WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.012
888

2
00:00:01.017 --> 00:00:06.002
Wie van jullie heeft acht maanden in de gevangenis gezeten?

3
00:00:06.007 --> 00:00:07.019
Peter van Asselt.

4
00:00:07.024 --> 00:00:11.022
We horen het straks. Het is niet goed, gelukkig.

5
00:00:12.002 --> 00:00:15.015
Wie van jullie zou er miljoenen hebben verdiend...

6
00:00:15.020 --> 00:00:18.021
met het verkopen van potten en pannen in Amerika?

7
00:00:19.001 --> 00:00:22.010
Ik zei toch dat ik zo rijk was en nu aan de grond zat?

8
00:00:22.015 --> 00:00:27.004
We hadden een binnen- en buitenzwembad.

9
00:00:27.009 --> 00:00:32.006
Inge, wie heeft er een actiecomite opgericht voor oude bomen...

10
00:00:32.011 --> 00:00:34.020
in de buurt van jullie school?

11
00:00:35.000 --> 00:00:38.011
Waar staat nou die bomen waar jij je zo druk over maakt?

12
00:00:38.016 --> 00:00:41.003
Daar heb je er een. Waar? Daar. Deze?

13
00:00:41.008 --> 00:00:44.003
Nee, die grote. In de verte? Ja.

14
00:00:44.008 --> 00:00:46.018
En een vraag voor jullie allemaal.

15
00:00:46.023 --> 00:00:50.003
Wie van jullie redt er zwerfhonden in Zuid-Spanje?

16
00:00:50.008 --> 00:00:55.012
Toen wij er nog niet waren, haalden twee hondenvangers ze van de straat.

17
00:00:55.017 --> 00:00:59.018
En als er niemand om kwam, werden ze afgemaakt en verbrand.

18
00:00:59.023 --> 00:01:04.024
Daar stond zo'n Auschwitz oven, zo'n crematieoven.

19
00:01:09.014 --> 00:01:11.017
Zomaar een foto uit duizenden.

20
00:01:11.022 --> 00:01:13.013
De Riet Mavo uit Almelo.

21
00:01:13.018 --> 00:01:17.011
20 jongens en meisjes met nog een heel leven voor zich.

22
00:01:17.016 --> 00:01:22.015
Peter van Asselt bijvoorbeeld, het brutaalste jongetje van de klas.

23
00:01:22.020 --> 00:01:25.002
Hoe zou hij terechtgekomen zijn?

24
00:01:25.007 --> 00:01:30.005
En Francoise, die een groot rechtvaardigheidsgevoel had.

25
00:01:30.010 --> 00:01:32.001
Heeft ze dat nog steeds?

26
00:01:32.006 --> 00:01:33.022
En Peter Koekebakker.

27
00:01:34.002 --> 00:01:36.021
Hoe zou het met hem zijn?

28
00:01:37.001 --> 00:01:39.008
Kortom, vier Mavo, 33 jaar later.

29
00:01:42.010 --> 00:01:45.019
Wij vragen de klas altijd wat voor school het was.

30
00:01:45.024 --> 00:01:48.023
Wat komt er als eerste bij je op?

31
00:01:49.003 --> 00:01:51.022
Was het gezellig, knus, een warm nest?

32
00:01:52.002 --> 00:01:54.009
Nee, dat lag hier toch even anders.

33
00:01:54.014 --> 00:01:57.024
Niet echt een hele leuke school.

34
00:01:58.004 --> 00:02:00.008
Een kille, koude uitstraling had het.

35
00:02:00.013 --> 00:02:03.004
Je kon niet naar buiten kijken.

36
00:02:03.009 --> 00:02:07.002
En alles was steen. Ongezellig. Kaal, kil.

37
00:02:07.007 --> 00:02:09.021
De Duitsers zaten er in WOII.

38
00:02:10.001 --> 00:02:12.005
Beetje beangstigend zelfs.

39
00:02:12.010 --> 00:02:18.024
Cor? Ik was de Bos Mavo gewend, een hele open school.

40
00:02:19.004 --> 00:02:20.016
Grote ramen.

41
00:02:20.021 --> 00:02:22.012
En je ziet het gebouw nu.

42
00:02:22.017 --> 00:02:28.009
Maar het lag dus niet aan de mensen maar aan het gebouw?

43
00:02:28.014 --> 00:02:31.010
Ja, ik vond het een vervelend gebouw. Ja.

44
00:02:31.015 --> 00:02:34.018
Colditz. Kijk, Caroline. Colditz. Colditz.

45
00:02:34.023 --> 00:02:37.024
O ja, die tv-serie over dat gevangenenkamp.

46
00:02:38.004 --> 00:02:43.003
Jullie maakten ook van luciferhoutjes een vliegtuig om te ontsnappen.

47
00:02:43.008 --> 00:02:46.015
Nou nee, dat niet. Maar het was echt een gevangenkamp.

48
00:02:46.020 --> 00:02:50.010
Maar jullie waren ook niet echt lieverdjes, he?

49
00:02:50.015 --> 00:02:53.006
Volgens mij wel. Arnold denkt van wel.

50
00:02:53.011 --> 00:02:57.003
Ik noem... Laten we bij jou beginnen. Peter van Asselt.

51
00:02:57.008 --> 00:03:01.006
Jij bent van school gestuurd na een conflict met de directie? Ja.

52
00:03:01.011 --> 00:03:04.021
Een keer. Van deze school? Ja, ja.

53
00:03:05.001 --> 00:03:09.001
En waarom was dat? Ik weet niet. Omdat ik lastig was, denk ik.

54
00:03:09.006 --> 00:03:13.011
Ik werd in EEN keer onschuldig van school af geschopt. GELACH

55
00:03:13.016 --> 00:03:17.008
Maar jij was niet de enige die kattenkwaad uithaalde.

56
00:03:17.013 --> 00:03:20.002
Arnold, jij zei dat er niks gebeurde.

57
00:03:20.007 --> 00:03:23.016
Maar jeukpoeder? Nou... O, ja! De rest weet het wel.

58
00:03:23.021 --> 00:03:26.021
Dus we helpen je geheugen wel een handje.

59
00:03:27.001 --> 00:03:30.012
Er ontstond een plannetje. Wie had er jeukpoeder.

60
00:03:30.017 --> 00:03:35.002
Dat hebben we gesmeerd aan het toiletpapier van de leraren-wc.

61
00:03:35.007 --> 00:03:38.014
En dan hielden we de zaak een beetje in de gaten.

62
00:03:38.019 --> 00:03:41.012
En meneer Van Leeuwen... Alsnog sorry.

63
00:03:41.017 --> 00:03:45.009
Maar die had echt... GELACH

64
00:03:45.014 --> 00:03:47.007
Goed plan. Ja, mooi plan.

65
00:03:47.012 --> 00:03:51.016
Andre, EEN leraar had het wel gehad met jou, he?

66
00:03:51.021 --> 00:03:57.023
Na je rookbommetjes. Nee, dat waren stinkbommen en traangasbommen.

67
00:03:58.003 --> 00:04:01.024
Rookbommen deden we niet. Stinkbommen en traangas.

68
00:04:02.004 --> 00:04:04.023
En traangas! GELACH

69
00:04:05.003 --> 00:04:07.023
Die kon je kopen in hele kleine capsules.

70
00:04:08.003 --> 00:04:12.015
In het scheikundelokaal stond een lange tafel met een gat in het midden.

71
00:04:12.020 --> 00:04:14.015
Daar zat een dekseltje op.

72
00:04:14.020 --> 00:04:16.024
En dan kwam de leraar binnen.

73
00:04:17.004 --> 00:04:20.021
Wie heeft de traangas- en stinkbommen er in gegooid?!

74
00:04:21.001 --> 00:04:23.008
En dat waren altijd dezelfde zes.

75
00:04:23.013 --> 00:04:27.004
Peter Sluten, Peter Koekebakker, Marcel Vogel...

76
00:04:27.009 --> 00:04:29.020
Kijk, nu krijgen we de rugnummers.

77
00:04:30.000 --> 00:04:32.022
En die knappe man met bril, Cor, zat er bij.

78
00:04:33.002 --> 00:04:36.004
Volgens mij zaten we toen nog naast elkaar.

79
00:04:36.009 --> 00:04:40.012
En die leraar zei: Jongens, jullie blijven hier tot zes uur.

80
00:04:40.017 --> 00:04:46.003
Ik wil het gewoon weten.

81
00:04:46.008 --> 00:04:50.011
Toen was er EEN jongen, een rustige jongen die er nu niet is...

82
00:04:50.016 --> 00:04:55.003
die zijn vinger voorzichtig omhoog wilde steken.

83
00:04:55.008 --> 00:04:59.005
En EEN van ons, ik noem geen naam, Peter Koekebakker...

84
00:04:59.010 --> 00:05:02.011
stak die jongen zo met een passer in zijn rug.

85
00:05:02.016 --> 00:05:04.003
GELACH

86
00:05:04.008 --> 00:05:08.009
Maar het is niet verteld en konden om half zes naar huis toe.

87
00:05:08.014 --> 00:05:10.001
Wat een verhaal!

88
00:05:10.006 --> 00:05:15.016
We zijn natuurlijk benieuwd hoe dit stelletje boeven bij elkaar terecht is gekomen.

89
00:05:15.021 --> 00:05:18.013
Daar zijn de statistieken voor.

90
00:05:18.018 --> 00:05:22.009
Acht van jullie zijn er getrouwd. Dat is niet heel veel.

91
00:05:22.014 --> 00:05:27.005
Zes wonen er samen. En vier zijn er single, gescheiden of allebei.

92
00:05:27.010 --> 00:05:29.022
Jullie hebben samen 32 kinderen.

93
00:05:30.002 --> 00:05:34.000
Dat is best veel, ja. Boven het landelijk gemiddelde.

94
00:05:34.005 --> 00:05:39.021
En ondanks al het kattenkwaad hebben ze bijna allemaal door geleerd.

95
00:05:40.001 --> 00:05:44.014
EEN is heeft er zelfs Mavo, Meao, Heao en universiteit gedaan.

96
00:05:44.019 --> 00:05:46.014
En die heeft ook een titel.

97
00:05:46.019 --> 00:05:51.007
Jullie hebben bijna allemaal werk. En jullie werken gemiddeld veel.

98
00:05:51.012 --> 00:05:52.024
40 uur met elkaar.

99
00:05:53.004 --> 00:05:59.022
Sommigen werken parttime maar een paar werken er ook meer dan 50 uur per week.

100
00:06:00.002 --> 00:06:02.009
Harde werkers.

101
00:06:02.014 --> 00:06:04.015
En ze verdienen ook heel veel.

102
00:06:04.020 --> 00:06:08.023
Want jullie verdienen gemiddeld per maand bruto 5000 euro.

103
00:06:09.003 --> 00:06:12.020
En drie verdienen er meer dan tienduizend euro per maand.

104
00:06:13.000 --> 00:06:15.003
En jullie zijn redelijk braaf.

105
00:06:15.008 --> 00:06:19.000
Zes van jullie drinken geen alcohol. Geen druppel.

106
00:06:19.005 --> 00:06:22.021
Twaalf van jullie hebben wel eens de wet overtreden.

107
00:06:23.001 --> 00:06:28.004
Maar dan met name met te hard rijden, verkeerd parkeren, dat soort dingen.

108
00:06:28.009 --> 00:06:31.011
Eentje heeft onterecht in de gevangenis gezeten.

109
00:06:31.016 --> 00:06:34.015
Jullie geven het leven gemiddeld een acht.

110
00:06:34.020 --> 00:06:36.019
Heel veel negens en EEN vier.

111
00:06:36.024 --> 00:06:39.007
EEN iemand is niet gelukkig.

112
00:06:39.012 --> 00:06:41.003
Valt het mee, Peter? Ja.

113
00:06:41.008 --> 00:06:45.005
We gaan eens kijken hoe jullie terecht zijn gekomen.

114
00:06:45.010 --> 00:06:50.019
Wie voert er actie voor het behoud van bomen in de buurt van de school?

115
00:06:50.024 --> 00:06:55.003
Wij bezochten deze strijder tegen het onrecht.

116
00:06:58.012 --> 00:07:02.009
Dit zijn de bomen, die rode kruizen. Die moeten weg.

117
00:07:02.014 --> 00:07:04.001
Eiken, denk ik.

118
00:07:04.006 --> 00:07:07.005
Er mogen er vijf tussenuit, zegt de gemeente.

119
00:07:07.010 --> 00:07:09.007
En dit is de kapvergunning.

120
00:07:09.012 --> 00:07:14.017
En hier is het Actiecomite ter voorkoming van drie eiken aan de Kolthofsingel.

121
00:07:14.022 --> 00:07:17.023
Als je diep ademhaalt, kun je het in EEN keer uitspreken.

122
00:07:18.003 --> 00:07:22.023
Bij dit soort gevallen denk ik altijd: Dit moet toch op te lossen zijn.

123
00:07:23.003 --> 00:07:28.015
Maar ik denk vooral: Wat voor type mens is het dat zich hier in vast bijt?

124
00:07:30.001 --> 00:07:34.003
Hallo. Hallo, Rob. Ik ben Rob. Francoise. Welkom. Hai.

125
00:07:34.008 --> 00:07:38.012
Ik vraag me meteen af waar die bomen staan.

126
00:07:38.017 --> 00:07:44.007
Daar heb je er een. Waar? Daar. Deze? Nee, die grote. In de verte?

127
00:07:46.020 --> 00:07:52.009
Dus dit is de Kolthofsingel? Ja. En wat is wat?

128
00:07:52.014 --> 00:07:57.008
Je moet hem op de kop houden. Nummer 22 is ons huis. Oke.

129
00:07:57.013 --> 00:07:59.000
Dit zijn wij.

130
00:07:59.005 --> 00:08:02.020
Dus het gaat om bomen die jij niet meer ziet? Ja.

131
00:08:03.000 --> 00:08:05.020
Dat is ook het argument van de buurman.

132
00:08:08.000 --> 00:08:10.016
Kijk, ze kunnen die tak toch weg halen?

133
00:08:10.021 --> 00:08:15.008
Als die tak weg is dan... Dat kan niet zo maar.

134
00:08:15.013 --> 00:08:20.012
Dan lazert hij om. Maar hij heeft zelf ook groen wat hij weg kan halen.

135
00:08:20.017 --> 00:08:24.010
Maar het is nog niet ontaardt in een enorme vete...

136
00:08:24.015 --> 00:08:27.019
die je vaak bij de Rijdende Rechter ziet?

137
00:08:27.024 --> 00:08:32.005
Lekke banden en kinderen die gepest worden? Nee, we zijn volwassen.

138
00:08:32.010 --> 00:08:35.009
En waarom moet deze boom behouden blijven?

139
00:08:35.014 --> 00:08:37.019
Omdat het een prachtige boom is.

140
00:08:37.024 --> 00:08:43.007
Hij ziet er gewoon heel mooi uit. En het is nostalgie.

141
00:08:43.012 --> 00:08:47.015
Vroeger, toen ik hier op school zat, stonden die bomen er al.

142
00:08:47.020 --> 00:08:51.018
En die bomen zijn een toonbeeld voor de straat.

143
00:08:51.023 --> 00:08:55.010
Nou, dat zijn geen belachelijke argumenten.

144
00:08:55.015 --> 00:08:58.017
Ik had me juist verheugd op een grote rel.

145
00:08:58.022 --> 00:09:02.004
Jammer dus dat ze een redelijk en aardig mens is.

146
00:09:02.009 --> 00:09:06.012
Maar een beetje Rijdende Rechter moet alle partijen horen.

147
00:09:06.017 --> 00:09:11.001
En misschien is er wat spektakel te beleven bij de tegenpartij.

148
00:09:11.006 --> 00:09:13.005
Hoi, Janet. Dag, Francoise.

149
00:09:13.010 --> 00:09:17.014
Jij bent EEN van de boosdoeners, zegt zij. Dat klopt.

150
00:09:17.019 --> 00:09:23.016
Waarom moeten die bomen weg? Omdat ze bij ons heel veel licht weg nemen.

151
00:09:23.021 --> 00:09:26.003
En ze staan heel dicht op ons huis.

152
00:09:28.022 --> 00:09:35.017
Wat mij opvalt, is dat niemand van het actiecomite ons iets is komen vragen.

153
00:09:35.022 --> 00:09:37.016
Nou, wat zei ik?

154
00:09:37.021 --> 00:09:41.004
Ik zei ook: Ga eerst maar praten.

155
00:09:41.009 --> 00:09:45.024
Maar als je meer zon wilt, moet je beginnen met je eigen pergola te snoeien.

156
00:09:46.004 --> 00:09:48.005
Of is dat heel eigenwijs? Nee.

157
00:09:48.010 --> 00:09:52.008
Er zijn ook mensen die zeggen: Je hebt zelf ook bomen geplant.

158
00:09:52.013 --> 00:09:54.020
Dat klopt. Ik vind bomen ook mooi.

159
00:09:55.000 --> 00:09:58.007
Kun jij je iets bij haar standpunt voorstellen?

160
00:09:58.012 --> 00:10:00.016
Nostalgie en dergelijke? Tuurlijk.

161
00:10:00.021 --> 00:10:04.019
Natuurlijk is die boom monumentaal en prachtig.

162
00:10:04.024 --> 00:10:07.024
Nou, wordt vervolgd. Boomchirurgje erbij.

163
00:10:08.004 --> 00:10:11.024
Lekker barbecueen samen. Komt goed. Onder de bomen. GELACH

164
00:10:13.017 --> 00:10:15.020
Nou, genoeg over die bomen.

165
00:10:16.000 --> 00:10:20.019
Als Rijdende Rechter zeg ik: Maak een snoeiplan en kom er samen uit.

166
00:10:20.024 --> 00:10:22.011
Terug naar huis.

167
00:10:22.016 --> 00:10:26.015
Daar ontmoeten we Sergio, de jongste zoon van Francoise.

168
00:10:26.020 --> 00:10:31.001
Hoi. Hallo. Jij bent Sergio. Kom binnen. Ik ben Rob. Sergio.

169
00:10:31.006 --> 00:10:34.001
Dit is de hele familie bij elkaar? Ja.

170
00:10:34.006 --> 00:10:38.024
Dit is van lang geleden? Toen was Sergio al ziek.

171
00:10:39.004 --> 00:10:42.020
Sergio had al chemokuren.

172
00:10:43.000 --> 00:10:47.017
Die foto hebben we gemaakt omdat we niet wisten of hij het zou halen.

173
00:10:47.022 --> 00:10:51.001
Een dag later was hij al kaal. Onvoorstelbaar.

174
00:10:51.006 --> 00:10:54.007
Dus het is een hele dramatische foto dus? Ja.

175
00:10:54.012 --> 00:10:57.007
Het is een hele bijzondere herinnering.

176
00:10:57.012 --> 00:11:00.004
Zo'n kiekje van de familie. Wat had je?

177
00:11:00.009 --> 00:11:04.024
Ik had een tumor onder in mijn buik. Ja.

178
00:11:08.003 --> 00:11:11.005
Wat dacht jij toen je dat hoorde? Verschrikkelijk.

179
00:11:11.010 --> 00:11:13.009
Ik dacht dat ik hem kwijt was.

180
00:11:13.014 --> 00:11:16.018
Dat is het ergste wat er is, denk ik. Het allerergste.

181
00:11:16.023 --> 00:11:20.007
Ik sliep ook nooit alleen in het ziekenhuis. Nee?

182
00:11:20.012 --> 00:11:24.016
En ik heb er veel gelegen. Maar nooit alleen.

183
00:11:24.021 --> 00:11:31.002
Meestal was mijn moeder er en soms mijn vader.

184
00:11:33.011 --> 00:11:37.020
Een jaar lang heeft Francoise dag en nacht voor Sergio gezorgd.

185
00:11:38.000 --> 00:11:42.009
Ze heeft zelfs een half jaar in het ziekenhuis gewoond om bij hem te kunnen zijn.

186
00:11:42.014 --> 00:11:45.017
Als je heel gericht bent op alles om je heen...

187
00:11:45.022 --> 00:11:47.021
vergeet je jezelf wel eens.

188
00:11:48.001 --> 00:11:51.006
En daarom ga ik soms over mijn eigen grens heen.

189
00:11:51.011 --> 00:11:54.021
Dan ga ik maar door zonder er een rem op te zetten.

190
00:11:55.001 --> 00:11:58.010
In september heb ik een dubbele nekhernia gehad.

191
00:11:58.015 --> 00:12:02.003
Mijn lichaam zei letterlijk: Nu is het genoeg.

192
00:12:02.008 --> 00:12:05.011
Ik wil veel te veel. Dat is mijn valkuil.

193
00:12:05.016 --> 00:12:08.012
Ik voel me heel erg verantwoordelijk.

194
00:12:08.017 --> 00:12:12.011
En ik ben snel gestrest omdat ik veel dingen wil doen.

195
00:12:12.016 --> 00:12:17.005
En ik voel me echt heel erg verantwoordelijk. Hoe kan dat?

196
00:12:17.010 --> 00:12:21.010
Ja, misschien omdat ik de oudste van het gezin ben.

197
00:12:21.015 --> 00:12:25.006
Moest je vroeger voor je broertjes en zusjes zorgen?

198
00:12:25.011 --> 00:12:31.023
Nou, mijn moeder had vroeger best wel regelmatig migraine.

199
00:12:32.003 --> 00:12:35.015
En dan ging ik wel zorgen voor de rest.

200
00:12:35.020 --> 00:12:39.024
Hoe oud was je toen? Een jaar of 13. Ja.

201
00:12:40.004 --> 00:12:43.002
Ik heb me altijd verantwoordelijk gevoeld.

202
00:12:43.007 --> 00:12:45.000
En dat voel ik nog steeds.

203
00:12:45.005 --> 00:12:49.019
Nou, het is een mooie eigenschap. Maar niet als je jezelf te kort doet.

204
00:12:57.016 --> 00:13:01.002
Wat denk je, Marcel? Nou ja, heavy.

205
00:13:01.007 --> 00:13:03.021
Waar ik aan denk?

206
00:13:04.001 --> 00:13:10.000
Er kunnen je dingen overkomen op het moment dat je het niet verwacht.

207
00:13:10.005 --> 00:13:11.017
Dat grijpt me wel aan.

208
00:13:11.022 --> 00:13:15.007
Wat is jou dan overkomen wat je niet verwachtte?

209
00:13:15.012 --> 00:13:20.007
Nou, ik ben met mijn 30e ook vrij ziek geweest.

210
00:13:20.012 --> 00:13:24.014
Door een medische fout ben ik in het ziekenhuis opgenomen.

211
00:13:24.019 --> 00:13:29.013
De medici hadden me eigenlijk al opgegeven.

212
00:13:29.018 --> 00:13:32.009
Ik had een uitgelubberd hart.

213
00:13:32.014 --> 00:13:35.005
En daar had ik veel te lang mee gelopen.

214
00:13:35.010 --> 00:13:40.023
Omdat mijn lichaam toen jong en sterk was heeft dat hart zich gelukkig hersteld.

215
00:13:41.003 --> 00:13:44.012
Maar ik had lekkende hartkleppen en noem maar op.

216
00:13:44.017 --> 00:13:48.023
Ze hadden mij afgeschreven. Dus als ik dit hoor, komt het even binnen.

217
00:13:49.003 --> 00:13:52.013
Van Sergio natuurlijk. Ja, dat komt echt binnen.

218
00:13:52.018 --> 00:13:55.006
Hoe is het nu met jou dan? Goed.

219
00:13:55.011 --> 00:13:59.001
Een goed hart. Ja.

220
00:13:59.006 --> 00:14:01.009
Letterlijk en figuurlijk. Precies.

221
00:14:01.014 --> 00:14:06.000
Martin, jullie waren heel goed bevriend, toch? Ja. Nog steeds.

222
00:14:06.005 --> 00:14:10.015
Dus zij is niks veranderd? Helemaal niet.

223
00:14:10.020 --> 00:14:15.019
Ze was altijd heel extravert. Positief ingesteld.

224
00:14:15.024 --> 00:14:17.011
Ik denk ook dat dat...

225
00:14:17.016 --> 00:14:22.012
Als je dat filmpje van net ziet schrik je wel even.

226
00:14:22.017 --> 00:14:25.023
Dan helpt een positieve instelling enorm.

227
00:14:26.003 --> 00:14:30.021
En dat had ze vroeger ook. Jij kent het verhaal van Sergio natuurlijk.

228
00:14:31.001 --> 00:14:35.001
Maar het raakte jou ook, he? Ja. Vooral om de foto te zien.

229
00:14:35.006 --> 00:14:38.004
Dat blijft erg ingrijpend.

230
00:14:38.009 --> 00:14:43.001
Maar nu moet je dus meer voor jezelf gaan zorgen.

231
00:14:43.006 --> 00:14:44.018
Wat ga je doen dan?

232
00:14:44.023 --> 00:14:48.016
Ik zeg al jaren dat ik graag drie maanden alleen weg wil.

233
00:14:48.021 --> 00:14:52.003
En dat moet ik eens gaan doen. Waar ga je dan heen?

234
00:14:52.008 --> 00:14:56.022
Naar Spanje of Zuid-Amerika. Of naar Cuba want dat is mijn droom.

235
00:14:57.002 --> 00:15:00.022
En daar drie maanden heen. Heerlijk.

236
00:15:01.002 --> 00:15:04.022
En als je dan terugkomt en die bomen zijn er niet meer...

237
00:15:05.002 --> 00:15:10.002
Dan moet ik daar maar rustig onder blijven en nieuwe poten.

238
00:15:10.007 --> 00:15:12.016
Ik krijg een kaartje van je uit Cuba.

239
00:15:12.021 --> 00:15:16.009
Ja, we gaan weer even terug naar vroeger, naar 1978.

240
00:15:16.014 --> 00:15:19.009
Wie was er verliefd op wie?

241
00:15:19.014 --> 00:15:22.009
Dat heette in die tijd ook wel 'setjes'.

242
00:15:22.014 --> 00:15:25.004
Dus wie was er een setje met wie?

243
00:15:25.009 --> 00:15:29.014
Setjes. Ja. Setje, setjes. Niet echt setjes.

244
00:15:29.019 --> 00:15:31.011
Antoinette en Marcel.

245
00:15:31.016 --> 00:15:34.020
Marcel Vogel met Laura. Gelorma en Peter Koekebakker.

246
00:15:35.000 --> 00:15:39.010
Peter van Asselt en Laura. Je had het net over Peter Koekebakker.

247
00:15:39.015 --> 00:15:44.001
Die is een setje met Laura. En met Bianca van de Pot.

248
00:15:44.006 --> 00:15:46.019
En hij is een setje geweest met Francoise.

249
00:15:46.024 --> 00:15:50.017
Het was wel de tijd van de wisselende contacten.

250
00:15:50.022 --> 00:15:54.015
Volgens mij ben je aan de beurt, Peter Koekebakker.

251
00:15:54.020 --> 00:15:58.007
Ik hoor veel namen heel vaak terugkomen.

252
00:15:58.012 --> 00:16:03.012
De tijd van de wisselende contacten? Dat wisselde bij jou wel heel snel.

253
00:16:03.017 --> 00:16:05.024
Nou, ik weet niet of dat snel ging.

254
00:16:06.004 --> 00:16:08.003
Je was er gewoon vroeg bij.

255
00:16:08.008 --> 00:16:13.012
Mijn vader zei altijd: Als je vroeg aan begint, kun je er lang van genieten.

256
00:16:13.017 --> 00:16:15.024
Met de wisselende contacten? Ja.

257
00:16:16.004 --> 00:16:21.016
Maar met Francoise was het toch dikke mik? Ja, dat was verkering.

258
00:16:21.021 --> 00:16:26.009
En jij wilde het uitmaken maar dat ging niet makkelijk, toch? Nee.

259
00:16:26.014 --> 00:16:30.000
Helemaal niet. Hij slikte medicijnen voor zijn hart.

260
00:16:30.005 --> 00:16:31.019
Ook al voor je hart? Ja.

261
00:16:31.024 --> 00:16:36.023
En die moest hij slikken want anders ging hij dood, zei hij.

262
00:16:37.003 --> 00:16:43.005
Dus toen ik het wilde uitmaken, zei hij dat hij ze niet meer ging in nemen.

263
00:16:43.010 --> 00:16:46.007
En toen voelde ik me al verantwoordelijk.

264
00:16:46.012 --> 00:16:49.019
Dus je bent met hem getrouwd? Nee.

265
00:16:49.024 --> 00:16:54.017
Je hebt haar naam toch op je arm getatoeeerd?

266
00:16:54.022 --> 00:16:57.005
Ja, dat klopt, ja.

267
00:16:57.010 --> 00:16:59.007
Jij moet er meteen om lachen?

268
00:16:59.012 --> 00:17:02.006
Ja, later heb ik er wat anders van gemaakt.

269
00:17:02.011 --> 00:17:07.010
Want wat stond er? Francoise? Nee, dat niet, geloof ik.

270
00:17:07.015 --> 00:17:09.010
Er stond FW, heel groot.

271
00:17:09.015 --> 00:17:13.005
Ik vond het toen al een beetje dom dat je dat deed.

272
00:17:13.010 --> 00:17:17.017
Uiteindelijk heb ik daar PK van gemaakt. Peter Koekebakker.

273
00:17:17.022 --> 00:17:20.015
Hoe heb je dat gedaan? Dat is wel gelukt.

274
00:17:20.020 --> 00:17:25.007
En nu is-ie helemaal weg? Ja. Het werd ook vol op den duur.

275
00:17:25.012 --> 00:17:26.024
Ja ja, precies.

276
00:17:27.004 --> 00:17:30.017
Als wij naar Vriezenveen fietsten, zei hij altijd:

277
00:17:30.022 --> 00:17:37.007
Als wij overvallen worden, ga ik er wel voor staan want mijn hart zit toch op een andere plek.

278
00:17:37.012 --> 00:17:38.024
GELACH

279
00:17:41.010 --> 00:17:43.013
Dat is een partij drama ook, he?

280
00:17:43.018 --> 00:17:47.022
Maar jouw hart zit op een andere plek? Nee, op de goeie plek.

281
00:17:48.002 --> 00:17:51.013
Hij zit alleen achterstevoren en ondersteboven.

282
00:17:51.018 --> 00:17:54.012
Maar de plek is goed. Wacht even.

283
00:17:54.017 --> 00:17:56.022
Er ontsnapt nu iemand hier.

284
00:17:57.002 --> 00:18:00.011
Peter van Asselt, jij wees heel erg naar die kant.

285
00:18:00.016 --> 00:18:04.007
Maar jij was ook flink bezig. Nee, absoluut niet. Met Laura.

286
00:18:04.012 --> 00:18:07.022
Ja, zes maanden verkering.

287
00:18:08.002 --> 00:18:11.005
Maar jij hebt ook met hem gezoend, toch? Veel.

288
00:18:11.010 --> 00:18:13.022
Zo mag ik het horen. Met wie? Met jou.

289
00:18:14.002 --> 00:18:17.000
Oe, dit is pijnlijk als iemand het niet meer weet.

290
00:18:17.005 --> 00:18:21.018
Jawel, dat weet hij nog wel. Jullie hadden geen relatie toch? Nee.

291
00:18:21.023 --> 00:18:26.006
Ik had verkering met een vriend van hem. Met Roeland.

292
00:18:26.011 --> 00:18:29.018
Maar Roeland durfde niet te zoenen en Peter wel.

293
00:18:29.023 --> 00:18:32.022
Dus hij deed Roeland voor hoe het moest.

294
00:18:33.002 --> 00:18:35.023
En dat duurde ongeveer een jaar, denk ik.

295
00:18:36.003 --> 00:18:40.008
En hoe ben jij terecht gekomen? Wat doe je?

296
00:18:40.013 --> 00:18:45.000
Ik verzorg mijn moeder. Vanaf 2003 ben ik mantelzorger.

297
00:18:45.005 --> 00:18:48.023
Eerst voor mijn beide ouders, maar vader is vorig jaar overleden.

298
00:18:49.003 --> 00:18:54.013
Dus nu alleen voor mijn moeder. En hoe oud is zij? 87.

299
00:18:54.018 --> 00:18:59.010
En heb je daar een dagtaak aan? Ja. Min of meer wel, ja.

300
00:18:59.015 --> 00:19:04.005
Zeven dagen per week op basis van een persoonsgebonden budget.

301
00:19:04.010 --> 00:19:09.005
En als ze dat afpakken? Dan ben ik mijn inkomen kwijt. Maar ik blijf voor m'n moeder zorgen.

302
00:19:09.010 --> 00:19:13.006
Laat ze doodvallen. In Den Haag, bedoel je? Ja.

303
00:19:13.011 --> 00:19:15.010
Ja. Ja.

304
00:19:15.015 --> 00:19:18.010
Ja, m'n moeder niet. Ben je getrouwd?

305
00:19:18.015 --> 00:19:23.010
Nee, ik ben wel samenwonend. Ik heb geen kinderen, voor zover ik weet.

306
00:19:23.015 --> 00:19:27.017
En je was nog wel zo moeilijk op school. Dat viel wel mee.

307
00:19:27.022 --> 00:19:30.013
Anderen vonden dat je moeilijk was?

308
00:19:30.018 --> 00:19:34.010
Ik was hooguit voor de leerlingen moeilijk.

309
00:19:34.015 --> 00:19:39.011
Maar da's mijn eigen beleving. Een ander kan dat anders beleefd hebben.

310
00:19:39.016 --> 00:19:44.006
Dus dat verhaal van Francoise van zorgen... Dat hakt er wel in, ja.

311
00:19:44.011 --> 00:19:47.004
Daar kan ik me wel iets bij voorstellen.

312
00:19:47.009 --> 00:19:51.016
Laura, jouw naam werd ook vaak genoemd. Hoe is het jou vergaan?

313
00:19:51.021 --> 00:19:55.020
Ik ben 20 jaar getrouwd geweest. Sinds 5 jaar gescheiden.

314
00:19:56.000 --> 00:19:58.002
En ik ben schoonmaakster.

315
00:19:58.007 --> 00:20:01.016
Iedere ochtend, van half zeven tot negen.

316
00:20:01.021 --> 00:20:05.008
In een fitnesscentrum. En ik woon in Veenendaal.

317
00:20:05.013 --> 00:20:09.016
Ik ben goed terechtgekomen. 26 augustus ga ik weer trouwen.

318
00:20:09.021 --> 00:20:11.022
O, er is een nieuwe liefde? Ja.

319
00:20:12.002 --> 00:20:17.000
Dus je gelooft nog wel echt in de liefde? Jawel. Dat blijf ik doen.

320
00:20:17.005 --> 00:20:19.007
Heb je kinderen? Ja, twee.

321
00:20:19.012 --> 00:20:23.001
En hoe vinden die dat? Die genieten er ook van.

322
00:20:23.006 --> 00:20:26.015
Die zien helemaal uit naar de bruiloft.

323
00:20:26.020 --> 00:20:30.006
Dat gaat wat worden. Goed om te horen. Spannend.

324
00:20:30.011 --> 00:20:36.004
Wie heeft er miljoenen verdiend in Amerika met het verkopen van potten en pannen?

325
00:20:36.009 --> 00:20:38.006
Gelorma, dat gaat over jou.

326
00:20:38.011 --> 00:20:42.022
Wij hebben je opgezocht. Je hebt nog wel een zwembad in je tuin...

327
00:20:43.002 --> 00:20:46.005
maar hij is van plastic en hij staat in Almelo.

328
00:20:46.010 --> 00:20:48.011
Kom maar. Gaan we plasje doen?

329
00:20:48.016 --> 00:20:50.007
Rustig.

330
00:20:52.013 --> 00:20:55.012
GEBLAF Tessel! Stil. Kom maar.

331
00:20:58.008 --> 00:21:05.004
Gelorma woont nu weer in Almelo, maar ze heeft een heel leven als miljonair in Amerika achter de rug.

332
00:21:05.009 --> 00:21:08.013
Twaalf jaar heeft ze daar in grote rijkdom geleefd.

333
00:21:08.018 --> 00:21:13.016
Maar door heimwee verlaat ze er haar man en keert met de kinderen terug naar Almelo.

334
00:21:13.021 --> 00:21:15.014
Hee, grote vent.

335
00:21:15.019 --> 00:21:21.016
Drie kinderen gaan weer bij haar ex-man wonen. En vanaf dat moment gaat het slecht met Gelorma.

336
00:21:21.021 --> 00:21:24.004
Kusje.

337
00:21:24.009 --> 00:21:30.001
Psychisch en financieel is het alleen maar bergafwaarts gegaan.

338
00:21:30.006 --> 00:21:33.014
Om die reden zit ik nu al twee jaar in de WAO.

339
00:21:33.019 --> 00:21:38.007
Ik probeer alles om daaruit te komen, maar het lukt me gewoon niet.

340
00:21:38.012 --> 00:21:41.017
Mensen zien het niet aan de buitenkant...

341
00:21:41.022 --> 00:21:46.017
maar vanbinnen ben ik helemaal kapot. Helemaal aan de grond.

342
00:21:49.002 --> 00:21:51.014
Gelorma kan haar draai niet vinden.

343
00:21:51.019 --> 00:21:55.007
De Nederlandse vriendschappen zijn verwaterd...

344
00:21:55.012 --> 00:21:59.007
en het contrast met het rijke leven in Amerika is groot.

345
00:22:00.018 --> 00:22:04.022
In Amerika verdient ze, samen met haar ex-man, miljoenen dollars...

346
00:22:05.002 --> 00:22:09.001
met het verkopen van pannen, zemen en waterkraantjes op beurzen.

347
00:22:09.006 --> 00:22:14.016
Ik zei toch dat ik zo rijk was en nu helemaal aan de grond zit.

348
00:22:14.021 --> 00:22:17.013
Dit was dus mijn binnenzwembad.

349
00:22:17.018 --> 00:22:21.000
We hadden een binnen- en een buitenzwembad.

350
00:22:21.005 --> 00:22:23.023
Als het koud was, gingen we naar binnen.

351
00:22:24.003 --> 00:22:28.012
En onze Mercedes. Dat zou ik nu dus nooit meer kunnen betalen.

352
00:22:28.017 --> 00:22:32.010
Maar dat was dus mijn lief en leed, eigenlijk.

353
00:22:32.015 --> 00:22:36.009
En deze Mercedes was speciaal voor mij gemaakt.

354
00:22:36.014 --> 00:22:39.011
Dat was een helemaal witte uitvoering.

355
00:22:39.016 --> 00:22:43.015
Dit zijn m'n drie kinderen in Amerika.

356
00:22:43.020 --> 00:22:48.017
Ik heb inmiddels geen contact meer met ze.

357
00:22:49.017 --> 00:22:54.003
Gelorma's ex-man is boos en teleurgesteld, omdat ze 'm verlaten heeft.

358
00:22:54.008 --> 00:22:58.011
Door alle conflicten ziet Gelorma haar kinderen niet meer.

359
00:23:01.005 --> 00:23:05.014
Dat je je kinderen niet meer ziet, die je groot hebt gebracht...

360
00:23:05.019 --> 00:23:08.024
dat is het moeilijkste wat er is voor 'n moeder.

361
00:23:09.004 --> 00:23:12.011
En dat heeft mij ook gemaakt tot wie ik nu ben.

362
00:23:12.016 --> 00:23:16.003
En het doet me enorm veel pijn, helemaal als ik ernaar kijk.

363
00:23:16.008 --> 00:23:20.003
Hier waren ze jong, inmiddels zijn ze rond de 25 jaar.

364
00:23:26.008 --> 00:23:30.007
Ik zou niet weten hoe het met ze ging. Het is heel moeilijk.

365
00:23:34.004 --> 00:23:36.000
Kijk eens.

366
00:23:36.005 --> 00:23:40.024
Even lijkt het tij te keren als Gelorma een nieuwe liefde ontmoet.

367
00:23:41.004 --> 00:23:44.020
Samen krijgen ze een tweeling: Etienne en Cheyenne.

368
00:23:45.000 --> 00:23:47.014
Maar het geluk is niet van lange duur.

369
00:23:47.019 --> 00:23:51.020
In 1999 overlijdt hun dochter Cheyenne als ze 2 jaar oud is.

370
00:23:52.000 --> 00:23:54.018
Door het verdriet strandt de relatie.

371
00:24:00.014 --> 00:24:02.015
Dit is bijvoorbeeld...

372
00:24:02.020 --> 00:24:05.022
Etienne is dus van een tweeling.

373
00:24:06.002 --> 00:24:10.009
Zij is dus overleden. Dat is m'n dochtertje, Cheyenne.

374
00:24:10.014 --> 00:24:12.012
En...

375
00:24:12.017 --> 00:24:15.003
Ik kwam van mijn werk thuis...

376
00:24:15.008 --> 00:24:18.010
en ik zag haar in coma op de bank liggen.

377
00:24:18.015 --> 00:24:20.018
Meteen naar het ziekenhuis...

378
00:24:20.023 --> 00:24:24.007
en daar bleek dat ze hersenvliesontsteking had.

379
00:24:28.013 --> 00:24:32.018
Ja... Ze kon niets meer. Ze was gewoon een kasplantje.

380
00:24:32.023 --> 00:24:34.016
Ze kon niet meer bewegen.

381
00:24:36.001 --> 00:24:38.001
En...

382
00:24:41.002 --> 00:24:43.019
Het is voor mij te pijnlijk om...

383
00:24:45.002 --> 00:24:47.015
om te proberen...

384
00:24:47.020 --> 00:24:50.013
en het is, denk ik, zelfbescherming...

385
00:24:50.018 --> 00:24:53.019
om te proberen om terug te gaan naar die tijd.

386
00:24:53.024 --> 00:24:58.005
Want dan breek ik af en houd ik niet meer op met huilen.

387
00:25:01.017 --> 00:25:05.002
Ik slaap nog steeds elke nacht met deze deken.

388
00:25:06.011 --> 00:25:08.014
Al elf jaar nu.

389
00:25:09.014 --> 00:25:12.002
Dit was dus in de aula hier in Almelo.

390
00:25:16.020 --> 00:25:19.009
Ik heb heel vaak gedacht:

391
00:25:19.014 --> 00:25:24.003
Hoe heb ik zo dom kunnen zijn om daar weg te gaan...

392
00:25:24.008 --> 00:25:27.019
terwijl ik daar alles had wat m'n hartje begeerde.

393
00:25:27.024 --> 00:25:30.018
Maar dan had ik Etienne niet gehad.

394
00:25:30.023 --> 00:25:33.014
Dus dat is voor mij weer EEN...

395
00:25:33.019 --> 00:25:36.018
ding wat me dan weer...

396
00:25:36.023 --> 00:25:40.003
een lach op m'n gezicht brengt. Maar...

397
00:25:40.008 --> 00:25:46.008
doordat ik daar ben weggegaan, ben ik m'n andere drie kinderen kwijt.

398
00:25:46.013 --> 00:25:50.004
En ik heb hun wel gekregen, maar ik ben haar verloren.

399
00:25:50.009 --> 00:25:53.016
Ja, dat is gewoon...

400
00:25:56.005 --> 00:25:58.001
Ja.

401
00:25:59.016 --> 00:26:04.000
Na het overlijden van Cheyenne raakt Gelorma in een isolement.

402
00:26:04.005 --> 00:26:07.014
Tien jaar lang komt ze niet of nauwelijks de deur uit.

403
00:26:07.019 --> 00:26:13.012
Maar een paar maanden geleden wordt ze ineens opgebeld door haar oude schoolvriendin Inge.

404
00:26:13.017 --> 00:26:16.000
MUZIEK VAN RIHANNA: S&amp;M

405
00:26:18.005 --> 00:26:22.019
Ja, Gelorma is haar hele leven lang al een soort zus.

406
00:26:22.024 --> 00:26:27.016
Die loopt als een draad door m'n leven. Ze komt altijd weer terug.

407
00:26:27.021 --> 00:26:30.016
Ik hoorde dat het heel slecht met 'r ging.

408
00:26:30.021 --> 00:26:33.022
Toen dacht ik, ik heb een sportschool...

409
00:26:34.002 --> 00:26:36.001
waarom gaat ze niet sporten?

410
00:26:36.006 --> 00:26:39.022
Het is geestelijk goed voor je om te gaan sporten.

411
00:26:40.002 --> 00:26:43.005
Je wordt actiever, je gaat meer ondernemen.

412
00:26:43.010 --> 00:26:48.001
Dus vandaar dat ik haar gebeld heb en gezegd heb: nu!

413
00:26:48.006 --> 00:26:50.004
En niet morgen, maar nu.

414
00:26:50.009 --> 00:26:53.002
MUZIEK VAN RIHANNA: S&amp;M

415
00:26:56.018 --> 00:27:02.016
Gelorma was iemand die altijd vrolijk, happy en gelukkig was...

416
00:27:02.021 --> 00:27:05.003
en die altijd een grote bek had...

417
00:27:05.008 --> 00:27:08.001
en nu is ze heel klein geworden.

418
00:27:08.006 --> 00:27:11.013
Het sociale leven was ik gewoon helemaal kwijt.

419
00:27:11.018 --> 00:27:14.017
Mijn vriendinnen, dat liet ik verwateren.

420
00:27:14.022 --> 00:27:17.022
Door dat isolement zie ik overal tegenop.

421
00:27:18.002 --> 00:27:22.008
Ik vind het moeilijk om naar de winkels te gaan, eh... Ja.

422
00:27:22.013 --> 00:27:24.018
En ik was lang in een rouwproces.

423
00:27:24.023 --> 00:27:28.005
Dan kun je ook niet altijd bij anderen aankomen.

424
00:27:28.010 --> 00:27:30.015
Een, twee. Nog EEN keer.

425
00:27:39.019 --> 00:27:41.017
Cor? Toen was het stil.

426
00:27:41.022 --> 00:27:43.023
COR: Ja, indrukwekkend.

427
00:27:44.003 --> 00:27:46.016
Ja.

428
00:27:46.021 --> 00:27:50.019
De dag dat ik op school kwam...

429
00:27:50.024 --> 00:27:53.013
op maandag moesten we naar school...

430
00:27:53.018 --> 00:27:57.004
de zondagavond daarvoor overleed mijn broertje.

431
00:27:57.009 --> 00:28:00.016
Twee jaar. Ik was twaalf.

432
00:28:00.021 --> 00:28:04.018
En ik heb dat altijd als een heel groot onrecht ervaren.

433
00:28:04.023 --> 00:28:09.023
Ik kwam uit een heel christelijk gezin en dat op een openbare school als deze.

434
00:28:10.003 --> 00:28:14.019
Ik was het oppassertje van m'n broertje. En ik wist niet...

435
00:28:14.024 --> 00:28:18.005
Was dit een straf van boven, of...?

436
00:28:18.010 --> 00:28:21.002
Ik heb daar veel moeite mee gehad.

437
00:28:21.007 --> 00:28:25.010
Als ik dan dit zie, hakt dat erin. Ik had ook een dubbelleven.

438
00:28:25.015 --> 00:28:30.012
Ik had mijn klas, waar ik niet voor onder wilde doen, bij wilde horen...

439
00:28:30.017 --> 00:28:34.024
maar daarnaast had ik ook een hele christelijke achtergrond.

440
00:28:35.004 --> 00:28:38.001
Ik was overtuigd baptist, ik was gedoopt.

441
00:28:38.006 --> 00:28:40.013
Daar wist niemand hier wat van...

442
00:28:40.018 --> 00:28:45.004
want mijn broer is daarvoor van een openbare atheneum afgepest.

443
00:28:45.009 --> 00:28:48.010
En ik wilde niet dat mij dat ook zou gebeuren.

444
00:28:48.015 --> 00:28:54.002
Daarnaast, mijn kerk, mijn gelovige vriendjes waar ik mee omging...

445
00:28:54.007 --> 00:28:56.000
Dat waren twee werelden.

446
00:28:56.005 --> 00:29:01.000
Daar tussendoor speelde het vooral dat ik, dat was mijn afleiding...

447
00:29:01.005 --> 00:29:04.012
heel veel deed aan dansen, wedstrijddansen.

448
00:29:04.017 --> 00:29:09.020
Dus ik had een heel rijk leven, buiten de klassen om.

449
00:29:10.000 --> 00:29:14.011
Raar, he, dat jullie dat niet wisten? Het is ons niet opgevallen.

450
00:29:14.016 --> 00:29:19.011
We laten even paar dansfoto's zien. Je bent ver gekomen in het dansen.

451
00:29:19.016 --> 00:29:23.022
Dit is heel lang geleden, maar met je huidige vrouw.

452
00:29:24.002 --> 00:29:28.007
Ik ben drie keer Oost-Nederlands kampioen Ballroom/Latin.

453
00:29:28.012 --> 00:29:30.024
Ik ben 4 en 6 van Nederland geweest.

454
00:29:31.004 --> 00:29:34.005
Bij de beste 12 met rock-'n-roll geeindigd.

455
00:29:34.010 --> 00:29:36.022
En dansen jullie nog weleens samen?

456
00:29:37.002 --> 00:29:39.012
Op een wit laken, maar anders niet.

457
00:29:39.017 --> 00:29:43.001
Maar jullie zijn nog wel gelukkig samen? Super.

458
00:29:43.006 --> 00:29:44.020
Dat is goed om te horen.

459
00:29:45.000 --> 00:29:47.018
Gelorma, ik kom weer even terug bij jou.

460
00:29:47.023 --> 00:29:50.014
Inge, dat is een geschenk uit de hemel.

461
00:29:50.019 --> 00:29:52.015
Zo'n oud-klasgenoot.

462
00:29:52.020 --> 00:29:56.017
Ja. Toen is de...

463
00:29:56.022 --> 00:29:59.019
We hadden al een keer eerder gesproken...

464
00:29:59.024 --> 00:30:02.015
maar dat was drie jaar geleden of zo.

465
00:30:02.020 --> 00:30:07.020
Toen belde ze me op. 'Ik heb gehoord dat je je zo slecht voelt.'

466
00:30:08.000 --> 00:30:11.017
'Wat doe je vanavond?' Ik zei: Ik doe niets.

467
00:30:11.022 --> 00:30:16.009
'Je komt vanavond gewoon hierheen.' En toen hing ze op.

468
00:30:16.014 --> 00:30:21.019
Ik ging ernaartoe en vanaf die dag ben ik gaan sporten...

469
00:30:21.024 --> 00:30:24.006
en...

470
00:30:24.011 --> 00:30:27.000
Ja, ik...

471
00:30:27.005 --> 00:30:29.011
Ik...

472
00:30:29.016 --> 00:30:31.017
Ik begin ervan te genieten...

473
00:30:31.022 --> 00:30:35.019
en ik ben weer een beetje uit m'n isolement aan het komen.

474
00:30:35.024 --> 00:30:39.000
En ik heb een doel waar ik voor kan gaan leven.

475
00:30:39.005 --> 00:30:44.009
Dat ik niet meer doelloos in huis zit, televisie te kijken.

476
00:30:45.009 --> 00:30:49.000
Ik denk dat jij degene bent die het leven een vier gaf.

477
00:30:49.005 --> 00:30:52.016
Dat denk ik wel, ja. En gaat dat ooit een zes worden?

478
00:30:52.021 --> 00:30:56.021
Ik hoop dat het een acht wordt. Volgende reunie. Oke.

479
00:30:57.001 --> 00:30:59.017
We gaan heel even een rijtje gewoon af.

480
00:30:59.022 --> 00:31:03.012
Martin, jij bent de studiebol van deze klas.

481
00:31:03.017 --> 00:31:06.014
Ja, blijkbaar. Was-ie dat toen al?

482
00:31:06.019 --> 00:31:09.012
GEROEP: Nee. O, helemaal niet.

483
00:31:09.017 --> 00:31:11.013
Wat is er in jou gevaren?

484
00:31:11.018 --> 00:31:13.015
Ja, eigenlijk geen idee.

485
00:31:13.020 --> 00:31:18.003
Maar op een gegeven moment dacht ik: Ik ga wat proberen.

486
00:31:18.008 --> 00:31:22.005
Dat lukte. En vervolgens leg je de lat nog iets hoger...

487
00:31:22.010 --> 00:31:26.003
en daar kom je ook weer overheen. En dan ga je maar door.

488
00:31:26.008 --> 00:31:29.017
Je had een eigen bedrijf. Dat heb je net verkocht?

489
00:31:29.022 --> 00:31:33.018
Ja, ik heb bedrijven gehad. Kijk, bedrijven. Toe maar.

490
00:31:33.023 --> 00:31:37.006
In 2005 het laatste bedrijf verkocht.

491
00:31:37.011 --> 00:31:41.002
Bedrijven samen met mijn broer.

492
00:31:41.007 --> 00:31:44.020
Wat voor bedrijven waren dat? Softwarebedrijven.

493
00:31:45.000 --> 00:31:48.015
In de tijd dat dat nog goede handel was. Ja.

494
00:31:48.020 --> 00:31:54.021
En sinds 2007 zijn we bezig met een nieuwe activiteit.

495
00:31:55.001 --> 00:31:59.021
Ook weer software voor de supply chain van retailers.

496
00:32:00.001 --> 00:32:04.009
O, je renteniert nog niet? Dat heb ik drie maanden geleden, da's niks voor mij.

497
00:32:04.014 --> 00:32:08.013
Ik ben de enige Nederlander die het zielig vond...

498
00:32:08.018 --> 00:32:13.013
dat sommige mensen met hun 51e al met pensioen moesten.

499
00:32:13.018 --> 00:32:16.017
Waar we nu de rekening voor moeten betalen.

500
00:32:16.022 --> 00:32:21.019
Gelorma is dus ook steenrijk geweest en is het allemaal kwijtgeraakt.

501
00:32:21.024 --> 00:32:25.017
Dat kan jou ook gebeuren. Of maakt geld niet gelukkig?

502
00:32:25.022 --> 00:32:28.006
Nou, ik heb ook de...

503
00:32:28.011 --> 00:32:33.006
Het is niet allemaal uphill all the way geweest, maar pieken en dalen.

504
00:32:33.011 --> 00:32:38.006
Het zit hem absoluut niet in geld. Nee, dat maakt niet gelukkig, hoor.

505
00:32:38.011 --> 00:32:44.001
Ik moet zeggen dat dat verhaal van haar kinderen mij heeft geraakt.

506
00:32:44.006 --> 00:32:47.018
En dat als ze ooit zo veel geld heeft verdiend...

507
00:32:47.023 --> 00:32:51.019
dan staat niets haar in de weg om dat nog een keer te doen.

508
00:32:51.024 --> 00:32:56.009
Als ze zichzelf weer wat beter voelt.

509
00:32:56.014 --> 00:33:00.009
En ben jij getrouwd? Ik ben getrouwd, twee kinderen...

510
00:33:00.014 --> 00:33:04.000
en ik woon in Almere. Kijk. Nou, het ga je goed.

511
00:33:04.005 --> 00:33:10.017
Marja, wat doe jij? Ik werk in een woonvoorziening, voor mensen met een verstandelijke beperking.

512
00:33:10.022 --> 00:33:15.008
Sommigen ook lichamelijk. Daar wonen volwassen mensen.

513
00:33:16.013 --> 00:33:18.023
En gelukkig, getrouwd?

514
00:33:19.003 --> 00:33:20.019
Ja, ik ben getrouwd.

515
00:33:20.024 --> 00:33:23.016
Drie kinderen. Een tweeling van 18...

516
00:33:23.021 --> 00:33:28.004
en nog een meisje van 14. Ho, dat is lekker aan het puberen.

517
00:33:28.009 --> 00:33:31.010
Die is net zo vervelend als jij vroeger was. Nou...

518
00:33:31.015 --> 00:33:36.003
Jullie kletsten heel veel, he? Ja. Wij zaten altijd naast elkaar.

519
00:33:36.008 --> 00:33:38.023
Zij was ook een kletsmajoor? Ja.

520
00:33:39.003 --> 00:33:43.006
Ja, samen. Ze noemden me altijd Kaatje Kwebbel.

521
00:33:43.011 --> 00:33:46.024
En hoe is het met Kaatje Kwebbel dan? Goed. Prima.

522
00:33:47.004 --> 00:33:50.007
Maar jij hebt ook het nodige meegemaakt. Ja.

523
00:33:50.012 --> 00:33:54.009
Want jij bent de derde hier in de klas met hartproblemen.

524
00:33:54.014 --> 00:33:57.006
Wat denk je dan als je dat van hun hoort?

525
00:33:57.011 --> 00:34:00.020
Dan heb ik het niet hier, maar ook hier zitten.

526
00:34:01.000 --> 00:34:03.021
Ik ben tien jaar terug heel ziek geweest.

527
00:34:04.001 --> 00:34:07.014
Ik had een gat van ruim drie centimeter in m'n hart.

528
00:34:07.019 --> 00:34:12.017
Kan dat? Ja, dat kan. Dat wist ik dus ook niet, maar het kon.

529
00:34:12.022 --> 00:34:17.008
Ze dachten eerst dat het van de longen kwam, maar het was m'n hart.

530
00:34:17.013 --> 00:34:20.005
En toen ben ik geopereerd in Utrecht.

531
00:34:20.010 --> 00:34:25.019
Ze zeiden dat er een kans was dat ik de volgende dag niet meer wakker zou worden.

532
00:34:25.024 --> 00:34:30.014
Dat is wel heel heftig. En je hebt ook kinderen. Een tweeling van 18.

533
00:34:30.019 --> 00:34:34.005
En als je dat achter moet laten...

534
00:34:34.010 --> 00:34:37.004
Ja. Dat is heel heftig.

535
00:34:37.009 --> 00:34:39.024
En hoe is het nu dan met je? Heel goed.

536
00:34:41.005 --> 00:34:46.009
Ik werk twee dagdelen. Ook bewust. Gewoon, om van 't leven te genieten.

537
00:34:46.014 --> 00:34:49.020
Dat er meer is dan alleen werken en geld.

538
00:34:50.000 --> 00:34:51.018
Peter, hoe is het met jou?

539
00:34:51.023 --> 00:34:58.001
Ik run een bedrijf in de verkoop en verhuur van professionele audiovisuele apparatuur.

540
00:34:58.006 --> 00:35:01.017
Een hele mond vol. Het klinkt als hard werken.

541
00:35:01.022 --> 00:35:06.002
Ja, die 50 uur in een week klopt aardig. Maar dat goed.

542
00:35:06.007 --> 00:35:09.012
En ook genieten van het leven? Ja, tussendoor.

543
00:35:09.017 --> 00:35:11.010
En waar geniet je dan van?

544
00:35:11.015 --> 00:35:15.019
Ook toertochten, met een Cabrio. Vind ik leuk om te doen.

545
00:35:15.024 --> 00:35:17.021
Wat voor een Cabrio?

546
00:35:18.001 --> 00:35:23.004
Een Porsche. 997. Zal je niet geheel onbekend voorkomen als GT4-rijder.

547
00:35:23.009 --> 00:35:26.000
En waar rijd je dan heen?

548
00:35:26.005 --> 00:35:29.017
Duitsland in. Daar mag je wat harder dan hier.

549
00:35:29.022 --> 00:35:33.019
Maar ook vakanties met die auto. En getrouwd, kinderen?

550
00:35:33.024 --> 00:35:35.011
Ik heb twee kinderen.

551
00:35:35.016 --> 00:35:39.011
Ik heb 28 jaar een relatie gehad, maar die is voorbij.

552
00:35:39.016 --> 00:35:41.023
Inmiddels een nieuwe vriendin.

553
00:35:42.003 --> 00:35:46.012
Jullie gaan wel voor de nieuwe liefde. Ja, we gaan voor 't geluk.

554
00:35:46.017 --> 00:35:50.024
Pim, we vroegen aan het begin: Wie heeft er in de gevangenis gezeten?

555
00:35:51.004 --> 00:35:55.021
Dat ben jij. Jij bent zo eerlijk om erover te praten. Waar was het voor?

556
00:35:56.001 --> 00:35:59.004
Het was ten eerste ten onrechte, natuurlijk.

557
00:35:59.009 --> 00:36:03.002
Maar het was voor kilometertellerfraude.

558
00:36:03.007 --> 00:36:08.005
Dus dat je de kilometerteller van een auto even terugdraait? Ja.

559
00:36:08.010 --> 00:36:13.002
En dan meer geld ervoor vangt? Zo zei de officier van justitie 't ook.

560
00:36:13.007 --> 00:36:17.007
En hoe kwam hij erbij om jou daarvan te verdenken?

561
00:36:17.012 --> 00:36:19.003
Zit je in de autohandel?

562
00:36:19.008 --> 00:36:23.012
Het probleem is: Als je als autohandelaar daarvan verdacht wordt...

563
00:36:23.017 --> 00:36:29.004
dan geloven je advocaat, de officier en de drie rechters dat.

564
00:36:29.009 --> 00:36:33.005
Het is een vrij moeilijk verhaal om daadwerkelijk...

565
00:36:33.010 --> 00:36:38.007
Je bent ook echt veroordeeld, toch? Ik zat acht maanden in voorarrest.

566
00:36:38.012 --> 00:36:40.020
Dus je bent niet veroordeeld?

567
00:36:41.000 --> 00:36:45.024
Nee. In eerste instantie ben ik in Almelo veroordeeld.

568
00:36:46.004 --> 00:36:49.013
Ik ben in hoger geroep gegaan. Twee jaar later...

569
00:36:49.018 --> 00:36:51.019
want het duurt altijd lang...

570
00:36:51.024 --> 00:36:57.000
ben ik vrijgesproken op alle punten die ze bedacht hadden.

571
00:36:57.005 --> 00:36:59.023
Dus je hebt het gewoon niet gedaan. Nee.

572
00:37:00.003 --> 00:37:04.008
Maar hoe is het dan om acht maanden in de gevangenis te zitten?

573
00:37:04.013 --> 00:37:07.004
Ja, duurt lang. Vervelend.

574
00:37:07.009 --> 00:37:11.000
Maar dat is een totaal ander leven dan je gewend bent.

575
00:37:11.005 --> 00:37:13.023
Het ergste was toen ik opgebeld werd...

576
00:37:14.003 --> 00:37:17.004
en ik hoorde dat de politie een inval doet...

577
00:37:17.009 --> 00:37:20.012
en dat ze alle auto's aan het oplaaien zijn...

578
00:37:20.017 --> 00:37:23.023
en mijn eigen auto werd dus ook meegenomen.

579
00:37:24.003 --> 00:37:27.006
Personeel naar huis gestuurd.

580
00:37:27.011 --> 00:37:30.008
Ben je bedrijf toen ook kwijtgeraakt? Ja.

581
00:37:30.013 --> 00:37:33.016
Want dat hebben ze meegenomen en verkocht.

582
00:37:33.021 --> 00:37:37.019
Voordat ik voorkwam, was de inboedel al verkocht.

583
00:37:37.024 --> 00:37:39.011
En nu dan?

584
00:37:39.016 --> 00:37:43.018
En nu? Ik zit eigenlijk nog op m'n schade te wachten.

585
00:37:43.023 --> 00:37:50.013
Daarom ben ik ook gekomen. Als er nou nog een advocaat in de klas zit, kan-ie me misschien nog helpen.

586
00:37:50.018 --> 00:37:55.005
Serieus? Ja. Want hoeveel geld heb je daarin verloren?

587
00:37:55.010 --> 00:37:59.023
Ik heb een berekening laten doen door een registeraccountant...

588
00:38:00.003 --> 00:38:04.013
en die kwam op 2,7 miljoen uit. En ik heb 10%, tot nu toe.

589
00:38:04.018 --> 00:38:10.013
Dus net als Gelorma had je veel geld verdiend en was het ineens weg? Ja.

590
00:38:10.018 --> 00:38:12.022
Maar moest je verhuizen? Ja...

591
00:38:13.002 --> 00:38:16.020
want ze hadden ook de bank opgebeld met het verhaal...

592
00:38:17.000 --> 00:38:21.020
dat ik zou hebben gefraudeerd, dus die hebben de hypotheek opgezegd.

593
00:38:22.000 --> 00:38:24.010
En je relatie, houdt dat dan stand?

594
00:38:24.015 --> 00:38:27.018
Daar komt ook druk op. Ik heb dat niet gemerkt.

595
00:38:27.023 --> 00:38:31.017
Ik heb 'r eind 2004 ontmoet.

596
00:38:31.022 --> 00:38:36.004
Ze is heel trouw en ze wist natuurlijk ook niet wat 'r overkwam.

597
00:38:36.009 --> 00:38:40.000
Hoe heet ze dan? Pia. En daar ben je nog steeds mee? Ja.

598
00:38:40.005 --> 00:38:43.015
Nou, succes met de afloop van deze zaak.

599
00:38:43.020 --> 00:38:49.020
Ik vrees dat we over vijf jaar weer een reunie moeten houden, om te horen hoe het dan met iedereen gaat.

600
00:38:50.000 --> 00:38:51.016
Peter, we komen bij jou.

601
00:38:51.021 --> 00:38:54.018
We hebben het al uitgebreid over je gehad.

602
00:38:54.023 --> 00:38:57.001
Was hij altijd al van de dieren?

603
00:38:57.006 --> 00:38:58.018
Ja.

604
00:38:58.023 --> 00:39:05.004
Dus het komt niet als een verrassing dat hij het opneemt voor zwerfhonden in Zuid-Spanje.

605
00:39:05.009 --> 00:39:09.007
We gingen bij je op bezoek in La Linea, vlak bij Gibraltar.

606
00:39:21.022 --> 00:39:25.009
GEBLAF

607
00:39:28.014 --> 00:39:31.019
LUID GEBLAF We kunnen nog terug.

608
00:39:31.024 --> 00:39:33.022
Ik zeg: We kunnen nog terug!!

609
00:39:40.007 --> 00:39:42.019
Ik ben Rob. Ik ben Peter. Aangenaam.

610
00:39:42.024 --> 00:39:45.016
Kun je me verstaan? Ja hoor. Hehe.

611
00:39:45.021 --> 00:39:49.018
Gaat het de hele dag zo? Het is nu al rustig aan het worden!

612
00:39:49.023 --> 00:39:54.007
Ja, zeker(!) Nee, echt. Het wordt nu al rustiger.

613
00:39:54.012 --> 00:39:59.007
Hoezo? We zijn nu al een uurtje onderweg.

614
00:39:59.012 --> 00:40:04.002
Als we binnenkomen om negen uur, is het echt een heksenketel.

615
00:40:04.007 --> 00:40:08.004
Dus je woont hier niet? Nee!

616
00:40:08.009 --> 00:40:11.018
Peter heeft dus een hondenasiel in Zuid-Spanje.

617
00:40:11.023 --> 00:40:13.010
600 honden zitten er.

618
00:40:13.015 --> 00:40:18.007
Bij La Linea zitten veel zwerf- honden. Ze worden slecht behandeld.

619
00:40:18.012 --> 00:40:20.005
Dit is het oude gedeelte.

620
00:40:20.010 --> 00:40:22.015
Waar ik binnenkwam is nieuw? Ja.

621
00:40:22.020 --> 00:40:28.016
Dit is het oude gedeelte. Zo zijn we zeven jaar geleden begonnen.

622
00:40:28.021 --> 00:40:34.004
Twee pups, ja. Weggegooid. Hoezo weggegooid?

623
00:40:34.009 --> 00:40:39.000
Volgens mij lagen deze ergens op een parkeerplaats.

624
00:40:39.005 --> 00:40:43.020
We hebben hier ook vier kanaaltjes met water uit de bergen vandaan.

625
00:40:44.000 --> 00:40:47.010
Van die betonkanalen van anderhalve meter hoog.

626
00:40:47.015 --> 00:40:51.003
En dan gooien ze ze vanaf de twee doorgangswegen...

627
00:40:51.008 --> 00:40:54.015
waar het kanaaltje onderdoor gaat, in het kanaal.

628
00:40:54.020 --> 00:40:57.021
Twee keer per week liggen daar wel honden in.

629
00:40:58.001 --> 00:41:02.010
Honden worden ook vaak mishandeld bij Peter binnengebracht.

630
00:41:02.015 --> 00:41:05.000
Daar kan hij slecht tegen.

631
00:41:05.005 --> 00:41:07.010
Ik zal nooit iemand aanvliegen.

632
00:41:07.015 --> 00:41:10.020
Tenzij ik zie dat hij een hond ophangt of slaat.

633
00:41:11.000 --> 00:41:13.024
Is dat wel eens gebeurd? Dat is gebeurd, ja.

634
00:41:14.004 --> 00:41:17.015
Niet hier. Bij een supermarkt. Wat gebeurde daar?

635
00:41:17.020 --> 00:41:21.015
Ik kwam daar met mijn boodschappen- tasje naar buiten.

636
00:41:21.020 --> 00:41:24.021
Daar stond een grote kerel, een jonge kerel.

637
00:41:25.001 --> 00:41:28.002
Die stond met een panlat een tekkel te slaan.

638
00:41:28.007 --> 00:41:32.000
En daar stond een Spaans hysterisch mens bij te gillen:

639
00:41:32.005 --> 00:41:33.017
Mi perro, mi perro!

640
00:41:33.022 --> 00:41:37.023
Peter stapte op de man af, kreeg een paar flinke klappen...

641
00:41:38.003 --> 00:41:40.013
maar kreeg wel zijn stok te pakken.

642
00:41:40.018 --> 00:41:44.000
Dus toen had ik zo'n knuppeltje in mijn handen.

643
00:41:44.005 --> 00:41:46.007
En ik deed zo.

644
00:41:46.012 --> 00:41:49.009
Dus met de vierkante kant zo op zijn gok.

645
00:41:49.014 --> 00:41:53.011
Hij had zijn dekking omhoog, maar ik ging ertussendoor.

646
00:41:53.016 --> 00:41:55.003
Hij ging gelijk neer.

647
00:41:55.008 --> 00:41:59.009
Knietje erop, mijn bouwschoenen met stalen neusjes erop.

648
00:41:59.014 --> 00:42:01.001
Het was zo gebeurd.

649
00:42:01.006 --> 00:42:04.009
Die gozer was 20 jaar jonger en een kop groter.

650
00:42:04.014 --> 00:42:07.011
Dat hondje had tegen zijn auto aan gepist.

651
00:42:07.016 --> 00:42:11.017
Als ik zoiets zie, verlies ik mijn controle.

652
00:42:11.022 --> 00:42:16.023
Dat is het voormalig dodingsstation. Wat? Een dodingsstation?

653
00:42:17.003 --> 00:42:20.006
Van de gemeente. Wat gebeurde daar dan?

654
00:42:20.011 --> 00:42:26.020
Toen wij er nog niet waren, werden de hondjes door twee hondenvangers van de straat gehaald.

655
00:42:27.000 --> 00:42:31.003
En als er niemand voor kwam, werden die honden afgemaakt...

656
00:42:31.008 --> 00:42:36.000
en verbrand in zo'n Auschwitz-oven, zo'n crematie-oven.

657
00:42:36.005 --> 00:42:40.018
In het dodingsstation werden de honden doodgeknuppeld...

658
00:42:40.023 --> 00:42:44.000
en vaak nog levend in de oven geworpen.

659
00:42:44.005 --> 00:42:47.015
Peter kocht het complex en maakte er een asiel van.

660
00:42:47.020 --> 00:42:53.008
En hoe voelt het nu om dat gebouw te zien zonder schoorsteen?

661
00:42:53.013 --> 00:42:55.010
Die heb je eraf gehaald. Ja.

662
00:42:55.015 --> 00:42:59.012
We hebben ook die oven in stukken gezaagd.

663
00:42:59.017 --> 00:43:01.004
Dat was het eerste.

664
00:43:01.009 --> 00:43:06.002
Dat was een overwinning. Het dodingsstation was weg.

665
00:43:06.007 --> 00:43:10.000
Dus een ander dak erop, zodat de beesten droog zitten.

666
00:43:10.005 --> 00:43:13.000
Als het regende, was iedereen nat.

667
00:43:13.005 --> 00:43:14.017
Een treurige plek.

668
00:43:14.022 --> 00:43:20.004
Ik word 'n beetje droef als ik denk: Is dit nou jouw levenswerk?

669
00:43:20.009 --> 00:43:21.021
Die ouwe kooien en zo.

670
00:43:22.001 --> 00:43:24.015
Dat is onaardig om te zeggen, maar...

671
00:43:24.020 --> 00:43:26.023
Vertel dan maar hoe erg het was.

672
00:43:27.003 --> 00:43:29.008
Dan weet ik waar je vandaan komt.

673
00:43:29.013 --> 00:43:32.024
Ze zaten in een bunkertje, tien dagen in 't donker.

674
00:43:33.004 --> 00:43:34.022
En daarna gingen ze dood.

675
00:43:35.002 --> 00:43:38.020
Hier kunnen ze rennen en springen, ze zijn bij elkaar.

676
00:43:39.000 --> 00:43:42.017
Ze hebben een balletje of een teddybeertje.

677
00:43:42.022 --> 00:43:44.011
Ze vervelen zich niet.

678
00:43:44.016 --> 00:43:49.019
Via zijn website helpt Peter 90% van de honden aan een nieuw baasje.

679
00:43:52.024 --> 00:43:55.009
Maar niet iedereen is blij met hem.

680
00:43:55.014 --> 00:44:02.010
Hij wordt regelmatig bedreigd omdat hij ook mensen laat oppakken voor dierenmishandeling.

681
00:44:02.015 --> 00:44:06.003
Elke normale zot die in La Linea een asiel begint...

682
00:44:06.008 --> 00:44:08.021
loopt binnen drie maanden weg.

683
00:44:09.001 --> 00:44:13.014
Want het was drie maanden lang alleen maar gezeik, ruzie...

684
00:44:13.019 --> 00:44:16.014
vechten, domineren, schelden...

685
00:44:16.019 --> 00:44:19.012
Dan zeg je: Joh, dit heeft toch geen zin?

686
00:44:19.017 --> 00:44:24.003
Je gaat toch niet je leven opofferen om een asieltje op te zetten?

687
00:44:24.008 --> 00:44:28.012
Maar in dat opzicht ben ik misschien een rare Koekebakker.

688
00:44:28.017 --> 00:44:31.018
Want zo heet ik. Maar als ik A zeg, zeg ik ook B.

689
00:44:31.023 --> 00:44:34.024
Dat is misschien een pitbull- mentaliteit.

690
00:44:35.004 --> 00:44:38.003
Ik bijt me vast en ik ga pas weg als het staat.

691
00:44:40.002 --> 00:44:43.015
En wanneer staat het? Ja, daar heb ik me in verslikt.

692
00:44:43.020 --> 00:44:47.018
Ik dacht, met twee of drie jaar. Maar dat viel tegen.

693
00:44:47.023 --> 00:44:52.001
Peter kan niet leven van het asiel. Hij heeft nog een eigen zaak.

694
00:44:52.006 --> 00:44:58.015
Die wil hij me laten zien, maar eerst gaan we langs zijn huis, waar ook nog wat hondjes lopen.

695
00:44:58.020 --> 00:45:04.013
Heb jij wel eens mensen in huis? Dat je zegt: Kom eens langs?

696
00:45:04.018 --> 00:45:07.021
En dan een ritje op de motorfiets...

697
00:45:08.001 --> 00:45:11.011
HARDROCKMUZIEK

698
00:45:11.016 --> 00:45:15.010
naar de winkel waar hij zijn geld verdient.

699
00:45:15.015 --> 00:45:18.018
Je zou het niet zeggen, maar hier is het.

700
00:45:18.023 --> 00:45:20.020
Dit is Malle Pietje!

701
00:45:21.000 --> 00:45:24.011
Ja, Malle Pietje, zo noemden ze mij wel eens.

702
00:45:24.016 --> 00:45:27.009
O ja? Mijn ex-vrouw zei dat, ja.

703
00:45:29.004 --> 00:45:32.015
Jij doet in spullen die mensen niet hebben willen.

704
00:45:32.020 --> 00:45:36.019
Afgedankte hondjes, koetsen die onverkoopbaar zijn...

705
00:45:36.024 --> 00:45:38.011
Of ben ik nu te snel?

706
00:45:38.016 --> 00:45:40.009
Haha, wat jij wilt.

707
00:45:40.014 --> 00:45:42.011
Nee...

708
00:45:42.016 --> 00:45:48.005
Ik heb in een groentewinkel gewerkt, als schilder, als elektricijn...

709
00:45:48.010 --> 00:45:52.001
als magazijnchef, als inkoper... Dan ben je 45 jaar.

710
00:45:52.006 --> 00:45:54.018
En dan komen die honden op je pad. Ja.

711
00:45:54.023 --> 00:45:57.018
En dan valt het kwartje? Nou, ja...

712
00:45:57.023 --> 00:46:00.020
Ik wil niet zeggen dat het ideaal is.

713
00:46:01.000 --> 00:46:04.007
Je verdient er niks mee, het kost alleen maar geld.

714
00:46:04.012 --> 00:46:06.017
Maar het is wel heel leuk om te doen.

715
00:46:06.022 --> 00:46:08.018
Als je zo'n beest dan later...

716
00:46:08.023 --> 00:46:12.003
die van de ketting af komt of hier in het kanaal lag...

717
00:46:12.008 --> 00:46:17.009
op een bank ziet liggen of met kinderen van een gezin op een veld ziet rennen...

718
00:46:17.014 --> 00:46:21.013
dan geeft dat een enorme genoegdoening. Een tevreden gevoel.

719
00:46:21.018 --> 00:46:25.018
Dat je dat dan toch voor dat beest hebt kunnen bereiken.

720
00:46:25.023 --> 00:46:27.011
Dat vind ik mooi. Ja.

721
00:46:30.016 --> 00:46:32.003
Haha.

722
00:46:32.008 --> 00:46:33.023
Ja.

723
00:46:39.006 --> 00:46:43.018
Negen jaar geleden ontmoet Peter zijn Zwitserse vrouw Madeleine.

724
00:46:43.023 --> 00:46:46.010
Ze delen gelukkig de dierenliefde.

725
00:46:46.015 --> 00:46:50.014
Maar Madeleine maakt zich wel zorgen dat Peter te hard werkt.

726
00:47:25.008 --> 00:47:28.006
Wirklich? Ja. Wir werden auch nicht junger.

727
00:47:28.011 --> 00:47:31.010
Iemand die mijn werk een beetje over kan nemen.

728
00:47:31.015 --> 00:47:35.011
Seine Knien sind kaputt. Sein Herz ist nicht mehr in ordnung.

729
00:47:35.016 --> 00:47:39.021
Dat je wat rustiger aan kunt doen. Knieen kapot, hart niet meer goed.

730
00:47:40.001 --> 00:47:43.015
Haha. nou, ik heb een afwijking aan mijn hart, van geboorte.

731
00:47:43.020 --> 00:47:45.010
En verrotte knietjes, ja.

732
00:48:02.011 --> 00:48:05.016
Daar sta je mooi op. Met je praatjes. Fijn he(!)

733
00:48:05.021 --> 00:48:08.019
Dat is jouw schuld. Haha!

734
00:48:08.024 --> 00:48:10.023
Het is ook mijn schuld. Haha.

735
00:48:18.013 --> 00:48:20.000
Mooi.

736
00:48:20.005 --> 00:48:21.023
Mooi, Arnold.

737
00:48:22.003 --> 00:48:23.015
Ja, mooi.

738
00:48:23.020 --> 00:48:26.009
Gigantische rotzooi, maar wel mooi.

739
00:48:26.014 --> 00:48:28.001
Ja.

740
00:48:28.006 --> 00:48:30.005
Respect.

741
00:48:30.010 --> 00:48:33.024
Wat zeg jij, Francoise? Het raakt Peter enorm.

742
00:48:34.004 --> 00:48:35.016
Wat raakt je nou zo?

743
00:48:35.021 --> 00:48:38.003
Die beesten. Ja.

744
00:48:38.008 --> 00:48:41.005
Peter is een ontzettend emotiemens daarin.

745
00:48:41.010 --> 00:48:44.013
He? Hij leeft vanuit zijn hart.

746
00:48:44.018 --> 00:48:46.013
Grote muil, klein hartje.

747
00:48:46.018 --> 00:48:50.011
Jij zou toch bij hem op bezoek gaan, Francoise?

748
00:48:50.016 --> 00:48:54.017
Vorig week donderdag hebben we nog samen gegeten. Toch Peter?

749
00:48:54.022 --> 00:48:57.014
Wat vond je ervan? Jij hebt het zelf gezien.

750
00:48:57.019 --> 00:49:00.020
Ik kwam daar in het asiel. Je hebt er een beeld van.

751
00:49:01.000 --> 00:49:06.009
Maar je ziet daar 600 honden die allemaal zeggen: Neem me mee. Het was zo indrukwekkend.

752
00:49:06.014 --> 00:49:09.022
Eigenlijk was ik blij dat ik ook weer snel daar weg ging.

753
00:49:10.002 --> 00:49:15.009
Jij hebt de kracht om daartegen te vechten, maar ik zou er heel verdrietig van worden.

754
00:49:15.014 --> 00:49:21.012
Het is niet makkelijk. Je hebt ook doodsbedreigingen gehad. En aanslagen. Alles overleefd.

755
00:49:21.017 --> 00:49:24.014
Ja, ja. Je opvolger heeft geen gespreid bedje.

756
00:49:24.019 --> 00:49:28.005
Jawel, nu wel. Nu is het er rustig. Onder controle. Oke.

757
00:49:28.010 --> 00:49:32.007
Klas, ik hoop dat het jullie heel goed gaat de komende jaren.

758
00:49:32.012 --> 00:49:37.004
Ik hoop voor jou op een heel dikke acht zo snel mogelijk, in het leven.

759
00:49:37.009 --> 00:49:42.009
En bedankt voor jullie openhartige, vrolijke, ontroerende verhalen.

760
00:49:42.014 --> 00:49:46.000
Wil je meer weten over deze klas, surf naar kro.nl.

761
00:49:46.005 --> 00:49:48.024
Daar kun je van alles vinden.

762
00:49:49.004 --> 00:49:51.007
Jullie, kom lekker naar voren.

763
00:49:51.012 --> 00:49:53.011
We maken nog een klassenfoto.

764
00:49:55.022 --> 00:49:57.019
Jullie zijn een lange klas.

765
00:50:00.010 --> 00:50:02.015
Yo! GELUID VAN DE CAMERA

766
00:50:04.017 --> 00:50:07.022
Er is weer een doel, waarvoor ik kan gaan leven.

