WEBVTT

1
00:00:01.009 --> 00:00:02.021
888

2
00:00:03.001 --> 00:00:06.000
Challenge Day. In Amerika al 25 jaar een dikke hit.

3
00:00:06.005 --> 00:00:10.015
Een prijzenwinnend concept dat het gedrag van leerlingen verandert...

4
00:00:10.020 --> 00:00:14.009
door te tonen dat we meer met elkaar gemeen hebben dan we denken.

5
00:00:14.014 --> 00:00:18.013
Mijn moeder heeft borderline en een bipolaire stoornis.

6
00:00:18.018 --> 00:00:26.004
Dat heeft ze eigenlijk al vanaf het moment dat ik geboren ben.

7
00:00:26.009 --> 00:00:32.006
Challenge Day doorbreekt barrieres door leerlingen echt met elkaar in contact te brengen.

8
00:00:32.011 --> 00:00:35.013
Wat weten we eigenlijk van elkaar?

9
00:00:35.018 --> 00:00:39.012
Als je me echt zou kennen wist je dat ik vroeger ben gepest.

10
00:00:39.017 --> 00:00:43.010
Ik moet thuis alles doen en regelen. Best wel zwaar.

11
00:00:43.015 --> 00:00:49.001
Er is een oplossing voor pestgedrag en onbegrip onder middelbare scholieren.

12
00:00:49.006 --> 00:00:53.024
Mensen denken dat je achterlijk bent omdat je een beperking hebt.

13
00:00:54.004 --> 00:00:56.024
Maar in mijn hoofd is niks mis.

14
00:00:57.004 --> 00:00:59.011
Ik ben net als jullie, eigenlijk.

15
00:01:02.011 --> 00:01:06.005
We organiseren voor leerlingen weer een dag van inzicht...

16
00:01:06.010 --> 00:01:08.017
herkenning en onderling begrip.

17
00:01:08.022 --> 00:01:13.015
Het verschil met vorig jaar is dat ze nu weten dat ze een Challenge Day krijgen.

18
00:01:13.020 --> 00:01:15.017
Veel enthousiasme.

19
00:01:15.022 --> 00:01:18.017
Zin in? GEJUICH Kom op dan!!!

20
00:01:18.022 --> 00:01:23.002
GEJUICH

21
00:01:26.017 --> 00:01:30.018
Het Friesland College uit Leeuwarden gaat over de streep.

22
00:01:33.016 --> 00:01:36.017
*I'm starting with the man in the mirror

23
00:01:36.022 --> 00:01:41.011
*I'm asking him to change his ways

24
00:01:41.016 --> 00:01:46.006
*And no message could have been any clearer

25
00:01:46.011 --> 00:01:49.000
*If you wanne make the world a better place

26
00:01:49.005 --> 00:01:52.008
*Take a look at yourself and then make a change

27
00:01:54.020 --> 00:01:58.008
*Na na na Na na na na na na

28
00:02:00.014 --> 00:02:03.011
*Change*

29
00:02:06.002 --> 00:02:08.003
Dit is het Friesland College.

30
00:02:08.008 --> 00:02:11.021
De opleiding toerisme en vrije tijd in Leeuwarden.

31
00:02:12.001 --> 00:02:15.000
Hier zitten bijna alleen maar meisjes op school.

32
00:02:15.005 --> 00:02:17.012
Dan gaan we af op de vooroordelen.

33
00:02:17.017 --> 00:02:22.001
Bij zo veel meisjes zal er wel veel geroddeld worden en jaloezie zijn.

34
00:02:22.006 --> 00:02:24.005
Catfights, buitensluiten.

35
00:02:24.010 --> 00:02:28.001
Als dat waar is, kunnen ze wel een Challenge Day gebruiken.

36
00:02:29.011 --> 00:02:32.010
De leerlingen aan het ROC zijn al wat ouder.

37
00:02:32.015 --> 00:02:35.024
Maar praten ze ook over zaken die er echt toe doen?

38
00:02:36.004 --> 00:02:41.002
Weten ze dat bijvoorbeeld waarom Tessa moeilijk loopt en waar ze bang voor is?

39
00:02:41.007 --> 00:02:45.010
Weten ze dat Annemiek niet arrogant is, maar juist onzeker?

40
00:02:45.015 --> 00:02:50.013
Of dat Gunay haar moeder al heel jong verloor en nu moet zorgen voor het gezin?

41
00:02:50.018 --> 00:02:52.017
Een ding valt hier meteen op.

42
00:02:52.022 --> 00:02:56.011
En dat is dat er bijna alleen maar meisjes zijn. Dat klopt.

43
00:02:56.016 --> 00:02:59.001
Is dat zwaar? Nee. Het is heel leuk.

44
00:02:59.006 --> 00:03:03.024
Het hoort ook bij de beroepsgroep. Allemaal representatieve meisjes.

45
00:03:04.004 --> 00:03:09.009
Ze gaan graag om met mensen. Maar ook met elkaar?

46
00:03:09.014 --> 00:03:11.021
Dat is soms wel wat moeilijker.

47
00:03:12.001 --> 00:03:16.020
Allemaal meiden. Het eerste en tweede jaar, meer dan 100 meiden.

48
00:03:17.000 --> 00:03:21.010
Allemaal in deze kleine ruimte. Er is dus veel groepjesvorming. Ja.

49
00:03:21.015 --> 00:03:25.002
De een hoort bij die en de ander hoort bij die.

50
00:03:25.007 --> 00:03:28.006
In die groepen is niet zo heel veel mix.

51
00:03:28.011 --> 00:03:32.014
Ik schuif aan bij meisjes die discussieren over... mijn buik.

52
00:03:32.019 --> 00:03:36.015
De vergadering is geopend. Wat was nou al dat kabaal?

53
00:03:36.020 --> 00:03:38.023
GELACH

54
00:03:39.003 --> 00:03:42.002
U stond toch in zo'n boekje met uw shirt uit?

55
00:03:42.007 --> 00:03:45.004
Toen wilde zij vragen... Neeeee! Hahaha.

56
00:03:45.009 --> 00:03:47.010
of u dat buikje nog steeds had.

57
00:03:47.015 --> 00:03:50.007
Buikje? Ja. Nee, juist niet.

58
00:03:50.012 --> 00:03:53.004
En je wilde toch voelen?

59
00:03:57.008 --> 00:04:00.017
Vinden jullie dat belangrijk dan? Tuurlijk. Ja.

60
00:04:00.022 --> 00:04:02.009
Oh. Echt? Ja. Ja.

61
00:04:02.014 --> 00:04:06.009
Uiterlijk is belangrijk? Ja. Allebei. Ook innerlijk?

62
00:04:06.014 --> 00:04:09.001
Ja, maar je moet er ook leuk uitzien.

63
00:04:09.006 --> 00:04:15.009
Worden mensen die er minder leuk uitzien hier ook buitengesloten?

64
00:04:15.014 --> 00:04:18.007
Nee, dat niet. Nee.

65
00:04:18.012 --> 00:04:22.017
Oke. Oke. Wacht even. EEN tegelijk.

66
00:04:22.022 --> 00:04:25.019
Jij noemde de studiereis. Wat is gebeurd?

67
00:04:25.024 --> 00:04:29.006
Er was een meisje bij en die was een beetje apart.

68
00:04:29.011 --> 00:04:33.010
Ze was niet zo aardig. En jij dan? Ik weer, he?

69
00:04:33.015 --> 00:04:35.010
En toen? Ik ook niet.

70
00:04:35.015 --> 00:04:39.001
Ze viel er wat buiten. Maar dat deed ze ook wel zelf.

71
00:04:39.006 --> 00:04:42.011
Ze stelde zich erg aan, en zo. Wat deden jullie toen?

72
00:04:42.016 --> 00:04:46.023
Niks. Gewoon niet met haar omgaan. Dat is wel sneu, eigenlijk.

73
00:04:47.003 --> 00:04:50.023
Ze maakte het er zelf naar. Ze zit hier niet ver vandaan.

74
00:04:53.003 --> 00:04:57.013
Ze zit hier nog op school? Ja. Ze zit daar.

75
00:04:57.018 --> 00:04:59.014
Wat? Oh, dat is erg.

76
00:04:59.019 --> 00:05:03.002
Ik schrik er een beetje van hoe ze met elkaar omgaan.

77
00:05:03.007 --> 00:05:07.019
Mijn oog valt op Tessa die moeilijk loopt, maar 'n stralende lach heeft.

78
00:05:07.024 --> 00:05:11.012
Ik zoek haar op in haar woongroep waar ze begeleid woont.

79
00:05:11.017 --> 00:05:14.022
Heb jij dan een handicap? Ja. Zo noem je dat.

80
00:05:15.002 --> 00:05:17.001
Is dat de officiele term? Ja.

81
00:05:17.006 --> 00:05:20.018
Allemaal aan de rechterkant van je lichaam. Dat klopt.

82
00:05:20.023 --> 00:05:22.010
Hoe komt dat?

83
00:05:22.015 --> 00:05:27.019
Ik ben geboren met eh... Sorry, hoor. Geeft niet.

84
00:05:27.024 --> 00:05:33.018
Ik kreeg toen ik nog bij mijn moeder in de baarmoeder zat...

85
00:05:33.023 --> 00:05:37.020
vruchtwater met ontlasting in mijn longen.

86
00:05:38.000 --> 00:05:40.010
Dat gebeurde tijdens de geboorte.

87
00:05:40.015 --> 00:05:43.021
Eh, daardoor kreeg ik zuurstoftekort.

88
00:05:44.001 --> 00:05:46.008
Dat is naar mijn hersenen gegaan.

89
00:05:46.013 --> 00:05:50.013
En daardoor kreeg ik een hersenbeschadiging.

90
00:05:50.018 --> 00:05:55.005
En daar is dit het gevolg van. Eigenlijk.

91
00:05:55.010 --> 00:06:01.004
Hoe noem je het? Nou ja, ze noemen het een spastische verlamming.

92
00:06:01.009 --> 00:06:02.021
Wat betekent dat?

93
00:06:03.001 --> 00:06:08.003
Dat is eigenlijk dat je een soort van verlamd bent.

94
00:06:08.008 --> 00:06:13.013
Er is een gedeelte in je hersenen dat verlamd is, zeg maar.

95
00:06:13.018 --> 00:06:20.020
Dat zorgt ervoor dat het gewoon niet werkt zoals het links werkt.

96
00:06:21.000 --> 00:06:24.023
Dat is je hele leven al zo. Ja. Eh, ja.

97
00:06:25.003 --> 00:06:28.017
In welke periode van je leven vond je dat het moeilijkst?

98
00:06:28.022 --> 00:06:35.012
Eh, toch wel eh, ja. Eigenlijk toen ik nog jonger was.

99
00:06:35.017 --> 00:06:38.017
Want toen werd ik ook heel erg gepest.

100
00:06:38.022 --> 00:06:43.016
Vroeger in het dorp waar ik heb gewoond.

101
00:06:43.021 --> 00:06:45.018
Daar ben ik heel erg gepest.

102
00:06:45.023 --> 00:06:49.016
En daar heb ik het echt heel moeilijk mee gehad.

103
00:06:49.021 --> 00:06:51.008
Wat zeiden ze dan?

104
00:06:51.013 --> 00:06:55.007
Nou ja. Gehandicapte. Mongool.

105
00:06:55.012 --> 00:06:56.024
Dat soort dingen.

106
00:06:57.004 --> 00:07:01.006
Want ik had ook een driewieler waar ik op fietste.

107
00:07:01.011 --> 00:07:04.021
Als ik dan mensen tegenkwam in het dorp...

108
00:07:05.001 --> 00:07:09.003
dan gingen ze dat soort rare dingen roepen en zo.

109
00:07:09.008 --> 00:07:11.007
Hoe is het voor jou op school?

110
00:07:11.012 --> 00:07:16.014
Voor je gevoel ben je wel de enige die een beperking heeft.

111
00:07:16.019 --> 00:07:19.001
Dan ben je toch anders.

112
00:07:19.006 --> 00:07:23.006
En zo word je ook behandeld daar, eigenlijk.

113
00:07:23.011 --> 00:07:27.000
Kun je daar een voorbeeld van noemen? Eh...

114
00:07:27.005 --> 00:07:31.007
Je wordt gewoon wel nagekeken. En eh...

115
00:07:31.012 --> 00:07:35.001
Ik werd... Nu doe ik dus toerisme.

116
00:07:35.006 --> 00:07:39.015
Hiervoor deed ik sociaal maatschappelijke dienstverlening.

117
00:07:39.020 --> 00:07:41.021
Ook op het Friesland College.

118
00:07:42.001 --> 00:07:46.019
Daar merkte ik dat ik heel erg werd buitengesloten.

119
00:07:46.024 --> 00:07:52.008
Ik voelde me al een buitenbeentje. Maar dat werd alleen maar erger.

120
00:07:52.013 --> 00:07:57.010
Ik ben benieuwd of Challenge Day misschien uitkomst biedt voor Tessa.

121
00:07:57.015 --> 00:08:02.014
De leerlingen komen aan in Aalsmeer om elkaar echt goed te leren kennen.

122
00:08:02.019 --> 00:08:07.022
Pam en Jon uit San Francisco leidden al veel Challenge Days in Nederland.

123
00:08:08.002 --> 00:08:10.014
Dit wordt weer een andere ervaring.

124
00:08:35.006 --> 00:08:40.006
Op elke vier leerlingen is er een volwassene om de veiligheid te waarborgen.

125
00:08:40.011 --> 00:08:44.024
Dit zijn leraren van het ROC, hulpverleners en vrijwilligers...

126
00:08:45.004 --> 00:08:47.015
met de nodige levenservaring.

127
00:08:55.015 --> 00:08:57.016
Zin in?

128
00:08:57.021 --> 00:08:59.014
GEJUICH

129
00:08:59.019 --> 00:09:01.006
Kom op dan!!!

130
00:09:01.011 --> 00:09:02.023
GEJUICH

131
00:09:19.010 --> 00:09:20.022
GEJUICH

132
00:09:25.009 --> 00:09:27.007
LUID GEJUICH

133
00:10:16.011 --> 00:10:18.022
GEJUICH EN OPZWEPENDE MUZIEK

134
00:11:14.010 --> 00:11:17.005
Op school spreek ik ook met Jildou en Ido.

135
00:11:17.010 --> 00:11:19.007
Ze hebben 't fijn op school.

136
00:11:19.012 --> 00:11:23.023
Wel vinden ze dat er iets meer begrip voor elkaar zou moeten zijn.

137
00:11:24.003 --> 00:11:27.019
Er zijn hier ook best veel verschillende culturen.

138
00:11:27.024 --> 00:11:31.021
Is er racisme, of zo? Nou, daar heb ik weinig van gemerkt.

139
00:11:32.001 --> 00:11:36.014
Niet dat mensen andere mensen uitmaken voor weet ik veel wat. Nee.

140
00:11:36.019 --> 00:11:40.017
Nou ja, EEN keer. Ja, een klein voorvalletje.

141
00:11:40.022 --> 00:11:42.017
Dat was op een studiereis.

142
00:11:42.022 --> 00:11:48.002
Een meisje zei tegen een vriendin van ons dat ze een vieze buitenlander was.

143
00:11:48.007 --> 00:11:51.004
Dat slaat nergens op. Zeggen jullie er wat van?

144
00:11:51.009 --> 00:11:54.016
Ik was er toen niet bij. Ik hoorde het van iemand.

145
00:11:54.021 --> 00:11:57.008
Het verbaasde me niet dat ze dat zei.

146
00:11:57.013 --> 00:12:00.009
Ze is bij mij niet zo geliefd. Nee? Nee. Nee.

147
00:12:00.014 --> 00:12:02.024
Durven jullie te zeggen wie dat is?

148
00:12:03.004 --> 00:12:06.015
Of ben je dan een verklikker? Nee. Dat is Annemiek.

149
00:12:06.020 --> 00:12:10.008
Dat durf ik wel te zeggen. Hoe is ze? Ik ken haar niet.

150
00:12:10.013 --> 00:12:13.007
Ik vind haar een beetje schijnheilig.

151
00:12:13.012 --> 00:12:15.024
Als ze bij je is, doet ze heel aardig.

152
00:12:16.004 --> 00:12:20.024
Maar als ze voorbij loopt kijkt ze heel gemeen naar je.

153
00:12:21.004 --> 00:12:25.006
Of je hoort dat ze dit of dat over je zei.

154
00:12:25.011 --> 00:12:27.024
Zeg het dan gelijk tegen me.

155
00:12:28.004 --> 00:12:29.020
Of tegen andere mensen.

156
00:12:30.000 --> 00:12:32.015
Dat mag ze ook best wel weten.

157
00:12:32.020 --> 00:12:34.015
Vind jij dat ook?

158
00:12:34.020 --> 00:12:37.002
Ik praat niet graag over anderen.

159
00:12:37.007 --> 00:12:40.023
Maar vanaf het begin heb ik wel tegen haar op gekeken.

160
00:12:41.003 --> 00:12:44.012
De enige persoon die me wat in de weg zat, zeg maar.

161
00:12:44.017 --> 00:12:46.010
Altijd mensen nakijken.

162
00:12:46.015 --> 00:12:49.022
Je krijgt 't gevoel dat er over je wordt gepraat.

163
00:12:50.002 --> 00:12:51.016
Dat vond ik vervelend.

164
00:12:51.021 --> 00:12:53.024
Ik keek dus enorm tegen haar op.

165
00:12:54.004 --> 00:12:55.018
Wat bedoel je daarmee?

166
00:12:55.023 --> 00:12:59.011
Voor mij klinkt het alsof je iemand bewondert.

167
00:12:59.016 --> 00:13:03.021
Nee. Op een negatieve manier. Dat je er moeite mee had dus. Ja.

168
00:13:04.001 --> 00:13:07.021
Ik denk dat er iets is waardoor ze zich zo gedraagt.

169
00:13:08.001 --> 00:13:13.012
Maar je gaat niet zomaar vragen: Wat is jouw verhaal waardoor je je zo gedraagt?

170
00:13:13.017 --> 00:13:17.007
Voor mij als buitenstaander is dat mogelijk makkelijker.

171
00:13:17.012 --> 00:13:21.019
Ik vraag Annemiek of ze zich bewust is van haar imago op school.

172
00:13:21.024 --> 00:13:25.002
Ik praat met haar in de stal van haar opa en oma.

173
00:13:25.007 --> 00:13:28.013
Daar brengt ze haar vrije tijd door met haar paarden.

174
00:13:28.018 --> 00:13:31.023
Als ik ruzie heb thuis of als ik verdrietig ben.

175
00:13:32.003 --> 00:13:34.006
Of als het niet lukt met school.

176
00:13:34.011 --> 00:13:37.018
Als ik dan hier ben, ben ik zo samen met het paard.

177
00:13:37.023 --> 00:13:43.023
Lekker poetsen en lekker knuffelen. En dan vergeet je dat gewoon.

178
00:13:44.003 --> 00:13:50.010
Door al die handelingen denk je gewoon niet meer daar aan. Nee.

179
00:13:50.015 --> 00:13:53.018
Zo mooi. Als ik dan kijk naar dat paard denk ik:

180
00:13:53.023 --> 00:13:57.008
Goh, wat een schoonheid.

181
00:13:57.013 --> 00:13:59.000
Ja.

182
00:13:59.005 --> 00:14:00.024
Dat vind ik echt mooi.

183
00:14:01.004 --> 00:14:05.017
Ik ben vooral benieuwd of ze weet hoe andere leerlingen haar zien.

184
00:14:05.022 --> 00:14:10.014
Ik denk dat veel mensen mij arrogant vinden.

185
00:14:10.019 --> 00:14:12.018
Ja? Dat ben ik helemaal niet.

186
00:14:12.023 --> 00:14:15.010
Maar ik kijk gewoon een beetje boos.

187
00:14:15.015 --> 00:14:20.008
Ik ben in de klas erg praterig. Ik let niet op. Geen interesse.

188
00:14:20.013 --> 00:14:23.004
Ik praat veel. Ik lach veel.

189
00:14:23.009 --> 00:14:26.010
Je vindt school niks aan. Verschrikkelijk.

190
00:14:26.015 --> 00:14:30.001
Je denkt dat mensen denken dat je arrogant bent...

191
00:14:30.006 --> 00:14:34.007
omdat je altijd boos kijkt. Dat heb ik je nog niet zien doen.

192
00:14:34.012 --> 00:14:39.022
Heeft het ermee te maken dat je school niet leuk vindt? Nee.

193
00:14:40.002 --> 00:14:41.014
Nee? Nee.

194
00:14:44.024 --> 00:14:47.011
Waarom denk je dan dat ze dat denken?

195
00:14:47.016 --> 00:14:49.003
Nou...

196
00:14:49.008 --> 00:14:50.020
Ik weet niet.

197
00:14:51.000 --> 00:14:55.022
Voorbeelden dat je merkte dat iemand anders dacht dat je arrogant was?

198
00:14:58.009 --> 00:15:00.014
Nee. Maar dat zie je.

199
00:15:00.019 --> 00:15:05.017
Je ziet dat mensen over je praten. Dat kan je zien.

200
00:15:05.022 --> 00:15:10.016
Wat zie je dan? Dan zie je dat ze fluisteren en dat ze kijken.

201
00:15:10.021 --> 00:15:13.014
Dat doen alle meisjes bij ons op school.

202
00:15:13.019 --> 00:15:19.022
Ik denk dat het ook komt omdat vooral meisjes de opleiding volgen.

203
00:15:20.002 --> 00:15:21.014
Ja? Ja.

204
00:15:21.019 --> 00:15:26.014
Meisjes zijn gewoon zo. Denk je dat meisjes jaloers op jou zijn?

205
00:15:26.019 --> 00:15:28.019
Nee. Ik denk het wel.

206
00:15:30.018 --> 00:15:34.013
Ik zou niet weten waar ze jaloers op zouden moeten zijn.

207
00:15:34.018 --> 00:15:36.018
Nee? Nee.

208
00:15:38.016 --> 00:15:41.018
Ik denk dat je dat ook wel weet.

209
00:15:41.023 --> 00:15:44.014
Dat maakt het juist zo moeilijk.

210
00:15:44.019 --> 00:15:48.024
Je ziet er natuurlijk heel mooi uit. Dat willen alle meisjes.

211
00:15:55.024 --> 00:15:58.000
Daar moet je om lachen, he? Ja.

212
00:15:58.005 --> 00:16:02.018
Vind je dat moeilijk om zelf te zeggen? Ik vind mezelf niet zo mooi.

213
00:16:02.023 --> 00:16:05.007
Nee? Nee.

214
00:16:05.012 --> 00:16:11.007
Ik zie meisjes en dan denk ik: Ik wou dat ik zo mooi was.

215
00:16:11.012 --> 00:16:13.024
Ik denk dat alle meisjes dat denken.

216
00:16:14.004 --> 00:16:16.022
Ah, die is mooi. Zo wil ik er ook uitzien.

217
00:16:17.002 --> 00:16:18.014
Ja.

218
00:16:18.019 --> 00:16:20.016
En hoe vind je het dan als...

219
00:16:20.021 --> 00:16:25.021
Ik heb jou vooral hier gezien en dan straal je. Dan lach je.

220
00:16:26.001 --> 00:16:30.016
Met de paarden aan het rijden. Maar dit vind ik ook zo mooi.

221
00:16:30.021 --> 00:16:33.003
Hier ben ik echt helemaal mezelf.

222
00:16:33.008 --> 00:16:37.017
Als mensen me hier zien, dan zien ze een heel andere kant van mij.

223
00:16:37.022 --> 00:16:41.007
Er zijn wel mensen die echt weten hoe ik ben.

224
00:16:41.012 --> 00:16:47.013
Maar ik denk dat de vriendinnen op school niet alles van mij weten.

225
00:16:47.018 --> 00:16:52.004
Dat ze niet 100 procent mij zien.

226
00:16:52.009 --> 00:16:53.021
Hoe ik echt ben.

227
00:16:54.001 --> 00:16:58.015
Jon en Pam leggen uit hoe we elkaar vandaag kunnen troosten.

228
00:16:58.020 --> 00:17:01.017
Dat doen ze door de knuffeldemonstratie.

229
00:17:01.022 --> 00:17:06.016
Ik heb 't al meerdere malen gezien. Vandaag loopt 't iets anders.

230
00:19:01.000 --> 00:19:04.023
Dan roepen ze de leerlingen bijeen om iets over zichzelf te vertellen.

231
00:19:05.003 --> 00:19:09.014
Het is een voorzet voor het volgende onderdeel op Challenge Day:

232
00:19:09.019 --> 00:19:13.015
If you really knew me. De leerlingen worden in groepjes verdeeld.

233
00:19:13.020 --> 00:19:16.012
Dan mogen ze iets over zichzelf vertellen.

234
00:19:16.017 --> 00:19:20.016
Ik werd vroeger heel veel gepest.

235
00:19:23.009 --> 00:19:25.014
Ik wou daardoor een keer zelfmoord plegen.

236
00:19:37.016 --> 00:19:42.005
Als jullie me echt zouden kennen... Ik wou altijd mijn best doen.

237
00:19:42.010 --> 00:19:48.013
En mezelf heel goed laten zien, het beste doen.

238
00:19:51.011 --> 00:19:55.011
Het is moeilijk, soms.

239
00:19:56.023 --> 00:20:02.001
Ik denk dat ik op dit moment helemaal niet gelukkig ben.

240
00:20:02.021 --> 00:20:04.017
Ik voel me heel erg alleen.

241
00:20:07.022 --> 00:20:10.006
Ik moet alles doen, alles regelen thuis.

242
00:20:10.011 --> 00:20:11.023
Dat is best zwaar.

243
00:20:14.014 --> 00:20:18.000
Ik mis haar, mijn eigen moeder.

244
00:20:18.005 --> 00:20:19.017
Ja. Logisch.

245
00:20:19.022 --> 00:20:25.016
Ik wil later alles aan mijn kinderen geven wat ik niet heb gezien. Ja.

246
00:20:28.003 --> 00:20:31.015
Gunay verloor haar moeder al op vijfjarige leeftijd.

247
00:20:31.020 --> 00:20:36.000
Veel huishoudelijke taken komen op haar schouders terecht.

248
00:20:36.005 --> 00:20:39.002
Je gaat de hele dag naar school. Daarna ga je werken.

249
00:20:39.007 --> 00:20:41.012
Soms. Ik woon achter school.

250
00:20:41.017 --> 00:20:44.007
Ik ga thuis even eten, dan ga ik schoonmaken.

251
00:20:44.012 --> 00:20:46.022
Ik heb schoonmaakwerk. 2 uurtjes.

252
00:20:46.014 --> 00:20:50.005
Dan kom ik kwart over zeven thuis. Dan maak ik eten...

253
00:20:50.010 --> 00:20:54.002
omdat mijn stiefmoeder er niet meer is. Voor je vader en je broer? Ja.

254
00:20:55.006 --> 00:21:01.001
Mijn broer wast dan af. We eten rond half negen.

255
00:21:01.006 --> 00:21:05.005
En dan moet ik nog huiswerk maken. Veel verantwoordelijkheden.

256
00:21:05.010 --> 00:21:08.019
Ja, maar ik denk dat dat je sterk maakt.

257
00:21:08.024 --> 00:21:10.020
Ja? Ja toch?

258
00:21:11.000 --> 00:21:14.007
Heb je het gevoel dat je er sterk door wordt? Ja.

259
00:21:14.012 --> 00:21:17.011
Ik denk: daar heb ik later iets aan. Snap je?

260
00:21:17.016 --> 00:21:21.023
Maar je kan ook zeggen: je bent 18 en je gaat na school werken...

261
00:21:22.003 --> 00:21:29.000
en dan eten maken voor iedereen en om half tien nog je huiswerk.

262
00:21:29.005 --> 00:21:34.017
En de volgende dag weer. Op school zeuren ze dat ik niet genoeg doe.

263
00:21:34.022 --> 00:21:39.022
Ze snappen niet dat ik het zwaar heb thuis. Vind je het wel zwaar?

264
00:21:40.013 --> 00:21:47.014
Ja. Als ik nou een moeder had, kom je thuis, is alles opgeruimd.

265
00:21:47.019 --> 00:21:52.001
Dan is er gewoon eten voor je klaar. Je moeder is overleden? Ja.

266
00:21:52.006 --> 00:21:55.003
Ik was toen vijf. Ze had borstkanker.

267
00:21:55.008 --> 00:22:00.000
Ik was ook op het laatste moment bij haar, ik heb alles meegemaakt.

268
00:22:00.005 --> 00:22:03.002
Hoe het was. Kun je dat moment beschrijven?

269
00:22:03.007 --> 00:22:06.007
Het was gewoon in huis. Ze lag op bed.

270
00:22:06.012 --> 00:22:11.002
Mijn vader was bij haar. Ze begon te hoesten en alles.

271
00:22:11.007 --> 00:22:15.017
Ik moest mijn tante ophalen. En daarna was ze er niet meer.

272
00:22:16.024 --> 00:22:18.024
Ze wisten dat ze zou sterven.

273
00:22:19.016 --> 00:22:24.007
Ze was zelf ook verpleegster. Ze wist wat borstkanker kan doen...

274
00:22:24.012 --> 00:22:28.012
met een mens. Maar ze dacht: het is maar een bultje.

275
00:22:28.017 --> 00:22:32.021
En toen was het al te laat. Ja. Ben je ook boos op je moeder?

276
00:22:33.001 --> 00:22:39.017
Ze had er verstand van en voelde het en deed toch niks? Of te laat.

277
00:22:39.022 --> 00:22:42.018
Ik ben vaak boos, maar ze is er niet meer.

278
00:22:42.023 --> 00:22:45.016
Nu moet het maar zo. Dat is te makkelijk.

279
00:22:45.021 --> 00:22:52.008
Zo werkt het niet. Ik denk wel eens: waarom doe je zoiets?

280
00:22:52.013 --> 00:22:55.002
Je bent verpleegster, je kent de gevolgen. Waarom doe je niks?

281
00:22:56.002 --> 00:23:00.009
Haar vader was twee jaar daarvoor overleden. Ze had veel stress.

282
00:23:03.006 --> 00:23:05.006
Ze had het er heel moeilijk mee.

283
00:23:06.000 --> 00:23:09.023
Daarom liet ze ons een beetje, red jezelf maar.

284
00:23:10.003 --> 00:23:13.000
Ik ben met mijn probleem bezig. Dat was het.

285
00:23:13.005 --> 00:23:17.005
Ze hield heel veel van haar vader. M'n stem...

286
00:23:17.010 --> 00:23:20.010
En ja...

287
00:23:21.009 --> 00:23:24.004
Heb je veel met haar gesproken in die laatste periode? Nee.

288
00:23:24.009 --> 00:23:28.022
Ik was vijf. Ik weet niet echt meer iets van haar.

289
00:23:29.002 --> 00:23:31.020
Ik heb een paar herinneringen, maar niet veel.

290
00:23:33.004 --> 00:23:36.024
Op Challenge Day vertellen leerlingen in groepjes...

291
00:23:37.004 --> 00:23:41.017
over wat ze echt belangrijk vinden. Ze maken de volgende zin af...

292
00:23:41.022 --> 00:23:43.009
Als je me echt zou kennen, wist je dat...

293
00:23:43.014 --> 00:23:46.023
Als je mij echt kent, weet je dat ik vroeger veel ben gepest.

294
00:23:47.003 --> 00:23:49.018
Ik zei altijd dat het me niks deed.

295
00:23:54.019 --> 00:23:59.004
Als je me echt zou kennen, zou je weten...

296
00:23:59.009 --> 00:24:06.015
dat mijn moeder borderline heeft, al vanaf mijn geboorte.

297
00:24:08.007 --> 00:24:12.006
Ze is een paar keer opgenomen geweest in een GGZ-instelling.

298
00:24:13.010 --> 00:24:18.024
En... Dat is heel erg uit de hand gelopen.

299
00:24:20.004 --> 00:24:23.016
Toen kwam ik in aanraking met jeugdzorg...

300
00:24:23.021 --> 00:24:26.010
en ben ik uit huis geplaatst.

301
00:24:26.015 --> 00:24:28.020
Tessa zet een belangrijke stap.

302
00:24:29.000 --> 00:24:32.014
Ze vertelt klasgenoten dat haar moeder het geestelijk zwaar heeft.

303
00:24:32.019 --> 00:24:35.015
In een eerder gesprek legde ze het mij ook uit.

304
00:24:35.020 --> 00:24:40.024
Mijn moeder heeft borderline en een bipolaire stoornis.

305
00:24:41.004 --> 00:24:48.012
Dat heeft ze vanaf het moment dat ik geboren ben.

306
00:24:48.017 --> 00:24:53.007
Dat is best frappant. Toen heeft zich dat ontwikkeld.

307
00:24:53.012 --> 00:24:57.014
Eerst viel er goed mee te leven.

308
00:24:57.019 --> 00:25:01.013
Maar door de jaren heen is het erger geworden.

309
00:25:01.018 --> 00:25:05.015
Je zegt: Het is frappant, dat het zich toen ontwikkelde.

310
00:25:05.020 --> 00:25:07.013
Ja. Denk je dat het met elkaar te maken heeft?

311
00:25:08.004 --> 00:25:16.021
Ergens weet ik dat het niet zo is, maar ik vind het zo vreemd...

312
00:25:17.001 --> 00:25:23.002
dat zoiets moois, dat je kind wordt geboren, dat je dat eraan overhoudt.

313
00:25:23.007 --> 00:25:26.004
Dan voel je, al weet je dat het niet moet...

314
00:25:26.009 --> 00:25:31.006
ergens voel je je schuldig op de een of andere manier.

315
00:25:31.011 --> 00:25:33.008
Je moeder, of jij? Ik.

316
00:25:33.013 --> 00:25:38.000
Ja? Ja. Het gevoel dat het misschien mijn schuld is.

317
00:25:38.005 --> 00:25:42.004
Ik weet dat het niet zo is, maar toch voelt het zo.

318
00:25:42.009 --> 00:25:48.004
Dat is heel raar. Het is niet uit te leggen hoe dat voelt.

319
00:25:48.009 --> 00:25:52.005
Heb je dat ooit geprobeerd tegen je moeder te zeggen? Ja, wel eens.

320
00:25:52.010 --> 00:25:57.003
Wat zei ze? Dat vond ze heel pijnlijk, heel moeilijk.

321
00:25:57.008 --> 00:26:02.005
Ze zegt: Jij kan er niks aan doen. Dat weet ik ook wel.

322
00:26:02.010 --> 00:26:08.003
Maar je bent toch haar kind. Dan voelt het toch... Ja.

323
00:26:09.004 --> 00:26:11.004
Het voelt gewoon heel raar.

324
00:26:11.009 --> 00:26:15.006
Tessa zal op Challenge Day merken dat ze niet de enige is.

325
00:26:15.011 --> 00:26:19.023
Pam bereidt de leerlingen voor op een bijzonder onderdeel van de dag. Over de streep.

326
00:36:26.009 --> 00:36:35.001
Het is best lastig, omdat ik op deze opleiding de enige ben die een beperking heeft.

327
00:36:35.006 --> 00:36:38.005
De mensen denken dat je achterlijk bent...

328
00:36:38.016 --> 00:36:43.014
omdat je een beperking hebt, terwijl er in mijn hoofd niks mis is.

329
00:36:43.019 --> 00:36:45.024
Ik ben net als jullie eigenlijk.

330
00:36:46.004 --> 00:36:53.019
Door deze dag ben ik erachter gekomen dat we allemaal hetzelfde zijn.

331
00:36:53.024 --> 00:36:56.020
Ieder huisje heeft zijn kruisje.

332
00:36:57.000 --> 00:36:59.021
APPLAUS

333
00:37:04.000 --> 00:37:09.000
Als mensen vragen: wat wil je later worden, zeg ik: op Schiphol werken.

334
00:37:09.005 --> 00:37:13.012
Maar eigenlijk wil ik gewoon moeder zijn, een gezin hebben...

335
00:37:13.019 --> 00:37:17.017
wat ik nooit echt heb gehad. Dat is mijn droom.

336
00:37:17.022 --> 00:37:19.009
Dank jullie wel.

337
00:37:19.014 --> 00:37:23.001
APPLAUS

338
00:37:47.024 --> 00:37:57.008
Die... dat je weleens iemand hebt beoordeeld of roddel verspreid omdat je jaloers was.

339
00:38:02.017 --> 00:38:04.004
Niet leuk.

340
00:38:18.009 --> 00:38:19.021
Jawel.

341
00:39:09.015 --> 00:39:12.005
Een paar maanden later ben ik terug op het Friesland College...

342
00:39:12.010 --> 00:39:14.022
om de hele aflevering te laten zien.

343
00:39:15.002 --> 00:39:17.011
We vragen iedereen toestemming om het te mogen uitzenden.

344
00:39:17.016 --> 00:39:22.011
Ik ben benieuwd of leerlingen na deze ervaring anders naar elkaar kijken.

345
00:39:22.016 --> 00:39:24.018
Ga je je spiegel checken. Ja. Doe maar.

346
00:39:24.023 --> 00:39:29.000
En? Oke, maar niet inzoomen.

347
00:39:29.005 --> 00:39:32.003
Wat is dit? He? Waarom?

348
00:39:32.008 --> 00:39:36.016
Omdat ik er goed uit wil zien. En? Vond je het goed?

349
00:39:36.021 --> 00:39:38.018
Mmmm. Haha.

350
00:39:39.020 --> 00:39:41.021
Dames, hoe was dat? Spannend.

351
00:39:42.001 --> 00:39:43.013
Om terug te zien? Ja.

352
00:39:43.018 --> 00:39:48.004
Waarom? Het is een bijzonder moment.

353
00:39:48.009 --> 00:39:53.000
Ik vond het spannend, mijn stukje en zo. Het was best wel mooi.

354
00:39:53.005 --> 00:39:55.005
Je deed het goed. Ja, haha.

355
00:39:55.010 --> 00:39:59.003
Dat vind je moeilijk om zelf te zeggen? Eigenlijk wel.

356
00:39:59.008 --> 00:40:00.020
Maar het was wel zo. Dank je wel.

357
00:40:01.000 --> 00:40:03.014
Ik heb nu veel meer mensen om mij heen.

358
00:40:03.019 --> 00:40:09.014
En dat is wat ik wilde. Eerst was ik wat afgezonderd.

359
00:40:09.019 --> 00:40:17.001
En de Challenge Day heeft echt wel een doorslag gegeven.

360
00:40:17.006 --> 00:40:21.014
Dat is wat ik wilde bereiken. En dat is gelukt.

361
00:40:21.019 --> 00:40:23.012
Dat had ik niet verwacht.

362
00:40:23.017 --> 00:40:28.023
Bijvoorbeeld dat uit huis plaatsen, ik wist niet dat Tessa dat ook had.

363
00:40:29.003 --> 00:40:33.006
Dan blijk je niet de enige te zijn.

364
00:40:33.011 --> 00:40:35.019
Het is echt leuk om alles terug te zien. Waarom?

365
00:40:35.024 --> 00:40:41.009
Het was een indrukwekkende dag en je beleeft het weer opnieuw.

366
00:40:41.014 --> 00:40:46.023
Kun je bepaalde momenten terughalen? Ik zag vriendinnen over de streep gaan.

367
00:40:47.003 --> 00:40:49.017
Dat vond ik toen lastig en nu ook weer.

368
00:40:49.022 --> 00:40:54.023
Ik vond het moeilijk om te zien, hoeveel ze hebben meegemaakt.

369
00:40:55.003 --> 00:40:58.002
Van de buitenkant zie je niet aan iemand...

370
00:40:58.007 --> 00:41:01.000
of hij iets heel ergs heeft meegemaakt.

371
00:41:01.005 --> 00:41:06.014
Ik vond het indrukwekkend dat Tessa zo sterk bleef terwijl ze zoveel heeft meegemaakt.

372
00:41:06.019 --> 00:41:10.013
Mooi hoe ze dat deed. Ja. Echt respect voor haar.

373
00:41:10.018 --> 00:41:12.005
Petje af.

374
00:41:12.010 --> 00:41:15.019
Aan het begin van de uitzending zeggen sommigen:

375
00:41:15.024 --> 00:41:17.023
Annemiek is weleens gemeen.

376
00:41:18.003 --> 00:41:22.000
Dat vond ik heel erg om te horen. Schrok je ervan? Ja.

377
00:41:22.005 --> 00:41:25.014
Ze zeiden dat er blijkbaar ooit iets gezegd is...

378
00:41:25.019 --> 00:41:29.024
wat op discriminatie leek, over buitenlanders. Ja.

379
00:41:30.004 --> 00:41:35.002
Hoe vond je dat om te horen? Dat vond ik best schokkend.

380
00:41:35.007 --> 00:41:42.000
Nu lijkt het of ik racistisch ben, maar... ik had 't niet mogen zeggen.

381
00:41:42.005 --> 00:41:46.022
Maar het was een opwelling, het floepte eruit.

382
00:41:47.002 --> 00:41:53.007
Maar zulke dingen zeg ik nooit. Het was niet zo bedoeld. Nee.

383
00:41:53.012 --> 00:41:56.001
Ik moest steeds m'n huilen inhouden.

384
00:41:56.006 --> 00:41:57.018
Wat vond je moeilijk?

385
00:41:57.023 --> 00:42:03.009
Annemiek, en jezelf over de streep zien lopen.

386
00:42:03.014 --> 00:42:09.005
Dat deel van Annemiek, wat vond je moeilijk aan haar verhaal?

387
00:42:09.010 --> 00:42:13.007
Dat ze het echt zei op televisie. Ik zat in haar groepje.

388
00:42:13.012 --> 00:42:16.009
Je zag ons samen op tv huilen.

389
00:42:16.014 --> 00:42:20.019
Dat ze wat zei? Dat ze niet echt gelukkig was.

390
00:42:20.024 --> 00:42:25.002
Wat deed dat met je? Dat vond ik best zielig.

391
00:42:25.007 --> 00:42:28.012
Ik ken haar wel. Het was heel dapper eigenlijk.

392
00:42:28.017 --> 00:42:31.022
Ik had dat niet gedurfd, op tv.

393
00:42:32.023 --> 00:42:37.016
Je merkt dat ze meer begrip hebben voor elkaar.

394
00:42:37.021 --> 00:42:39.016
Ze weten nu dat iedereen een verhaal heeft.

395
00:42:39.021 --> 00:42:41.021
Achter ieder mens schuilt een verhaal.

396
00:42:42.001 --> 00:42:45.018
Dat hebben ze geleerd, maar ze blijven veilig in hun eigen groepje.

397
00:42:45.023 --> 00:42:51.003
Je ziet iets meer interactie, maar ze laten hun groepjes niet los.

398
00:42:51.008 --> 00:42:53.019
Moeilijk, he? Ja. Ja.

399
00:42:53.024 --> 00:43:02.002
Ik denk dat het bij grote groepen hoort dat je die veiligheid opzoekt.

400
00:43:02.007 --> 00:43:05.009
Het is heel mooi hoe iedereen met elkaar omgaat.

401
00:43:06.020 --> 00:43:12.015
Je hebt het nu net gezien. Ja. Aan welk moment denk je het meest?

402
00:43:12.020 --> 00:43:16.012
Dat je over de streep gaat. Dat iedereen elkaar dan knuffelt.

403
00:43:16.017 --> 00:43:22.011
Dat je ziet dat er mensen voor je zijn, dat je niet de enige bent.

404
00:43:22.016 --> 00:43:26.008
Al die knuffels die je krijgt, zeg maar.

405
00:43:26.013 --> 00:43:31.023
Je ziet dat ze met je meeleven. Zien dat je niet alleen bent.

406
00:43:32.003 --> 00:43:34.020
Iedereen is weer anders, maar toch zijn we hetzelfde.

407
00:43:35.017 --> 00:43:37.004
Ik ben enorm trots.

408
00:43:37.009 --> 00:43:39.002
Op wat we met elkaar hebben meegemaakt.

409
00:43:39.007 --> 00:43:41.006
Trots op wat er gedeeld is met elkaar.

410
00:43:41.011 --> 00:43:47.001
Ik ben trots als ik kijk naar wat er gebeurt op zo'n dag.

411
00:43:47.006 --> 00:43:52.011
De openheid en de moed waarmee dingen worden gedeeld. Waanzinnig.

