:15:36.016 --> 00:15:41.013
dat voelen mensen. Dat is te zien, maar het is ook voelbaar.

209
00:15:41.018 --> 00:15:45.019
Dat heb ik wel geleerd of ik heb het meer ontwikkeld.

210
00:15:45.024 --> 00:15:50.004
Door de situatie krijg je heel andere gesprekken met mensen.

211
00:15:50.009 --> 00:15:53.022
Dat gaat veel verder. En dat vind ik heel waardevol.

212
00:15:54.002 --> 00:15:56.010
Daar ben ik heel blij mee.

213
00:15:56.015 --> 00:16:01.011
MUZIEK

214
00:16:01.016 --> 00:16:05.021
*I am superwoman, yes I am

215
00:16:06.022 --> 00:16:09.024
*Yes she is

216
00:16:11.018 --> 00:16:15.013
Ik vind mezelf veel leuker, als ik dat mag zeggen.

217
00:16:15.018 --> 00:16:17.010
Ik voel me vrijer.

218
00:16:17.015 --> 00:16:21.012
Doordat je geen haar hebt, ben je heel kwetsbaar.

219
00:16:21.017 --> 00:16:24.010
Je kunt je nergens achter verschuilen.

220
00:16:24.015 --> 00:16:28.016
Als je een slechte dag hebt kun je haar niet naar voren doen.

221
00:16:28.021 --> 00:16:36.017
Dit is het altijd. Ik vind dat ik meer mezelf ben geworden.

222
00:16:36.022 --> 00:16:42.015
Ik zeg regelmatig: Ik heb geen haar nodig om te zijn wie ik echt ben.

223
00:16:42.020 --> 00:16:45.014
Dat heb ik geleerd.

224
00:16:45.019 --> 00:16:47.013
Mooi, hoor.

225
00:16:47.018 --> 00:16:53.011
*Yes, I will Yes you are*

226
00:16:54.010 --> 00:16:57.023
Ik ben op weg naar Amsterdam, waar een bizar toeval...

227
00:16:58.003 --> 00:17:01.023
twee vriendinnen voor eeuwig met elkaar heeft verbonden.

228
00:17:02.003 --> 00:17:06.008
Ik vond het wel amusant dat zij zich daar zo aan vast bleef houden.

229
00:17:06.013 --> 00:17:08.024
Ik geloofde er helemaal niet in.

230
00:17:14.015 --> 00:17:17.024
We werkten allebei in een cafe in Amsterdam hier.

231
00:17:18.004 --> 00:17:22.009
Ik stond in de keuken, het was een bijbaantje tijdens m'n studie.

232
00:17:22.014 --> 00:17:24.005
Toen kwam Zoe de trap op.

233
00:17:24.010 --> 00:17:28.011
De keuken was boven en zij werkte voor 't eerst in de bediening.

234
00:17:28.016 --> 00:17:31.011
Ik vond 't een opvallende verschijning.

235
00:17:31.016 --> 00:17:33.003
En een raar typje.

236
00:17:33.008 --> 00:17:36.017
Ze liep met een blotebuiktruitje koket te doen.

237
00:17:36.022 --> 00:17:38.009
Ze was ook klein.

238
00:17:38.014 --> 00:17:40.013
En ook met leuke kleertjes.

239
00:17:40.018 --> 00:17:44.011
We leefden toen allebei veel daar in dat cafe en gingen veel uit.

240
00:17:44.016 --> 00:17:47.021
We lagen erg op EEN lijn. We spraken elkaar drie keer per dag.

241
00:17:48.001 --> 00:17:50.020
Ik vond haar heel lief. Meteen vriendinnetjes.

242
00:17:51.000 --> 00:17:53.003
Vooral heel veel lol ook samen.

243
00:17:53.008 --> 00:17:54.020
Nou, ga er maar in.

244
00:17:55.000 --> 00:17:57.020
Ik ga wel eerst. Wil jij bij mij op schoot?

245
00:17:58.000 --> 00:18:02.007
APPARAAT: Als u een pasfoto wilt voor uw paspoort of andere...

246
00:18:04.016 --> 00:18:08.006
MUZIEK

247
00:18:11.022 --> 00:18:13.009
Leuk?

248
00:18:19.007 --> 00:18:23.006
Eigenlijk was 't meteen dat we 't ook hadden over de namen.

249
00:18:23.011 --> 00:18:26.012
Dat Zoe zei: Ik heet eigenlijk ook Van Praag.

250
00:18:26.017 --> 00:18:30.012
Maar dat heeft m'n vader laten veranderen in Bar-Pereg.

251
00:18:30.017 --> 00:18:33.008
En toen zei ik: Straks zijn we familie.

252
00:18:33.013 --> 00:18:36.010
Toen zei zij: Er is helemaal geen familie.

253
00:18:36.015 --> 00:18:41.004
Er zijn zoveel mensen vermoord. Laten we 't daar maar niet over hebben.

254
00:18:41.009 --> 00:18:45.010
Ja, het hele idee, en ook omdat we allebei zo anders zijn...

255
00:18:45.015 --> 00:18:48.011
zij is blond, ik donker, ik dacht: Nee.

256
00:18:48.016 --> 00:18:51.012
Dus ik heb nooit dat gevoel gehad.

257
00:18:51.017 --> 00:18:55.005
Het voelde al vanaf het begin heel hecht.

258
00:18:55.010 --> 00:18:56.022
En mooi eigenlijk.

259
00:18:57.002 --> 00:18:58.022
En vertrouwd en warm.

260
00:18:59.002 --> 00:19:02.019
Ja, dus zoals familie voelt eigenlijk.

261
00:19:02.024 --> 00:19:04.014
Ja.

262
00:19:04.019 --> 00:19:08.009
De gedachte aan verborgen familie laat Floor niet los.

263
00:19:08.014 --> 00:19:13.000
Zo heet Zoe Bar-Pereg, een joodse vrije vertaling van Van Praag.

264
00:19:17.018 --> 00:19:20.017
Toeval? Floor gelooft van niet.

265
00:19:20.022 --> 00:19:23.011
Ze duikt in haar familiegeschiedenis.

266
00:19:23.016 --> 00:19:26.009
Het is niet niks dat mijn opa vergast is.

267
00:19:26.014 --> 00:19:30.003
Ik ben dan niet heel oud, maar dat is heel dichtbij.

268
00:19:30.008 --> 00:19:33.021
Gewoon mijn opa die naar Auschwitz werd afgevoerd.

269
00:19:34.001 --> 00:19:37.017
Maar ik wilde altijd meer weten hoe dat dan zat.

270
00:19:37.022 --> 00:19:43.018
Ik weet nog dat ik met mijn vader naar een documentaire op de BBC keek over de oorlog...

271
00:19:43.023 --> 00:19:46.020
en daar vielen we eigenlijk een beetje in.

272
00:19:47.000 --> 00:19:50.020
Ik keek naar mijn vader en zag de tranen over z'n wangen.

273
00:19:51.000 --> 00:19:55.009
Mijn moeder zei altijd: Het is een beerput, trek hem maar niet open.

274
00:19:55.014 --> 00:19:58.001
Want hij heeft ermee weten te leven.

275
00:20:07.007 --> 00:20:09.004
Floor laat het even rusten.

276
00:20:09.009 --> 00:20:13.011
De nieuwe vriendinnen genieten van het Amsterdamse uitgaansleven.

277
00:20:13.016 --> 00:20:15.003
Tot die ene dag.

278
00:20:15.008 --> 00:20:19.011
Ik zat met mijn vader in zijn fotoalbum te kijken.

279
00:20:19.016 --> 00:20:24.008
Toen zei hij: Dit waren mijn nichtje en neefje, zij waren vol-joods.

280
00:20:24.013 --> 00:20:26.017
Ze zijn omgekomen in de oorlog.

281
00:20:26.022 --> 00:20:29.019
Dat zei hij altijd met een snik in z'n stem.

282
00:20:29.024 --> 00:20:31.019
Het waren kleine kindjes.

283
00:20:31.024 --> 00:20:34.000
En op 'n gegeven moment dacht:

284
00:20:34.005 --> 00:20:37.012
He, dat lijkt... Dat kan best wel Zoe zijn!

285
00:20:39.018 --> 00:20:44.006
Ook een donker typje en dat zou net zo goed Zoe's vader kunnen zijn.

286
00:20:45.023 --> 00:20:48.003
Toen was Zoe net op wintersport.

287
00:20:48.008 --> 00:20:51.009
Ik weet nog echt dat ik ook niet goed sliep.

288
00:20:51.014 --> 00:20:54.009
En dat ik dacht: Ze moet snel terugkomen.

289
00:20:54.014 --> 00:20:58.003
Ik moet haar ondervragen en zij moet haar vader vragen stellen.

290
00:20:58.008 --> 00:21:01.009
ZOE: Bij mij thuis werd er openlijk over gepraat.

291
00:21:01.014 --> 00:21:03.011
Ik wist alles van m'n vader.

292
00:21:03.016 --> 00:21:07.008
En voor Floor werd er heel veel stil gehouden.

293
00:21:07.013 --> 00:21:11.005
En ik denk dat zij een bepaalde drang had...

294
00:21:11.010 --> 00:21:17.004
om er toch achter te komen wat er precies was gebeurd en hoe haar vader dat heeft ervaren.

295
00:21:17.009 --> 00:21:22.001
Ik dacht: Ik weet welke familie het overleefd heeft en wie niet.

296
00:21:22.006 --> 00:21:23.018
Klaar.

297
00:21:26.015 --> 00:21:31.008
Toen ze terugkwam heb ik even uit beleefdheid haar vakantieverhalen aangehoord.

298
00:21:31.013 --> 00:21:35.017
Toen zei ik: Ga naar je ouders, ik wil wat vragen stellen.

299
00:21:35.022 --> 00:21:40.005
En ik zei: Ja, alle joodse kindjes lijken op elkaar.

300
00:21:40.010 --> 00:21:42.024
Zwarte krulletjes, donkere oogjes.

301
00:21:43.004 --> 00:21:46.017
Dus nog steeds, toen waren we er eigenlijk bijna...

302
00:21:46.022 --> 00:21:50.008
had ik nog steeds iets van: Nee, nee, dat is niet zo.

303
00:21:54.008 --> 00:21:55.022
En toen belde ik en zei:

304
00:21:56.002 --> 00:22:00.005
Vraag aan je vader of hij zich nog een oom weet te herinneren.

305
00:22:00.010 --> 00:22:02.020
En toen riep hij: Ja, eentje.

306
00:22:03.000 --> 00:22:04.012
En dat was oom Sal.

307
00:22:04.017 --> 00:22:06.014
En mijn opa heette Salomon.

308
00:22:06.019 --> 00:22:10.005
En hij was architect. Nou ja, mijn opa was architect.

309
00:22:10.010 --> 00:22:13.021
En met een Duitse vrouw getrouwd. Dat wist hij nog.

310
00:22:14.001 --> 00:22:16.023
Toen sprongen de tranen al in onze ogen...

311
00:22:17.003 --> 00:22:20.014
want dat bleek dezelfde... dat ging over mijn opa.

312
00:22:20.019 --> 00:22:24.007
En mijn vader dacht altijd dat zijn neefje dood was.

313
00:22:24.012 --> 00:22:29.005
M'n vader aan de telefoon: Ik heb familie gevonden, jullie zijn neven!

314
00:22:29.010 --> 00:22:31.005
Ik heb je neefje gevonden.

315
00:22:31.010 --> 00:22:34.016
Niet alleen vond Floor doodgewaande familie terug...

316
00:22:34.021 --> 00:22:37.012
maar hun beide vaders blijken volle neven.

317
00:22:37.017 --> 00:22:42.001
En ze wonen ook nog nietsvermoedend al jaren bij elkaar in de straat!

318
00:22:42.006 --> 00:22:45.019
De vrouwen gingen helemaal uit hun dak. Die gilden.

319
00:22:45.024 --> 00:22:49.012
En zij waren: Oh, oh, oke... Ze waren vreselijk verbaasd.

320
00:22:50.016 --> 00:22:52.012
Toeval.

321
00:22:52.017 --> 00:22:55.017
Hij had dat jongetje niet meer gezien sinds hij 5 was.

322
00:22:55.022 --> 00:23:00.004
Dat maakt het verhaal nog mooier, dat ze in dezelfde straat wonen.

323
00:23:00.009 --> 00:23:03.013
Ze waren zo blij dat er familie was.

324
00:23:03.018 --> 00:23:05.013
Want hij had geen familie.

325
00:23:05.018 --> 00:23:08.021
En een neef is dichterbij dan je je kan wensen.

326
00:23:09.001 --> 00:23:12.002
Die mannen waren meteen verliefd op elkaar.

327
00:23:12.007 --> 00:23:14.024
Dat was wel echt heel bijzonder.

328
00:23:15.004 --> 00:23:17.024
Instant family, zeg maar.

329
00:23:18.004 --> 00:23:19.016
Dat is heel leuk.

330
00:23:21.012 --> 00:23:24.017
Het is veel hechter geworden.

331
00:23:24.022 --> 00:23:26.015
Familie kies je niet uit.

332
00:23:26.020 --> 00:23:30.008
En wij hadden elkaar uitgekozen en bleken familie!

333
00:23:30.013 --> 00:23:35.003
We zijn echt heel lang opgewonden erover geweest.

334
00:23:35.008 --> 00:23:37.011
Het is nu toch echt heel anders.

335
00:23:37.016 --> 00:23:39.011
Nu je ineens familie bent.

336
00:23:39.016 --> 00:23:42.015
Ze is veel belangrijker voor mij geworden.

337
00:23:44.001 --> 00:23:47.010
Na zo'n afschuwelijk verhaal, want dat is het...

338
00:23:47.015 --> 00:23:51.009
wat er met de familie van m'n vader is gebeurd, en met zijn familie...

339
00:23:51.014 --> 00:23:53.021
dat is een afschuwelijk verhaal.

340
00:23:54.001 --> 00:23:56.017
Maar dit is wel een mooi einde daarvan.

341
00:23:56.022 --> 00:23:58.021
Of einde... Een nieuw begin.

342
00:23:59.001 --> 00:24:04.008
Ik vind het altijd heel moeilijk om dat dan toeval of het lot...

343
00:24:04.013 --> 00:24:07.002
dat het allemaal zo voorbestemd was.

344
00:24:07.007 --> 00:24:10.004
Het is gewoon een heel mooi feit.

345
00:24:10.009 --> 00:24:12.014
Een groot cadeau.

346
00:24:18.003 --> 00:24:21.019
Ik heb geen haar nodig om te zijn wie ik werkelijk ben.

