WEBVTT

1
00:00:00.015 --> 00:00:02.002
888

2
00:00:02.007 --> 00:00:07.010
*Vrij vrij vrij vrij vrij vrij Vrijland

3
00:00:07.015 --> 00:00:12.018
*Vrij vrij vrij vrij vrij vrij Vrijland

4
00:00:12.023 --> 00:00:18.019
*Vrij vrij vrij vrij vrij vrij Vrijland

5
00:00:18.024 --> 00:00:21.002
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.007 --> 00:00:23.014
*Vrijland*

7
00:00:24.014 --> 00:00:26.017
Zo. Klaar?

8
00:00:26.022 --> 00:00:28.012
Heb jij haast?

9
00:00:28.017 --> 00:00:32.003
Goedemorgen, jongens! Goedemorgen.

10
00:00:32.008 --> 00:00:36.004
Hoe laat moeten jullie bij die boerderij zijn?

11
00:00:36.009 --> 00:00:40.011
Half 9. Doen jullie wel je best? Ja, dat komt goed.

12
00:00:42.005 --> 00:00:44.007
Moet dat? Nog een broodje?

13
00:00:44.012 --> 00:00:45.020
Ik heb honger.

14
00:00:46.000 --> 00:00:48.001
Lucas, wat zie jij er mooi uit!

15
00:00:48.006 --> 00:00:52.009
Ben je niet bang dat het overhemd vies wordt? Maakt niet uit.

16
00:00:52.014 --> 00:00:56.019
Hij ziet er heel graag leuk uit. Voor die leuke, lieve koeien.

17
00:00:56.024 --> 00:00:59.020
Schat, dat hoeft toch helemaal niet?

18
00:01:00.000 --> 00:01:03.022
Dat zien die koeien echt niet, hoor. En Mirthe ook niet.

19
00:01:04.002 --> 00:01:05.014
Lucas denkt van wel.

20
00:01:09.016 --> 00:01:12.021
Ja, jij en Mirthe...

21
00:01:13.001 --> 00:01:14.013
Vind je haar leuk?

22
00:01:14.018 --> 00:01:19.007
Het is ook een schatje om te zien. En verantwoordelijk.

23
00:01:19.012 --> 00:01:23.013
Zo zijn de boerenmeisjes. Kunnen jullie nog wat van leren.

24
00:01:23.018 --> 00:01:26.023
Lucas wil heel andere dingen van Mirthe leren.

25
00:01:27.003 --> 00:01:28.015
Ga toch fietsen!

26
00:01:28.020 --> 00:01:30.013
Straks, als ik klaar ben.

27
00:01:30.018 --> 00:01:32.005
Hee... Sssst.

28
00:01:35.015 --> 00:01:37.002
Helpt het al een beetje?

29
00:01:37.007 --> 00:01:41.008
Mijn moeder mag echt niet weten dat ik heb gezwommen, hoor.

30
00:01:41.013 --> 00:01:43.016
Lukt het? Ik kan er net niet bij.

31
00:01:43.021 --> 00:01:45.008
Laat mij even.

32
00:01:50.017 --> 00:01:52.004
Het lukt niet.

33
00:01:52.009 --> 00:01:55.016
We hebben echt een vis nodig voor het onderzoek.

34
00:01:55.021 --> 00:01:58.005
Wacht even.

35
00:01:58.010 --> 00:02:02.011
We kunnen er wel bij als we het water ingaan. Dat doe ik niet.

36
00:02:02.016 --> 00:02:05.009
Dan doe ik het. Straks krijg je bultjes.

37
00:02:05.014 --> 00:02:08.010
Ga je het echt doen? Natuurlijk.

38
00:02:10.014 --> 00:02:14.005
Neem de schep mee, dan hoef je minder ver het water in.

39
00:02:15.023 --> 00:02:17.010
Kom op.

40
00:02:20.006 --> 00:02:21.018
Ja.

41
00:02:29.017 --> 00:02:31.004
Ik heb hem!

42
00:02:34.017 --> 00:02:37.002
Moet je kijken! Morsdood!

43
00:02:43.014 --> 00:02:46.017
We zijn wel aan het werk, he. Jaja.

44
00:02:46.022 --> 00:02:48.003
Hier.

45
00:02:48.008 --> 00:02:52.005
Of willen jullie daarin schoonmaken? Natuurlijk niet.

46
00:02:52.010 --> 00:02:56.023
Je mag je kleren aanhouden, hoor. De overall hoort erover. Sukkel.

47
00:02:57.003 --> 00:02:58.015
Heb jij geen overall?

48
00:02:58.020 --> 00:03:00.015
Dit zijn de melkstelsels.

49
00:03:00.020 --> 00:03:02.007
Dit is een klauw.

50
00:03:02.012 --> 00:03:03.024
En dit zijn de bekers.

51
00:03:04.004 --> 00:03:05.020
Die horen aan de spenen.

52
00:03:06.000 --> 00:03:09.005
De koeien worden twee keer gemolken. Per week?

53
00:03:09.010 --> 00:03:12.003
Nee, per dag. 's Ochtends en 's middags.

54
00:03:12.008 --> 00:03:17.014
En hoe lang duurt het melken dan? Ongeveer drie kwartier.

55
00:03:17.019 --> 00:03:22.005
Maar dat hoeven jullie niet te doen. Jullie moeten schoonmaken.

56
00:03:22.010 --> 00:03:26.001
De melkstelsels moeten om de beurt met water worden schoongemaakt.

57
00:03:26.006 --> 00:03:29.015
Makkie toch? Dan kunnen jullie ze allemaal doen.

58
00:03:29.020 --> 00:03:32.021
Ik ben daar voor als er iets is. Doei, Mirthe!

59
00:03:33.001 --> 00:03:35.000
Dat ging volgens plan, he (!).

60
00:03:35.005 --> 00:03:37.014
Hai, pap. Hee, schat.

61
00:03:37.019 --> 00:03:39.006
Kijk.

62
00:03:39.011 --> 00:03:41.021
O.

63
00:03:42.001 --> 00:03:43.013
O! Wacht even.

64
00:03:45.024 --> 00:03:47.015
Dat heb ik er op gemaakt.

65
00:03:47.020 --> 00:03:50.013
Dan kan je hem gewoon weer aan. Heel hip.

66
00:03:50.018 --> 00:03:53.014
Dat is toch mooi? Ja, schat.

67
00:03:53.019 --> 00:03:57.010
Heel erg lief van je. Dank je wel.

68
00:03:57.015 --> 00:04:00.023
Dus je bent niet meer boos? Papa is niet meer boos.

69
00:04:01.003 --> 00:04:02.015
Gelukkig.

70
00:04:05.000 --> 00:04:07.003
Daar gaan we.

71
00:04:07.008 --> 00:04:08.020
Pap?

72
00:04:09.000 --> 00:04:10.012
Ja-a?

73
00:04:10.017 --> 00:04:12.022
Je weet dat ik veel van je hou, he?

74
00:04:13.002 --> 00:04:16.013
Zou ik heel, heel misschien op tennis mogen?

75
00:04:16.018 --> 00:04:18.010
Nee.

76
00:04:18.015 --> 00:04:21.014
Ook niet als ik elke dag mijn huiswerk maak?

77
00:04:21.019 --> 00:04:23.006
En mijn kamer opruim?

78
00:04:23.011 --> 00:04:27.014
Elke dat huiswerk maken en je kamer opruimen is heel normaal.

79
00:04:27.019 --> 00:04:30.022
Als ik het huis nou schoonmaak? Het hele huis!

80
00:04:31.002 --> 00:04:35.023
Chantal, nee is nee. Je zit op dansen, je zit op quirling.

81
00:04:36.003 --> 00:04:38.017
Quirlen. Je doet een kostuumcursus.

82
00:04:38.022 --> 00:04:42.023
Een cursus visagie. Tennis kan er niet bij.

83
00:04:43.003 --> 00:04:46.010
Ik ga je auto schoonmaken! De politieauto! Nee.

84
00:04:46.015 --> 00:04:48.002
Toe?

85
00:04:48.007 --> 00:04:52.006
Er schiet me te binnen dat er nog een racket op zolder ligt.

86
00:04:52.011 --> 00:04:54.012
Dan mag ik toch niet de baan op?

87
00:04:54.017 --> 00:04:56.024
Als Valerie lid van de club is wel.

88
00:04:57.004 --> 00:05:00.002
Echt? Dan kan je mee als introducee.

89
00:05:00.007 --> 00:05:03.016
Er liggen twee rackets op zolder. Bij ons op zolder?

90
00:05:03.021 --> 00:05:06.006
Bij ons op zolder. Dat zeg je nu pas!

91
00:05:06.011 --> 00:05:09.008
Ik ga ze niet zoeken. Ik ga het gelijk doen!

92
00:05:09.013 --> 00:05:11.016
Dank je wel, pap. Oke, schatje.

93
00:05:15.014 --> 00:05:17.011
Wie gaat snijden? Gatver.

94
00:05:17.016 --> 00:05:19.003
Ik ben vegetarisch.

95
00:05:19.008 --> 00:05:21.020
Dan snij ik wel.

96
00:05:40.004 --> 00:05:43.004
Het lijkt op glibberwormen.

97
00:05:43.009 --> 00:05:47.015
Het zijn z'n ingewanden. En zie je al vergif?

98
00:05:49.020 --> 00:05:51.007
Nee, nog niet.

99
00:05:51.012 --> 00:05:55.021
We kunnen het water onderzoeken. Kun je zien of er vergif in zit?

100
00:06:01.008 --> 00:06:04.015
Hiermee kun je zien of er wat mis is met het water.

101
00:06:04.020 --> 00:06:06.021
Maar niet of er gif in zit. Oke.

102
00:06:12.004 --> 00:06:14.010
Tada!

103
00:06:14.015 --> 00:06:16.002
Wow! Goed, he?

104
00:06:16.007 --> 00:06:20.008
Je gaat vliegenmeppen? Nee, ik heb er nog een.

105
00:06:20.013 --> 00:06:23.014
Wat moet ik daarmee? Met mij gaan tennissen.

106
00:06:23.019 --> 00:06:27.010
Echt niet! Tennis is voor meisjes. Doe effe normaal!

107
00:06:27.015 --> 00:06:29.002
Kom, gaan we.

108
00:06:31.018 --> 00:06:34.014
Hee! Hee. Hai!

109
00:06:34.019 --> 00:06:37.017
Hoi! Wow! Je hebt van die ouderwetse.

110
00:06:37.022 --> 00:06:39.014
Wat? Je rackets.

111
00:06:39.019 --> 00:06:43.013
Ja. Van die houten. Mijn vader is daar helemaal wild van.

112
00:06:43.018 --> 00:06:47.011
Ik mag ze alleen niet. Niet goed voor mijn slagkracht.

113
00:06:47.016 --> 00:06:51.004
Dat valt best wel mee, hoor. Ben je aan het werk? Nee.

114
00:06:51.009 --> 00:06:54.024
Zullen we dan daarna? Werken? Tennissen, sufferd!

115
00:06:55.004 --> 00:06:59.016
Ja, tuurlijk. Is goed. Dan zie ik je om half drie bij mij.

116
00:06:59.021 --> 00:07:01.024
Weet je waar ik woon? Komt goed.

117
00:07:02.004 --> 00:07:04.011
Super leuk. Doeg! Dag!

118
00:07:06.014 --> 00:07:10.009
Super leuk. Ik kan helemaal niet tennissen.(!)

119
00:07:10.014 --> 00:07:14.005
Zo moeilijk zal het niet zijn. Laat maar zien.

120
00:07:14.010 --> 00:07:15.022
Komt-ie!

121
00:07:18.001 --> 00:07:19.013
Oh!

122
00:07:19.018 --> 00:07:23.002
Sorry! Sorry.

123
00:07:24.016 --> 00:07:26.011
Dat was niet de bedoeling.

124
00:07:26.016 --> 00:07:29.004
TELEFOON

125
00:07:29.009 --> 00:07:30.021
Met Sander Kruithof.

126
00:07:33.000 --> 00:07:34.012
Hee.

127
00:07:36.013 --> 00:07:39.010
Ziekenhuis? Guus? Ja.

128
00:07:39.015 --> 00:07:41.016
Ja, nee, oke.

129
00:07:41.021 --> 00:07:43.008
Mazzel.

130
00:07:46.000 --> 00:07:47.012
Wat is er aan de hand?

131
00:07:47.017 --> 00:07:52.006
Guus is met z'n fiets van de dijk gevallen.

132
00:07:52.011 --> 00:07:56.004
Het is niet erg, maar hij heeft wel zijn been gebroken.

133
00:08:02.018 --> 00:08:05.000
Ik stuur melk op je af.

134
00:08:07.007 --> 00:08:09.024
Wie ben ik? Mag ik een kusje van je?

135
00:08:10.004 --> 00:08:12.021
Ja, tante Agaath. Duidelijk.

136
00:08:13.001 --> 00:08:15.004
Als jij nou begint met dat eh...

137
00:08:15.009 --> 00:08:17.015
Hij zit erin, hij zit in de buis!

138
00:08:17.020 --> 00:08:21.010
Dat doekje. Zet dat ding uit!

139
00:08:21.015 --> 00:08:24.022
Als jij dat doekje eruit haalt dan... Waarom ik?

140
00:08:25.002 --> 00:08:26.014
Jij bent de slimste.

141
00:08:30.010 --> 00:08:33.022
Lukt het? Het gaat perfect.

142
00:08:35.000 --> 00:08:39.001
*Vrij vrij vrij vrij vrij vrij Vrijland*

143
00:08:39.006 --> 00:08:41.009
Zijn jullie al klaar?

144
00:08:41.014 --> 00:08:45.021
Ik moet voedsel bijvullen voor het melken. Bijna.

145
00:08:52.019 --> 00:08:54.006
Hebbes.

146
00:08:54.011 --> 00:08:56.014
En... dat kan niet.

147
00:08:56.019 --> 00:08:59.016
Kom, laat me erdoor! Anders doen wij het wel.

148
00:08:59.021 --> 00:09:01.019
Een, twee...

149
00:09:01.024 --> 00:09:03.011
drie.

150
00:09:05.007 --> 00:09:07.022
Hoe krijg ik dat open?

151
00:09:08.002 --> 00:09:13.003
Oke... Als het zo snel gaat, kunnen jullie de stal ook wel doen.

152
00:09:30.014 --> 00:09:35.005
Kijk maar uit voor je schoenen. O, krijg ik geen laarzen van jou?

153
00:09:35.010 --> 00:09:38.013
Nee, iedereen weet dat je die zelf meeneemt.

154
00:09:38.018 --> 00:09:40.005
Of klompen.

155
00:09:49.016 --> 00:09:52.019
Maakt niet uit, het zijn oude schoenen.

156
00:09:55.013 --> 00:09:57.000
Oke...

157
00:09:58.018 --> 00:10:01.019
Dus de stront in de kruiwagen en naar buiten...

158
00:10:01.024 --> 00:10:05.007
de vloer aanvullen met vers stro, dat ligt buiten.

159
00:10:05.012 --> 00:10:08.018
Balen lossnijden en dan verspreiden. Makkie.

160
00:10:08.023 --> 00:10:11.013
Hm-hm. Mooi.

161
00:10:12.013 --> 00:10:15.015
Jammer dat je geen overall aan hebt, zou je staan.

162
00:10:18.008 --> 00:10:20.013
Niet dat dit niet leuk is...

163
00:10:20.018 --> 00:10:25.005
Binnen staan er boterhammen. Wel even je schoenen uitdoen.

164
00:10:25.010 --> 00:10:26.022
Komt in orde. Oke.

165
00:10:27.002 --> 00:10:29.009
Gaat lekker met jou.

166
00:10:29.014 --> 00:10:32.013
Ze speelt hard-to-get, houdt het spannend.

167
00:10:32.018 --> 00:10:36.017
Je denkt echt dat je haar krijgen kunt, he. Let jij maar op.

168
00:10:43.002 --> 00:10:45.001
Whow... Wat?

169
00:10:45.006 --> 00:10:48.000
Het water is superzuur. Wat voor zuur?

170
00:10:48.005 --> 00:10:51.000
Dat weet ik niet. Kun je dat onderzoeken?

171
00:10:51.005 --> 00:10:53.021
Ja, dat kan... Alleen? Wat?

172
00:10:55.000 --> 00:10:58.003
Dan heb je koperpoeder nodig. Iets van koper?

173
00:10:58.008 --> 00:10:59.020
Nee, poeder.

174
00:11:00.023 --> 00:11:05.002
dat heeft m'n vader in de chemiekast en daar mag ik niet in.

175
00:11:05.007 --> 00:11:07.008
Jongens, ik moet gaan, sorry.

176
00:11:07.013 --> 00:11:11.020
Sorry, maar ik heb niet verteld waar ik ben. Dit is belangrijk!

177
00:11:12.000 --> 00:11:15.009
Weet ik, bedankt voor de boterhammen. Oke, doei.

178
00:11:17.012 --> 00:11:19.014
Weet jij waar de sleutel ligt?

179
00:11:20.021 --> 00:11:22.008
Ja, dat weet ik wel.

180
00:11:22.013 --> 00:11:25.023
We moeten dit doen, straks zijn alle vissen dood!

181
00:11:26.003 --> 00:11:27.015
En de vogels.

182
00:11:27.020 --> 00:11:30.010
En misschien ook de honden. Falco...

183
00:11:30.015 --> 00:11:33.002
We moeten dit doen voor alle dieren.

184
00:11:45.001 --> 00:11:48.002
Ga je weg? Ja, ik ga weg. Doei!

185
00:11:59.019 --> 00:12:02.014
Kom je ook nog helpen? Ze is al weg hoor.

186
00:12:02.019 --> 00:12:05.013
En trouwens, ik ben er wel klaar mee.

187
00:12:05.018 --> 00:12:07.017
Mijn schouder doet pijn.

188
00:12:07.022 --> 00:12:09.010
Ja, van het sms'en.

189
00:12:09.015 --> 00:12:11.014
Moet je kijken wat ik heb.

190
00:12:14.019 --> 00:12:18.018
Weet je waar die van is? Nee.

191
00:12:20.001 --> 00:12:23.016
Nee. Gast, jawel.

192
00:12:23.021 --> 00:12:25.014
Dat kunnen we niet maken.

193
00:12:25.019 --> 00:12:28.012
Een klein stukje, niemand die het ziet.

194
00:12:31.021 --> 00:12:33.008
Au! Gatver!

195
00:12:36.018 --> 00:12:38.019
Een klein stukje.

196
00:12:45.014 --> 00:12:51.023
Oke dan. Ik ben eerst! Nee, ik heb het bedacht!

197
00:12:53.023 --> 00:12:56.023
Waar moet deze in? Gewoon erin stoppen.

198
00:13:05.006 --> 00:13:07.001
He, waar was je nou?

199
00:13:07.006 --> 00:13:08.018
Ik was bij Jochem.

200
00:13:08.023 --> 00:13:13.008
Ik heb zitten wachten met de lunch! Ik was de tijd vergeten.

201
00:13:13.013 --> 00:13:18.001
Je hebt daar al gegeten, maar je vergeet dat je hier zou lunchen.

202
00:13:18.006 --> 00:13:19.018
Ja, zoiets.

203
00:13:19.023 --> 00:13:24.012
Kun je volgende keer even bellen. Ja, sorry mam.

204
00:13:26.013 --> 00:13:29.016
Was het wel leuk? Ja, heel leuk. Jip was er ook.

205
00:13:29.021 --> 00:13:33.013
Jip, de dochter van Esther? Ja. Is ze aardig?

206
00:13:33.018 --> 00:13:36.007
Wat zit je nou de hele tijd te krabben?

207
00:13:37.007 --> 00:13:41.012
Eh, muggenbult. Ik zal er straks creme op doen. Nee!

208
00:13:41.017 --> 00:13:43.015
Het gaat wel weer over.

209
00:13:43.020 --> 00:13:46.009
Ik eh... trek even wat anders aan, ja?

210
00:13:51.017 --> 00:13:54.021
Hij doet het! ZE LACHEN Jeeha!

211
00:13:55.022 --> 00:13:58.022
We gaan iets harder. Harder, harder!

212
00:14:01.002 --> 00:14:04.018
En zij maar zeggen dat wij geen boeren kunnen worden!

213
00:14:21.008 --> 00:14:24.019
Even iets proberen. Volgens mij kun je dat los doen.

214
00:14:26.020 --> 00:14:28.007
Ho! Ho!

215
00:14:28.012 --> 00:14:30.004
Gas!

216
00:14:30.009 --> 00:14:33.018
Hoe moet dat! Whoo!

217
00:14:33.023 --> 00:14:35.024
HARDE KLAP

218
00:14:37.015 --> 00:14:39.002
Oeps.

219
00:14:56.013 --> 00:14:58.000
Was dit altijd al zo?

220
00:14:58.005 --> 00:14:59.017
Hoe?

221
00:14:59.022 --> 00:15:01.009
Zo'n rotzooi.

222
00:15:04.024 --> 00:15:06.011
Moet je kijken...

223
00:15:08.017 --> 00:15:11.001
De trofeeen van de Vrijlanders.

224
00:15:11.006 --> 00:15:13.009
Hoeveel hebben ze er wel niet?

225
00:15:15.021 --> 00:15:17.008
Daan, kijk eens?

226
00:15:23.007 --> 00:15:25.021
Dus dit verzamelden de Vrijlanders?

227
00:15:26.001 --> 00:15:29.007
Leuke redactieplek voor een mannenblad.

228
00:15:29.012 --> 00:15:30.024
Gatsie!

229
00:15:31.004 --> 00:15:34.001
Dat gaan wij toch niet maken, he? Nee hoor.

230
00:15:39.004 --> 00:15:40.016
Wat doe je?

231
00:15:40.021 --> 00:15:44.007
Wij gaan de hangout een make-over geven.

232
00:15:45.015 --> 00:15:47.023
En vinden de jongens dat goed?

233
00:15:48.003 --> 00:15:50.023
Hallo, jij hebt de hangout gekregen!

234
00:15:52.020 --> 00:15:54.007
Ja...

235
00:16:04.001 --> 00:16:06.021
Waar is je vader? Weet ik niet.

236
00:16:10.021 --> 00:16:12.008
Hier is de sleutel.

237
00:16:21.009 --> 00:16:23.000
Nou, geef me een voetje.

238
00:16:31.024 --> 00:16:33.019
Ja, ik heb hem.

239
00:16:35.020 --> 00:16:37.012
Gaat het allemaal goed?

240
00:16:39.003 --> 00:16:43.004
*Vrij vrij vrij vrij vrij vrij Vrijland*

241
00:16:45.015 --> 00:16:47.006
Wat ruikt het hier raar.

242
00:16:47.011 --> 00:16:49.008
Ik ruik niks. Ik ook niet.

243
00:16:49.013 --> 00:16:51.010
Jawel.

244
00:16:51.015 --> 00:16:53.023
Het ruikt hier naar vis.

245
00:16:54.003 --> 00:16:55.015
Ik ruik niks, hoor.

246
00:16:58.009 --> 00:16:59.021
Mag ik er even bij?

247
00:17:24.009 --> 00:17:26.001
Koperpoeder.

248
00:17:26.006 --> 00:17:28.002
Koperpoeder.

249
00:17:28.007 --> 00:17:30.000
Ja!

250
00:17:30.005 --> 00:17:32.010
DEUR SLAAT DICHT Wat was dat?

251
00:17:32.015 --> 00:17:34.002
Pap?

252
00:17:35.017 --> 00:17:37.004
Falco!

253
00:17:42.001 --> 00:17:43.013
O, de sleutel.

254
00:17:52.022 --> 00:17:54.009
Ja.

255
00:18:03.007 --> 00:18:04.023
Valerie komt er zo aan.

256
00:18:05.024 --> 00:18:09.023
Let maar niet op de rommel. Alles moet nog z'n plek vinden.

257
00:18:10.003 --> 00:18:12.008
Ik vind het er gezellig uitzien.

258
00:18:12.013 --> 00:18:14.005
Nou, dank je wel.

259
00:18:14.010 --> 00:18:17.021
Wil je een kopje thee of wat fris? Kopje thee graag.

260
00:18:18.001 --> 00:18:20.003
Ga ik voor je maken.

261
00:18:20.008 --> 00:18:21.020
Wow.

262
00:18:25.009 --> 00:18:28.012
Van wie zijn die? Van Victor of van Lucas?

263
00:18:28.017 --> 00:18:32.023
Nee, het zijn schatten van jongens, maar sportief zijn ze niet.

264
00:18:33.003 --> 00:18:35.017
Dat zijn de tennisbekers van Valerie.

265
00:18:35.022 --> 00:18:38.014
Ze was op haar 10e al de beste in het rayon.

266
00:18:38.019 --> 00:18:41.018
Daarom is ze ook zo blij dat hier een club is.

267
00:18:41.023 --> 00:18:45.005
Het is wel geen clinic met Michaela Krajicek...

268
00:18:45.010 --> 00:18:49.007
maar ze heeft nu wel een vriendinnetje om mee te trainen.

269
00:18:49.012 --> 00:18:51.007
Ja, leuk. Ik ga thee maken.

270
00:18:53.017 --> 00:18:56.010
Valerie! Een gast laat je niet wachten!

271
00:18:59.016 --> 00:19:01.003
Hee, Chantal.

272
00:19:02.020 --> 00:19:04.007
Chantal?

273
00:19:05.024 --> 00:19:07.011
Chantal?

274
00:19:09.010 --> 00:19:11.004
Mam, waar is ze dan?

275
00:19:18.006 --> 00:19:20.000
Pap, moet je kijken.

276
00:19:20.005 --> 00:19:21.019
Ja, dat is niet zo mooi.

277
00:19:21.024 --> 00:19:24.024
'Niet zo mooi'? Kijk dan! Ik heb het gezien.

278
00:19:25.004 --> 00:19:27.001
Ze deden het niet expres.

279
00:19:27.006 --> 00:19:29.014
Hebben Victor en Lucas dit gedaan?

280
00:19:29.019 --> 00:19:33.002
Ik wist het! Ik zei toch dat het een slecht plan was.

281
00:19:33.007 --> 00:19:36.003
Ze kunnen niks! Ze trappen alleen maar lol.

282
00:19:36.008 --> 00:19:38.007
Een ongelukje kan gebeuren.

283
00:19:38.012 --> 00:19:41.011
Is dat alles? 'Een ongelukje kan gebeuren.'

284
00:19:41.016 --> 00:19:46.008
Weet je nog dat ik mijn rode truitje met jouw witte hemden had gewassen?

285
00:19:46.013 --> 00:19:48.012
Toen ontplofte je! En dit...

286
00:19:48.017 --> 00:19:52.005
Ze gaan alle schade betalen. Ik was eerst ook boos.

287
00:19:52.010 --> 00:19:55.015
Dan is het allemaal weer goed? Lekker makkelijk!

288
00:19:55.020 --> 00:19:58.005
Wat wil je dan? Dat je ze wegstuurt.

289
00:19:58.010 --> 00:20:01.020
Dat kan niet. Het zijn de zoons van de burgemeester.

290
00:20:02.000 --> 00:20:03.012
Jij bent de baas!

291
00:20:03.017 --> 00:20:07.010
Ze betalen de schade, dus wat mij betreft is het klaar.

292
00:20:18.000 --> 00:20:20.005
En? Wordt het al rood?

293
00:20:20.010 --> 00:20:21.022
Nee.

294
00:20:23.006 --> 00:20:24.022
Waar heb je dit geleerd?

295
00:20:25.002 --> 00:20:26.017
Oh, gewoon...

296
00:20:26.022 --> 00:20:28.009
uit boeken.

297
00:20:28.014 --> 00:20:30.001
Is dat gevaarlijk?

298
00:20:30.006 --> 00:20:33.013
Ja, best wel. Je moet het heel voorzichtig doen.

299
00:20:36.004 --> 00:20:38.014
Mag ik eens? Ik kan het heus wel.

300
00:20:40.015 --> 00:20:42.002
Niet te veel.

301
00:20:42.007 --> 00:20:44.008
Ik zei: niet te veel!

302
00:20:44.013 --> 00:20:46.000
Au! DREIGENDE MUZIEK

303
00:20:46.005 --> 00:20:47.017
Oh. Wat?

304
00:20:47.022 --> 00:20:50.003
Wat is er? Dat is zuur.

305
00:20:50.008 --> 00:20:51.020
Dat brandt.

306
00:20:52.000 --> 00:20:54.020
Sorry, kun je nog wel door met de proef?

307
00:20:55.000 --> 00:20:56.016
Ja.

308
00:20:56.021 --> 00:20:58.008
Maar ik weet niet hoe.

309
00:20:58.013 --> 00:21:02.002
Het is de verkeerde proef. Het had rood moeten worden.

310
00:21:02.007 --> 00:21:03.019
Je hand is wel rood.

311
00:21:07.012 --> 00:21:09.017
We kunnen nog EEN ding proberen.

312
00:21:13.019 --> 00:21:17.005
Alsjeblieft. Daar staan de vorkjes en servetjes.

313
00:21:17.010 --> 00:21:19.007
Eet smakelijk. Dank je wel.

314
00:21:19.012 --> 00:21:21.001
Doedoeg. Doei.

315
00:21:21.006 --> 00:21:22.018
Hee. Hai.

316
00:21:22.023 --> 00:21:24.020
Ik moest vandaag invallen.

317
00:21:25.000 --> 00:21:28.014
Het wordt straks heel druk en dat was ik vergeten.

318
00:21:28.019 --> 00:21:32.014
Dat heb ik vaker. Ik moet echt dingen gaan opschrijven.

319
00:21:32.019 --> 00:21:35.014
Hee Chantal, wat doe jij h... Hmmmm, oef!

320
00:21:35.019 --> 00:21:39.000
Ik zou toch vandaag helpen met werken.

321
00:21:39.005 --> 00:21:42.009
Omdat het zo druk wordt. O ja. Gekkenhuis.

322
00:21:42.014 --> 00:21:45.007
Het is nu toch best rustig. Ja... nu wel.

323
00:21:45.012 --> 00:21:47.014
Maar eh... Straks. Vanavond.

324
00:21:47.019 --> 00:21:50.010
Boordevol reserveringen. Heel druk.

325
00:21:50.015 --> 00:21:52.018
Anders gaan we morgen.

326
00:21:53.022 --> 00:21:55.021
Ik weet niet of ik morgen kan.

327
00:21:56.001 --> 00:21:58.023
Kan je haar morgen missen? Geen probleem!

328
00:21:59.003 --> 00:22:01.019
Ik zie geen probleem. Zelfde tijd dan?

329
00:22:01.024 --> 00:22:03.023
Is goed. Tot dan. Doei. Doei.

330
00:22:04.003 --> 00:22:06.015
Waar was dat goed voor? Sorry, hoor.

331
00:22:06.020 --> 00:22:11.004
Ze kan echt super-goed tennissen! Ze heeft allemaal bekers en zo.

332
00:22:11.009 --> 00:22:14.014
Dat wordt gravel-happen morgen. Heel leuk(!)

333
00:22:14.019 --> 00:22:17.004
Het wordt een afgang. Ja, best wel.

334
00:22:18.008 --> 00:22:20.003
Wacht eens even.

335
00:22:20.008 --> 00:22:24.001
Kun jij niet heel goed tennissen? Nee, ik ken die blik!

336
00:22:24.006 --> 00:22:25.018
Kun je het me leren?

337
00:22:26.021 --> 00:22:28.011
Alsjeblieft!

338
00:22:28.016 --> 00:22:30.003
Doe het voor mij.

339
00:22:31.013 --> 00:22:33.003
Oke.

340
00:22:33.008 --> 00:22:36.013
Dan neem ik wel m'n eigen racket mee. Is goed.

341
00:22:36.018 --> 00:22:38.023
Dank je wel, je bent een schat.

342
00:22:39.003 --> 00:22:40.015
Doedoei.

343
00:22:40.020 --> 00:22:42.007
Doeg.

344
00:22:58.021 --> 00:23:00.012
Hee Mirth, hoe gaat het.

345
00:23:00.017 --> 00:23:02.021
Met MIJ goed.

346
00:23:03.001 --> 00:23:06.002
Ja, we waren per ongeluk achteruit gereden.

347
00:23:06.007 --> 00:23:09.010
Best wel dom van ons. 'Best wel', ja.

348
00:23:09.015 --> 00:23:13.012
Ik heb het met je vader geregeld. Wij betalen voor alles.

349
00:23:13.017 --> 00:23:17.010
Het is ook niet zo heel veel geld. Het is toch niet van jou.

350
00:23:17.015 --> 00:23:19.014
Je pappie betaalt wel, toch?

351
00:23:19.019 --> 00:23:24.009
Voor jou is het een stuk ijzer, maar wij werken er elke dag mee.

352
00:23:24.014 --> 00:23:27.009
Sorry? Ja, sorry!

353
00:23:27.014 --> 00:23:29.015
Alsof het je iets kan schelen.

354
00:23:31.017 --> 00:23:33.004
Mirthe, wacht.

355
00:23:33.009 --> 00:23:37.006
Als jullie een ritje wilden maken, kon je dat ook vragen.

356
00:23:37.011 --> 00:23:41.022
Oke, wil je een ritje met me maken? Dan kun je uitleggen hoe het moet.

357
00:23:42.002 --> 00:23:43.022
Je snapt het echt niet, he.

358
00:23:44.002 --> 00:23:46.018
Van m'n vader mogen jullie blijven...

359
00:23:46.023 --> 00:23:51.004
maar ik wil niks met jullie te maken hebben. Falco, kom!

360
00:23:51.009 --> 00:23:52.021
Kom.

361
00:24:07.006 --> 00:24:08.022
He? Maar...

362
00:24:09.002 --> 00:24:11.002
Het wordt groen. Ja.

363
00:24:11.007 --> 00:24:12.019
En niet rood.

364
00:24:14.007 --> 00:24:15.019
Hoe kan dit?

365
00:24:19.002 --> 00:24:20.014
Even lezen.

366
00:24:26.013 --> 00:24:28.011
O nee. Wat?

367
00:24:28.016 --> 00:24:32.000
Er zit salpeterzuur in het water. Wat is dat?

368
00:24:32.005 --> 00:24:35.017
Dat is een zuur waar je zelfs metaal mee kan oplossen.

369
00:24:35.022 --> 00:24:39.019
Hoe komt het daar? Iemand heeft het in de rivier gegooid.

370
00:24:39.024 --> 00:24:41.019
Het is levensgevaarlijk.

371
00:24:43.004 --> 00:24:47.000
*Vrij, vrij, vrij, vrij, vrij, vrij, Vrijland*

372
00:24:54.004 --> 00:24:58.017
Zo... He, als je er nog meer gel in smeert, breekt die kuif af.

373
00:24:58.022 --> 00:25:01.003
Hoe is het met Guus? O, goed.

374
00:25:01.008 --> 00:25:02.020
Je krijgt de groeten.

375
00:25:03.000 --> 00:25:06.014
En hij zei dat je van zijn spulletjes af moet blijven.

376
00:25:06.019 --> 00:25:10.001
O man, hij maakt die zustertjes daar helemaal gek.

377
00:25:10.006 --> 00:25:13.021
Afspraakje, modeshow, bruiloft?

378
00:25:14.001 --> 00:25:17.006
Ik ga tennissen. Sporten, jij?

379
00:25:17.011 --> 00:25:19.010
Ik ga tennissen met Chantal.

380
00:25:19.015 --> 00:25:22.004
He, dat is het betere werk, vriendje!

381
00:25:22.009 --> 00:25:23.021
Is het serieus aan nu?

382
00:25:25.004 --> 00:25:27.008
Nee, maar dat komt wel. Tuurlijk.

383
00:25:27.013 --> 00:25:29.010
Alles op z'n tijd. Zo is het.

384
00:25:29.015 --> 00:25:32.020
En was dit haar idee? Ze wil dat ik haar les geef.

385
00:25:33.000 --> 00:25:36.001
Valerie, de dochter van de burgemeester...

386
00:25:36.006 --> 00:25:41.003
die wil met haar tennissen. Maar Chantal KAN niet tennissen.

387
00:25:41.008 --> 00:25:44.009
Slim, slim, jij geeft haar les...

388
00:25:44.014 --> 00:25:49.004
gaandeweg raakt ze onder de indruk van je, van 't EEN komt 't ander...

389
00:25:49.009 --> 00:25:51.000
Jij snapt hem. Heel goed.

390
00:25:51.005 --> 00:25:53.022
Top. Heb je nog tips nodig?

391
00:25:54.002 --> 00:25:58.009
Van jou? Jij kunt niet tennissen. Ik heb het over het verleiden.

392
00:25:58.014 --> 00:26:02.002
Daar was ik een meester in. Vraag maar aan je moeder.

393
00:26:02.007 --> 00:26:03.019
Gadver...

394
00:26:03.024 --> 00:26:05.019
Nee, ik heb m'n eigen plan.

395
00:26:05.024 --> 00:26:08.023
Ik weet hoe ik dit ga aanpakken. Zo ken ik je.

396
00:26:12.003 --> 00:26:15.010
He, misschien is hier wel een misdaad gepleegd.

397
00:26:15.015 --> 00:26:18.016
Gaat je vader dat niet onderzoeken? Nee joh.

398
00:26:18.021 --> 00:26:22.007
Misschien is Guus er met z'n fiets tegenaan gecrasht.

399
00:26:22.012 --> 00:26:24.016
Nou kom, het is onze speelplaats.

400
00:26:24.021 --> 00:26:28.009
Ik weet niet... Ik ga er gewoon in. Wacht.

401
00:26:31.008 --> 00:26:32.020
Wacht!

402
00:26:49.001 --> 00:26:51.022
Zou-ie ons gezien hebben?

403
00:26:52.002 --> 00:26:53.014
Zo, heren.

404
00:26:53.019 --> 00:26:56.001
Loopt u maar even mee deze kant op.

405
00:26:59.009 --> 00:27:01.011
Meneer Timon, meneer Joep.

406
00:27:02.021 --> 00:27:05.008
Hebben we het lint even niet gezien?

407
00:27:05.013 --> 00:27:07.012
Welk lint? Sukkel.

408
00:27:07.017 --> 00:27:09.009
Bordje niet gelezen?

409
00:27:09.014 --> 00:27:12.014
Verboden toegang? Wat zou dat betekenen?

410
00:27:12.019 --> 00:27:17.017
Jongens, de burgemeester vindt deze speeltuin te gevaarlijk. Gevaarlijk?

411
00:27:17.022 --> 00:27:20.019
Hoezo? Hoezo, hoezo? Gewoon, gevaarlijk.

412
00:27:20.024 --> 00:27:25.008
Splinters, schroeven, geen rubberen tegels.

413
00:27:25.013 --> 00:27:31.003
Hij heeft iets leukers in petto. Jullie krijgen iets mooiers terug.

414
00:27:31.008 --> 00:27:34.007
Oke, hup, eruit. Waar moeten we heen dan?

415
00:27:34.012 --> 00:27:37.006
In elk geval niet hier, eruit. Kom op.

416
00:27:44.006 --> 00:27:46.018
Dit... is een bal.

417
00:27:47.015 --> 00:27:50.002
Deze bal is geel. Haha, leuk.

418
00:27:51.008 --> 00:27:53.015
Oke, we beginnen met de forehand.

419
00:27:57.010 --> 00:28:01.004
Geef maar. Vanuit je pols, he. Ja hoor.

420
00:28:01.009 --> 00:28:03.002
Ja! O!

421
00:28:03.007 --> 00:28:06.016
Ho! Ja, niet zo... Oke, even droog oefenen.

422
00:28:10.012 --> 00:28:12.010
Ja, kijk je voor je?

423
00:28:12.015 --> 00:28:16.016
Daar of daar voor? Gewoon, maakt niet uit.

424
00:28:19.023 --> 00:28:21.016
Rustig naar achteren...

425
00:28:29.009 --> 00:28:31.014
Ehm, was het goed zo?

426
00:28:31.019 --> 00:28:33.006
Ehm...

427
00:28:33.011 --> 00:28:37.002
Ja, heel goed. Ik stop wel at ballen in het kanon en...

428
00:28:37.007 --> 00:28:40.022
Dan kunnen we gaan oefenen. Ja, dat is goed.

429
00:28:44.022 --> 00:28:46.009
Bijna!

430
00:28:47.016 --> 00:28:49.020
Oeh! Ah!

431
00:28:50.000 --> 00:28:51.024
Iets meer uit je pols!

432
00:28:52.004 --> 00:28:54.000
Ja! O, omhoog.

433
00:28:54.005 --> 00:28:55.021
En niet springen, boef.

434
00:28:56.001 --> 00:28:57.023
Goed zo, die was wel raak!

435
00:29:02.017 --> 00:29:04.015
Ja goed, je had hem! Echt?

436
00:29:05.015 --> 00:29:07.024
Ja, ja, ja!

437
00:29:11.021 --> 00:29:14.008
GELACH He!

438
00:29:14.013 --> 00:29:18.000
Zijn jullie al lang bezig? Ja, al eventjes.

439
00:29:18.005 --> 00:29:20.017
Terrasje? Ja, goed idee.

440
00:29:20.022 --> 00:29:23.021
He, ik leer je morgen serveren, ja?

441
00:29:24.001 --> 00:29:26.010
Pfff... Hij moet nog zoveel leren!

442
00:29:28.010 --> 00:29:31.018
Eerlijk zeggen. Wat vindt u ervan?

443
00:29:32.017 --> 00:29:37.011
ZACHT: Prachtig... Niet zeggen dat het langer moet, hoor.

444
00:29:37.016 --> 00:29:42.019
ZE ZINGT MEE: *...someone like you

445
00:29:42.024 --> 00:29:48.018
*I wish nothing but the best for you too

446
00:29:48.023 --> 00:29:52.019
*Don't forget me, I beg

447
00:29:52.024 --> 00:29:56.010
*I remember you said

448
00:29:56.015 --> 00:30:03.009
*Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

449
00:30:03.014 --> 00:30:10.014
*Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead*

450
00:30:15.014 --> 00:30:19.000
Fantastisch! RADIO: ...fantastisch concert.

451
00:30:19.005 --> 00:30:22.014
En wil jij erbij zijn? We geven twee kaarten weg...

452
00:30:22.019 --> 00:30:26.000
aan degene die dit nummer het mooist kan zingen.

453
00:30:26.005 --> 00:30:30.017
Dus bel en wie weet sta jij in Amsterdam bij Adele!

454
00:30:30.022 --> 00:30:34.012
He, wat doe je? Jou opgeven! Maar dat wil ik niet.

455
00:30:34.017 --> 00:30:36.010
Tuurlijk wel!

456
00:30:36.015 --> 00:30:39.012
Maar dan ga ik vals zingen op de radio...

457
00:30:39.017 --> 00:30:42.019
Wil je niet naar dat concert? Jawel, maar...

458
00:30:42.024 --> 00:30:47.024
Meisje, natuurlijk is het eng! Weet je hoeveel mensen er luisteren!

459
00:30:48.004 --> 00:30:52.004
Maar wacht even, het is wel je kans, schat.

460
00:30:52.009 --> 00:30:54.000
Maar als het fout gaat...

461
00:30:54.005 --> 00:30:56.022
Ik wil echt niet zingen, echt niet.

462
00:31:05.001 --> 00:31:08.008
Oh, mooie volley. Ja echt, mooie volley.

463
00:31:11.004 --> 00:31:15.000
Veel topspin ook. Ja, heel erg topspin.

464
00:31:24.019 --> 00:31:26.006
Nou, zullen we?

465
00:31:26.011 --> 00:31:28.008
Nu al? Ja.

466
00:31:28.013 --> 00:31:31.007
Wil je niet nog wat drinken?

467
00:31:31.012 --> 00:31:33.022
Nee, ik heb water bij me.

468
00:31:34.002 --> 00:31:38.007
Dat is nodig als je een paar uur op de baan staat. Kom op.

469
00:31:38.012 --> 00:31:40.007
Een paar uur?

470
00:31:54.004 --> 00:31:55.016
Kom je nog?

471
00:31:58.009 --> 00:32:01.023
Au, au, au! Wat gebeurt er?

472
00:32:02.003 --> 00:32:04.024
Ik weet niet, m'n enkel klapte dubbel of zo!

473
00:32:05.004 --> 00:32:07.009
Ah, dit doet echt heel veel pijn!

474
00:32:07.014 --> 00:32:11.013
Voorzichtig! Kun je erop staan? Ik weet het niet...

475
00:32:11.018 --> 00:32:13.005
Probeer het...

476
00:32:13.010 --> 00:32:15.017
Aaaah! Oke, laat maar, laat maar.

477
00:32:15.022 --> 00:32:19.017
Zonde, we hebben niet eens EEN set gespeeld... Sorry...

478
00:32:19.022 --> 00:32:23.003
Kom, er moet ijs op die enkel... Voorzichtig...

479
00:32:23.008 --> 00:32:26.021
Morgen proberen we het gewoon nog een keer.

480
00:32:27.001 --> 00:32:28.013
Auw! Voorzichtig.

481
00:32:30.000 --> 00:32:32.001
Dat was het weer voor vandaag?

482
00:32:32.006 --> 00:32:36.000
Gewoon weer op rekening? Geen probleem hoor, mevrouw.

483
00:32:36.005 --> 00:32:39.010
Fijne avond nog. Tot ziens. Tot ziens, he.

484
00:32:40.016 --> 00:32:43.002
Volgende klant, alstublieft.

485
00:32:43.007 --> 00:32:44.024
TELEFOON

486
00:32:46.020 --> 00:32:50.001
Soraya, wil jij die alsjeblieft even nemen?

487
00:32:50.006 --> 00:32:53.004
Ik ben bezig... Schatje, ik weet het.

488
00:32:53.009 --> 00:32:55.003
Maar ik ook, ja. Soraya?

489
00:32:55.008 --> 00:32:57.012
HEEL RUSTIG: Pak die telefoon.

490
00:33:00.020 --> 00:33:02.019
Kapsalon Janice, met Soraya.

491
00:33:02.024 --> 00:33:05.020
He, Soraya. He, je bent bijna aan de beurt!

492
00:33:06.000 --> 00:33:09.016
Doe je best! Als het nummer is afgelopen, mag jij. Wie is dit?

493
00:33:09.021 --> 00:33:14.008
Rrrradio Rijnland, 101.1! De radio?

494
00:33:14.013 --> 00:33:18.020
Het is de radio... Weet ik. Hebben jullie gebeld? Natuurlijk!

495
00:33:19.000 --> 00:33:23.009
Jij wilde het niet doen, dus eh... Soraya? Ben je er nog?

496
00:33:23.014 --> 00:33:25.019
Ja, ogenblikje nog.

497
00:33:25.024 --> 00:33:29.010
Ik had toch gezegd dat... Ik weet wat je had gezegd.

498
00:33:29.015 --> 00:33:32.019
Maar dit is je kans, praat tegen die man!

499
00:33:32.024 --> 00:33:35.021
Je kan die man niet laten wachten! Praten!

500
00:33:38.002 --> 00:33:39.020
ONVERSTAANBAAR

501
00:33:41.000 --> 00:33:42.012
Soraya?

502
00:33:44.007 --> 00:33:48.003
*Vrij vrij vrij vrij vrij vrij Vrijland

503
00:33:48.008 --> 00:33:49.020
Soraya Landvreugd?

504
00:33:50.024 --> 00:33:52.011
Oke, ik doe het.

505
00:33:53.019 --> 00:33:56.004
Ik ga zingen. Zo!

506
00:33:56.009 --> 00:33:58.008
Goed zo. Neem even wat water.

507
00:33:58.013 --> 00:34:02.013
Maar blijf aan de lijn, ik kom zo bij je terug. Oke.

508
00:34:02.018 --> 00:34:04.008
Dat was een schitterende plaat.

509
00:34:04.013 --> 00:34:07.012
Straks ongetwijfeld nog meer schitterends...

510
00:34:07.017 --> 00:34:10.001
als Soraya Landvreugd gaat zingen.

511
00:34:10.006 --> 00:34:12.023
Maar eerst berichten van onze sponsors.

512
00:34:13.003 --> 00:34:18.008
Ze maken reclame voor je! Miss Soraya!

513
00:34:23.017 --> 00:34:25.014
Ik wil het niet.

514
00:34:25.019 --> 00:34:27.006
Hoezo wil je niet?

515
00:34:29.002 --> 00:34:30.014
Hee! Soraya!

516
00:34:32.006 --> 00:34:34.007
Soraya.

517
00:34:34.012 --> 00:34:39.006
Verras de wereld met je prachtige stem. Miss Soraya!

518
00:34:39.011 --> 00:34:43.024
Mijn nichtje wordt de beroemdste van de hele Nederlandse wereld.

519
00:34:44.004 --> 00:34:46.013
Hier, pak aan. Ik wil echt niet.

520
00:34:46.018 --> 00:34:49.019
Ik ga in jouw plaats zingen. Ik wil echt niet.

521
00:34:49.024 --> 00:34:51.018
VALS GEZANG

522
00:34:51.023 --> 00:34:54.023
O, nee. John, ik verzoek je!

523
00:34:55.003 --> 00:35:00.024
VALS GEZANG

524
00:35:01.004 --> 00:35:04.018
MUZIEK VAN ADELE: SOMEONE LIKE YOU

525
00:35:08.005 --> 00:35:13.002
Hallo, Soraya. Ben je daar? Ja. Ben je er klaar voor? Ehm... ja.

526
00:35:14.006 --> 00:35:16.018
Dames en heren, Soraya Landvreugd.

527
00:35:16.023 --> 00:35:23.018
*I heard that you're settled down

528
00:35:23.023 --> 00:35:32.011
*That you found a girl and you're married now

529
00:35:32.016 --> 00:35:39.017
*I heard that your dreams came true

530
00:35:39.022 --> 00:35:41.018
Dat wordt een rustig dagje vandaag.

531
00:35:41.023 --> 00:35:45.020
Hoezo? omdat niemand durft binnen te komen als jij zo kijkt.

532
00:35:46.000 --> 00:35:51.004
Ging de tennisles niet goed? Jawel, helemaal super.

533
00:35:51.009 --> 00:35:56.004
Soms moet je wat geduld hebben met vrouwen, soms ook een heleboel.

534
00:35:56.009 --> 00:36:01.024
Bleef de tennisbal hangen in je gel? Wat?! Haha, fout grapje. Sorry.

535
00:36:03.005 --> 00:36:07.000
*But I couldn't stay away, I couldn't fight it

536
00:36:07.005 --> 00:36:10.018
*I hoped you'd see my face and that you'd be reminded

537
00:36:10.023 --> 00:36:15.014
*That for me it isn't over

538
00:36:15.019 --> 00:36:18.009
Balen man. Met een andere gozer?

539
00:36:18.014 --> 00:36:20.001
Nee.

540
00:36:21.002 --> 00:36:22.014
Valerie.

541
00:36:27.011 --> 00:36:33.001
Ik hoop echt zo dat ze Chantal gewoon van de baan veegt.

542
00:36:33.006 --> 00:36:37.000
Hee... die meid heeft goud laten lopen.

543
00:36:37.005 --> 00:36:41.016
Iedereen wil jou toch als vriendje? Jij bent de hoofdprijs. Hee.

544
00:36:41.021 --> 00:36:43.014
*Instead

545
00:36:43.019 --> 00:36:49.001
*Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah

546
00:36:49.006 --> 00:36:52.020
Als je deze heren nou eens de hang-out laat zien.

547
00:36:53.000 --> 00:36:56.020
Als kersverse Rijlanders moeten ze die gezien hebben.

548
00:36:57.000 --> 00:36:58.012
Ja, pap. Het is goed.

549
00:36:59.023 --> 00:37:04.006
Het is goed. Ik snap hem. Ik zou maar gaan, want ik blijf praten.

550
00:37:04.011 --> 00:37:07.002
Ik trek even wat anders aan. Goed plan.

551
00:37:08.017 --> 00:37:10.022
We kwamen eigenlijk voor patat.

552
00:37:11.002 --> 00:37:14.020
Voor onderweg, naar de hang-out. Sander!

553
00:37:16.010 --> 00:37:20.013
Bak eerst nog wat patatjes, voor onderweg naar de hang-out.

554
00:37:22.012 --> 00:37:24.017
Mayo? Ja, lekker.

555
00:37:24.022 --> 00:37:29.014
*But I couldn't stay away, I couldn't fight it

556
00:37:29.019 --> 00:37:31.006
Zo.

557
00:37:31.011 --> 00:37:34.024
*I hoped you'd see my face and that you'd be reminded

558
00:37:35.004 --> 00:37:36.018
Het is nog steeds niks.

559
00:37:37.021 --> 00:37:42.001
Het is toch best gezellig zo? Ik weet niet.

560
00:37:42.006 --> 00:37:44.005
En het ruikt niet meer zo muf.

561
00:37:45.015 --> 00:37:49.008
Het is nog steeds een saai jongenshok. Dat is wel waar.

562
00:37:50.015 --> 00:37:54.003
We moeten iets doen waardoor het echt van ons wordt.

563
00:37:54.008 --> 00:38:00.007
*Don't forget me, I beg, I remember you said

564
00:38:00.012 --> 00:38:08.024
*Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

565
00:38:11.013 --> 00:38:13.000
Daan, luister.

566
00:38:13.005 --> 00:38:16.010
*Regrets and mistakes, they're memories made

567
00:38:16.015 --> 00:38:20.010
*Who would have known how bittersweet this would taste

568
00:38:20.015 --> 00:38:24.007
Mooi. Wie is dat? Soraya. Ik hoorde haar naam net.

569
00:38:24.012 --> 00:38:26.001
Wat goed.

570
00:38:26.006 --> 00:38:27.018
Wat een lef.

571
00:38:27.023 --> 00:38:32.014
*Nevermind, I'll find someone like you

572
00:38:32.019 --> 00:38:38.004
*I wish nothing but the best for you too

573
00:38:38.009 --> 00:38:40.010
Dat moeten wij ook doen.

574
00:38:40.015 --> 00:38:42.011
Iets met lef.

575
00:38:42.016 --> 00:38:45.017
Sander mag hier dan komen met zijn vrienden...

576
00:38:45.022 --> 00:38:50.000
maar wij bepalen hoe het er uitziet. Meiden aan de macht. Ja.

577
00:38:55.005 --> 00:39:00.021
*Nevermind, I'll find someone like you

578
00:39:01.001 --> 00:39:08.002
*I wish nothing but the best for you too

579
00:39:08.007 --> 00:39:15.016
*Don't forget me, I beg, I remember you said

580
00:39:15.021 --> 00:39:22.019
*Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

581
00:39:22.024 --> 00:39:31.014
*Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead*

582
00:39:35.005 --> 00:39:38.003
Stilte op de radio is streng verboden.

583
00:39:38.008 --> 00:39:42.009
Maar ik ben hier echt even stil van. Wat een prachtige stem.

584
00:39:44.019 --> 00:39:46.018
Hoei!

585
00:39:46.023 --> 00:39:50.020
Echt fantastisch, meisje. Fantastisch, fantastisch.

586
00:39:51.000 --> 00:39:54.019
Dat is mijn nichtje! Je hebt me kippenvel gegeven.

587
00:39:54.024 --> 00:39:58.002
Echt, ik het kippenvel. We zijn zo trots op je.

588
00:39:58.007 --> 00:40:00.002
Kom hier, meisje.

589
00:40:00.007 --> 00:40:04.012
GEFLUIT EN GENEURIE

590
00:40:07.006 --> 00:40:09.011
Daar is het paradijs voor de man.

591
00:40:11.012 --> 00:40:14.016
We kunnen bijvoorbeeld darten en pokeren.

592
00:40:14.021 --> 00:40:16.012
En tv kijken.

593
00:40:16.017 --> 00:40:19.021
GEGIECHEL

594
00:40:24.003 --> 00:40:27.023
Met alleen maar jongens. Nooit meiden. Eet je die nog?

595
00:40:28.003 --> 00:40:31.023
Nu is het wat. Nu is het echt wat van ons.

596
00:40:39.003 --> 00:40:41.004
Haha, een mannenparadijs(?)

597
00:40:44.018 --> 00:40:46.007
Wat doen jullie hier?

598
00:40:46.012 --> 00:40:47.024
Ze zijn met mij mee.

599
00:40:49.018 --> 00:40:52.021
Wat hebben jullie met mijn hang-out gedaan?!

600
00:40:53.001 --> 00:40:55.011
Nou ja, Gerben zei tegen mij dat...

601
00:40:58.013 --> 00:41:01.010
Zoals je ziet hebben we het geverfd.

602
00:41:01.015 --> 00:41:03.002
Vind je het wat?

603
00:41:07.004 --> 00:41:08.018
Hebben we een winnaar?

604
00:41:08.023 --> 00:41:12.023
Ik vind het zo spannend, ik hou het niet meer!

605
00:41:13.003 --> 00:41:15.015
Ga lekker zitten. Ik ga niet zitten.

606
00:41:15.020 --> 00:41:18.007
Ik heb het juryrapport hier voor me.

607
00:41:18.012 --> 00:41:21.005
En op de eerste plaats is geeindigd...

608
00:41:23.009 --> 00:41:25.002
Soraya Landvreugd!

609
00:41:25.007 --> 00:41:27.022
LUID GEJUICH

610
00:41:30.007 --> 00:41:32.021
Jaaaaa!

611
00:41:33.001 --> 00:41:35.019
En je bent op de radio geweest!

612
00:41:35.024 --> 00:41:39.023
Ooohhhh! Geweldig! Geweldig! Geweldig!

613
00:41:41.014 --> 00:41:45.004
Je vader en je moeder zullen zo trots zijn.

614
00:41:45.009 --> 00:41:48.012
Weet je hoe laat het is in Suriname? Heel laat.

615
00:41:48.017 --> 00:41:51.000
Maar ik ga ze gewoon wakker bellen.

616
00:41:57.019 --> 00:41:59.020
*Vrij vrij vrij vrij vrij vrij Vrijland

617
00:42:00.000 --> 00:42:02.004
Ben jij al vrienden met alle Vrijlanders?

618
00:42:02.009 --> 00:42:05.001
Ga naar vrijlanders.nl en word vrienden.

619
00:42:05.006 --> 00:42:09.008
*Vrij vrij vrij vrij vrijland

