WEBVTT

1
00:00:01.008 --> 00:00:02.020
888

2
00:00:03.000 --> 00:00:06.004
Challenge Day. In Amerika al 25 jaar een dikke hit.

3
00:00:06.009 --> 00:00:10.007
Een prijzenwinnend concept dat het gedrag van leerlingen verandert...

4
00:00:10.012 --> 00:00:13.023
door ze te tonen dat we meer met elkaar gemeen hebben dan we denken.

5
00:00:14.003 --> 00:00:16.024
Zijn je ouders bij elkaar? Nee, gescheiden.

6
00:00:17.004 --> 00:00:18.016
Hoe lang al? Eh...

7
00:00:18.021 --> 00:00:21.002
Volgens mij al 14, 15 jaar.

8
00:00:21.007 --> 00:00:23.001
Hoe oud ben je? 16.

9
00:00:23.006 --> 00:00:27.021
Twee jaar geleden ging ik bijna niet naar school, omdat ik... ja...

10
00:00:28.001 --> 00:00:30.023
zo dicht mogelijk bij mijn ouders bleef.

11
00:00:31.003 --> 00:00:34.021
Gewoon door de angst dat er weer zoiets kon gebeuren.

12
00:00:35.001 --> 00:00:38.005
Challenge Day doorbreekt alle denkbare barrieres...

13
00:00:38.010 --> 00:00:41.009
door leerlingen echt met elkaar in contact te brengen.

14
00:00:41.014 --> 00:00:44.020
Centrale vraag: Wat weten we eigenlijk van elkaar?

15
00:00:45.000 --> 00:00:46.022
Als je me echt zou kennen...

16
00:00:47.002 --> 00:00:49.006
dan, eh... nou ja...

17
00:00:49.011 --> 00:00:54.017
wist je dat ik vanaf groep zes bijna altijd alleen ben geweest.

18
00:00:54.022 --> 00:01:00.010
Eindelijk is er een oplossing voor pesten en onbegrip onder middelbare-schoolleerlingen.

19
00:01:00.015 --> 00:01:03.017
Ik ga je behandelen zoals ik mijn vrienden behandel.

20
00:01:03.022 --> 00:01:05.019
Ik heb veel respect voor je.

21
00:01:05.024 --> 00:01:07.017
Dank je wel. APPLAUS

22
00:01:07.022 --> 00:01:13.017
Ook dit seizoen organiseren we voor leerlingen weer een dag van inzicht, herkenning en onderling begrip.

23
00:01:13.022 --> 00:01:19.001
Het verschil met vorig jaar: Leerlingen weten nu van tevoren dat ze een Challenge Day krijgen.

24
00:01:19.006 --> 00:01:21.019
Het enthousiasme is er niet minder om.

25
00:01:21.024 --> 00:01:23.019
GEJUICH

26
00:01:32.007 --> 00:01:35.016
Vandaag gaat Mavo aan Zee in Den Helder over de streep.

27
00:01:37.023 --> 00:01:41.020
*Change *I'm starting with the man in the mirror

28
00:01:43.002 --> 00:01:46.014
*I'm asking him to change his ways

29
00:01:46.019 --> 00:01:51.009
*Change *No message could have been any clearer

30
00:01:51.014 --> 00:01:54.002
*If you wanna make the world a better place

31
00:01:54.007 --> 00:01:58.001
*Take a look at yourself then make a change

32
00:01:59.009 --> 00:02:01.007
*Nanana, nanana

33
00:02:01.012 --> 00:02:03.019
*Na-nanana

34
00:02:05.015 --> 00:02:08.020
*Change*

35
00:02:09.000 --> 00:02:10.016
Make that change.

36
00:02:10.021 --> 00:02:13.001
Dit is Mavo aan Zee in Den Helder.

37
00:02:13.006 --> 00:02:17.024
Over Den Helder is het vooroordeel dat het een hele depressieve plaats is.

38
00:02:18.004 --> 00:02:21.005
Maar ervaren de kinderen hier op school dat ook zo?

39
00:02:21.010 --> 00:02:26.023
Er komen veel kinderen uit gebroken gezinnen, en veel die het thuis niet breed hebben.

40
00:02:27.003 --> 00:02:30.008
Dan vraag je je af: Praten ze daarover met elkaar?

41
00:02:30.013 --> 00:02:33.001
Hoogste tijd om over de streep te gaan.

42
00:02:36.009 --> 00:02:40.011
Ondanks het vooroordeel voelt het als een gemoedelijke school.

43
00:02:40.016 --> 00:02:42.022
Er wordt veel gelachen en gespeeld.

44
00:02:43.002 --> 00:02:46.000
Maar de directeur vertelt dat er genoeg aan de hand is.

45
00:02:46.005 --> 00:02:49.019
Als je puur naar Den Helder kijkt, heb je te maken met...

46
00:02:49.024 --> 00:02:51.017
veel gebroken gezinnen.

47
00:02:51.022 --> 00:02:54.019
Dat geeft kinderen motivatieproblemen.

48
00:02:55.019 --> 00:02:57.024
Soms is er sprake van armoede.

49
00:02:58.004 --> 00:03:00.003
Maar we merken gewoon dat...

50
00:03:00.008 --> 00:03:03.019
Je hebt twee groepen: de hele betrokken ouders...

51
00:03:03.024 --> 00:03:07.018
maar ook ouders die een deel van de opvoeding aan ons overlaten.

52
00:03:07.023 --> 00:03:09.016
Die groepen komen samen.

53
00:03:09.021 --> 00:03:12.008
Wat voor ons zo moeilijk is, is om...

54
00:03:13.022 --> 00:03:17.002
om de verbinding tussen die kinderen te leggen.

55
00:03:18.000 --> 00:03:20.022
Als ik rondloop op school, kom ik in no time...

56
00:03:21.002 --> 00:03:23.022
de problemen tegen waar Hans over vertelt.

57
00:03:24.002 --> 00:03:27.016
Ik vraag me af of de leerlingen hierover praten met elkaar.

58
00:03:27.021 --> 00:03:32.014
Want zouden ze weten dat Ian angststoornissen heeft, eigenlijk overal bang voor is?

59
00:03:32.019 --> 00:03:38.000
Of dat Kelly's vader drugskoerier is en ze hem nooit ziet omdat hij vaak vast zit?

60
00:03:38.005 --> 00:03:40.018
Op Mavo aan Zee is veel creatief talent.

61
00:03:40.023 --> 00:03:45.015
Zo zitten er semi-professionele dansers en talentvolle muzikanten.

62
00:03:45.020 --> 00:03:50.020
Ik mag meekijken bij een jamsessie van drie dikke vrienden, Kelvin, Max en Noah.

63
00:03:51.000 --> 00:03:53.015
HIJ RAPT OVER HIPHOP-BEATS

64
00:04:05.012 --> 00:04:08.021
Heb jij deze beats gemaakt, Noah? Ja, dit is van mij.

65
00:04:09.001 --> 00:04:12.002
Ik sample dingetjes en gooi het over m'n pads.

66
00:04:14.012 --> 00:04:17.001
Jij maakt ze, en rappen jullie allebei?

67
00:04:17.006 --> 00:04:20.001
Nee, ik rap. Hij is meestal de keyboard-man.

68
00:04:20.006 --> 00:04:23.010
Of ik dans of beatbox. Maar meestal hoeft dat niet.

69
00:04:23.015 --> 00:04:27.014
Ga jij ook wel eens beatboxen en dat hij daarop rapt? Ja, vaak.

70
00:04:27.019 --> 00:04:29.012
Dat doe ik heel vaak, ja.

71
00:04:29.017 --> 00:04:32.007
Als ik een beat nodig heb: Hee Max, beat!

72
00:04:32.012 --> 00:04:34.023
Dan weet Max precies wat-ie moet doen.

73
00:04:35.003 --> 00:04:38.023
Ook zonder elektronische beats? Ja. Doe eens een stukje?

74
00:04:39.003 --> 00:04:40.015
Begin maar.

75
00:04:40.020 --> 00:04:43.002
MAX MAAKT EEN BEAT

76
00:04:44.004 --> 00:04:46.005
Ja, deze is goed. Hou maar aan.

77
00:04:48.002 --> 00:04:50.008
KELVIN BEGINT TE RAPPEN

78
00:04:51.022 --> 00:04:54.021
Voor Kelvin is de muziek een mooie uitlaatklep.

79
00:04:55.001 --> 00:04:57.010
Hij heeft een roerige tijd achter de rug...

80
00:04:57.015 --> 00:05:01.001
waarin hij veel drugs gebruikte, niet naar school ging...

81
00:05:01.006 --> 00:05:03.019
en uiteindelijk door Jeugdzorg werd opgenomen.

82
00:05:03.024 --> 00:05:08.006
Het gaat nu een stuk beter met hem en dat komt zeker ook door zijn twee vrienden.

83
00:05:08.011 --> 00:05:12.000
Wat vind je van z'n teksten? Ik vind ze wel pittig goed.

84
00:05:12.005 --> 00:05:13.017
ZE LACHEN

85
00:05:13.022 --> 00:05:15.009
Nee, maar ik vind...

86
00:05:15.014 --> 00:05:17.005
Ik vind het zelf wel vet.

87
00:05:17.010 --> 00:05:20.006
Als ik het niks vond, had ik eerlijk gezegd:

88
00:05:20.011 --> 00:05:23.017
We kunnen vrienden blijven, maar dit... ZE LACHEN

89
00:05:23.022 --> 00:05:27.000
We kunnen vrienden blijven, maar muziek maken...

90
00:05:27.005 --> 00:05:30.022
Ik heb een hele slechte tijd gehad en slechte dingen gedaan.

91
00:05:31.002 --> 00:05:34.005
Toen het beter werd, begon ik muziek te maken met hen.

92
00:05:34.010 --> 00:05:36.017
Ze houden me dus ook op het goeie pad.

93
00:05:36.022 --> 00:05:39.009
De muziek is een manier om me te uiten...

94
00:05:39.014 --> 00:05:43.009
en alles van vroeger kwijt te raken, terwijl ik nieuwe dingen opbouw.

95
00:05:43.014 --> 00:05:45.024
Zij helpen me naar boven, zeg maar.

96
00:05:47.000 --> 00:05:48.012
Welkom.

97
00:05:49.017 --> 00:05:53.016
In de vroege, koude ochtend komen de leerlingen aan in Aalsmeer.

98
00:05:53.021 --> 00:05:58.005
Leaders Tony en Angela uit San Francisco zijn er helemaal klaar voor.

99
00:05:58.010 --> 00:06:00.022
Ze zijn door directeur Hans voorbereid.

100
00:06:45.014 --> 00:06:47.008
The weirdest party ever, dus.

101
00:06:47.013 --> 00:06:49.018
Tony en Angela zijn er klaar voor.

102
00:06:52.000 --> 00:06:57.004
Op elke vier leerlingen is er EEN volwassene om de veiligheid te waarborgen.

103
00:06:57.009 --> 00:07:01.000
Na wat rek- en strekoefeningen zijn zij er klaar voor...

104
00:07:01.005 --> 00:07:04.015
om de leerlingen op hun Challenge Day te ontvangen.

105
00:07:04.020 --> 00:07:06.009
MUZIEK

106
00:07:56.019 --> 00:07:58.006
GEJUICH

107
00:07:58.011 --> 00:07:59.024
MUZIEK

108
00:08:44.007 --> 00:08:50.013
Voor Ian is deze dag heel bijzonder omdat hij me eerder toevertrouwde dat hij eigenlijk altijd bang is.

109
00:08:50.018 --> 00:08:53.022
Waar het mee begon, was dat mijn vader...

110
00:08:54.002 --> 00:08:57.001
toen ik zeven was een hersenbloeding kreeg.

111
00:08:57.006 --> 00:09:01.001
Ik probeerde daar zoveel mogelijk mensen in te steunen...

112
00:09:01.006 --> 00:09:05.017
en kwam zelf eigenlijk niet in the picture, zeg maar.

113
00:09:06.015 --> 00:09:10.008
Dat ik zelf alles een beetje over me heen liet komen...

114
00:09:10.013 --> 00:09:14.006
en alle hulp die ik zou krijgen, sloeg ik een beetje af.

115
00:09:15.010 --> 00:09:16.022
Dus, ja...

116
00:09:17.002 --> 00:09:18.019
Hoe was het voor jou om...

117
00:09:18.024 --> 00:09:22.021
Je vader is over het algemeen iemand waar je naar opkijkt.

118
00:09:23.001 --> 00:09:24.019
Een sterk, groot persoon.

119
00:09:24.024 --> 00:09:28.018
Als die zoiets overkomt, dan zie je hem eigenlijk vallen.

120
00:09:28.023 --> 00:09:31.006
Ja, inderdaad. Hoe was dat voor je?

121
00:09:31.011 --> 00:09:34.004
Ja, het is weer een aantal jaren geleden.

122
00:09:34.009 --> 00:09:36.006
Dat was wel... erg... eng...

123
00:09:36.011 --> 00:09:38.022
om te zien, dat hij daar zo...

124
00:09:39.002 --> 00:09:41.003
hulpeloos lag. Ja.

125
00:09:41.008 --> 00:09:44.011
Hij was nog bij zinnen? Was hij er nog bij? Eh...

126
00:09:44.016 --> 00:09:47.019
Volgens mij, toen hij in de ziekenauto was...

127
00:09:47.024 --> 00:09:52.009
was hij niet meer bij zinnen, nee. In een soort coma geraakt. Ja.

128
00:09:52.014 --> 00:09:55.005
Wat dacht jij toen je vader in coma lag?

129
00:09:55.023 --> 00:09:57.010
Eh...

130
00:09:57.015 --> 00:10:00.011
Ja... Er gaat van alles door je hoofd.

131
00:10:00.016 --> 00:10:02.003
Ja...

132
00:10:03.006 --> 00:10:05.023
Hopen dat-ie... dat er niks gebeurt.

133
00:10:06.003 --> 00:10:09.006
Was je daar bang voor? Ja, heel erg.

134
00:10:09.011 --> 00:10:10.023
Dat hij dood zou gaan.

135
00:10:11.003 --> 00:10:12.017
Ja, want het is...

136
00:10:13.024 --> 00:10:17.008
Over het algemeen, de mensen die het overkomt...

137
00:10:17.013 --> 00:10:19.012
die worden of verlamd, of...

138
00:10:19.017 --> 00:10:21.008
die gaan dood.

139
00:10:21.013 --> 00:10:24.014
En mijn vader heeft, gelukkig, niks.

140
00:10:24.019 --> 00:10:28.005
Want hoe is dan de onrust? Kun je die beschrijven?

141
00:10:28.010 --> 00:10:29.022
Nou, eh...

142
00:10:30.021 --> 00:10:34.005
Toen mijn vader die hersenbloeding had gehad...

143
00:10:34.010 --> 00:10:36.011
Hij had zijn eigen bedrijf...

144
00:10:36.016 --> 00:10:40.004
dus we hadden drie jaar geen inkomsten van zijn kant.

145
00:10:40.009 --> 00:10:43.012
Dus daardoor kwamen we ook erg in de schulden.

146
00:10:43.017 --> 00:10:45.004
En, eh...

147
00:10:46.008 --> 00:10:50.001
Daardoor konden we bepaalde dingen niet meer doen...

148
00:10:50.006 --> 00:10:52.000
zoals vakantie, en...

149
00:10:52.005 --> 00:10:55.020
ja... de dingen die we voorheen wel konden doen.

150
00:10:57.002 --> 00:11:03.018
En daardoor moesten we een jaar terug bijna ons huis verkopen.

151
00:11:04.012 --> 00:11:08.023
Nadat alles... wat beter ging...

152
00:11:09.003 --> 00:11:11.015
toen kreeg mijn moeder borstkanker.

153
00:11:11.020 --> 00:11:13.013
Dus dat is, eh... ja...

154
00:11:13.018 --> 00:11:15.015
Dat is nog recent gebeurd.

155
00:11:15.020 --> 00:11:17.007
En, eh...

156
00:11:17.012 --> 00:11:20.017
Die is nu inmiddels EEN borst kwijt.

157
00:11:21.018 --> 00:11:23.005
En, eh, ja...

158
00:11:23.010 --> 00:11:27.007
Wat je toen hebt meegemaakt, daar komt het bovenop...

159
00:11:27.012 --> 00:11:28.024
en, eh...

160
00:11:30.006 --> 00:11:33.013
omdat je zo veel mogelijk jouw ding wilde doen...

161
00:11:33.018 --> 00:11:37.013
ging ik twee jaar geleden bijna niet naar school...

162
00:11:37.018 --> 00:11:41.021
omdat ik zo dicht mogelijk bij mijn ouders wilde blijven...

163
00:11:42.001 --> 00:11:46.016
omdat het... Ja, gewoon uit angst dat er weer zoiets kon gebeuren.

164
00:11:46.021 --> 00:11:51.003
Daardoor was ik ook een jaar blijven zitten.

165
00:11:52.018 --> 00:12:00.005
En ja... nu gaat het, vergeleken met de jaren ervoor, stukken beter.

166
00:12:00.010 --> 00:12:06.003
De angst die je beschrijft, dat jij verantwoordelijkheid voelde...

167
00:12:06.008 --> 00:12:09.017
om je ouders te beschermen, van: blijf bij me. Ja.

168
00:12:09.022 --> 00:12:15.000
Ja. Dat is het wel. Ik snap het heel goed.

169
00:12:15.005 --> 00:12:18.021
Ik kan me voorstellen dat je denkt: glij niet weg.

170
00:12:19.001 --> 00:12:21.023
Er gebeurlijk ding in je leven waardoor onzekerheden ontstaan.

171
00:12:22.003 --> 00:12:26.022
Ja, toen ontwikkelden zich mijn angsten.

172
00:12:27.002 --> 00:12:30.024
Op de basisschool was ik totaal geen angstig persoon.

173
00:12:31.004 --> 00:12:33.020
Noem je jezelf nu een angstig persoon?

174
00:12:34.000 --> 00:12:36.023
Noemde je jezelf zo? Toen wel.

175
00:12:37.003 --> 00:12:40.008
Ben je nu nog bang?

176
00:12:40.013 --> 00:12:44.017
Eh... ik slik nu ook medicatie.

177
00:12:44.022 --> 00:12:49.023
Volgens mij gaat het daardoor ook beter.

178
00:12:51.018 --> 00:12:54.023
MUZIEK

179
00:13:02.001 --> 00:13:04.021
Op Challenge Day wordt er veel gelachen en gedanst.

180
00:13:05.001 --> 00:13:08.008
De leerlingen worden opgedeeld in groepjes...

181
00:13:08.013 --> 00:13:11.022
waardoor ze nooit bij hun eigen vrienden zitten.

182
00:13:12.002 --> 00:13:14.009
Ze mogen de volgende zin afmaken:

183
00:13:14.014 --> 00:13:17.015
Als je me echt zou kennen, zou je weten dat...

184
00:13:17.020 --> 00:13:20.000
Geen idee waar ik moet beginnen.

185
00:13:23.010 --> 00:13:26.018
Ik zie dingen heel anders dan andere mensen.

186
00:13:26.023 --> 00:13:34.018
Ik kan me er niet in verplaatsen zodat anderen hetzelfde zien als ik.

187
00:13:34.023 --> 00:13:40.017
Daardoor is het erg moeilijk om dingen te delen.

188
00:13:41.021 --> 00:13:48.019
Als je me echt zou kennen, dan wist je dat ik vanaf groep zes...

189
00:13:48.024 --> 00:13:51.022
bijna altijd alleen ben geweest.

190
00:13:52.002 --> 00:14:00.020
De mensen met wie ik altijd omging, eentje ging naar een andere school.

191
00:14:01.000 --> 00:14:05.006
Een verhuisde en een ging terug naar Belgie.

192
00:14:05.011 --> 00:14:10.012
Daarna had ik niet echt mensen met wie ik echt omging.

193
00:14:16.019 --> 00:14:22.018
Ik ben misschien... ik kom groot over en zo, best patserig.

194
00:14:22.023 --> 00:14:26.020
Maar diep van binnen prop ik ook alles op, net als die vrouw.

195
00:14:28.005 --> 00:14:33.000
En dan uit ik het op andere mensen soms.

196
00:14:33.005 --> 00:14:36.002
Door bijvoorbeeld pesterig gedrag of zo.

197
00:14:36.007 --> 00:14:41.024
Of iemand gewoon te slaan of zo, zonder reden misschien.

198
00:14:42.004 --> 00:14:46.010
Of alleen omdat ze me raar aankijken.

199
00:14:47.001 --> 00:14:48.017
Omdat mijn vader er nooit was.

200
00:14:48.022 --> 00:14:55.015
Mijn vader heeft vastgezeten en ik zie hem bijna nooit.

201
00:14:57.017 --> 00:15:01.020
Op school spreek ik ook met Kelly, een pittige jongedame...

202
00:15:02.000 --> 00:15:05.019
die vertelt dat ze een modelleerling wil zijn, maar ergens moeite mee heeft.

203
00:15:05.024 --> 00:15:08.015
Te laat komen is mijn ding. Hoe komt dat?

204
00:15:08.020 --> 00:15:10.007
Ik weet het niet.

205
00:15:10.012 --> 00:15:13.004
Al vier jaar lang kom ik altijd te laat.

206
00:15:13.009 --> 00:15:17.005
Daar heb je geen reden voor? Nee. Ik lig te lang in bed.

207
00:15:17.010 --> 00:15:21.004
Je vindt 't moeilijk om op te staan? Heel moeilijk.

208
00:15:21.009 --> 00:15:27.022
Zegt je moeder niet: Kom op, Kel! Die ligt zelf nog in haar bed.

209
00:15:28.002 --> 00:15:31.022
Ja? Slaapt ze langer dan jij? Ja. Ze hoeft pas om 9:30 te beginnen.

210
00:15:32.002 --> 00:15:36.003
Ze komt later uit bed. Ze smeert wel mijn brood.

211
00:15:36.008 --> 00:15:38.020
Daar bedank ik altijd heel erg voor maar ja...

212
00:15:39.000 --> 00:15:44.021
Ik hoef het niet zelf te doen. Ben je op jezelf aangewezen thuis?

213
00:15:45.001 --> 00:15:51.016
Ja, ik moet wel zelf opstaan en opletten hoe laat ik naar bed ga...

214
00:15:51.021 --> 00:15:55.001
en dat ik niet te lang aan de telefoon zit.

215
00:15:55.006 --> 00:15:57.007
Doe je dat ook? Ja. Ik zit te lang aan de telefoon.

216
00:15:57.012 --> 00:16:03.008
Ik ga meestal ook te laat slapen en dan kom ik er 's morgens niet uit.

217
00:16:03.013 --> 00:16:08.006
En dan kom ik weer te laat. Je hoort meestal op jouw leeftijd...

218
00:16:08.011 --> 00:16:13.024
dat ouders best streng zijn voor kinderen. Mijn moeder valt wel mee.

219
00:16:14.004 --> 00:16:17.013
Mijn moeder is wel soepel. Vind je dat fijn?

220
00:16:17.018 --> 00:16:20.017
Ja. Vertel nog eens iets over thuis.

221
00:16:20.022 --> 00:16:23.001
Zijn je ouders bij elkaar? Nee, ze zijn gescheiden.

222
00:16:23.006 --> 00:16:27.015
Hoe lang al? Volgens mij al 14 of 15 jaar.

223
00:16:27.020 --> 00:16:29.013
Hoe oud ben je? 16.

224
00:16:29.018 --> 00:16:31.017
Eigenlijk je hele leven? Ja.

225
00:16:31.022 --> 00:16:34.000
En je woont bij je moeder. Ja.

226
00:16:34.005 --> 00:16:36.023
Mijn vader is een paar jaar weggeweest.

227
00:16:37.003 --> 00:16:41.002
Hij zat in de gevangenis. Hij is nu vrij. Hij is visserman.

228
00:16:41.007 --> 00:16:45.006
Hij is vaak twee weken weg, een paar daagjes thuis.

229
00:16:45.011 --> 00:16:47.003
Weg, thuis. Zie je hem vaak?

230
00:16:47.008 --> 00:16:51.010
Eh... de laatste tijd wel. Ik krijg wel veel van hem.

231
00:16:51.015 --> 00:16:53.002
Ja? Ja.

232
00:16:53.007 --> 00:16:56.014
Wat voor dingen? Cadeautjes? Mijn nieuwe schoentjes.

233
00:16:56.019 --> 00:16:59.019
Nice. Ik had Uggs gekregen van mijn vader.

234
00:16:59.024 --> 00:17:04.020
En een Tommy Hilfigerjas en Tommy Hilfigerschoenen.

235
00:17:05.000 --> 00:17:08.009
Dat soort dingen. Dure cadeaus.

236
00:17:08.014 --> 00:17:11.005
Ja. Hoe vind je het dat hij dat doet?

237
00:17:11.010 --> 00:17:17.006
Ik vind wel dat dat hoort. Hij is er lang niet voor mij geweest.

238
00:17:17.011 --> 00:17:20.014
Ik vind wel dat hij het nu kan inhalen.

239
00:17:20.019 --> 00:17:25.004
Hebben jullie een goede band nu? Nou... Niet heel erg.

240
00:17:25.009 --> 00:17:29.011
Hij behandelt me echt nog als een klein kind.

241
00:17:29.016 --> 00:17:32.024
Maar het gaat wel beter. Wat doe je als je samen bent?

242
00:17:33.004 --> 00:17:34.016
Eh...

243
00:17:34.021 --> 00:17:39.020
Naar mijn oma in Schagen of naar Amsterdam.

244
00:17:40.021 --> 00:17:45.002
En dan? Lopen, dingen kopen.

245
00:17:46.017 --> 00:17:49.022
Praat je met je vader over dingen in je leven...

246
00:17:50.002 --> 00:17:52.010
of dingen die je meemaakt met vriendinnen?

247
00:17:52.015 --> 00:17:56.003
Praat je met je vader daarover? Sommige dingen wel.

248
00:17:56.008 --> 00:18:00.018
Slechte dingen bespreek ik wel met mijn vader. Ja?

249
00:18:00.023 --> 00:18:04.011
Waarom vertel je de slechte dingen aan je vader?

250
00:18:04.016 --> 00:18:06.024
Omdat hij zelf ook slecht is. Oh... ja?

251
00:18:07.004 --> 00:18:12.018
Hij heeft slechte gedachten. Hij heeft niet voor niks vastgezeten.

252
00:18:12.023 --> 00:18:18.021
Hoe vond je 't dat je vader vastzat? Moeilijk. Hij is er nooit.

253
00:18:19.001 --> 00:18:23.000
Ik heb hem een keer opgezocht. Hij zat eerst in Engeland vast.

254
00:18:23.005 --> 00:18:29.024
Ik ben twee keer naar Engeland geweest.

255
00:18:30.004 --> 00:18:33.024
Ik wilde hem knuffelen, maar hoe doe je dat na 2 jaar?

256
00:18:34.004 --> 00:18:37.011
Dat was heel moeilijk. Hoe belangrijk zijn die momenten?

257
00:18:37.016 --> 00:18:41.005
Best belangrijk. Je ziet je vader niet vaak.

258
00:18:41.010 --> 00:18:44.009
En dan heb ik effe een moment met mijn vader.

259
00:18:44.014 --> 00:18:50.024
Daarna zie ik hem een tijd niet. Dat is wel...

260
00:18:51.004 --> 00:18:56.002
Want wat zou voor jou... Je zegt dat je echt van hem houdt.

261
00:18:56.007 --> 00:19:01.004
Wat voor rol zou mijn vader in je leven moeten spelen?

262
00:19:01.009 --> 00:19:06.016
Dat hij er altijd voor je is en dat je altijd bij hem terechtkan.

263
00:19:06.021 --> 00:19:10.009
Nu is hij 2 weken weg en spreek ik hem twee weken niet.

264
00:19:10.014 --> 00:19:15.001
Wat vind je het moeilijkst eraan dat hij dat leven had?

265
00:19:15.006 --> 00:19:21.011
Gewoon, het is slecht. Dat hij dat heeft gedaan.

266
00:19:21.016 --> 00:19:25.021
Dat je denkt: Hoe kon je zo dom zijn?

267
00:19:26.001 --> 00:19:30.006
Eigenlijk. Hij had gesmokkeld of zo.

268
00:19:34.020 --> 00:19:38.021
Na de openhartige bekentenissen worden de leerlingen...

269
00:19:39.001 --> 00:19:41.002
achter de iedereen inmiddels bekende streep geplaatst.

270
00:31:10.007 --> 00:31:15.007
Ik wou zeggen 'sorry' tegen mensen die ik ooit gekwetst heb.

271
00:31:15.012 --> 00:31:18.001
Of die ik pijn heb gedaan. Sorry.

272
00:31:26.021 --> 00:31:28.009
Dat zijn er meerdere.

273
00:31:38.001 --> 00:31:42.023
Ik denk dat het wel een beetje Kevin is.

274
00:31:43.003 --> 00:31:46.022
Ik heb hem heel erg gepest toen ik nog klein was.

275
00:31:58.012 --> 00:32:01.011
Sorry, voor wat ik een hele tijd heb gedaan.

276
00:32:01.016 --> 00:32:05.016
Ik zal je behandelen zoals ik mijn vrienden behandel.

277
00:32:05.021 --> 00:32:08.008
Ik heb veel respect voor je.

278
00:32:08.013 --> 00:32:10.000
APPLAUS

279
00:32:13.001 --> 00:32:15.007
Dit geldt speciaal voor 3A.

280
00:32:15.012 --> 00:32:20.000
Een paar weken terug had ik mijn laatste les met jullie.

281
00:32:20.005 --> 00:32:24.021
Ik ben een tijdje weggeweest. Ik was gefuckt en gefrustreerd...

282
00:32:25.001 --> 00:32:29.021
en weet nog goed dat ik mezelf een paar keer heel groot heb gemaakt.

283
00:32:30.001 --> 00:32:31.021
Er even extra voor ging staan.

284
00:32:32.001 --> 00:32:36.018
En wat ik voel als ik jullie vandaag die lijn over zie gaan...

285
00:32:36.023 --> 00:32:44.002
Dan denk ik: Het wordt tijd om een wat rustiger, geduldiger, vriendelijker leraar te worden.

286
00:32:44.007 --> 00:32:51.014
Dus verwacht wat... meer voldoendes en wie ik speciaal zoek, Jonathan...

287
00:32:52.024 --> 00:32:54.021
Je weet vast wat ik bedoel.

288
00:32:55.001 --> 00:32:57.013
Dat moment, dat verdiende je niet.

289
00:32:57.018 --> 00:32:59.022
Sorry man. Dat ga ik niet meer doen.

290
00:33:00.002 --> 00:33:01.023
Oke. APPLAUS

291
00:33:07.014 --> 00:33:11.015
Je doet het gewoon geweldig en ik weet dat je het niet altijd makkelijk hebt.

292
00:33:11.020 --> 00:33:15.021
Fantastisch dat je naar school komt en er bent. Steun voor je vriendin.

293
00:33:16.001 --> 00:33:19.001
Fantastisch om te zien, ook voor je vrienden daar.

294
00:33:19.006 --> 00:33:22.000
Je verdient het om goed behandeld te worden.

295
00:33:22.005 --> 00:33:24.001
Dat is het eigenlijk. Ja.

296
00:33:25.011 --> 00:33:27.012
Dus sorry. APPLAUS EN GEJUICH

297
00:33:31.012 --> 00:33:35.009
Ik wil iemand persoonlijk bedanken voor wat-ie voor me heeft gedaan.

298
00:33:35.014 --> 00:33:38.021
Ik ben uit huis geplaatst geweest en blowde toen veel.

299
00:33:39.001 --> 00:33:41.022
Ik wilde niet naar school en had geen motivatie.

300
00:33:42.002 --> 00:33:48.010
Iemand heeft me de moed ingepraat om weer naar school te komen en gezegd dat ik niet alleen stond.

301
00:33:48.015 --> 00:33:52.003
Dus ik wil meneer Nooten bedanken voor wat u voor me hebt gedaan.

302
00:33:52.008 --> 00:33:54.010
APPLAUS EN GEJUICH

303
00:33:54.015 --> 00:33:56.002
MUZIEK

304
00:34:00.007 --> 00:34:03.021
*I'm starting with the man in the mirror*

305
00:34:04.001 --> 00:34:07.001
Je mag mij bedanken, maar bedank vooral jezelf heel erg.

306
00:34:07.006 --> 00:34:13.016
Ik weet zeker dat je alle kansen die je gaat krijgen gaat grijpen, want je kunt veel. Dat heb je laten zien.

307
00:34:13.021 --> 00:34:17.004
Wees dus vooral heel trots op jezelf, dat ben ik ook.

308
00:34:17.009 --> 00:34:19.007
APPLAUS

309
00:34:19.012 --> 00:34:22.023
*I'm starting with the man in the mirror

310
00:34:25.024 --> 00:34:29.014
Omdat Ian last heeft van angsten, kan ik me voorstellen...

311
00:34:29.019 --> 00:34:34.012
dat hij het lastig vindt om de aflevering te bekijken met zijn klas.

312
00:34:34.017 --> 00:34:39.014
Ik zoek hem thuis op om te vragen wat hij en z'n ouders ervan vinden.

313
00:34:39.019 --> 00:34:41.023
Ze vonden het wel... mooi.

314
00:34:42.003 --> 00:34:44.019
Ja... Moeilijk uit te leggen.

315
00:34:44.024 --> 00:34:47.020
Ik weet niet wat ze ook weer zeiden.

316
00:34:48.000 --> 00:34:50.020
Maar het was positief. Ja, sowieso.

317
00:34:51.000 --> 00:34:54.022
Ja. Ze waren trots ook, denk ik. Ja, m'n moeder was wat emotioneler.

318
00:34:55.002 --> 00:34:59.001
Meer dan m'n vader. Ja. Ze verschillen daarin.

319
00:34:59.006 --> 00:35:03.020
Hoe vonden jullie het om Ian z'n verhaal te zien doen?

320
00:35:04.000 --> 00:35:06.002
Erg indrukwekkend. Ja? Ja.

321
00:35:06.007 --> 00:35:07.019
Waar zat hem dat in?

322
00:35:07.024 --> 00:35:11.021
Nou, je weet natuurlijk wat er met hem loos is.

323
00:35:12.001 --> 00:35:17.013
Maar... Ian is niet iemand die dat zomaar even vertelt.

324
00:35:17.018 --> 00:35:23.023
Maar... ik vond het heel mooi, zelfs. Ja.

325
00:35:24.003 --> 00:35:27.020
En als je terugdenkt aan die dag, welke momenten staan jou bij?

326
00:35:28.000 --> 00:35:29.018
Van Challenge Day?

327
00:35:31.016 --> 00:35:35.017
Welke momenten... Eh...

328
00:35:35.022 --> 00:35:40.000
De hele dag was wel bijzonder, ja.

329
00:35:40.005 --> 00:35:43.015
Het was een leuke, maar ook moeilijke dag.

330
00:35:43.020 --> 00:35:48.006
Om te beginnen met leuk, wat vond je er leuk aan?

331
00:35:48.011 --> 00:35:52.011
Ja, Angela en Tony. Ik weet hun namen nog.

332
00:35:52.016 --> 00:35:56.009
Ja, ik vond dat hele leuke mensen.

333
00:35:56.014 --> 00:36:00.007
Dat is zeker het grootste positieve punt.

334
00:36:00.012 --> 00:36:04.006
Je zei leuk EN moeilijk. Wat was er moeilijk?

335
00:36:04.011 --> 00:36:10.007
Ja, al die vragen. Wel weer even een sfeertje maken.

336
00:36:10.012 --> 00:36:13.000
Van alle leuke en moeilijke dingen.

337
00:36:13.005 --> 00:36:18.014
Ja. Na het programma lijkt hij wat opener geworden. Ja?

338
00:36:18.019 --> 00:36:28.012
Als je hem vraagt hoe z'n dag was, hoe hij iets beleefd heeft, geeft hij duidelijker antwoord.

339
00:36:28.017 --> 00:36:31.019
Of hij heeft een rotdag gehad, of een leuke dag.

340
00:36:31.024 --> 00:36:33.023
Dat was voorheen niet.

341
00:36:34.003 --> 00:36:36.012
Ja, dat is moeilijk om te beschrijven.

342
00:36:36.017 --> 00:36:39.004
Het was een hele mooie dag.

343
00:36:39.009 --> 00:36:41.010
Zeker weten een aanrader.

344
00:36:41.015 --> 00:36:43.018
Blij dat je meegedaan hebt. Ja zeker.

345
00:36:43.023 --> 00:36:46.015
Die kan ik afstrepen van m'n bucket list.

346
00:36:48.002 --> 00:36:49.015
Dank je wel man.

347
00:36:51.003 --> 00:36:54.001
Een paar maanden later ben ik terug op Mavo aan Zee...

348
00:36:54.006 --> 00:36:59.006
om de ouders, leerlingen, voogden en leraren te laten zien hoe de aflevering geworden is.

349
00:36:59.011 --> 00:37:04.003
Altijd een spannend moment, omdat we aan iedereen toestemming vragen voor uitzending.

350
00:37:04.008 --> 00:37:06.016
We gaan er nu samen naar kijken.

351
00:37:06.021 --> 00:37:12.024
Daarna gaan we terug naar de lobby, waar hopelijk koffie, thee en andere versnaperingen te krijgen zijn.

352
00:37:13.004 --> 00:37:15.005
We kunnen dan met elkaar in gesprek.

353
00:37:15.010 --> 00:37:23.007
Stel dat jullie dingen gezien hebben waarvan je denkt: Dat ligt toch gevoelig, of dat bedoelde ik anders.

354
00:37:23.012 --> 00:37:26.009
Of toch liever niet, dan praten we erover.

355
00:37:26.014 --> 00:37:33.001
Als de uitzending straks op tv is, moeten mensen enthousiast klaar zitten, trots dat dit gedaan is.

356
00:37:33.006 --> 00:37:35.024
En niet zo van: oooo, nou komt het. Daar gaan we.

357
00:37:36.004 --> 00:37:39.021
Dit is een mooi programma dat goeie dingen teweeg wil brengen.

358
00:37:40.001 --> 00:37:42.017
Dus iedereen moet er straks ook achter staan.

359
00:37:42.022 --> 00:37:44.014
MUZIEK

360
00:37:44.019 --> 00:37:47.022
De aflevering maakt veel indruk op de aanwezigen.

361
00:37:48.002 --> 00:37:51.019
Niet alleen op de leerlingen, maar ook op de ouders en leraren.

362
00:38:02.022 --> 00:38:05.000
Ik vond dit een geschenk uit de hemel.

363
00:38:05.005 --> 00:38:08.015
Het heeft ons thuis ook goedgedaan. Dit programma.

364
00:38:08.020 --> 00:38:11.022
Fijn. Ja. Ja, het was heftig.

365
00:38:12.002 --> 00:38:14.011
Toen jullie terugkwamen was het heftig.

366
00:38:14.016 --> 00:38:16.011
Giechel je nu alweer? Ja.

367
00:38:16.016 --> 00:38:18.006
Wat is dat toch?

368
00:38:18.023 --> 00:38:21.008
Ik ben heel zenuwachtig. Alweer!

369
00:38:21.013 --> 00:38:25.019
Ja. Maar hoe was het om het terug te zien? Heel spannend.

370
00:38:25.024 --> 00:38:30.005
Ik zat de hele tijd met een zakdoekje te frummelen en te lachen.

371
00:38:30.010 --> 00:38:32.011
Maar je deed het goed, toch? Ja.

372
00:38:32.016 --> 00:38:36.020
Alleen ik had wel een zenuwlachje. Ah, geeft niks als je op tv bent.

373
00:38:37.000 --> 00:38:39.022
Heb je het gevoel dat mensen jou beter kennen nu?

374
00:38:40.002 --> 00:38:43.004
Misschien wel. Sommige mensen wisten het niet.

375
00:38:43.009 --> 00:38:47.012
Met sommige mensen praatte ik nooit en nu is het van 'hee' in de gang.

376
00:38:47.017 --> 00:38:49.020
Dat is wel een verandering..

377
00:38:50.000 --> 00:38:54.005
Wij merken duidelijk een verandering aan onze dochter. Ja?

378
00:38:54.010 --> 00:38:59.004
Ja. Ze begrijpt andere kinderen en ze zoekt andere kinderen ook op.

379
00:38:59.009 --> 00:39:02.016
Mooi. Ja. Die gaat nu opeens bij vriendinnen logeren.

380
00:39:02.021 --> 00:39:06.008
Dat deed ze daarvoor helemaal niet, ze was heel verlegen.

381
00:39:06.013 --> 00:39:09.009
Wat vonden jullie een mooi moment op de dag zelf?

382
00:39:09.014 --> 00:39:14.001
Over de streep heen lopen en dan zie je de mensen die het wel moeilijk hebben.

383
00:39:14.006 --> 00:39:19.000
Ze kijkt anders tegen de mensen aan. Je weet nu wat ze hebben meegemaakt.

384
00:39:19.005 --> 00:39:22.004
Je leert ze eigenlijk beter kennen. Inderdaad.

385
00:39:22.009 --> 00:39:25.011
Denk je dat het helpt? Dat er meer respect is nu?

386
00:39:25.016 --> 00:39:27.010
Ja, je let altijd op. Dat wel.

387
00:39:27.015 --> 00:39:32.008
Je begint niet over dingen waar je de vorige keer wel een grapje over maakte.

388
00:39:32.013 --> 00:39:34.006
Daar denk je nu wel bij na.

389
00:39:34.011 --> 00:39:38.007
Hoe vond jij het dat een leraar tegen jou zegt: Hee, sorry man.

390
00:39:38.012 --> 00:39:42.012
Ik heb je verkeerd behandeld. Ik vond het wel mooi om te zien.

391
00:39:42.017 --> 00:39:45.019
Want normaal krijgen altijd leerlingen de schuld.

392
00:39:45.024 --> 00:39:49.021
Nu denken sommige docenten: Dat hoort eigenlijk andersom ook.

393
00:39:50.001 --> 00:39:53.023
Dat was mooi om te zien. Een overwinning voor de leerlingen. Ja.

394
00:39:54.003 --> 00:39:59.004
Waren er nog meer mooie momenten? Nou ja, de hele dag was gewoon mooi.

395
00:39:59.009 --> 00:40:03.006
Ja? Want jullie zien er een beetje uit alsof je altijd denkt:

396
00:40:03.011 --> 00:40:05.007
We zien wel wat er gebeurt.

397
00:40:05.012 --> 00:40:07.023
Ja, maar dat denk je van meer mensen...

398
00:40:08.003 --> 00:40:12.006
en nu zie je dat ze ook andere kanten hebben, leuke kanten.

399
00:40:12.011 --> 00:40:17.010
Voor jullie was er nog een persoonlijk moment, hoe hebben jullie dat ervaren?

400
00:40:17.015 --> 00:40:21.005
Op dat moment voelde het heel erg goed om te doen. En nu?

401
00:40:21.010 --> 00:40:24.004
Nu? Nog steeds? Ja, natuurlijk. O, gelukkig.

402
00:40:24.009 --> 00:40:26.010
Het heeft goed effect gehad...

403
00:40:26.015 --> 00:40:30.022
en ik merk dat de band met de klas echt vooruit is gegaan. Ja?

404
00:40:31.002 --> 00:40:33.017
Ik ben net met ze naar Londen geweest...

405
00:40:33.022 --> 00:40:37.003
en echt een topreis gehad, helemaal fantastisch.

406
00:40:37.008 --> 00:40:41.018
Maar dat kan bijna niet zo blijven, he, dat gevoel? Ik denk het wel. Ja?

407
00:40:41.023 --> 00:40:45.003
Ja. Je kunt dingen met je hoofd weten en in je hart...

408
00:40:45.008 --> 00:40:49.024
en ik denk dat ze die dag iets hebben gevoeld dat ze nooit meer vergeten.

409
00:40:50.004 --> 00:40:53.015
Het ebt misschien wel weg, maar ik heb wel gezien...

410
00:40:53.020 --> 00:40:57.001
dat er echt iets is blijven hangen. Mooi. Ja.

411
00:40:57.006 --> 00:41:01.000
En bij jou ook, van Kelvin, de persoonlijke dankbetuiging.

412
00:41:01.005 --> 00:41:05.009
Ja, wat best bijzonder was. Kijk, je realiseert je vaak niet...

413
00:41:05.014 --> 00:41:10.006
Natuurlijk spreek je met kinderen. De problematiek is best heftig.

414
00:41:10.011 --> 00:41:14.023
Je maakt gewoon een praatje met zo'n jongen om te zien hoe het met 'm gaat.

415
00:41:15.003 --> 00:41:19.004
En om dan op zo'n moment te horen dat dat zo veel gedaan heeft...

416
00:41:19.009 --> 00:41:24.006
dat doet je persoonlijk goed en geeft je het idee dat het zinvol is wat je doet.

417
00:41:24.011 --> 00:41:29.020
Je moet 't ook niet verheffen tot iets groots, maar het is bijzonder en knap van hem vooral.

418
00:41:30.000 --> 00:41:34.019
Hans, de directeur, zei net al: We zouden dit elk jaar moeten doen.

419
00:41:34.024 --> 00:41:39.004
Zeker dat doorpakken van: Je begint in de derde, je gaat er mee op reis.

420
00:41:39.009 --> 00:41:42.023
Dan ga je het examenjaar in en dan staat er gewoon een groep.

421
00:41:43.003 --> 00:41:45.022
Ik denk dat het heel veel gaat opleveren. Mooi.

422
00:41:46.002 --> 00:41:51.010
Als je de lijn overstapt... Zonder woorden te uiten maak je jezelf duidelijk aan anderen.

423
00:41:51.015 --> 00:41:56.001
Terwijl je elkaar eerst niet begreep werd door over lijntjes te lopen...

424
00:41:56.006 --> 00:41:58.015
gewoon duidelijk hoe mensen waren.

425
00:41:58.020 --> 00:42:04.000
En dat je nooit de enige bent die dingen meemaakt. Ja, je opende jezelf daar.

426
00:42:04.005 --> 00:42:07.006
Hoe vat je samen wat je gedaan hebt, zo'n dag?

427
00:42:07.011 --> 00:42:12.021
Ehm... Ja... Groter geworden, mentaal.

428
00:42:13.001 --> 00:42:16.004
Mentaal groter geworden... Ja, heel simpel.

429
00:42:16.009 --> 00:42:18.018
De uitzending begint met de uitspraak:

430
00:42:18.023 --> 00:42:23.002
Het gaat mij er om, dat die kinderen weer met elkaar verbonden raken.

431
00:42:23.007 --> 00:42:25.000
Is dat gelukt? Absoluut.

432
00:42:25.005 --> 00:42:29.024
Als ik met EEN woord samenvat wat deze uitzending me heeft gebracht...

433
00:42:30.004 --> 00:42:33.011
dan is het woord 'verbinding' wat ik heb gezien...

434
00:42:33.016 --> 00:42:37.018
en wat we ook dagelijks op school merken met de groepen die meededen.

435
00:42:37.023 --> 00:42:42.004
Het mooiste voorbeeld kreeg ik van de begeleiders van de Londenreis.

436
00:42:42.009 --> 00:42:45.015
De energie die vanuit die groep kwam was fantastisch.

437
00:42:45.020 --> 00:42:50.023
Wat anders was dan andere jaren, was dat de kinderen het helemaal niet leuk vonden...

438
00:42:51.003 --> 00:42:53.022
om vrijgelaten te worden zonder leraren.

439
00:42:54.002 --> 00:42:58.014
Ze vonden het veel gezelliger om bij elkaar te blijven met de leraren.

440
00:42:58.019 --> 00:43:02.005
Dat is dus een atypische reactie en we merkten echt...

441
00:43:02.010 --> 00:43:09.006
dat met name kinderen waarvan je vooraf denkt: Dat zijn kinderen die problemen geven, risicoleerlingen...

442
00:43:09.011 --> 00:43:12.014
Integendeel, dat was helemaal niet aan de hand.

443
00:43:12.019 --> 00:43:16.018
Datzelfde geluid heb ik gehoord van de mensen van de Parijsreis.

444
00:43:16.023 --> 00:43:20.007
Kortom, echt waar, de energie op school is positiever.

445
00:43:20.012 --> 00:43:22.010
Een trotse Kelvin. Ja, zeker.

446
00:43:22.015 --> 00:43:26.017
Hoe was het om dat terug te zien? Ja, echt heel moeilijk eigenlijk.

447
00:43:26.022 --> 00:43:29.020
Zag je ook dat je op veel momenten niet alleen was?

448
00:43:30.000 --> 00:43:34.019
Ja, het deed me veel dat ik zonder te praten met veel mensen de streep over liep...

449
00:43:34.024 --> 00:43:37.009
en we meer gemeen hadden dan we dachten.

450
00:43:37.014 --> 00:43:41.021
Gewoon een arm om elkaar heen slaan, niks zeggen en elkaar toch steunen.

451
00:43:42.001 --> 00:43:44.005
Niet al je grappen zaten er in, he?

452
00:43:44.010 --> 00:43:47.009
Ja, wel jammer over hoe ik Kelvin had ontmoet.

453
00:43:47.014 --> 00:43:50.018
Want hoe was dat ook alweer? Ehm... Ja...

454
00:43:50.023 --> 00:43:54.010
Ik had me ingeschreven op een datingsite en Kelvin ook.

455
00:43:56.002 --> 00:43:58.009
Tsjongejonge, maar nu even serieus.

456
00:43:58.014 --> 00:44:01.023
Jullie vriendschap kwam er ook mooi uit, he? Ja.

457
00:44:02.003 --> 00:44:04.010
Ook wat jullie voor Kelvin betekenen.

458
00:44:04.015 --> 00:44:08.009
Ja, ik vind het mooi om te zien dat wij eigenlijk samen...

459
00:44:08.014 --> 00:44:12.009
Dat hij eigenlijk zegt: Ja, ze betekenen veel voor me.

460
00:44:12.014 --> 00:44:17.006
Zij brengen mij op een pad dat ik niet eerder heb bewandeld.

461
00:44:17.011 --> 00:44:19.017
Ze hebben me naar het goede geleid.

462
00:44:19.022 --> 00:44:23.004
Toen ik dat zag, dacht ik wel eventjes zo van:

463
00:44:23.009 --> 00:44:26.000
Dat zat wel hier zo van ja... Mooi he?

464
00:44:26.005 --> 00:44:28.012
Was mooi om te horen en te zien.

465
00:44:28.017 --> 00:44:31.018
Ja, en het dansen, hoe vond je dat eruit zien?

466
00:44:31.023 --> 00:44:37.012
Maakte hij fouten? Nou, nee... Ja, wel een paar foutjes. O ja?

467
00:44:37.017 --> 00:44:41.014
Nou, ik baalde wel, want ik had ook nog een freestyle gedaan...

468
00:44:41.019 --> 00:44:44.018
toen de dubstep kwam, maar dat was niet gefilmd.

469
00:44:44.023 --> 00:44:48.006
Dus je grappen zitten er niet in, je dubstep dans niet.

470
00:44:48.011 --> 00:44:51.015
Ik kan ook een aanklacht indienen voor trauma of zo.

471
00:44:51.020 --> 00:44:55.022
Ja, imagoschade, sowieso. Ja het is Nederland 3, dus eh...

472
00:44:56.002 --> 00:44:58.018
Kijkt toch niemand naar? Nee... Nee.

473
00:45:00.016 --> 00:45:02.003
Weg ermee.

474
00:45:02.008 --> 00:45:07.006
*I'm starting with the man in the mirror

475
00:45:07.011 --> 00:45:11.015
*I'm asking him to change his ways

476
00:45:11.020 --> 00:45:15.014
*And no message could have been any clearer

477
00:45:15.019 --> 00:45:17.024
*If you wanna make the world a better place

478
00:45:18.004 --> 00:45:21.010
*Take a look at yourself and make a change

479
00:45:23.012 --> 00:45:27.011
*Nanana, nanana, nananana

480
00:45:29.018 --> 00:45:32.007
*It's gonna feel real good, yeah yeah

481
00:45:33.007 --> 00:45:37.008
*Nanana, nanana, nananana

482
00:45:37.013 --> 00:45:39.000
*Oh no

483
00:45:41.014 --> 00:45:43.001
*Change

484
00:45:44.015 --> 00:45:46.002
*Make that change*

