WEBVTT

1
00:00:00.002 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.008
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij-vrijland

3
00:00:07.013 --> 00:00:12.010
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- vrijland

4
00:00:12.015 --> 00:00:18.009
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- vrijland

5
00:00:18.014 --> 00:00:21.003
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.008 --> 00:00:23.001
*Vrijland*

7
00:00:23.006 --> 00:00:25.016
Ik was heel blij dat je me gered hebt.

8
00:00:25.021 --> 00:00:30.000
Ik ook. Wat is er gebeurd? Ik heb haar net gered uit 't water.

9
00:00:30.005 --> 00:00:32.001
Van 'n monster.

10
00:00:32.006 --> 00:00:34.023
Chantal, wil je meekomen? Wat is er?

11
00:00:35.003 --> 00:00:37.000
Ik moet je wat laten zien.

12
00:00:37.005 --> 00:00:40.013
Ze moet even rusten. Chantal, kom je mee?

13
00:00:40.018 --> 00:00:45.008
Dan neem ik haar plaats wel in. Doe je rustig aan? Ja. Alsjeblieft?

14
00:00:50.001 --> 00:00:51.013
Gast!

15
00:00:51.018 --> 00:00:54.007
Grapje!

16
00:00:56.003 --> 00:01:00.005
Wat slim, man! Wat heb je gegeten voor die bubbels?

17
00:01:00.010 --> 00:01:02.014
Chinees?

18
00:01:02.019 --> 00:01:06.014
Nee joh, ik was gewoon met mijn snorkels onder water...

19
00:01:06.019 --> 00:01:08.024
bubbels aan het maken. Geniaal!

20
00:01:09.004 --> 00:01:12.001
Nou, dan is het officieel.

21
00:01:12.006 --> 00:01:14.020
Welkom bij de Vrijlanders. Ah, nice.

22
00:01:17.004 --> 00:01:20.003
Ja, wat is er nou? Kijk eens.

23
00:01:23.005 --> 00:01:24.017
Is dat eh...?

24
00:01:24.022 --> 00:01:26.009
Ja.

25
00:01:26.014 --> 00:01:29.011
Lucas.

26
00:01:29.016 --> 00:01:31.017
Waar slaat dit op?

27
00:01:31.022 --> 00:01:36.006
Hij wilde je gewoon versieren. Lucas? Nee, Sander natuurlijk.

28
00:01:36.011 --> 00:01:40.006
Door je te redden. Dat kan hij mooi vergeten. En nu?

29
00:01:42.018 --> 00:01:46.002
Ga je gewoon weg? Nee, natuurlijk niet.

30
00:01:46.007 --> 00:01:49.006
Ik ga Sander terugpakken. Ga je mee? Zeker.

31
00:02:00.024 --> 00:02:05.010
Hallo. Je komt zeker ook weer zeggen dat de beeldentuin weg moet.

32
00:02:08.002 --> 00:02:09.014
Wat lees je?

33
00:02:16.003 --> 00:02:17.015
Dit was van mama.

34
00:02:24.022 --> 00:02:26.011
Ze had altijd plannen.

35
00:02:26.016 --> 00:02:29.007
De beeldentuin was er maar eentje van.

36
00:02:32.012 --> 00:02:35.013
En misschien herinner je je het niet meer...

37
00:02:35.018 --> 00:02:39.011
maar jullie hielpen haar altijd met dit soort dingen.

38
00:02:39.016 --> 00:02:43.023
Met koken, lampionnen maken, altijd weer iets nieuws.

39
00:02:44.003 --> 00:02:46.015
Dat hebben jullie van haar.

40
00:02:46.020 --> 00:02:48.018
Myrthe. Nou, jij ook.

41
00:02:49.023 --> 00:02:53.023
Hier, moet je kijken wat je gemaakt hebt.

42
00:02:54.003 --> 00:02:56.021
Dit had mama hartstikke mooi gevonden.

43
00:03:00.022 --> 00:03:03.002
Je mag het wel een tijdje houden.

44
00:03:20.014 --> 00:03:22.007
Hee.

45
00:03:22.012 --> 00:03:24.024
Gooi die handdoek even in de wasmand.

46
00:03:25.004 --> 00:03:27.005
Niet zo maar neerkwakken, he.

47
00:03:27.010 --> 00:03:31.019
DIEPE ZUCHT Anders wordt het helemaal zo'n mannenhuishouden.

48
00:03:34.010 --> 00:03:36.007
Is Daantje echt weggegaan?

49
00:03:38.008 --> 00:03:40.012
Nou ja...

50
00:03:40.017 --> 00:03:43.002
Ze is naar Connie dus niet echt weg.

51
00:03:43.007 --> 00:03:44.019
Naar mama. Ja.

52
00:03:47.024 --> 00:03:51.010
Wist je dat ze wegging? Ja, ze zei zoiets.

53
00:03:52.016 --> 00:03:54.003
Maar ja...

54
00:04:00.000 --> 00:04:02.009
Met z'n drieen is het ook leuk.

55
00:04:02.014 --> 00:04:07.000
Niet altijd het gezeur van al die meiden. Daantje zeurt niet, he.

56
00:04:10.017 --> 00:04:15.007
We kunnen voetbal kijken in plaats van zo'n romantische huilfilm.

57
00:04:15.012 --> 00:04:18.017
O ja, Chantal heeft deze voor je gebracht. Oei!

58
00:04:18.022 --> 00:04:21.004
Hij ruikt nog helemaal naar eh...

59
00:04:21.009 --> 00:04:23.016
Dus het is gelukt met Chantal? Ja.

60
00:04:26.015 --> 00:04:30.008
Een verrassing bij het zwemmen? Zo, zo.

61
00:04:30.013 --> 00:04:34.008
Nee jochie, sorry hoor, ik zal me nergens mee bemoeien.

62
00:04:34.013 --> 00:04:37.015
Kom eens hier. Je loopt er weer bij...

63
00:04:37.020 --> 00:04:40.007
Je haar even een beetje... HIJ FLUIT

64
00:04:42.024 --> 00:04:44.013
Zo? Niks meer aan doen.

65
00:04:44.018 --> 00:04:48.010
En... o ja. Alsjeblieft.

66
00:04:48.015 --> 00:04:51.012
Je moet een dame wel kunnen trakteren, he.

67
00:04:51.017 --> 00:04:53.004
Dank je wel.

68
00:04:55.013 --> 00:04:57.002
Pap, het komt wel goed.

69
00:05:06.007 --> 00:05:07.019
Moet je echt gaan?

70
00:05:07.024 --> 00:05:11.023
Je kan toch doorgaan. Als m'n hele familie het niet wil...

71
00:05:12.003 --> 00:05:14.000
Zonder jou is het niet leuk.

72
00:05:14.005 --> 00:05:17.009
Nee maar... we kunnen elkaar nog heel vaak zien.

73
00:05:17.014 --> 00:05:20.016
Ik woon hartstikke vlakbij. Dat is niet hier.

74
00:05:20.021 --> 00:05:23.016
Maar hier is zo meteen ook niet meer hier.

75
00:05:23.021 --> 00:05:28.005
Dat volgzame schaap Sander en z'n lunchroom. En die varkensflat.

76
00:05:28.010 --> 00:05:31.021
Dat moet je niet zeggen, want dat gaat niet gebeuren.

77
00:05:32.001 --> 00:05:38.020
Als jullie die camping hebben, verdienen jullie genoeg geld. Als die er komt. Dat stomme Rijland.

78
00:05:39.000 --> 00:05:42.005
Stomme Rijland! We willen Vrijland terug. Au!

79
00:05:44.015 --> 00:05:47.002
Hee!

80
00:05:47.007 --> 00:05:48.019
Hallo!

81
00:05:55.010 --> 00:05:58.017
Zie je wel dat we niet alleen zijn. Van wie is dit?

82
00:05:58.022 --> 00:06:01.007
Iemand die ons wil helpen. Wie dan?

83
00:06:02.024 --> 00:06:04.023
Misschien is het Alfred wel.

84
00:06:05.003 --> 00:06:09.018
Dat kan niet. Waarom niet? Omdat hij nooit in de bosjes gaat zitten.

85
00:06:09.023 --> 00:06:14.004
Dat vindt Titia niet goed, want dan worden zijn schoenen vies.

86
00:06:15.012 --> 00:06:17.019
Oke, waar moeten we heen?

87
00:06:17.024 --> 00:06:19.011
Daarheen.

88
00:06:40.024 --> 00:06:43.004
Waar blijft ie nou?

89
00:06:43.009 --> 00:06:44.021
Daar is ie.

90
00:06:56.024 --> 00:06:58.011
GEGIECHEL

91
00:07:01.024 --> 00:07:04.009
FLUISTEREND: Wat gaat ie doen joh?

92
00:07:04.014 --> 00:07:06.001
LUIDE GEVECHTSKREET

93
00:07:09.000 --> 00:07:12.020
Echt... jongen, door jou had hij ons bijna door. Sorry.

94
00:07:13.000 --> 00:07:14.022
Maar het was ook zo grappig.

95
00:07:15.002 --> 00:07:21.005
Ik dacht dat hij die enveloppe ging opeten toen hij eraan rook. Niet meer lachen, oke? Ja.

96
00:07:29.024 --> 00:07:31.011
Kom nou.

97
00:07:36.023 --> 00:07:39.016
Hier is het. Weet je het zeker? Ja. Kijk.

98
00:07:39.021 --> 00:07:43.010
Dit is nummer 10. Volgens mij woont hier niemand.

99
00:07:47.001 --> 00:07:49.017
En straks is het Alfred. Hallo? GEKLOP

100
00:07:49.022 --> 00:07:52.018
Wat heb jij?

101
00:07:52.023 --> 00:07:54.010
Ik wil jou niet kwijt.

102
00:07:56.024 --> 00:07:58.019
We zijn toch uitgenodigd.

103
00:07:58.024 --> 00:08:01.011
Hallo!?

104
00:08:01.016 --> 00:08:03.021
Ik vind het hier hartstikke eng.

105
00:08:07.017 --> 00:08:09.010
Myrthe!

106
00:08:10.000 --> 00:08:12.001
Er is hier niks.

107
00:08:16.021 --> 00:08:18.008
Oke, kom.

108
00:08:22.002 --> 00:08:25.023
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij-vrijland*

109
00:08:29.011 --> 00:08:33.024
Jullie hebben het gevonden. Wat doe jij hier? Ik eh...

110
00:08:34.023 --> 00:08:38.011
Je hebt ons zeker hierheen gelokt voor je vader. Nee!

111
00:08:38.016 --> 00:08:44.015
Jullie zitten hier verkeerd. Ik dacht dat je niet meer wilde. Wat wilde? Ik kon niet anders.

112
00:08:44.020 --> 00:08:48.000
Ik wist het toch niet zeker! Waar gaat dit over?

113
00:08:49.023 --> 00:08:53.004
Victor heeft me geholpen bij de Vrijlander. Wat?

114
00:08:53.009 --> 00:08:56.018
De spotprent was hij, net als de geheime inzending.

115
00:08:56.023 --> 00:09:00.024
Waarom heb je dat niet gezegd? Dat had ik Daantje gevraagd.

116
00:09:01.004 --> 00:09:04.017
Ik was bang dat mijn vader er achter zou komen.

117
00:09:04.022 --> 00:09:07.004
Ik snap het.

118
00:09:07.009 --> 00:09:10.016
Echt? Dus jij hebt die tekening gemaakt?

119
00:09:10.021 --> 00:09:12.023
Echt goed.

120
00:09:23.009 --> 00:09:25.002
Wauw. Hoe kom je daaraan?

121
00:09:25.007 --> 00:09:27.003
Doen jullie mee?

122
00:09:27.008 --> 00:09:30.008
Ik doe zeker mee. Ik ook.

123
00:09:30.013 --> 00:09:33.000
Dus je gaat niet meer naar je moeder?

124
00:09:33.005 --> 00:09:36.023
Gaat niet, we hebben het namelijk veels te druk.

125
00:09:47.008 --> 00:09:48.020
Sanne.

126
00:09:52.013 --> 00:09:54.004
Ga op de gele ster staan.

127
00:09:56.018 --> 00:09:59.017
Doe je blinddoek op, 3 stappen vooruit...

128
00:09:59.022 --> 00:10:02.001
kwartslag draaien, dan 45 rechtdoor.

129
00:10:02.006 --> 00:10:03.020
En wacht daar op je kus.

130
00:10:14.001 --> 00:10:15.013
Oke.

131
00:10:16.019 --> 00:10:19.022
1, 2, 3.

132
00:10:20.002 --> 00:10:23.011
Kwartslag draaien. O, hier ben je. Ssssj!

133
00:10:23.016 --> 00:10:27.017
1, 2, 3, 4, 5...

134
00:10:33.001 --> 00:10:37.007
Da-mes, sorrie, dat iek zo laat ben.

135
00:10:38.024 --> 00:10:42.008
De zon niet meer schijnen? Wat?

136
00:10:42.013 --> 00:10:45.004
Als jij zo kijken.

137
00:10:45.009 --> 00:10:48.008
O, geld, geld, geld.

138
00:10:50.000 --> 00:10:51.022
Ik word er helemaal gek van.

139
00:10:53.016 --> 00:10:56.009
Als Jochem meewerkte, kon ik iets doen.

140
00:10:56.014 --> 00:11:00.024
Voor Jochem zon ook niet schijnen. Vertel mij wat.

141
00:11:01.004 --> 00:11:04.011
Hij denken: Als Tijn ies weg, moeder ies weg.

142
00:11:04.016 --> 00:11:08.019
Ja, mama IS weg. Daar kan hij, jij of ik niets aan veranderen.

143
00:11:08.024 --> 00:11:10.011
Dat IS zo.

144
00:11:10.016 --> 00:11:13.016
Jochem is anders met denken.

145
00:11:13.021 --> 00:11:17.001
Fijn dat je zo met hem meeleeft, maar dat redt de boerderij niet.

146
00:11:17.006 --> 00:11:18.018
Misschien.

147
00:11:20.006 --> 00:11:22.008
Ik moet gaan.

148
00:11:22.013 --> 00:11:28.017
In Polen wij zeggen: De goede weg is met hand...

149
00:11:28.022 --> 00:11:30.009
en niet...

150
00:11:36.014 --> 00:11:38.017
41, 42... Goedemorgen.

151
00:11:38.022 --> 00:11:42.010
Sorry!

152
00:11:42.015 --> 00:11:46.016
43, 44... 45!

153
00:11:47.017 --> 00:11:49.024
Chantal! Ik ben er!

154
00:11:50.004 --> 00:11:53.009
Ja, goed zo, nee... Hier?

155
00:11:53.014 --> 00:11:55.024
Ja, iets naar achteren, ho.

156
00:11:56.023 --> 00:11:59.007
Dan draaien, ja.

157
00:12:01.002 --> 00:12:03.003
Ben je klaar voor je kus? U-hu.

158
00:12:13.004 --> 00:12:15.001
Mmmmm. SMAK.

159
00:12:15.006 --> 00:12:17.002
Hahaha! Was het lekker?

160
00:12:17.007 --> 00:12:18.024
Ja! Hahahaha!

161
00:12:19.004 --> 00:12:21.017
Nou, kijk eens. Gadver!

162
00:12:21.022 --> 00:12:23.009
Gadver!

163
00:12:23.014 --> 00:12:25.018
Dit was je straf. Waarvoor?!

164
00:12:25.023 --> 00:12:29.005
Voor dat monster in de vijver. Dat was een grapje!

165
00:12:29.010 --> 00:12:31.002
En dit ook, haha!

166
00:12:31.007 --> 00:12:33.005
Wat is er aan de hand?

167
00:12:33.010 --> 00:12:37.001
Mijn lippen... Ik voel mijn lippen niet meer!

168
00:12:37.006 --> 00:12:40.022
Ik moest de kikker kussen, en ik voel mijn lippen niet meer!

169
00:12:41.002 --> 00:12:44.019
Dat is geen kikker, maar een pad. Die zijn giftig. Wat?!

170
00:12:44.024 --> 00:12:46.018
Nie grabbig!

171
00:12:46.023 --> 00:12:49.009
Nee, is niet grappig. Gaat wel weer over.

172
00:12:49.014 --> 00:12:52.011
Nee, niet grappig, we mogen niet lachen.

173
00:12:52.016 --> 00:12:55.013
Nee, hahaha.

174
00:12:55.018 --> 00:12:57.017
Hier.

175
00:12:57.022 --> 00:13:00.016
Voor jou. Dank je wel.

176
00:13:01.011 --> 00:13:02.023
Hoe kom je hieraan?

177
00:13:03.003 --> 00:13:06.008
Heb ik gemaakt. Mijn vader heb het mij geleren.

178
00:13:09.002 --> 00:13:10.016
Waar zijn jouw ouders?

179
00:13:14.005 --> 00:13:16.015
Alle twee? Ja.

180
00:13:16.020 --> 00:13:20.015
Kijk, dit is van mijn moeder.

181
00:13:20.020 --> 00:13:22.007
Kom.

182
00:13:32.012 --> 00:13:33.024
Kijk, tentenkamp.

183
00:13:36.018 --> 00:13:40.007
En eh...hier is de tuin.

184
00:13:40.012 --> 00:13:41.024
Mooi.

185
00:13:44.002 --> 00:13:45.014
A... ehm eten.

186
00:13:45.019 --> 00:13:47.006
In een... restaurant.

187
00:13:47.011 --> 00:13:48.020
Ja.

188
00:13:49.000 --> 00:13:50.015
Hou je van eten?

189
00:13:53.001 --> 00:13:56.005
Mijn moeder maak heel lekkere diengen.

190
00:13:56.010 --> 00:14:00.009
Mijn moeder ook. Aardbeientaart, en tomatensoep.

191
00:14:00.014 --> 00:14:02.011
En zelfgemaakte patatjes.

192
00:14:02.016 --> 00:14:05.002
Mijn moeder 'pierogi'.

193
00:14:05.007 --> 00:14:06.019
Wat is dat?

194
00:14:06.024 --> 00:14:09.024
Is ehm...

195
00:14:10.004 --> 00:14:11.016
Ik maken voor jou.

196
00:14:11.021 --> 00:14:14.008
Dan vraag ik Mirthe of ze patatjes maakt.

197
00:14:16.002 --> 00:14:17.020
Waarom lach je? Over jou.

198
00:14:18.000 --> 00:14:19.016
Jouw moeder... en eh...

199
00:14:22.024 --> 00:14:25.007
In de tuin? Nee, te klein.

200
00:14:25.012 --> 00:14:27.022
Alles. Overal.

201
00:14:31.012 --> 00:14:35.006
Hee, Lucas. Kom er eens even bij zitten.

202
00:14:35.011 --> 00:14:38.018
Hai. Wil jij ook een monsterlijke lekkere cola?

203
00:14:38.023 --> 00:14:43.001
Of een monsterlijk lekkere kroket? Met een klein beetje zeewier?

204
00:14:43.006 --> 00:14:44.023
Laat maar. Ze...

205
00:14:47.002 --> 00:14:51.009
Let maar niet op hem. Hij had een date. Met een giftige pad.

206
00:14:51.014 --> 00:14:53.022
Ze zoende wel erg lekker. Hahaha.

207
00:14:54.002 --> 00:14:57.019
Heb je met een pad gekust? Ik dacht dat het Chantal was!

208
00:15:00.012 --> 00:15:05.000
Sandertje toch. Kijk nou uit, je morst helemaal.

209
00:15:05.005 --> 00:15:06.017
Kom eens hier.

210
00:15:12.016 --> 00:15:14.012
Zo, monstertje van me.

211
00:15:24.012 --> 00:15:27.004
Jochem, stop je ermee?

212
00:15:29.016 --> 00:15:33.002
Mag Piotr meehelpen een plekje uitzoeken voor de beelden?

213
00:15:33.007 --> 00:15:35.004
Dus je vindt de camping oke?

214
00:15:45.008 --> 00:15:47.011
Tuurlijk mag Piotr meehelpen.

215
00:15:54.005 --> 00:15:56.002
Wat gebeurt hier allemaal?

216
00:15:56.007 --> 00:16:00.020
Ik heb een verrassing voor jullie. Piotr heeft meegeholpen. Kom.

217
00:16:13.014 --> 00:16:15.001
Komen jullie nog!

218
00:16:19.016 --> 00:16:21.004
Ta-daaa!

219
00:16:22.019 --> 00:16:25.004
Wauw. Wauw, Jochem.

220
00:16:25.009 --> 00:16:26.021
Wat lief.

221
00:16:32.008 --> 00:16:36.004
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij-vrijland*

222
00:16:36.009 --> 00:16:41.005
Dus als het in een boek staat, is het waar? Er is onderzoek gedaan...

223
00:16:41.010 --> 00:16:44.011
en als het onderzocht is, dan is het bewezen.

224
00:16:44.016 --> 00:16:47.013
Jochem! Wat zielig!

225
00:16:47.018 --> 00:16:52.013
Helemaal alleen in het bos, die is vast uit de boom gevallen.

226
00:16:52.018 --> 00:16:54.017
Maar ik zie geen nest.

227
00:16:54.022 --> 00:16:56.024
Ik neem hem mee naar huis.

228
00:16:57.004 --> 00:16:59.012
Waarom? Dan ga ik hem uitbroeden.

229
00:16:59.017 --> 00:17:03.020
Maar je bent toch geen vogel? Maar hier gaat-ie toch dood.

230
00:17:04.000 --> 00:17:08.024
En wat als de moedervogel terugkomt? Ik kan zien dat jij geen vrouw bent.

231
00:17:09.004 --> 00:17:11.020
Een moeder laat haar ei nooit alleen.

232
00:17:12.000 --> 00:17:15.010
Alleen als er iets ergs is. En als het uitgebroed is?

233
00:17:15.015 --> 00:17:20.003
Dan kijken we tot het kan vliegen en dan brengen we het terug.

234
00:17:20.008 --> 00:17:24.016
Ik ben een vrouw, ik kan haar niet laten liggen. 'Haar'?

235
00:17:24.021 --> 00:17:27.017
Zie je, je vindt haar ook al lief.

236
00:17:33.014 --> 00:17:37.022
Ik ken iemand, die heeft een zwaan opgevoed. Die at zelfs aan tafel!

237
00:17:42.013 --> 00:17:44.000
Kijk eens, schat...

238
00:17:44.005 --> 00:17:47.024
Dit is de chololademuffin. Maar pas op, hij is heet.

239
00:17:48.004 --> 00:17:52.012
Ruikt heerlijk, Tiet. Jongens... niet hier binnen met die bal!

240
00:17:52.017 --> 00:17:55.018
We gaan buiten voetballen. Ook niet buiten.

241
00:17:55.023 --> 00:17:59.022
De commissaris van de koningin komt. Ik doe een high tea.

242
00:18:00.002 --> 00:18:05.001
Wat komt-ie doen? Ik hoop tekenen voor het nieuwe winkelcentrum.

243
00:18:05.006 --> 00:18:09.002
Dan kunnen wij toch voetballen? Nee joh, gek!

244
00:18:09.007 --> 00:18:13.008
De commissaris van de koningin, dan ga je niet voetballen.

245
00:18:13.013 --> 00:18:15.006
Goed gesproken, Victor.

246
00:18:17.017 --> 00:18:20.024
Mag ik erbij zijn? Waarom zou jij dat willen?

247
00:18:21.004 --> 00:18:25.010
Omdat ik dan kan vertellen hoe goed paps ideeen zijn.

248
00:18:26.017 --> 00:18:30.005
Mag ik een teiltje? Nee, Victor denkt mee, Lucas.

249
00:18:30.010 --> 00:18:35.000
Hij denkt over de toekomst van het dorp, heel prijzenswaardig.

250
00:18:35.005 --> 00:18:37.008
Neem er maar een voorbeeld aan.

251
00:18:37.013 --> 00:18:41.016
Ik zou het leuk vinden als je erbij was. En ik dan? Jij?

252
00:18:41.021 --> 00:18:46.000
Kunt met de chauffeur van de commissaris voetballen.

253
00:18:48.023 --> 00:18:50.010
Ruikt goed, mam.

254
00:18:54.000 --> 00:18:55.017
Maak kennis met Tjilp.

255
00:18:55.022 --> 00:18:59.019
Ik zet hem op het ei, dan blijft het meteen warm.

256
00:18:59.024 --> 00:19:01.018
Ja, heel slim.

257
00:19:02.020 --> 00:19:06.005
Eh, het is alleen geen vogelei.

258
00:19:06.010 --> 00:19:08.005
Het is een slangenei.

259
00:19:08.010 --> 00:19:11.005
Van een koningsslang om precies te zijn.

260
00:19:11.010 --> 00:19:14.023
Dat kan niet, die zijn in de jungle. Ja, dus?

261
00:19:15.003 --> 00:19:17.003
Nou, dan leg ik hem terug.

262
00:19:17.008 --> 00:19:21.002
Dat kan niet meer. Die moeder zoekt hem toch, zei je?

263
00:19:21.007 --> 00:19:25.000
Die moeder woont heel ver weg, in Noord-Amerika.

264
00:19:25.005 --> 00:19:28.012
En het ei moet warm blijven, anders gaat het dood.

265
00:19:28.017 --> 00:19:30.004
Oh, zielig.

266
00:19:30.009 --> 00:19:33.018
We gaan je uitbroeden en heel goed voor je zorgen.

267
00:19:33.023 --> 00:19:36.012
Al eh... vind ik je wel een beetje eng.

268
00:19:36.017 --> 00:19:38.013
Wat eet-ie?

269
00:19:38.018 --> 00:19:40.005
Ehm...

270
00:19:40.010 --> 00:19:45.023
Knaagdieren en vogels. Stout slangetje, dat mag niet!

271
00:19:46.003 --> 00:19:51.002
We gaan je opvoeden tot slangetje wat alleen groente eet.

272
00:19:51.007 --> 00:19:54.018
De eerste vegetarische koningsslang ooit. Hm-hm!

273
00:20:03.001 --> 00:20:05.009
He, Daan, met mij.

274
00:20:05.014 --> 00:20:08.023
De commissaris van de koningin komt bij ons langs.

275
00:20:09.003 --> 00:20:11.000
Ja, om te tekenen.

276
00:20:11.005 --> 00:20:13.006
We moeten er echt wat aan doen.

277
00:20:15.019 --> 00:20:17.023
Wie was dat? O, niemand.

278
00:20:19.017 --> 00:20:22.022
Ik hoorde een meisje. Ja, verkeerd verbonden.

279
00:20:23.002 --> 00:20:26.015
En om dat te vertellen loop je helemaal de keuken in?

280
00:20:26.020 --> 00:20:31.001
Ik kon haar niet goed verstaan, dus liep ik naar een rustig plekje.

281
00:20:31.006 --> 00:20:32.021
Wat?

282
00:20:33.001 --> 00:20:37.012
Het doet me gewoon pijn dat mijn eigen lieve broer tegen me liegt.

283
00:20:37.017 --> 00:20:40.022
Ik lieg helemaal niet! Wie was het dan? Myrthe?

284
00:20:41.002 --> 00:20:42.022
Daantje?

285
00:20:43.002 --> 00:20:46.016
Nee, dan had ik niet eens opgenomen.

286
00:20:46.021 --> 00:20:49.019
Ik ga erachter komen waar je mee bezig bent.

287
00:20:51.000 --> 00:20:52.023
Succes, Sherlock Holmes.

288
00:20:56.002 --> 00:20:58.004
Weet je wat ik nou niet begrijp?

289
00:20:58.009 --> 00:21:02.024
Hoe dat ei in het bos terecht is gekomen. Gebracht door de ooievaar.

290
00:21:03.004 --> 00:21:06.013
We moeten het onderzoeken. Hoe dan?

291
00:21:06.018 --> 00:21:11.002
Door terug te gaan naar het bos. Kan niet, zo meteen komt-ie uit.

292
00:21:11.007 --> 00:21:14.014
Dat kan nog heel lang duren. Het kan ook zo komen.

293
00:21:14.019 --> 00:21:17.014
We kunnen het echt niet alleen laten.

294
00:21:17.019 --> 00:21:20.001
Heb je geen babyfoon?

295
00:21:20.006 --> 00:21:23.005
Als het ei dan uitkomt, kunnen we het horen.

296
00:21:23.010 --> 00:21:26.001
Dan kunnen we meteen terug komen. Mam!

297
00:21:26.006 --> 00:21:27.022
Wat?

298
00:21:28.002 --> 00:21:32.018
Ze is heel bang voor slangen, ze mag dit niet weten. Mam! Ja?

299
00:21:32.023 --> 00:21:34.024
Wat is er?

300
00:21:35.004 --> 00:21:37.019
He, wat is dat?

301
00:21:37.024 --> 00:21:41.002
Een vogelei, uit het bos. O.

302
00:21:41.007 --> 00:21:44.020
Je kunt toch niet zomaar een ei meenemen uit het bos.

303
00:21:45.000 --> 00:21:47.016
We gaan nu terug om de moeder te zoeken.

304
00:21:47.021 --> 00:21:50.018
Maar dan hebben we een babyfoon nodig. Ja.

305
00:21:50.023 --> 00:21:53.008
Dan horen we het als het ei uitkomt.

306
00:21:57.017 --> 00:22:02.010
Als die handtekening gezet wordt, kan de Hangout gesloopt worden.

307
00:22:02.015 --> 00:22:04.014
Die commissaris komt toch zo?

308
00:22:04.019 --> 00:22:07.015
En Victor wil dat we naar de redactie komen.

309
00:22:07.020 --> 00:22:11.011
Hij heeft vast een oplossing bedacht Zo klonk-ie niet.

310
00:22:11.016 --> 00:22:13.021
Je moet hem niet onderschatten.

311
00:22:14.002 --> 00:22:18.021
Hij heeft de spotprent gemaakt, hij heeft de geheime redactie gevonden.

312
00:22:19.001 --> 00:22:22.014
Hij heeft ervoor gezorgd dat je niet bent verhuisd.

313
00:22:22.019 --> 00:22:26.016
Wat? Nou ja, je lijkt nogal onder de indruk van die jongen.

314
00:22:27.007 --> 00:22:28.023
Victor is niet dom, nee.

315
00:22:30.024 --> 00:22:33.013
Je vindt hem leuk? Helemaal niet.

316
00:22:33.018 --> 00:22:36.006
Ik vind hem gewoon aardig.

317
00:22:36.011 --> 00:22:39.014
En dapper dat-ie ons helpt, met zo'n vader...

318
00:22:39.019 --> 00:22:43.003
Waarom doe je dan zo nerveus? Ik doe niet nerveus.

319
00:22:43.008 --> 00:22:47.019
Ik ben nerveus omdat de Hangout misschien gesloopt gaat worden.

320
00:22:51.004 --> 00:22:54.007
Wat zei Victor nog meer? Hoe laat komt die man?

321
00:22:54.012 --> 00:22:56.023
Ik had je verteld wat-ie had gezegd.

322
00:22:58.011 --> 00:23:01.004
O ja, en ik moest je nog de groetjes doen.

323
00:23:03.003 --> 00:23:06.003
Daan, ik ben niet verliefd!

324
00:23:06.008 --> 00:23:09.024
Verliefd? Hoe kom je daar nu bij, dat zei ik toch niet?

325
00:23:10.004 --> 00:23:13.013
Nee, gelukkig maar, want dat ben ik dus echt niet.

326
00:23:19.003 --> 00:23:22.010
Moest je echt de groeten doen? Maakt het wat uit?

327
00:23:22.015 --> 00:23:24.007
Nee, gewoon interesse.

328
00:23:27.008 --> 00:23:30.021
VOGELGELUIDEN

329
00:23:39.002 --> 00:23:40.019
Ik hoor iets!

330
00:23:40.024 --> 00:23:43.017
Het ei? Ja, ik denk het.

331
00:23:43.022 --> 00:23:47.013
Een soort vogelgeluid. Het is een slang, weet je nog?

332
00:23:47.018 --> 00:23:51.013
Nee, echt, een zangvogeltje. Luister. VOGELGELUIDEN

333
00:23:54.022 --> 00:23:56.017
Daar in de boom, een merel.

334
00:23:56.022 --> 00:23:59.002
VOGELGELUIDEN O ja.

335
00:23:59.007 --> 00:24:01.010
Ik had het in elk geval wel goed.

336
00:24:10.004 --> 00:24:14.015
Je moet wel goed opletten, hoor. Ik vind onze baby belangrijker.

337
00:24:14.020 --> 00:24:18.017
Zijn moeder kruipt hier ergens rond. Straks bijt-ie me.

338
00:24:18.022 --> 00:24:20.017
Nee, nee, ik wil naar huis!

339
00:24:22.022 --> 00:24:24.021
Tenzij...

340
00:24:27.017 --> 00:24:31.002
Kijk je nog wel een beetje om je heen? Ja, echt wel.

341
00:24:31.007 --> 00:24:33.022
Asociaal!

342
00:24:34.002 --> 00:24:37.001
Dat mensen hier hun troep laten slingeren.

343
00:24:40.018 --> 00:24:42.015
Hier zat dat ei in.

344
00:24:42.020 --> 00:24:45.010
Wat doet een ei nu in een doos?

345
00:24:46.022 --> 00:24:50.023
Betekent dit dat er geen slang rondkruipt? Ja, ik denk het.

346
00:24:57.015 --> 00:24:59.014
Kom!

347
00:24:59.019 --> 00:25:01.010
Kom, kom.

348
00:25:04.007 --> 00:25:08.003
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij-vrijland*

349
00:25:16.013 --> 00:25:18.002
Hij verzamelt eieren.

350
00:25:18.007 --> 00:25:21.018
Nee, hij steelt ze, hij pakt er eentje uit het nest.

351
00:25:23.001 --> 00:25:25.002
Het doosje is van hem.

352
00:25:25.007 --> 00:25:27.017
Ik heb daar wel eens over gelezen.

353
00:25:27.022 --> 00:25:30.009
Over mensen die handelen in eieren.

354
00:25:30.014 --> 00:25:32.009
Hij moet hem terugleggen.

355
00:25:32.014 --> 00:25:34.001
Straks ziet hij ons.

356
00:25:34.006 --> 00:25:37.012
En dan rent hij weg en dan komt hij hier nooit meer.

357
00:25:37.017 --> 00:25:42.010
We moeten hem in de val lokken zodat hij nooit meer eieren kan stelen.

358
00:25:47.015 --> 00:25:53.020
De commissaris van de koningin heeft om drie uur een afspraak met mijn vader bij ons thuis.

359
00:25:55.003 --> 00:25:57.015
Daar mag hij alleen nooit aankomen.

360
00:25:57.020 --> 00:26:00.005
Als dat gebeurt, zijn we verloren.

361
00:26:00.010 --> 00:26:03.003
Hij komt via het Wilgenlaantje.

362
00:26:03.008 --> 00:26:07.008
Misschien slim om hem daar op te wachten. En dan?

363
00:26:07.013 --> 00:26:11.012
Dan trekken we hem uit zijn auto en doen zak over zijn hoofd.

364
00:26:11.017 --> 00:26:13.004
Durf je dat?

365
00:26:13.009 --> 00:26:16.003
Volgens mij maakt Victor een grapje.

366
00:26:16.008 --> 00:26:17.020
O eh ja. Duh.

367
00:26:18.000 --> 00:26:19.022
We kunnen de weg blokkeren.

368
00:26:20.023 --> 00:26:22.022
Ja, dat is echt een goed idee.

369
00:26:23.002 --> 00:26:29.017
Dan gaan we midden op de weg zitten en houden elkaar stevig vast en laten we elkaar nooit meer los.

370
00:26:29.022 --> 00:26:33.021
Ik bedoel tot iemand weggaat en dat is hopelijk heel snel.

371
00:26:34.001 --> 00:26:37.019
Ik bedoelde meer een wegversperring met balken en zo.

372
00:26:37.024 --> 00:26:39.013
Ja, dat is nog slimmer.

373
00:26:39.018 --> 00:26:42.011
We hebben twee uur om alles te regelen...

374
00:26:42.016 --> 00:26:45.019
materiaal te verzamelen en dat klaar leggen.

375
00:26:45.024 --> 00:26:47.011
Gaat dat lukken?

376
00:26:49.016 --> 00:26:51.003
Oke.

377
00:26:52.018 --> 00:26:54.005
O, sorry.

378
00:26:55.017 --> 00:26:57.008
Geen tijd te verliezen.

379
00:26:58.008 --> 00:26:59.020
Valerie.

380
00:27:00.000 --> 00:27:01.012
Hee.

381
00:27:01.017 --> 00:27:03.004
Je negeert me.

382
00:27:03.009 --> 00:27:06.004
Ik heb je drie keer probeerden te bellen.

383
00:27:06.009 --> 00:27:08.010
Ja, ik heb het een beetje druk.

384
00:27:08.015 --> 00:27:10.014
Ik zie het, ga je picknicken?

385
00:27:10.019 --> 00:27:12.006
Ja. Met wie?

386
00:27:12.011 --> 00:27:13.023
Alleen.

387
00:27:14.003 --> 00:27:15.024
Gezellig.

388
00:27:16.004 --> 00:27:19.011
Dat is heel erg rustgevend, alleen in de natuur.

389
00:27:19.016 --> 00:27:21.009
Met frisse lucht en eh...

390
00:27:21.014 --> 00:27:23.015
Waarom heb je dan twee bekers?

391
00:27:25.022 --> 00:27:27.009
Voor de zekerheid.

392
00:27:27.014 --> 00:27:31.019
Mocht ik iemand tegenkomen dan heb ik in geval twee bekers bij me.

393
00:27:31.024 --> 00:27:33.011
Iemand zoals ik?

394
00:27:33.016 --> 00:27:35.003
Zal ik met je meegaan?

395
00:27:36.024 --> 00:27:38.016
Oke. Oke.

396
00:27:39.016 --> 00:27:41.017
Ik ga niet alleen picknicken.

397
00:27:41.022 --> 00:27:43.009
Je hebt en date?

398
00:27:43.014 --> 00:27:45.001
Zoiets. Echt?

399
00:27:45.006 --> 00:27:46.018
Met wie? Ken ik hem?

400
00:27:46.023 --> 00:27:48.010
Nee, je kent hem niet.

401
00:27:48.015 --> 00:27:52.001
Tuurlijk ken ik hem, ik ken elke jongen in Rijland.

402
00:27:52.006 --> 00:27:55.004
Hij komt niet uit Rijland. Oh. Is hij knap?

403
00:27:55.009 --> 00:27:59.018
Hij is vooral erg ongeduldig, dus ik moet een beetje doorlopen.

404
00:27:59.023 --> 00:28:03.014
Je bent natuurlijk bang dat ik hem van je af ga pakken.

405
00:28:03.019 --> 00:28:07.020
Ik bel je nog. Doe maar de groetjes aan je geheime vriendje.

406
00:28:11.004 --> 00:28:15.019
Ik ga naar binnen en ik ga kijken of ik iets vind met zijn naam erop oke?

407
00:28:15.024 --> 00:28:17.017
Wat als de man eraan komt?

408
00:28:17.022 --> 00:28:21.007
Als je hem ziet, doe je dit: ZE FLUIT

409
00:28:21.012 --> 00:28:22.024
HIJ FLUIT Ja.

410
00:28:25.010 --> 00:28:26.022
Falko, blijf.

411
00:28:27.002 --> 00:28:28.014
Blijf, zit.

412
00:28:46.007 --> 00:28:47.019
HIJ FLUIT

413
00:29:11.007 --> 00:29:12.019
Ja.

414
00:29:12.024 --> 00:29:14.011
Verrassing.

415
00:29:14.016 --> 00:29:16.003
Verrassing.

416
00:29:16.008 --> 00:29:17.020
Waarom?

417
00:29:18.020 --> 00:29:20.013
Ik doe het ook voor mezelf.

418
00:29:21.013 --> 00:29:24.000
Ik vind picknicken heel erg lekker.

419
00:29:24.005 --> 00:29:26.006
Lekker eten, lekker drinken.

420
00:29:26.011 --> 00:29:28.007
Een goed gesprek.

421
00:29:30.012 --> 00:29:31.024
Praten, samen.

422
00:29:33.017 --> 00:29:35.008
Over jou bijvoorbeeld.

423
00:29:35.013 --> 00:29:40.000
Ik wil je geloven, maar dan moet je me wel alles vertellen.

424
00:29:42.018 --> 00:29:45.014
Oke, ik ga wel weg. Nee, oke Valerie.

425
00:29:45.019 --> 00:29:47.006
Ik vertel je.

426
00:29:50.003 --> 00:29:51.017
Ik werke bij een boer.

427
00:29:51.022 --> 00:29:53.009
Maar ik rake gewond.

428
00:29:54.013 --> 00:29:57.019
Ik moette naar ziekenhuis maar boer schudden.

429
00:29:57.024 --> 00:29:59.013
Waarom niet?

430
00:29:59.018 --> 00:30:03.010
Boer zegge: Jij moette werken. Niet zoeren.

431
00:30:03.015 --> 00:30:05.002
Ik veel pijn.

432
00:30:05.007 --> 00:30:08.016
Dus ik lene stiekem auto voor naar ziekenhuis gaan.

433
00:30:08.021 --> 00:30:10.008
Ik geen kous.

434
00:30:10.013 --> 00:30:13.014
Ik komme bij ziekenhuis, doktor helpen.

435
00:30:13.019 --> 00:30:16.006
Ik komme terug bij auto, auto weg.

436
00:30:16.011 --> 00:30:17.023
Weg?

437
00:30:18.003 --> 00:30:20.014
Gestolen. En toen?

438
00:30:20.019 --> 00:30:22.016
Ik konne niet naar politie.

439
00:30:22.021 --> 00:30:24.021
Ik konne niet terug naar boer.

440
00:30:25.001 --> 00:30:26.015
Ik vloechten naar hier.

441
00:30:26.020 --> 00:30:29.016
Maar je hebt helemaal niks fout gedaan.

442
00:30:29.021 --> 00:30:32.002
Ik moette niet stiekem lenen auto.

443
00:30:32.007 --> 00:30:34.002
Je had pijn, je was gewond.

444
00:30:34.007 --> 00:30:35.019
Je moest wel.

445
00:30:37.001 --> 00:30:39.000
En nu politie zoeken mij.

446
00:30:39.005 --> 00:30:41.015
Ik hoop zij vinden eerder autodief.

447
00:30:41.020 --> 00:30:43.007
Ik hoop het ook.

448
00:30:45.002 --> 00:30:46.024
Ik lenen niet stiekem auto.

449
00:30:47.004 --> 00:30:49.004
Ik nooit vloechten naar hier.

450
00:30:49.009 --> 00:30:50.021
Ik jou nooit zien.

451
00:31:02.003 --> 00:31:03.022
Ja, hier.

452
00:31:04.002 --> 00:31:08.017
Egbert Jongerius heeft een dierenwinkel. Hij wil die slang verkopen?

453
00:31:08.022 --> 00:31:12.023
Dierenwinkels mogen geen beschermde diersoorten verkopen.

454
00:31:13.003 --> 00:31:15.006
Misschien doet hij het stiekem.

455
00:31:15.011 --> 00:31:19.003
We vragen of hij ook kuifleeuwerik-eieren verkoopt.

456
00:31:19.008 --> 00:31:23.021
Waarom? Dan gaat hij die morgen zoeken en kunnen we hem betrappen.

457
00:31:24.001 --> 00:31:26.008
Wat slim. Zijn nummer.

458
00:31:28.015 --> 00:31:30.002
Ja. Oke.

459
00:31:31.006 --> 00:31:32.018
TELEFOON GAAT OVER

460
00:31:34.023 --> 00:31:36.010
Egbert Jongerius.

461
00:31:36.015 --> 00:31:38.002
Met mevrouw Jansen.

462
00:31:38.007 --> 00:31:41.004
Verkoopt u ook eieren van kuifleeuwerik?

463
00:31:41.009 --> 00:31:43.008
Ja, ja. Dat kan ik wel regelen.

464
00:31:43.013 --> 00:31:45.004
Wanneer wilt u ze hebben?

465
00:31:46.015 --> 00:31:50.006
Eh. Morgen? Ik zal kijken wat ik voor u kan doen.

466
00:31:52.003 --> 00:31:53.015
Oke.

467
00:31:53.020 --> 00:31:55.014
Oke, tot morgen.

468
00:31:56.014 --> 00:31:58.004
Hij gaat zijn best doen.

469
00:31:58.009 --> 00:31:59.021
Zijn best doen?

470
00:32:00.001 --> 00:32:01.013
Waarvoor?

471
00:32:03.015 --> 00:32:06.005
Dit is wel genoeg, denk ik. Ja.

472
00:32:06.010 --> 00:32:08.009
Waar is Victor? Mis je hem al?

473
00:32:08.014 --> 00:32:10.024
Nee, we moeten gewoon opschieten.

474
00:32:11.004 --> 00:32:13.009
Mirthe, geef het nou gewoon toe.

475
00:32:13.014 --> 00:32:15.010
Wat? Dat je hem leuk vindt.

476
00:32:15.015 --> 00:32:17.005
Hou je mond, daar is-ie.

477
00:32:17.010 --> 00:32:19.020
Ik hou pas op als jij het toegeeft.

478
00:32:20.000 --> 00:32:24.007
Oke, ik vind hem echt heel erg leuk en nou moet je je mond houden.

479
00:32:24.012 --> 00:32:27.005
Waarover moet ze haar mond houden?

480
00:32:27.010 --> 00:32:28.022
Mirthe die eh...

481
00:32:29.002 --> 00:32:32.014
heeft prikkeldraad gestolen van haar vader.

482
00:32:32.019 --> 00:32:35.007
Wijs. Dat kunnen we goed gebruiken.

483
00:32:36.007 --> 00:32:38.023
Natuurlijk vertel ik dat tegen niemand.

484
00:32:39.003 --> 00:32:40.023
Moet jij nog leren verven?

485
00:32:43.023 --> 00:32:45.012
Pas maar op, hoor. Wat?

486
00:32:45.017 --> 00:32:47.004
Nee.

487
00:32:47.009 --> 00:32:49.011
Ophouden, niet doen.

488
00:32:49.016 --> 00:32:51.003
Nee. Op... nee.

489
00:32:51.008 --> 00:32:52.020
ZE LACHEN

490
00:32:53.000 --> 00:32:54.012
O, nee.

491
00:32:54.017 --> 00:32:56.012
Wie is dat? Chantal Spoor.

492
00:32:56.017 --> 00:32:58.023
Dochter van politie. Ja.

493
00:32:59.003 --> 00:33:01.002
Hai. Hee.

494
00:33:04.019 --> 00:33:06.006
Hai.

495
00:33:06.011 --> 00:33:08.014
Chantal Spoor. Hoi.

496
00:33:08.019 --> 00:33:10.024
Ben je Valeries nieuwe vriendje?

497
00:33:15.000 --> 00:33:16.012
Niet?

498
00:33:16.017 --> 00:33:18.018
Pjotr? Nee, joh.

499
00:33:18.023 --> 00:33:20.015
Nee, hij eh...

500
00:33:21.015 --> 00:33:23.004
is mijn tennisleraar.

501
00:33:27.000 --> 00:33:30.021
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- vrijland!*

502
00:33:32.007 --> 00:33:33.020
Je tennisleraar?

503
00:33:34.000 --> 00:33:36.021
Bij de club? Ja. Nee.

504
00:33:38.012 --> 00:33:40.011
Ik ben zijn enige leerling.

505
00:33:40.016 --> 00:33:43.008
Hij is mijn prive-tennisleraar.

506
00:33:44.017 --> 00:33:48.018
Ik heb je nog nooit gezien. Hij kampeert op de camping. Oke.

507
00:33:48.023 --> 00:33:51.000
Ik tennis zelf ook.

508
00:33:51.005 --> 00:33:54.021
Goed, we moeten deze stoelen nog afverven, dus eh...

509
00:33:55.001 --> 00:33:57.004
Een tennisleraar die verft...

510
00:33:57.009 --> 00:34:00.008
Moet je trouwens niet naar je vriendje toe?

511
00:34:00.013 --> 00:34:02.012
Je zou toch gaan picknicken?

512
00:34:02.017 --> 00:34:06.012
Dan help ik Piotr wel even met verven. Dat is niet nodig.

513
00:34:10.010 --> 00:34:13.016
Ik lere Valerie tennissen, zij lere mij verven.

514
00:34:13.021 --> 00:34:16.010
Jij komt niet van hier.

515
00:34:16.015 --> 00:34:21.004
Nee, ik spele beter tennis dan ik spreke Nederlands.

516
00:34:21.009 --> 00:34:23.019
Misschien kan ik je taalles geven.

517
00:34:23.024 --> 00:34:26.000
Ja, dan leren we allemaal wat.

518
00:34:26.005 --> 00:34:29.020
Wat lere jij dan? Ik leer jou kennen.

519
00:34:40.007 --> 00:34:42.009
Het is echt net echt.

520
00:34:42.014 --> 00:34:44.017
Hopelijk denkt die man dat ook.

521
00:34:44.022 --> 00:34:47.011
En nu? Wachten.

522
00:35:10.012 --> 00:35:13.019
Misschien zoekt die man wel heel ergens anders.

523
00:35:13.024 --> 00:35:20.014
Kan niet, dit is het enige gebied in de buurt waar de kuifleeuwerik broedt. Falko verveelt zich.

524
00:35:20.019 --> 00:35:22.016
Falko verveelt zich nooit.

525
00:35:22.021 --> 00:35:25.006
Dit heet gewoon lekker uitrusten.

526
00:35:27.011 --> 00:35:29.023
*Slaap, slangetje, slaap

527
00:35:30.003 --> 00:35:33.000
*Daar buiten loopt een schaap* Wat doe je?

528
00:35:33.005 --> 00:35:36.010
Het slangetje is eenzaam. Het zit nog in z'n ei!

529
00:35:36.015 --> 00:35:39.010
Dat doen ze toch ook altijd tegen buiken.

530
00:35:39.015 --> 00:35:43.003
Straks hoort die man je ook. Er is helemaal geen man!

531
00:35:43.008 --> 00:35:47.011
Dan kunnen we ook naar huis gaan... Oke, ik hou mijn mond wel.

532
00:35:50.014 --> 00:35:52.013
Falko!

533
00:36:03.011 --> 00:36:07.008
Stoelen is klaar. Nee, stoelen zijn klaar.

534
00:36:07.013 --> 00:36:09.012
Stoelen zijn klaar.

535
00:36:09.017 --> 00:36:13.001
Het geeft niet, hoor. Ik vind je accent best sexy.

536
00:36:16.000 --> 00:36:18.019
Zullen we gaan ontspannen? Ontspannen?

537
00:36:18.024 --> 00:36:20.019
Zullen we gaan tennissen?

538
00:36:20.024 --> 00:36:25.018
Ik heb nog wel wat lessen nodig. Dat klinkt niet als ontspanning.

539
00:36:25.023 --> 00:36:29.006
Het is z'n vrije dag. Ik snap het niet.

540
00:36:29.011 --> 00:36:33.000
Welke tenniscoach heeft nou maar EEN leerling?

541
00:36:33.005 --> 00:36:35.019
Of wil je alleen Valerie lesgeven?

542
00:36:35.024 --> 00:36:38.015
Oke, ik geve jou les.

543
00:36:38.020 --> 00:36:40.020
Nou, Piotr... Echt? Top!

544
00:36:41.000 --> 00:36:43.014
Ik ga even spullen halen.

545
00:36:43.019 --> 00:36:48.005
Chantal, ik denk niet dat het... Over een half uur op de baan? Oke.

546
00:36:48.010 --> 00:36:50.002
Tot zo.

547
00:36:50.007 --> 00:36:52.002
Tot zo.

548
00:36:55.000 --> 00:36:58.007
Dat meisje weten wat ze willen. Ja, ze wil jou!

549
00:36:58.012 --> 00:37:00.010
Zij willen tennisles.

550
00:37:04.016 --> 00:37:07.021
Zo. Oke, we kunnen niet allemaal tegelijk weg.

551
00:37:08.001 --> 00:37:11.006
Dat gaat opvallen. Ja, maar alles moet wel mee.

552
00:37:11.011 --> 00:37:15.022
Ik ga wel eerst. Ik ga wel voorop. Waarom jij? Dan kan ik gewoon...

553
00:37:16.002 --> 00:37:17.022
Dames, ik bijt niet, hoor.

554
00:37:18.002 --> 00:37:20.001
Oke, geen gekke dingen doen.

555
00:37:27.018 --> 00:37:30.012
Wat zou ze bedoelen met 'gekke dingen doen'?

556
00:37:30.017 --> 00:37:32.008
Geen idee. Auw!

557
00:37:32.013 --> 00:37:34.007
Ah, gaat het?

558
00:37:37.007 --> 00:37:39.011
Doet het pijn? Nee.

559
00:37:40.019 --> 00:37:44.010
IK bedoel ja, het doet wel pijn, maar niet zo heel erg.

560
00:37:44.015 --> 00:37:48.010
Dus dan valt het wel mee. Wil je een pleister? Nee, hoor.

561
00:37:48.015 --> 00:37:52.008
Nee? Nou, we moeten door, he. We hebben haast.

562
00:37:53.021 --> 00:37:55.016
Mirthe?

563
00:37:56.018 --> 00:37:59.011
Moet je die niet meenemen? O ja.

564
00:38:09.015 --> 00:38:11.009
MUZIEK

565
00:38:14.010 --> 00:38:16.006
Hai.

566
00:38:16.011 --> 00:38:18.001
Jij zien mooi uit!

567
00:38:18.006 --> 00:38:22.003
Het is een trainingspotje, hoor, geen missverkiezing.

568
00:38:22.008 --> 00:38:24.007
O, is het te?

569
00:38:24.012 --> 00:38:29.003
Het is het eerste wat ik in m'n kast zag. Ik hope niet te veel afgeleid.

570
00:38:30.015 --> 00:38:33.006
Jij hebt toch helemaal geen les nodig?

571
00:38:33.011 --> 00:38:36.001
Ik kom niet voor de les, ik kom voor hem.

572
00:38:36.004 --> 00:38:39.000
Hallo, lessen begonnen.

573
00:38:39.005 --> 00:38:40.021
Dat accent!

574
00:38:41.001 --> 00:38:44.000
Kun je me leren serveren? Je kan serveren!

575
00:38:44.005 --> 00:38:45.024
Dat weet hij toch niet?

576
00:38:49.003 --> 00:38:51.013
Je gooie omhoog en slaan.

577
00:38:57.007 --> 00:38:59.010
Val, het kan nog wel effe duren.

578
00:38:59.015 --> 00:39:01.003
Dus?

579
00:39:01.008 --> 00:39:04.022
Nou, je hebt vast geen zin om te wachten.

580
00:39:05.002 --> 00:39:08.010
O, ik vermaak me wel, hoor. O.

581
00:39:08.015 --> 00:39:10.012
Ja, wat ik dus bedoel...

582
00:39:10.017 --> 00:39:13.004
Zou je ons even alleen kunnen laten?

583
00:39:15.001 --> 00:39:19.004
Ik vind Piotr echt leuk en volgens mij ziet hij mij ook wel zitten.

584
00:39:19.009 --> 00:39:21.004
Ik zit in de weg, bedoel je.

585
00:39:21.009 --> 00:39:23.007
Wat is het probleem nou?

586
00:39:23.012 --> 00:39:26.009
Je kan toch naar je eigen vriendje gaan?

587
00:39:26.014 --> 00:39:35.016
MUZIEK VAN BEYONCE &amp; SHAKIRA: 'BEAUTIFUL LIAR'

588
00:39:40.022 --> 00:39:42.014
He, daar komt iets aan.

589
00:39:42.019 --> 00:39:47.001
De commissaris? Die is veel te vroeg. Nee, het is boer De Vries.

590
00:39:47.006 --> 00:39:51.000
Als hij ons ziet, belt hij je vader. Weghalen die troep!

591
00:39:52.017 --> 00:39:54.008
Dit redden we nooit!

592
00:40:00.022 --> 00:40:04.010
We verzamelen zwerfvuil voor een schoner Rijland.

593
00:40:04.015 --> 00:40:06.022
Dat is een opdracht van m'n vader.

594
00:40:07.002 --> 00:40:08.018
Aan de kant, aan de kant!

595
00:40:23.012 --> 00:40:26.001
Dat was echt heel slim van je. Dank je.

596
00:40:26.006 --> 00:40:28.020
Alleen was dit wat minder slim...

597
00:40:29.000 --> 00:40:31.003
Oke, ga jij maar vast naar huis.

598
00:40:31.008 --> 00:40:34.009
Maar we werken toch sneller met zijn drieen.

599
00:40:34.014 --> 00:40:38.018
Ja, maar ik zou thuis zijn als de commissaris kwam. Die komt niet.

600
00:40:38.023 --> 00:40:41.023
Dat weet m'n vader toch niet. Succes, dames.

601
00:40:43.005 --> 00:40:45.004
Oke, zullen we?

602
00:40:46.008 --> 00:40:47.023
Mirt?

603
00:40:48.017 --> 00:40:52.022
Wegafzetting-commissaris van de koningin? Ja, aan 't werk!

604
00:40:58.024 --> 00:41:00.024
Kuifleeuwerikkuiken.

605
00:41:01.004 --> 00:41:04.003
Dat woord moet ik onthouden voor Scrabble.

606
00:41:04.008 --> 00:41:06.019
Kuifleeuwerikkuikendief.

607
00:41:06.024 --> 00:41:09.006
GELUID VAN TAKKEN

608
00:41:19.009 --> 00:41:21.002
FALKO HUILT

609
00:41:21.007 --> 00:41:22.023
Ssst!

610
00:41:25.000 --> 00:41:27.003
MOEDER VAN JIP VIA DE BABYFOON:

611
00:41:27.008 --> 00:41:30.021
Jip, ik heb een appeltaart gebakken. Komen jullie?

612
00:41:31.001 --> 00:41:33.003
Wat moet dat daar? Niks.

613
00:41:34.022 --> 00:41:37.011
Dit is mijn terrein. Nou opgedonderd!

614
00:41:37.016 --> 00:41:40.013
Jip, gaat het? We zijn in 't bos, kom ons helpen.

615
00:41:40.018 --> 00:41:43.003
Geef hier dat ding! FALKO BLAFT

616
00:41:43.008 --> 00:41:45.007
Pak hem, Falko!

617
00:41:48.003 --> 00:41:54.015
Werk mee aan de vrije Vrijlander. Stuur je verhaal, foto of video in.

618
00:41:54.020 --> 00:41:58.009
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrijland*

