WEBVTT

1
00:00:04.010 --> 00:00:05.022
888

2
00:00:11.021 --> 00:00:16.012
We hebben een kijkersvraag gekregen van Frans over dit Franse kaasje.

3
00:00:16.017 --> 00:00:18.022
Ik ga hem verrassen op zijn werk.

4
00:00:19.002 --> 00:00:20.015
DEURBEL RINKELT

5
00:00:20.020 --> 00:00:24.012
Hallo. Hallo. Teun van de Keuken- Keuringsdienst van Waarde.

6
00:00:24.017 --> 00:00:28.012
Frans van den Dungen. U bent Frans van de kijkersvraag?

7
00:00:28.013 --> 00:00:31.000
Ik stuurde een mailtje over de noten.

8
00:00:31.005 --> 00:00:33.000
Over de noten op de kaas? Ja.

9
00:00:33.005 --> 00:00:36.014
Mag ik binnen komen? Kom binnen, jazeker.

10
00:00:36.019 --> 00:00:39.000
Hier werk jij, Frans?

11
00:00:39.005 --> 00:00:40.017
Hier werk ik, ja.

12
00:00:40.022 --> 00:00:43.004
Wat doe jij hier voor werk, Frans?

13
00:00:43.009 --> 00:00:45.012
Hier ontwerpen wij producten.

14
00:00:45.017 --> 00:00:48.006
En we maken er de eerste modellen van.

15
00:00:48.011 --> 00:00:50.004
Op die zaagmachines? Ja.

16
00:00:50.009 --> 00:00:54.017
Met van alles, zagen, frezen, boren, noem maar op. Ja.

17
00:00:54.022 --> 00:00:58.017
En aan het eind van een dag hard werken...

18
00:00:58.022 --> 00:01:03.000
dan komt de Rambol op tafel? Nou, nee, die eet ik nooit.

19
00:01:03.005 --> 00:01:05.006
Die eet jij nooit? Nee, nee.

20
00:01:05.011 --> 00:01:09.001
Ik vind het intrigerend, die nootjes die erop zitten.

21
00:01:09.006 --> 00:01:11.011
Dus jij eet deze kaas nooit? Nee.

22
00:01:11.016 --> 00:01:14.001
Je bent geen fan van de Rambol? Nee.

23
00:01:14.006 --> 00:01:18.012
Maar je hebt wel een kijkersvraag over de Rambol?

24
00:01:18.017 --> 00:01:21.004
Ik denk dat veel mensen zich afvragen:

25
00:01:21.009 --> 00:01:23.021
Hoe komt dat nootje zo mooi op die kaas?

26
00:01:24.001 --> 00:01:27.019
Als je een noot kraakt, versplintert die in stukjes. Ja.

27
00:01:27.024 --> 00:01:31.021
En deze zijn allemaal mooi. Die walnoten zijn heel mooi? Ja.

28
00:01:32.001 --> 00:01:35.008
Daar gaat het om? Ja, het is een mooie halve noot.

29
00:01:35.013 --> 00:01:37.012
Kijk maar, als je dat doet...

30
00:01:37.017 --> 00:01:39.004
Ja.

31
00:01:39.009 --> 00:01:43.000
Het is toch knap om daar een heel nootje uit te krijgen.

32
00:01:43.005 --> 00:01:48.005
Ben jij een fijnzinnig type? Of ben je een ruwe kraker?

33
00:01:48.010 --> 00:01:53.000
Nee, je kunt het wel heel netjes doen. Dat heb ik ook wel geprobeerd.

34
00:01:58.009 --> 00:02:00.014
Ja. Kijk, hier zit dat vliesje.

35
00:02:00.019 --> 00:02:04.022
Nou, Frans... Het gaat niet helemaal... Dit werkt ook niet.

36
00:02:05.002 --> 00:02:07.020
Je kunt 't ook in de bankschroef zetten.

37
00:02:08.000 --> 00:02:11.005
Dan kun je de kracht langzaam opbouwen. Zo. Ja.

38
00:02:11.010 --> 00:02:15.007
Dan breekt hem open en dan breekt er toch weer een stukje af.

39
00:02:15.012 --> 00:02:17.018
Toch weer kapot? Toch weer kapot.

40
00:02:19.001 --> 00:02:20.013
He! Nou? Hij breekt.

41
00:02:20.018 --> 00:02:23.022
Maar het resultaat is weer poeder.

42
00:02:24.002 --> 00:02:25.014
Wat is dit, Frans?

43
00:02:25.019 --> 00:02:27.024
Dat zijn twee elektromagneten.

44
00:02:28.004 --> 00:02:30.011
Daar kun je ook kracht mee zetten.

45
00:02:31.012 --> 00:02:34.000
Dan trilt-ie los. Alleen, ja...

46
00:02:35.015 --> 00:02:37.004
Weer een kapot nootje.

47
00:02:37.009 --> 00:02:39.022
Wat wil jij nu van de Keuringsdienst?

48
00:02:40.002 --> 00:02:45.002
Ik zou 't leuk vinden als jullie uitzoeken hoe ze dat in de industrie doen.

49
00:02:45.007 --> 00:02:48.016
Dus jij zegt: Keuringsdienst, zoek dat uit.

50
00:02:48.021 --> 00:02:52.000
Nou, dat is mooi. Ga ik voor je doen, Frans. Fijn. Oke.

51
00:02:52.021 --> 00:02:54.009
TELEFOON RINKELT

52
00:02:54.014 --> 00:02:56.001
Hallo. Ni hao. He?

53
00:03:04.005 --> 00:03:06.002
SPANNENDE MUZIEK

54
00:03:22.015 --> 00:03:26.008
Goedemiddag, met Marlies. Hallo, Marlies, met Teun.

55
00:03:26.013 --> 00:03:29.002
Ik had een vraagje over de Rambol. Ja?

56
00:03:29.007 --> 00:03:34.008
Als je naar die Rambol kijkt, die is van jullie, toch? Ja, klopt.

57
00:03:34.013 --> 00:03:38.005
Die walnoten zien er zo schitterend uit. M-hm.

58
00:03:38.010 --> 00:03:41.020
Als ik zelf een nootje kraak dan lukt mij dat nooit.

59
00:03:42.000 --> 00:03:44.016
Ah! ZE LACHT Dan krijgt u kruimels?

60
00:03:44.021 --> 00:03:46.019
Juist. Ja. ZE LACHT Ja.

61
00:03:46.024 --> 00:03:50.005
Dus ik vraag me af: Hoe doet Rambol dat?

62
00:03:50.010 --> 00:03:54.003
Ik zou het niet weten. Ik ben nog nooit in de fabriek geweest.

63
00:03:56.009 --> 00:03:59.002
HEROISCHE MUZIEK EN TROMGEROFFEL

64
00:04:03.020 --> 00:04:08.012
Een walnoot is goed ontworpen. Een robuuste schil beschermt zijn schat.

65
00:04:08.017 --> 00:04:12.009
Maar zie deze schat er maar eens heel uit te krijgen.

66
00:04:12.014 --> 00:04:16.008
Want wat er inzit, komt er meestal in gruzelementen uit.

67
00:04:16.013 --> 00:04:19.012
Neem dan de Rambol met zijn puntgave noten.

68
00:04:19.017 --> 00:04:22.006
Het kan toch niet al te moeilijk zijn...

69
00:04:22.011 --> 00:04:25.010
om 't geheim van de Rambolnoot te ontrafelen?

70
00:04:26.005 --> 00:04:27.017
Dat zit zo...

71
00:04:27.022 --> 00:04:30.018
als je hem handmatig kraakt...

72
00:04:30.023 --> 00:04:35.005
en op de goede manier, dan krijg je hem er ook zo uit.

73
00:04:35.010 --> 00:04:39.018
Dus de walnoten op de Rambolkaasjes zijn met de hand gekraakt? Ja.

74
00:04:39.023 --> 00:04:45.005
Zeker. Je kunt toch niet al die walnootjes met de hand kraken? Ja.

75
00:04:45.010 --> 00:04:50.010
Ja, ja. Echt waar? Ja, ik zit geen sprookjes te vertellen.

76
00:04:50.015 --> 00:04:52.020
MUZIEK

77
00:04:54.013 --> 00:04:58.014
Er was eens een kaasfabriek in Rambouillet genaamd Rambol.

78
00:04:58.019 --> 00:05:01.022
De kaasfabriek die de noten op de kaasjes plakt.

79
00:05:02.002 --> 00:05:03.014
Walnoot.

80
00:05:03.019 --> 00:05:06.011
Walnoot, la noix.

81
00:05:07.017 --> 00:05:10.018
Rambol spreekt Frans, ik een stukje minder.

82
00:05:10.023 --> 00:05:14.024
Meneer Rambol, hoe krijgt u toch die mooie noten op uw kaas?

83
00:05:15.004 --> 00:05:17.015
Dat lijkt me toch een simpele vraag.

84
00:06:03.009 --> 00:06:06.015
Hallo? Hoe kun je 't best een walnoot kraken?

85
00:06:06.020 --> 00:06:10.000
Je hebt daar tangetjes voor. Tangetjes. Ja.

86
00:06:10.005 --> 00:06:13.014
Die kun je bij de Blokker krijgen. Bij Blokker.

87
00:06:13.019 --> 00:06:17.011
Of tussen de deur. Dat deden wij vroeger. Dat kan ook? Ja.

88
00:06:17.016 --> 00:06:21.011
Lukt mij ook nooit. Nee. Er schijnt 'n foefje voor te zijn...

89
00:06:21.016 --> 00:06:23.022
maar ik heb 'm ook nog niet ontdekt.

90
00:06:24.002 --> 00:06:26.015
LAWAAI VAN BRANDER

91
00:06:28.005 --> 00:06:29.017
He, Frans. He, Teun.

92
00:06:29.022 --> 00:06:32.014
Hoe gaat het? Nou, druk bezig. Ja.

93
00:06:32.019 --> 00:06:38.004
Zeg, je had gebeld want je hebt nu toch een manier gevonden...

94
00:06:38.009 --> 00:06:41.001
om de noot heel uit de schil te krijgen?

95
00:06:41.006 --> 00:06:44.023
We hebben geprobeerd om het op een manier te doen...

96
00:06:45.003 --> 00:06:48.018
zodat 't beter gaat en je de twee nootjes heel houdt. Ja.

97
00:06:48.023 --> 00:06:52.003
Oor- en oogbescherming. Waar is dat nou weer voor nodig?

98
00:06:52.008 --> 00:06:57.012
Ik had gehoord dat ze de noten wel eens van binnenuit laten exploderen.

99
00:06:57.017 --> 00:06:59.004
Exploderen?

100
00:06:59.009 --> 00:07:00.021
Ja, dus opblazen.

101
00:07:01.001 --> 00:07:03.011
Zodat de schil naar buiten schiet.

102
00:07:03.016 --> 00:07:06.011
Dan houd je het nootje mooi in 't midden over.

103
00:07:06.016 --> 00:07:09.022
Dat kun je uit elkaar halen dan heb je twee nootjes.

104
00:07:10.002 --> 00:07:13.019
Is dat niet gevaarlijk? Ze doen het wel met explosieven.

105
00:07:13.024 --> 00:07:16.009
Wij blazen hem gewoon op met lucht.

106
00:07:16.014 --> 00:07:18.007
We maken er een gaatje in.

107
00:07:19.009 --> 00:07:23.020
Frans, eh... mogen wij spreken van een obsessie? LAWAAI VAN BOORTJE

108
00:07:24.000 --> 00:07:28.004
Ik vind het leuk. Jij vindt het ook leuk? Ja, ik vind het ook leuk.

109
00:07:28.009 --> 00:07:30.012
We gaan proberen of het werkt.

110
00:07:30.017 --> 00:07:33.011
Kan dat zo? Moet ik geen afstand bewaren Nee.

111
00:07:33.016 --> 00:07:35.003
ZACHT PLOFGELUIDJE

112
00:07:35.008 --> 00:07:38.023
Jee. Zie je dat? Dan klapt-ie zo open.

113
00:07:39.024 --> 00:07:41.019
PLOFGELUID IN SLOWMOTION

114
00:07:46.014 --> 00:07:49.005
Het is bijna goed weer, he? Bijna goed.

115
00:07:50.015 --> 00:07:53.024
De kaasfabriek houdt de voordeur dicht en zwijgt.

116
00:07:54.004 --> 00:07:58.002
In Rambouillet, waar de kaasjes geboren worden, zullen vast mensen..

117
00:07:58.007 --> 00:08:01.019
zijn die mij meer kunnen vertellen over deze Franse lekkernij.

118
00:08:50.018 --> 00:08:53.024
Waar komen de nootjes vandaan? Van over de hele wereld.

119
00:08:54.004 --> 00:08:57.015
Over de hele wereld? Overal waar de zon schijnt, komt 't vandaan.

120
00:08:57.020 --> 00:09:00.023
Oost-Europa ook tegenwoordig. Oost-Europa ook? Ja.

121
00:09:01.003 --> 00:09:04.001
Welke landen dan? Nou, Oekraine. Oekraine.

122
00:09:04.006 --> 00:09:07.007
Dus ik denk dat u daar uw licht moet opsteken.

123
00:09:09.007 --> 00:09:12.002
Zou dat met 'n machine gaan of met de hand?

124
00:09:12.007 --> 00:09:15.024
Dan moet u daar zijn, niet bij mij. U heeft geen idee? Nee.

125
00:09:16.004 --> 00:09:20.018
Een goede cursus Russisch volgen en... En kijken hoe ze het doen? Ja.

126
00:09:23.000 --> 00:09:26.007
Niet Oekraine maar Moldavie. Daar gebeurt het.

127
00:09:26.012 --> 00:09:29.012
Geen cursus Russisch maar een cursus Roemeens.

128
00:09:29.017 --> 00:09:33.015
Gaat mij het lukken 't geheim van de Rambolnoot te ontrafelen?

129
00:09:33.020 --> 00:09:36.005
Mijn zoektocht begint op de markt.

130
00:09:36.010 --> 00:09:39.020
HARMONICA MUZIEK

131
00:10:08.000 --> 00:10:09.012
M-hm.

132
00:10:11.004 --> 00:10:12.022
MUZIEK MET TROMGEROFFEL

133
00:10:53.018 --> 00:10:56.013
MUZIEK VAN TSJAIKOVSKI: DE NOTENKRAKER

134
00:10:56.018 --> 00:10:59.004
Notenkraken doe je met een notenkraker.

135
00:10:59.009 --> 00:11:02.014
Dat moet, zou je denken, volautomatisch kunnen.

136
00:11:02.019 --> 00:11:05.017
Een Franse uitvinder dacht daar ook zo over.

137
00:11:07.004 --> 00:11:09.005
Hij bouwde een kraakmachine.

138
00:11:09.020 --> 00:11:11.018
Die wil ik zien.

139
00:11:21.016 --> 00:11:23.013
De notenkraker mag ik zien.

140
00:11:23.018 --> 00:11:27.009
Eerst toont de machinebouwer zijn nieuwste vinding.

141
00:11:28.021 --> 00:11:30.024
Stofzuiger. Stof? Zuiger.

142
00:11:34.004 --> 00:11:35.016
Stofzuiger?

143
00:11:35.021 --> 00:11:37.008
Oke? Oke. Alors.

144
00:11:41.024 --> 00:11:44.006
Maar het blijkt geen stofzuiger.

145
00:11:44.011 --> 00:11:46.018
Het is een notenopruimapparaat.

146
00:11:46.023 --> 00:11:50.007
MUZIEK UIT DE NOTENKRAKERSUITE VAN TSJAIKOVSKI

147
00:12:37.020 --> 00:12:39.007
Daar?

148
00:12:39.012 --> 00:12:40.024
Die kant?

149
00:12:47.003 --> 00:12:49.021
Het was even zoeken. Maar eindelijk gevonden.

150
00:12:50.001 --> 00:12:53.006
Ik mag langs bij een Moldavische notenkraker.

151
00:12:57.017 --> 00:12:59.004
Hallo. Hallo.

152
00:14:09.020 --> 00:14:11.019
VROLIJKE, SLAVISCHE MUZIEK

153
00:14:15.016 --> 00:14:17.015
LAWAAI VAN NOTENKRAKERS

154
00:14:59.000 --> 00:15:00.012
VIOOLMUZIEK

155
00:16:38.020 --> 00:16:40.013
GEROEZEMOES EN GETIMMER

156
00:18:57.009 --> 00:18:59.007
VROLIJKE MUZIEK

157
00:19:03.001 --> 00:19:06.014
TELEFOONGESPREK: Die mensen weten niet anders...

158
00:19:06.019 --> 00:19:10.015
die doen dat werk en vinden 't leuk. Daar moeten wij niet aan denken.

159
00:19:10.020 --> 00:19:14.024
Ik wil niet de hele dag noten pellen maar het maakt hen niets uit.

160
00:19:15.004 --> 00:19:16.020
MUZIEK

161
00:19:17.000 --> 00:19:20.024
TELEFOONGESPREK: Wij hebben er machines voor, zij niet.

162
00:19:21.004 --> 00:19:23.013
VROLIJKE, SLAVISCHE MUZIEK

163
00:21:03.010 --> 00:21:05.003
VROLIJKE, SNELLE MUZIEK

164
00:22:58.014 --> 00:23:00.001
Nee.

165
00:23:00.016 --> 00:23:02.005
Wat is dat nou, Frans?

166
00:23:05.014 --> 00:23:07.011
PLOFGELUID Heee!

167
00:23:07.016 --> 00:23:10.005
Kijk eens. Bijna, he?

168
00:23:10.010 --> 00:23:11.022
Zie je het?

169
00:23:12.002 --> 00:23:13.019
Kijk eens. He!

170
00:23:13.024 --> 00:23:15.011
Uw Rambol.

171
00:23:15.016 --> 00:23:17.003
VROLIJKE MUZIEK

172
00:23:25.004 --> 00:23:27.023
Nou, Frans, alsjeblieft. Zo, eindelijk.

173
00:23:28.003 --> 00:23:30.005
Du vin et du Rambol, he?

174
00:23:30.010 --> 00:23:32.013
FRANS LACHT Nou, leuk. Proost.

175
00:23:32.018 --> 00:23:35.009
Heerlijk. Gezondheid. Kaas met noot.

176
00:23:35.014 --> 00:23:38.013
Nou, zullen we de noot aan de hond geven? He?

177
00:23:38.018 --> 00:23:40.024
Ik heb al zoveel noten op.

178
00:23:41.004 --> 00:23:43.023
Je kan geen noot meer zien.

179
00:23:44.010 --> 00:23:46.005
Kijk, hij vindt ze lekker.

180
00:23:46.010 --> 00:23:50.007
En hoe is de Rambol? Dat is de eerste keer dat ik het proef.

