WEBVTT

1
00:00:05.020 --> 00:00:07.007
888

2
00:00:10.008 --> 00:00:14.011
Nee, ze smeert hem wel eens een half uurtje om af te koelen...

3
00:00:14.016 --> 00:00:17.009
maar nu heeft ze wat kleren meegenomen.

4
00:00:17.014 --> 00:00:21.012
Ik dacht misschien dat ze bij jou... Nee, ik maak me geen zorgen.

5
00:00:21.017 --> 00:00:24.006
Flikker op.

6
00:00:24.011 --> 00:00:25.023
M'n kamer uit.

7
00:00:26.003 --> 00:00:29.002
Nou ja, mocht ze bij jou aanspoelen, dan...

8
00:00:29.007 --> 00:00:32.017
Het is allemaal JOUW schuld! Het is JOUW schuld dat papa dood is!

9
00:00:32.022 --> 00:00:34.009
En? Niks.

10
00:00:34.014 --> 00:00:36.007
Ze komt gewoon op school.

11
00:00:36.012 --> 00:00:38.013
Ik maak nog even deze lijst af.

12
00:00:38.018 --> 00:00:41.009
Sla dan! He! Sla dan!

13
00:00:43.009 --> 00:00:45.012
Voorzichtig.

14
00:00:45.017 --> 00:00:47.021
Eh...

15
00:00:48.001 --> 00:00:50.011
Is Natalie misschien bij jullie?

16
00:00:56.004 --> 00:00:57.016
Oke.

17
00:00:57.021 --> 00:00:59.019
Mam? Oke, dank u wel.

18
00:00:59.024 --> 00:01:03.015
Opa staat voor de deur. Hij zegt dat we niet weg mogen.

19
00:01:06.020 --> 00:01:08.007
Wat is er gebeurd?

20
00:01:08.012 --> 00:01:13.008
Jij hebt Luther opdracht gegeven Steven van de straat te halen.

21
00:01:13.013 --> 00:01:17.020
Het moet hem duidelijk worden dat hij het niet weer flikt om ons te bedreigen.

22
00:01:18.023 --> 00:01:22.007
Dat meneer hier dat definitief heeft willen maken.

23
00:01:22.012 --> 00:01:24.003
Sorry, Carmen.

24
00:01:27.001 --> 00:01:28.017
Je zou hem waarschuwen.

25
00:01:28.022 --> 00:01:32.021
Je zou hem gewoon laten gaan! Ik wilde je van die gozer verlossen.

26
00:01:33.001 --> 00:01:35.006
Het spijt me. Steven is een risico.

27
00:01:35.011 --> 00:01:37.012
Risico's moet je uitsluiten.

28
00:01:37.017 --> 00:01:41.019
Ge organiseert EEN transport voor mij. Via jullie lijn.

29
00:01:41.024 --> 00:01:45.019
We moeten dit transport uitstellen. Dat gaat niet. Fuck!

30
00:01:45.024 --> 00:01:48.018
En nou denkt Steven zeker dat je hem dood wil hebben?

31
00:01:50.001 --> 00:01:51.017
En nu, waar is hij nu dan?

32
00:02:01.008 --> 00:02:04.003
Heel goed oppassen jij, he?

33
00:02:07.002 --> 00:02:09.015
Natalie. Fuck!

34
00:02:39.016 --> 00:02:41.003
BEL

35
00:02:44.020 --> 00:02:47.010
Fuck!

36
00:02:47.015 --> 00:02:50.007
Ja-a!

37
00:02:50.012 --> 00:02:52.007
Hee! Waar is Steven?

38
00:02:52.012 --> 00:02:55.000
Is hij hier? Steef is eh...

39
00:02:55.005 --> 00:02:58.014
niet thuisgekomen vannacht. Hoezo? Waar is-ie?

40
00:02:58.019 --> 00:03:00.006
Heeft ie gebeld? Nee.

41
00:03:00.011 --> 00:03:02.011
Waar is Steven?!

42
00:03:09.003 --> 00:03:10.015
Natalie is weg!

43
00:03:10.020 --> 00:03:13.013
He?

44
00:03:13.018 --> 00:03:17.006
Steven heeft Natalie ontvoerd. Wat lul je nou?

45
00:03:17.011 --> 00:03:20.010
Ik denk dat Steven Natalie heeft ontvoerd.

46
00:03:22.011 --> 00:03:24.013
Nee, dat kan niet. Laat maar.

47
00:03:24.018 --> 00:03:26.005
Laat maar. Eh...

48
00:03:26.010 --> 00:03:29.003
Zeg 'm dat hij mij zo snel mogelijk belt.

49
00:03:29.008 --> 00:03:31.022
Hij moet mij zo snel mogelijk bellen!

50
00:03:32.002 --> 00:03:33.014
Oke?

51
00:03:33.019 --> 00:03:36.003
Ja.

52
00:03:36.008 --> 00:03:37.020
Shit.

53
00:03:41.023 --> 00:03:44.014
Steef, waar the fuck ben je? Bel me, ja?

54
00:04:12.013 --> 00:04:14.000
Ik zoek Schiller.

55
00:04:24.017 --> 00:04:26.008
Wat kom je doen, Carmen?

56
00:04:29.014 --> 00:04:33.023
We moeten het transport uitstellen. Je weet wat ik gezegd heb, Carmen.

57
00:04:34.003 --> 00:04:36.006
Steven Breusink is ervandoor.

58
00:04:36.011 --> 00:04:39.015
Hij denkt dat ik hem dood wil hebben vanwege die afperser.

59
00:04:39.020 --> 00:04:43.001
Nou...en? Hij weet alles van de transport!

60
00:04:43.006 --> 00:04:46.015
We moeten het uitstellen tot ik hem gevonden heb.

61
00:04:46.020 --> 00:04:48.009
Geen optie. Chris...

62
00:04:48.014 --> 00:04:51.007
Ik heb afspraken. Het is te gevaarlijk.

63
00:04:51.012 --> 00:04:53.022
Steven is een prutser, maar hij is niet gek.

64
00:04:54.002 --> 00:04:57.000
Hij gaat niks proberen tegen mij. Maar tegen mij wel!

65
00:04:57.005 --> 00:05:01.016
Hij denkt dat het een normaal transport is. Hij weet niet van jou!

66
00:05:01.021 --> 00:05:04.019
Dan laat je dat gewoon weten. Het wordt uitgesteld.

67
00:05:04.024 --> 00:05:07.001
Ik wou het je alleen maar laten weten.

68
00:05:07.006 --> 00:05:08.024
Hoe is het thuis, Carmen?

69
00:05:12.005 --> 00:05:15.015
Zonder pubermeisje? Voordat je 't weet zijn ze 't huis uit.

70
00:05:15.020 --> 00:05:17.007
Klootzak!

71
00:05:17.012 --> 00:05:18.024
Rustig. Nee!

72
00:05:19.004 --> 00:05:22.003
Rustig. Waar is ze?!

73
00:05:22.008 --> 00:05:25.017
Ik zal jouw dochter niks doen. Waar is ze? Rustig.

74
00:05:25.022 --> 00:05:29.004
Ze is veilig, maar ik had een verzekering nodig.

75
00:05:29.009 --> 00:05:32.005
Dat transport gaat gewoon door. Ja?

76
00:05:35.018 --> 00:05:38.004
Ja? Gewoon door ademen, Carmen.

77
00:05:41.011 --> 00:05:43.021
Niet doen...niks doen.

78
00:05:44.001 --> 00:05:47.009
Jij zorgt voor mijn spullen. En ik zorg voor jouw dochter.

79
00:05:47.014 --> 00:05:50.019
Alsjeblieft. Transport gaat door.

80
00:05:54.010 --> 00:05:56.011
Ik kon niet anders. Ja?

81
00:05:59.016 --> 00:06:01.003
Ja? Ja.

82
00:06:03.005 --> 00:06:04.017
Kom op. He? Ja.

83
00:06:21.015 --> 00:06:23.008
MUZIEK OP DE ACHTERGROND

84
00:06:26.017 --> 00:06:28.004
Rook je?

85
00:06:41.008 --> 00:06:44.011
Maak je geen zorgen, hoor. Niks tegen je mama zeggen.

86
00:06:48.017 --> 00:06:50.004
Au...

87
00:06:57.000 --> 00:06:58.012
Breusink.

88
00:07:02.003 --> 00:07:04.002
Jezus Christus, zeg.

89
00:07:04.007 --> 00:07:06.001
Laat eens kijken.

90
00:07:06.006 --> 00:07:07.018
O, sorry.

91
00:07:09.021 --> 00:07:11.008
Wie heeft dat gedaan?

92
00:07:15.004 --> 00:07:17.011
Jezus Christus, wat zie je eruit.

93
00:07:24.008 --> 00:07:26.001
Ga jij mij wat vertellen?

94
00:07:33.014 --> 00:07:37.013
Volgens mij heb jij geen vrienden meer, alleen bij het OM.

95
00:07:39.006 --> 00:07:40.018
Nou.

96
00:07:43.001 --> 00:07:45.019
Ga je me wat vertellen?

97
00:07:45.024 --> 00:07:48.004
Steven, bel me zo snel als je kan.

98
00:07:48.009 --> 00:07:51.018
Ik weet niet wat jij denkt, maar je moet me bellen.

99
00:07:51.023 --> 00:07:55.022
Er zijn dingen die je moet weten over onze vriend uit Belgie.

100
00:07:56.017 --> 00:07:58.004
VEEL LAWAAI

101
00:07:58.009 --> 00:08:00.018
God...

102
00:08:00.023 --> 00:08:03.017
Kwaad geweten? Wat doe jij hier?

103
00:08:03.022 --> 00:08:07.003
Ik dacht: Ik hoor niks, ik kom eens langs.

104
00:08:07.008 --> 00:08:11.023
Heb jij geen hulp meer? Nee.

105
00:08:13.022 --> 00:08:16.021
Al dat stof is niet gezond voor de kinderen.

106
00:08:27.011 --> 00:08:29.012
Ik heb net de officier gebeld.

107
00:08:29.017 --> 00:08:33.000
Die is geinteresseerd.

108
00:08:36.022 --> 00:08:40.006
Alleen als je echt wat hebt.

109
00:08:40.011 --> 00:08:42.000
Dan krijg jij een deal.

110
00:08:47.024 --> 00:08:49.011
Sandrina mag mee.

111
00:08:51.020 --> 00:08:55.002
Vince mag mee.

112
00:08:55.007 --> 00:08:58.020
En je mag een leven leiden zoals jij het gewend bent.

113
00:08:59.000 --> 00:09:00.022
En dan wil ik geen bullshit.

114
00:09:01.002 --> 00:09:03.007
Dan ga je mij ECHT wat vertellen.

115
00:09:03.012 --> 00:09:06.005
Zodat ik weet dat je niet uit je nek lult.

116
00:09:19.020 --> 00:09:21.023
Ik weet misschien wel iets, ja.

117
00:09:27.001 --> 00:09:28.013
Over eh...

118
00:09:31.022 --> 00:09:33.009
Over een transport.

119
00:09:37.016 --> 00:09:39.007
Komt Natalie niet eten?

120
00:09:39.012 --> 00:09:42.008
Nee. Die is bij een vriendin.

121
00:09:42.013 --> 00:09:45.001
BEL O, ik doe wel open.

122
00:09:45.006 --> 00:09:47.017
Bij wie dan? Bij Valerie.

123
00:09:52.023 --> 00:09:55.012
Jullie vallen met de neus in de boter.

124
00:09:55.017 --> 00:09:59.014
We moeten je wat vertellen. Of Johan moet wat vertellen.

125
00:09:59.019 --> 00:10:03.003
Over Natalie. Ze is al terecht. Bij een vriendin.

126
00:10:03.008 --> 00:10:05.018
Gelukkig! Hoezo terecht? Was ze weg?

127
00:10:05.023 --> 00:10:07.010
We hadden ruzie.

128
00:10:07.015 --> 00:10:10.004
En wat moest jij dan vertellen?

129
00:10:10.009 --> 00:10:12.019
Nou, Natalie belde dus vannacht.

130
00:10:12.024 --> 00:10:16.010
Om een uur of twee. Ze klonk behoorlijk overstuur.

131
00:10:16.015 --> 00:10:20.012
Doe nou niet zo spastisch! Natalie is verliefd op Johan.

132
00:10:20.017 --> 00:10:22.022
Ze heeft hem gekust. Zij mij, he.

133
00:10:23.002 --> 00:10:27.015
Heeft Natalie jou echt gekust? MOEDER: Laat het niet koud worden!

134
00:10:38.018 --> 00:10:40.005
Hee...gaat het?

135
00:10:43.007 --> 00:10:46.004
Lieverd, ik nam het niet serieus, die kus.

136
00:10:46.009 --> 00:10:47.021
Nee...

137
00:10:48.001 --> 00:10:50.014
Natalie is niet bij een vriendin.

138
00:10:53.010 --> 00:10:54.022
O nee...

139
00:10:55.002 --> 00:10:57.001
O nee...

140
00:10:57.006 --> 00:10:59.013
Niks tegen mama zeggen. Nee, nee.

141
00:10:59.018 --> 00:11:03.002
He, sst. Ik blijf hier, oke.

142
00:11:03.007 --> 00:11:05.021
Ik blijf hier bij jou. Oke.

143
00:11:06.001 --> 00:11:08.024
Het komt goed. Het komt echt goed. Ja.

144
00:11:09.004 --> 00:11:10.016
Sst.

145
00:11:17.022 --> 00:11:21.004
Wat een bagger. Kunnen we iets anders kijken?

146
00:11:35.007 --> 00:11:36.019
Kun je pesten?

147
00:11:39.007 --> 00:11:41.023
Acht wacht, zeven blijft kleven...

148
00:11:42.003 --> 00:11:43.015
twee is... Ja, ja, ja.

149
00:11:57.016 --> 00:11:59.003
Acht wacht...

150
00:12:01.002 --> 00:12:02.014
zeven kleven...

151
00:12:02.019 --> 00:12:04.006
en wat nog meer?

152
00:12:05.006 --> 00:12:06.023
Twee is twee kopen...

153
00:12:07.003 --> 00:12:08.020
een joker vijf.

154
00:12:12.010 --> 00:12:14.022
Carm, wat is er aan de hand allemaal?

155
00:12:17.000 --> 00:12:20.005
Jij wilde toch niks weten. Ik wil het wel weten.

156
00:12:23.011 --> 00:12:25.006
Het is EEN grote puinhoop.

157
00:12:27.017 --> 00:12:29.004
Door Frans.

158
00:12:30.015 --> 00:12:33.022
En ik moet het oplossen, want Irwan zit in de bak.

159
00:12:37.010 --> 00:12:38.022
En Natalie?

160
00:12:41.018 --> 00:12:44.007
Nog EEN dag en dan heb ik 'r weer terug.

161
00:12:46.002 --> 00:12:47.014
Acht wacht...

162
00:12:47.019 --> 00:12:49.022
en nog een.

163
00:12:50.002 --> 00:12:52.009
Twee kopen.

164
00:12:52.014 --> 00:12:56.009
ER STAAT MUZIEK OP VAN GOLDEN EARRING: WHEN THE LADY SMILES

165
00:12:56.014 --> 00:12:58.010
Jokert.

166
00:12:59.018 --> 00:13:01.005
Zeven kopen.

167
00:13:03.020 --> 00:13:05.007
Twaalf kopen.

168
00:13:05.012 --> 00:13:06.024
Laatste kaart.

169
00:13:07.004 --> 00:13:08.016
Ach, kak.

170
00:13:27.017 --> 00:13:30.004
Hebben jullie mijn vader vermoord?

171
00:13:31.004 --> 00:13:33.016
Hebben jullie mijn vader vermoord?

172
00:13:33.021 --> 00:13:38.008
Lult jouw moeder met de politie? Hebben jullie mijn vader vermoord?

173
00:13:38.013 --> 00:13:41.004
Hebben jullie mijn vader vermoord?

174
00:13:41.009 --> 00:13:43.023
Verlinkers. ZE HAALT DE TREKKER OVER

175
00:13:44.003 --> 00:13:45.017
NATALIE SLIKT

176
00:13:55.013 --> 00:13:57.004
Jij wordt een harde, he.

177
00:13:57.009 --> 00:13:59.020
Later, als je groot bent.

178
00:14:01.003 --> 00:14:05.006
Ik laat heus geen geladen pistool bij jou in de buurt liggen.

179
00:14:05.011 --> 00:14:07.010
MUZIEK: WHEN THE LADY SMILES

180
00:14:07.015 --> 00:14:09.007
Nou.

181
00:14:09.012 --> 00:14:12.005
Jij moet je niet zo druk maken, joh. Kom.

182
00:14:23.021 --> 00:14:25.010
MARLEEN: Is ze veilig?

183
00:14:33.010 --> 00:14:38.010
Oke. De Singapore NA635 uit Tanger...

184
00:14:38.015 --> 00:14:43.001
is de haven binnen. De containers kunnen gelost worden.

185
00:14:43.006 --> 00:14:45.009
Ik stuur de loscrew er wel op af.

186
00:14:50.024 --> 00:14:52.011
SPANNENDE MUZIEK

187
00:15:25.007 --> 00:15:27.016
He Valerie. Met Lucien.

188
00:15:27.021 --> 00:15:29.012
De broer van Natalie.

189
00:15:31.013 --> 00:15:33.010
Kan ik haar even spreken?

190
00:15:35.008 --> 00:15:37.009
Ja. Ik dacht dat ze bij jou was.

191
00:15:38.016 --> 00:15:40.003
Doei.

192
00:15:43.011 --> 00:15:44.023
SPANNENDE MUZIEK

193
00:16:00.008 --> 00:16:02.014
Je weet dat je hier niet mag parkeren.

194
00:16:02.019 --> 00:16:05.023
Taco, hoeveel promotie je ook krijgt...

195
00:16:06.003 --> 00:16:08.013
je blijft gewoon een bonnenjager.

196
00:16:10.006 --> 00:16:11.018
Zeg, eh...

197
00:16:11.023 --> 00:16:14.003
Dus je bent er weer helemaal bij.

198
00:16:14.008 --> 00:16:15.024
Hoe bedoel je?

199
00:16:16.004 --> 00:16:21.000
Met je kop. Dat je er bij bent. Met je gedachten, bij het onderzoek.

200
00:16:21.005 --> 00:16:25.020
Dacht het wel. Vanmiddag onderschep ik het coke-transport. Mooi.

201
00:16:26.000 --> 00:16:28.022
Want ik wil je alleen maar zeggen dat...

202
00:16:29.002 --> 00:16:30.018
Er gaan geluiden dat...

203
00:16:30.023 --> 00:16:33.011
Een nieuwe, frisse blik...

204
00:16:33.016 --> 00:16:36.007
Iemand die meer heilig vuur...

205
00:16:36.012 --> 00:16:39.005
Die nog de drive heeft. Weet je, Taco...

206
00:16:39.010 --> 00:16:43.011
Mijn probleem is meer mijn bevoegdheden. Ik waarschuw je.

207
00:16:43.016 --> 00:16:47.016
Haal nu die auto weg of ik laat 'm wegslepen.

208
00:16:53.003 --> 00:16:54.015
Matennaaier.

209
00:17:01.018 --> 00:17:03.005
AUTODEUR GAAT OPEN

210
00:17:04.018 --> 00:17:06.009
He, meekomen.

211
00:17:13.003 --> 00:17:14.015
He Steven.

212
00:17:14.020 --> 00:17:18.004
Ik begon me een beetje zorgen over jou te maken...

213
00:17:18.009 --> 00:17:20.019
maar je ziet er toch nog patent uit.

214
00:17:22.020 --> 00:17:24.007
Hoe is 't? Alles goed?

215
00:17:24.012 --> 00:17:25.024
Niet helemaal.

216
00:17:26.004 --> 00:17:27.023
Ik hoorde al zoiets.

217
00:17:28.003 --> 00:17:30.007
Maar ja...

218
00:17:31.007 --> 00:17:34.010
Je staat ook achter op schema qua betalingen.

219
00:17:34.015 --> 00:17:37.004
Ik kan niet bij het geld van de winkel.

220
00:17:37.009 --> 00:17:41.021
Allez, maar dan ga je toch niet de weduwe van Frans bedreigen.

221
00:17:42.001 --> 00:17:44.011
Da's niet correct, he. Ja, maar...

222
00:17:44.016 --> 00:17:46.003
zij kan er wel bij.

223
00:17:46.008 --> 00:17:48.003
Blijkbaar ontgaat u iets:

224
00:17:48.008 --> 00:17:51.009
Dat Carmen op dit moment mijn zakenpartner is.

225
00:17:51.014 --> 00:17:56.010
En dat het transport dat jullie georganiseerd hebben, mijn transport is.

226
00:17:56.015 --> 00:17:58.009
Jouw transport?

227
00:17:58.014 --> 00:18:01.006
Jullie lijn. Mijn lading.

228
00:18:04.016 --> 00:18:06.003
Snap je?

229
00:18:06.008 --> 00:18:07.020
Ja.

230
00:18:09.009 --> 00:18:13.018
Ja. Jij hebt Berry verzekerd dat het een veilige lijn was, toch?

231
00:18:18.024 --> 00:18:20.011
Ja.

232
00:18:20.016 --> 00:18:23.023
Dus ik hoef me nergens zorgen om te maken? Nee.

233
00:18:25.004 --> 00:18:26.016
Echt, Steven?

234
00:18:27.022 --> 00:18:32.008
Nee. Heel goed. Ik kan de weduwe toch moeilijk verantwoordelijk houden...

235
00:18:32.013 --> 00:18:35.008
voor het slagen van deze onderneming en jou wel.

236
00:18:40.005 --> 00:18:44.008
Berry komt een van deze dagen de gemiste termijnen ophalen.

237
00:18:45.015 --> 00:18:49.008
Als je dan in gebreke blijft, moeten we eens praten...

238
00:18:49.013 --> 00:18:52.019
of jouw lieftallige echtgenote Sandrina...

239
00:18:52.024 --> 00:18:55.020
een bijdrage kan leveren natuurlijk.

240
00:18:57.023 --> 00:18:59.018
Ik werk graag met vrouwen.

241
00:19:26.000 --> 00:19:27.012
Kom op.

242
00:19:35.006 --> 00:19:37.007
FRANS: He Car, met mij.

243
00:19:37.012 --> 00:19:39.002
Als je dit ziet...

244
00:19:39.007 --> 00:19:41.018
dan is er dus, eh...

245
00:19:41.023 --> 00:19:44.016
Dan is er iets mis gegaan.

246
00:19:44.021 --> 00:19:48.003
Ik heb geprobeerd het allemaal goed te maken...

247
00:19:48.008 --> 00:19:50.022
Als je dit nu ziet, is het niet gelukt.

248
00:19:51.002 --> 00:19:54.008
En dat spijt me.

249
00:19:54.013 --> 00:19:56.017
Ik houd van jou.

250
00:19:58.007 --> 00:19:59.019
En van je ouders.

251
00:19:59.024 --> 00:20:01.023
En Boor en Nath.

252
00:20:02.003 --> 00:20:05.015
Ik houd heel veel van jullie en het spijt me.

253
00:20:36.012 --> 00:20:37.024
Verdomme, Steef.

254
00:20:38.004 --> 00:20:40.003
Bel me nou.

255
00:20:41.006 --> 00:20:42.018
DEUR KLAPT DICHT

256
00:20:45.006 --> 00:20:46.018
He. He.

257
00:20:50.015 --> 00:20:52.008
Wat is er met jou gebeurd?

258
00:20:54.006 --> 00:20:55.018
He?

259
00:21:03.009 --> 00:21:04.021
Wat is er gebeurd?

260
00:21:10.000 --> 00:21:11.012
Ik word afgeperst.

261
00:21:14.019 --> 00:21:16.006
Door wie?

262
00:21:16.011 --> 00:21:19.002
Door die Belg van Ustafino. Schiller.

263
00:21:20.008 --> 00:21:22.020
Dus daarom hangt mijn portret daar.

264
00:21:24.020 --> 00:21:26.007
We moeten weg.

265
00:21:26.012 --> 00:21:28.007
Hoezo 'weg'?

266
00:21:28.012 --> 00:21:30.019
Echt ver weg. Puerto Rico-weg.

267
00:21:30.024 --> 00:21:32.013
Puerto Rico?

268
00:21:33.023 --> 00:21:36.019
Ik kan een deal maken met Justitie.

269
00:21:38.006 --> 00:21:40.002
Praat jij met de politie?

270
00:21:40.007 --> 00:21:41.024
Het is mijn enige kans.

271
00:21:46.019 --> 00:21:49.016
Alsjeblieft, laten we opnieuw beginnen.

272
00:21:49.021 --> 00:21:53.007
Jij, Vince, ik, met zijn drietjes. Alsjeblieft.

273
00:21:56.011 --> 00:21:57.023
Ik heb niks meer.

274
00:21:59.012 --> 00:22:01.002
Ben je aan de coke?

275
00:22:01.007 --> 00:22:03.005
Nee, ik ben... Nee.

276
00:22:03.010 --> 00:22:04.022
Nee.

277
00:22:05.002 --> 00:22:06.014
Echt niet.

278
00:22:08.010 --> 00:22:10.005
Het is zo zielig, Steef.

279
00:22:12.017 --> 00:22:16.006
Ik ga niet naar Puerto Rico en Vince ook niet.

280
00:22:16.011 --> 00:22:18.009
Fuck Puerto Rico.

281
00:22:18.014 --> 00:22:21.017
En fuck je deal, Steef. Fuck it.

282
00:22:31.002 --> 00:22:32.014
DEUR SLAAT DICHT

283
00:22:38.019 --> 00:22:41.009
Meneer De Rue. Aangenaam.

284
00:22:41.014 --> 00:22:44.004
Stappen we niet even uit?

285
00:22:44.009 --> 00:22:49.005
Wat wilde u bespreken? Ik wil dat je mijn dochter d'r uit laat. Hm.

286
00:22:49.010 --> 00:22:52.023
Die bolle is de fout ingegaan, die bolle is dood.

287
00:22:53.003 --> 00:22:56.016
Wat je met hem had te regelen, regel je nu maar met mij of met mijn zoon.

288
00:22:56.021 --> 00:23:01.011
Als u regelt dat uw zoon teruggeeft wat van mij is. Dat spul is foetsie.

289
00:23:01.016 --> 00:23:04.005
Mijn zoon wil u terugbetalen.

290
00:23:04.010 --> 00:23:07.002
Inkoop plus transportkosten.

291
00:23:07.007 --> 00:23:10.000
Uw zoon zit in de bak. Ik schiet het voor.

292
00:23:10.005 --> 00:23:14.000
Drie ton aan het eind van de maand, de rest in termijnen.

293
00:23:14.005 --> 00:23:18.000
Ik vind het zeer ontroerend dat u voor uw dochter...

294
00:23:18.005 --> 00:23:22.000
uw AOW-tje wilde aanspreken, maar ik heb 't niet nodig.

295
00:23:23.009 --> 00:23:24.021
Het zit in stenen.

296
00:23:26.023 --> 00:23:29.022
HIJ START DE MOTOR Ik leef in blessuretijd.

297
00:23:31.018 --> 00:23:33.022
Hier blijven. Hier blijven.

298
00:23:51.014 --> 00:23:53.001
Zeg het maar.

299
00:23:53.006 --> 00:23:54.018
Steven.

300
00:23:56.003 --> 00:23:57.015
Zeg het.

301
00:23:57.020 --> 00:24:02.003
Luther had niet de opdracht om jou om te leggen. Niet van mij.

302
00:24:02.008 --> 00:24:04.014
Hij werkt toch voor jou, he?

303
00:24:04.019 --> 00:24:08.019
Steven, ik wilde alleen het transport veiligstellen.

304
00:24:08.024 --> 00:24:13.020
Waarom zei je niet dat het transport voor Schiller is? Omdat ik jou niet kan vertrouwen.

305
00:24:28.021 --> 00:24:30.020
Heb jij Schiller gesproken?

306
00:24:34.009 --> 00:24:35.021
Hij bedreigt me.

307
00:24:36.001 --> 00:24:39.003
Ik heb geld nodig. Ik heb nu geld nodig.

308
00:24:39.008 --> 00:24:42.011
Geld uit de winkel en dat geld is ook van mij.

309
00:24:42.016 --> 00:24:45.008
Ik heb geen geld. Godverdomme.

310
00:24:45.013 --> 00:24:47.014
Het is er. Het moet hier zijn.

311
00:24:48.014 --> 00:24:50.003
Irwan weet waar het is.

312
00:24:50.008 --> 00:24:53.019
Ik vraag het niet voor mezelf, maar voor Sandrina.

313
00:24:53.024 --> 00:24:55.011
Als ik niet betaal...

314
00:24:55.016 --> 00:24:57.003
Steven...

315
00:24:58.024 --> 00:25:00.019
Ik heb informatie.

316
00:25:00.024 --> 00:25:05.019
Belangrijke informatie over het transport. Wat?

317
00:25:05.024 --> 00:25:09.010
Maar ik zeg het alleen als jij mij helpt. Wat?

318
00:25:12.000 --> 00:25:16.016
Je krijgt je geld. Je krijgt je geld uit de winkel. Ik beloof het.

319
00:25:19.019 --> 00:25:22.000
Steven, alsjeblieft.

320
00:25:22.005 --> 00:25:24.017
Welke informatie?

321
00:25:24.022 --> 00:25:26.011
Het transport is heet.

322
00:25:27.018 --> 00:25:29.018
Hoe weet je dat?

323
00:25:29.023 --> 00:25:31.016
Hoe weet je dat?

324
00:25:32.018 --> 00:25:34.005
Contacten.

325
00:25:39.003 --> 00:25:40.015
Je hebt geluld.

326
00:25:40.020 --> 00:25:42.014
Ik heb niet geluld.

327
00:25:42.019 --> 00:25:45.014
Waarom heb je 't dan niet eerder verteld?

328
00:25:45.019 --> 00:25:48.003
Omdat Luther achter me aan zat.

329
00:25:50.010 --> 00:25:53.013
Steven, Schiller heeft Natalie.

330
00:25:55.010 --> 00:25:59.001
Als ik die coke niet lever, dan ben ik haar kwijt.

331
00:26:23.004 --> 00:26:24.016
TELEFOON

332
00:26:28.019 --> 00:26:30.006
Met Bob.

333
00:26:30.011 --> 00:26:33.024
Bob, je mag die container niet meegeven.

334
00:26:34.004 --> 00:26:37.011
Wat? Je mag die container niet laden. Niet doen.

335
00:26:39.023 --> 00:26:41.010
Kut.

336
00:26:42.020 --> 00:26:46.000
Dat kan niet. Alles gaat nu vanzelf.

337
00:26:46.005 --> 00:26:49.008
Dan zijn we allemaal de lul. Er staat politie.

338
00:26:49.013 --> 00:26:51.000
Godver.

339
00:26:51.005 --> 00:26:52.017
SPANNENDE MUZIEK

340
00:27:25.006 --> 00:27:29.023
Ik kan 't niet onderbreken, dan moet ik alles omgooien in 't systeem.

341
00:27:30.003 --> 00:27:33.022
En dat valt op. Je mag die container niet laden. Niet doen.

342
00:27:34.002 --> 00:27:38.001
Maar hoe dan? Ik kan dat ding hier niet zomaar neerzetten.

343
00:27:38.006 --> 00:27:39.018
Kut.

344
00:27:43.013 --> 00:27:47.002
Laad 'm op een andere truck. Maakt niet uit welke.

345
00:27:47.007 --> 00:27:48.019
Ho, stop. Ja.

346
00:27:48.024 --> 00:27:50.019
En hoe komen wij er dan aan?

347
00:27:55.018 --> 00:27:57.005
Wacht even.

348
00:27:58.005 --> 00:28:01.012
Er klopt iets niet, dus ik moet even uitchecken.

349
00:28:01.017 --> 00:28:04.009
Hallo? Bob? Hallo?

350
00:28:05.009 --> 00:28:06.024
Fok. Fok.

351
00:28:08.021 --> 00:28:13.004
He, ik kreeg net een stagnering. Die truck had bijna de verkeerde lading.

352
00:28:13.009 --> 00:28:16.004
Laat mij 's even kijken. Waar? Daarnet?

353
00:28:16.009 --> 00:28:20.008
Dat kan helemaal niet. Hoe lang werk je hier nou al? Kom op.

354
00:28:20.013 --> 00:28:24.012
Doe jij maar even een bakkie en neem 'r voor mij ook een mee.

355
00:28:24.017 --> 00:28:27.001
Ik kijk er wel even naar, ja.

356
00:28:28.023 --> 00:28:30.010
Eh, Joop.

357
00:28:30.015 --> 00:28:34.023
Zet jij 'm eventjes op 2-BVG-45, ja.

358
00:28:35.003 --> 00:28:36.015
Oke.

359
00:28:56.023 --> 00:29:00.012
2-BVG-45.

360
00:29:16.006 --> 00:29:20.019
Met mij. Schrijf op: 2-BVG-45.

361
00:29:20.024 --> 00:29:22.011
Heb je dat?

362
00:29:22.016 --> 00:29:25.017
Waarheen? Vleuten, een gehucht in Utrecht.

363
00:29:25.022 --> 00:29:27.017
Luister eens, Bob.

364
00:29:27.022 --> 00:29:31.017
Als er een smeris komt, geen woord. Ik weet je te vinden.

365
00:29:36.008 --> 00:29:38.007
Bob? Ja.

366
00:29:38.012 --> 00:29:40.009
Sorry voor dit. Het is goed.

367
00:29:40.014 --> 00:29:43.013
Heel erg bedankt. Ik zal dit niet vergeten.

368
00:29:55.015 --> 00:29:57.002
Haken los.

369
00:29:57.007 --> 00:29:59.012
Recherche. We willen het terrein op.

370
00:29:59.017 --> 00:30:02.016
U bent niet aangemeld, dus ik kan u niet doorlaten.

371
00:30:02.021 --> 00:30:06.017
Jij gaat nu je baas halen, anders plak ik 't aan jou.

372
00:30:06.022 --> 00:30:09.000
Ben jij de baas hier?

373
00:30:09.005 --> 00:30:12.023
Wat is er aan de hand? Leeflang, recherche. Ik wil het terrein op.

374
00:30:13.003 --> 00:30:14.015
Wie ben jij?

375
00:30:14.020 --> 00:30:17.000
Bob. Bob?

376
00:30:17.005 --> 00:30:19.005
Bob de Baas, Bob?

377
00:30:22.012 --> 00:30:25.019
Mart, heb jij ene Leeflang aangemeld gekregen?

378
00:30:25.024 --> 00:30:28.009
Dat probeer ik net uit te leggen. Nee dus.

379
00:30:28.014 --> 00:30:32.004
Niemand komt hier de terminal op zonder zich eerst aan te melden.

380
00:30:32.009 --> 00:30:34.022
Jij bent aangehouden. Neem hem mee.

381
00:30:35.002 --> 00:30:38.015
En jij maakt nu open, anders ben je ook aangehouden.

382
00:30:38.020 --> 00:30:40.007
Kom op.

383
00:30:55.021 --> 00:30:58.001
STEVEN: 2-BVG-45.

384
00:31:04.022 --> 00:31:07.002
Chauffeur, laat je handen zien.

385
00:31:07.007 --> 00:31:09.016
Uitstappen.

386
00:31:09.021 --> 00:31:12.004
Deur dicht. Omdraaien.

387
00:31:12.009 --> 00:31:13.021
Handen op je hoofd.

388
00:31:14.001 --> 00:31:15.018
STEVEN: 2-BVG-45.

389
00:31:15.023 --> 00:31:17.024
2-BVG-45.

390
00:31:19.010 --> 00:31:20.022
Verdomme.

391
00:31:31.008 --> 00:31:33.015
2-BVG-45.

392
00:31:35.011 --> 00:31:37.010
Waar is dat ding.

393
00:31:37.015 --> 00:31:40.014
2-BVG-45. Waar is dat ding.

394
00:31:41.020 --> 00:31:43.020
Nee, nee, nee, nee. Shit.

395
00:31:50.011 --> 00:31:52.009
Nee, nee.

396
00:31:52.014 --> 00:31:54.001
Nee.

397
00:32:01.023 --> 00:32:03.010
Dit is 'm.

398
00:32:11.005 --> 00:32:12.017
Fok. Fok.

399
00:32:14.002 --> 00:32:15.014
Kom.

400
00:32:27.014 --> 00:32:29.001
En? Het is 'm.

401
00:32:29.006 --> 00:32:33.017
Waar is hij dan? Ik denk dat-ie een gehaktbal aan het eten is of zo.

402
00:32:33.022 --> 00:32:37.001
Oke. Jij maakt 'm open, ik houd 'm even bezig.

403
00:32:37.006 --> 00:32:38.018
Oke?

404
00:32:49.000 --> 00:32:50.012
ER KLINKT MUZIEK

405
00:32:58.005 --> 00:33:00.023
Gaat er misschien iemand naar Vleuten?

406
00:33:01.003 --> 00:33:03.019
Ik zoek een lift. M'n auto is kapot.

407
00:33:06.014 --> 00:33:08.001
Ja, kom maar.

408
00:33:08.006 --> 00:33:09.018
Echt?

409
00:33:09.023 --> 00:33:11.010
Nou...

410
00:33:11.015 --> 00:33:13.002
Wat fijn, zeg.

411
00:33:25.003 --> 00:33:27.009
Mijn koffie is toch op. Kom maar.

412
00:33:28.009 --> 00:33:31.012
Laat me u nog een bakkie aanbieden.

413
00:33:32.023 --> 00:33:35.002
Nou, met die koffie hier...

414
00:33:35.007 --> 00:33:37.006
Ik heb nog geen koffie gehad.

415
00:33:41.004 --> 00:33:45.003
Ehm, cappuccino, zwarte koffie, soepje.

416
00:33:45.008 --> 00:33:46.020
Cappuccino graag.

417
00:33:47.000 --> 00:33:49.024
Yvonne, heb je een cappuccino? Komt eraan.

418
00:34:06.006 --> 00:34:07.018
Yes.

419
00:34:10.005 --> 00:34:11.024
Spannend.

420
00:34:12.004 --> 00:34:15.015
Ik heb nog nooit in een vrachtwagen gezeten.

421
00:34:15.020 --> 00:34:17.011
Nee? Nee.

422
00:34:17.016 --> 00:34:19.003
Ik ook niet.

423
00:34:24.013 --> 00:34:26.004
Sorry. Sorry.

424
00:34:30.015 --> 00:34:32.002
Wat moet dat hier.

425
00:34:33.013 --> 00:34:36.001
Eruit jij. Eruit. Eruit.

426
00:34:37.000 --> 00:34:40.011
Moet ik je komen halen of zo? Doe dat maar even niet.

427
00:34:55.019 --> 00:34:57.006
ER STAAT MUZIEK OP

428
00:34:58.002 --> 00:35:01.018
En omhoog. Zorg dat je je ellebogen naar buiten doet.

429
00:35:01.023 --> 00:35:03.016
Duw vanuit je schouders.

430
00:35:06.001 --> 00:35:07.013
En nu weer omhoog.

431
00:35:09.016 --> 00:35:12.020
Wat? Doet dit al pijn? Nou, nou, nou, nou zeg.

432
00:35:16.001 --> 00:35:17.013
Waar is de wc?

433
00:35:19.007 --> 00:35:21.008
Dat kan daar. Dat weet je toch.

434
00:35:24.003 --> 00:35:25.022
Ik ben ongesteld, ja.

435
00:35:26.021 --> 00:35:28.008
Wil je nog meer weten?

436
00:35:28.013 --> 00:35:30.006
Nee, dank je.

437
00:35:32.014 --> 00:35:34.001
Nou, hobbelen.

438
00:35:34.006 --> 00:35:35.018
Ik heb tampons nodig.

439
00:35:41.015 --> 00:35:43.002
Oh, kak.

440
00:35:44.022 --> 00:35:46.009
Ehm...

441
00:35:46.014 --> 00:35:50.007
Kun je niet gewoon even wat met wc-papier knutselen?

442
00:35:50.012 --> 00:35:51.024
Nee, lul.

443
00:35:52.004 --> 00:35:54.004
Ik moet tampons hebben.

444
00:36:03.010 --> 00:36:04.022
ER STAAT MUZIEK OP

445
00:36:20.011 --> 00:36:21.023
Wat is er?

446
00:36:25.007 --> 00:36:26.019
Niks. Laat maar.

447
00:36:32.001 --> 00:36:33.013
Iets met mijn moeder.

448
00:36:51.012 --> 00:36:52.024
Moet dit?

449
00:36:53.004 --> 00:36:54.016
Dit moet, ja.

450
00:36:56.013 --> 00:36:58.023
Heb je nog een speciaal merk of wat?

451
00:36:59.003 --> 00:37:00.024
Maakt niet uit. Nee?

452
00:37:08.001 --> 00:37:09.013
En geen geintjes, he.

453
00:37:09.018 --> 00:37:11.009
Heel fijn.

454
00:37:28.001 --> 00:37:29.013
TELEFOON

455
00:37:52.002 --> 00:37:53.014
En?

456
00:37:53.019 --> 00:37:55.012
Waar is mijn dochter?

457
00:37:55.017 --> 00:37:58.021
Niet op de zaken vooruit lopen. Is het gelukt?

458
00:37:59.001 --> 00:38:02.005
Ja, het is gelukt. Waar is mijn dochter?

459
00:38:02.010 --> 00:38:05.021
Rustig. Jij zou haar hierheen brengen. Waar is ze?

460
00:38:06.001 --> 00:38:10.015
Ik kan mijn mannetje even niet bereiken. Je moet eerst het spul overdragen, ja.

461
00:38:11.015 --> 00:38:13.002
No way.

462
00:38:13.007 --> 00:38:15.021
Wij gaan haar NU ophalen.

463
00:38:16.001 --> 00:38:19.004
Die gast kun je hier laten, want het spul ligt hier vlakbij.

464
00:38:19.009 --> 00:38:22.000
En waar? Dat hoor je als Natalie veilig is.

465
00:38:22.005 --> 00:38:26.014
Als ik me niet binnen vijf minuten meld, belt Steven een smeris.

466
00:38:27.014 --> 00:38:29.001
Geen politie.

467
00:38:29.006 --> 00:38:31.021
Ik wil nu naar mijn dochter.

468
00:38:41.004 --> 00:38:42.016
Oke.

469
00:38:42.021 --> 00:38:46.018
Je hebt net zulke ballen als je vader. Wat weet je van m'n vader?

470
00:38:46.023 --> 00:38:50.003
Niks. Helemaal niks. Stap in. Het regent.

471
00:39:16.000 --> 00:39:17.012
GEMOEDELIJKE MUZIEK

472
00:40:05.022 --> 00:40:07.009
Help!

473
00:40:09.013 --> 00:40:11.000
Help!

474
00:40:16.007 --> 00:40:18.004
30,90. Veel plezier ermee.

475
00:40:24.011 --> 00:40:25.023
Alsjeblieft.

476
00:40:31.018 --> 00:40:33.017
Wat kost dit ding? Vijf euro.

477
00:40:33.022 --> 00:40:36.004
Oke. Doe die erbij. Het is goed zo.

478
00:40:39.016 --> 00:40:43.009
ALARM GAAT AF Volgens mij is er iets niet gecleard. Dat is goed, joh.

479
00:40:43.014 --> 00:40:47.005
Bij een andere winkel gaat het alarm ook af. Ik ga geen andere winkel in.

480
00:40:47.010 --> 00:40:50.005
Roy, mijn fout, het is dat kettinkje. Ik heb betaald.

481
00:40:50.010 --> 00:40:52.021
We halen 'm er wel even doorheen. Laat het.

482
00:40:53.001 --> 00:40:55.016
Er is voor betaald, dus... Doe nou rustig man.

483
00:40:55.021 --> 00:40:59.001
Niet aan me zitten. Je moet mij niet duwen. Roy.

484
00:40:59.024 --> 00:41:01.020
GEGIL, ALARM GAAT AF

485
00:41:14.012 --> 00:41:15.024
GEBLAF

486
00:41:29.000 --> 00:41:30.012
Natalie?

487
00:41:38.012 --> 00:41:39.024
Waar is ze?

488
00:41:42.002 --> 00:41:44.004
Wat is dit? Natalie?

489
00:41:44.009 --> 00:41:45.021
Berry.

490
00:41:46.001 --> 00:41:49.014
Waar is ze?! Wat hebben jullie met 't gedaan? Berry!

491
00:41:51.006 --> 00:41:52.020
Waar is ze, klootzak?!

492
00:41:53.000 --> 00:41:55.006
Berry? Natalie? Natalie?!

493
00:41:56.007 --> 00:41:57.023
Wat heb je met 'r gedaan?

494
00:41:58.003 --> 00:41:59.015
GESMOORD GEKREUN

495
00:42:02.005 --> 00:42:04.011
Rustig. Waar is ze?! Rustig!

496
00:42:04.016 --> 00:42:06.020
Mam! Mam!

497
00:42:08.007 --> 00:42:10.015
EMOTIONEEL: Natalie.

498
00:42:10.020 --> 00:42:13.000
En rustig. Laat 'r los.

499
00:42:16.011 --> 00:42:17.023
ZACHTJES: Ben je oke?

500
00:42:18.003 --> 00:42:19.017
Waar zat je? Ja, sorry.

501
00:42:26.015 --> 00:42:30.010
Wat hebben ze met je gedaan? Wat hebben ze met je gedaan?

502
00:42:30.015 --> 00:42:32.022
FLUISTEREND: Ik had me verstopt.

503
00:42:45.004 --> 00:42:47.020
FLUISTEREND: O schatje, 't komt goed.

504
00:42:55.019 --> 00:42:57.006
Kom maar.

505
00:43:12.000 --> 00:43:14.005
Ja, Leeflang. Steven Breusink.

506
00:43:15.016 --> 00:43:18.011
Waar zat je, man? Er zat helemaal niks in!

507
00:43:18.016 --> 00:43:20.009
Nada, niente, hoor je me?

508
00:43:21.020 --> 00:43:23.013
Klopt. 't Ging niet door.

509
00:43:23.018 --> 00:43:27.002
Hoezo, 't ging niet door? We hebben een deal, man!

510
00:43:29.002 --> 00:43:31.016
Ja. En weet je wat je daar mee kan doen?

511
00:43:34.019 --> 00:43:37.006
Mag je heel diep in je reet wegstoppen.

512
00:43:37.011 --> 00:43:40.022
Breusink, luister... VERBINDING IS VERBROKEN Hee!

513
00:43:41.002 --> 00:43:42.018
Verdomme!

514
00:43:42.023 --> 00:43:44.010
Fuck!!!

515
00:44:13.010 --> 00:44:16.009
SCHAMPER: Applaus, applaus.

516
00:44:18.022 --> 00:44:23.014
Natalie, waar komen jullie vandaan? Wat wil je? Ga vast naar binnen.

517
00:44:23.019 --> 00:44:26.012
Wat hebben jullie gedaan? Sporten. Ja?

518
00:44:27.012 --> 00:44:28.024
Ja. O ja?

519
00:44:30.003 --> 00:44:33.012
Weet je zeker ook dat je moeder in de cokehandel zit.

520
00:44:33.017 --> 00:44:36.006
Hou m'n dochter er buiten! Wist je dat?

521
00:44:37.006 --> 00:44:38.022
Wat?

522
00:44:39.002 --> 00:44:42.009
Ga maar naar binnen, schat. Inderdaad, ja.

523
00:44:42.014 --> 00:44:45.005
Ga naar binnen! Doe wat je moeder zegt!

524
00:44:45.010 --> 00:44:46.022
Toe maar, ga maar.

525
00:44:47.022 --> 00:44:49.009
Bob.

526
00:44:50.008 --> 00:44:52.012
Baas Bob, Bob de Baas.

527
00:44:52.017 --> 00:44:54.006
Zegt je dat wat?

528
00:44:54.011 --> 00:44:56.016
Zegt me niks. Dacht ik al.

529
00:44:56.021 --> 00:44:59.022
Meestal krijg ik ze wel aan 't praten, nou niet.

530
00:45:00.002 --> 00:45:03.022
Hoe heb je dat voor elkaar gekregen? Waar heb je 't over?

531
00:45:04.002 --> 00:45:06.007
Je bent net je vader, weet je dat?

532
00:45:07.019 --> 00:45:09.022
De touwtjes strak in handen.

533
00:45:10.002 --> 00:45:13.003
Steven Breusink zingt ineens ook niet meer.

534
00:45:14.019 --> 00:45:16.006
O, dat wist je niet?

535
00:45:19.006 --> 00:45:22.003
Ben je klaar? Verre van dat, verre van dat!

536
00:45:22.008 --> 00:45:26.010
Ik ga jou 24 uur per dag in de gaten houden, weet je dat?

537
00:45:26.015 --> 00:45:29.000
Zeven dagen in de week. Hoor je me?!

538
00:45:29.005 --> 00:45:32.021
Zeven dagen in de week, hoor je dat?! Hee! Hoor je me?!

539
00:45:39.003 --> 00:45:42.008
Mam, Natalie is er weer. Hai schat, ik weet het.

540
00:45:56.022 --> 00:45:58.009
Natalie.

541
00:46:05.016 --> 00:46:07.003
Nee.

542
00:46:24.014 --> 00:46:26.001
SANDRINA: O.

543
00:46:31.001 --> 00:46:32.013
GSM GAAT

544
00:46:36.005 --> 00:46:38.014
Spreek uw bericht in na de toon. PIEP

545
00:46:38.019 --> 00:46:41.009
Steven, met mij. Leeflang was hier.

546
00:46:41.014 --> 00:46:43.009
Jij hebt geluld!

547
00:46:43.014 --> 00:46:47.024
Van alle... Stomme achterlijke idiote klootzak!

548
00:46:49.015 --> 00:46:54.010
Jij krijgt niks van de winkel, van Irwan niet, van mij niet, geen cent!

549
00:47:03.003 --> 00:47:04.015
Eh, ga jij naar Jip?

550
00:47:06.018 --> 00:47:08.018
Kan het? Ja.

551
00:47:24.006 --> 00:47:26.010
DEUR SLAAT DICHT

552
00:47:26.015 --> 00:47:30.018
There's more, there's much more! There's much more to come!

553
00:47:30.023 --> 00:47:34.001
I force ya. Come on, please man, I'm begging you!

554
00:47:34.006 --> 00:47:36.008
I gotta go right up!

555
00:47:36.013 --> 00:47:38.008
Nonono, don't do it! Nono!

556
00:47:38.013 --> 00:47:40.017
KREET VAN PIJN

557
00:47:48.006 --> 00:47:50.013
Het zou bij EEN transport blijven.

558
00:47:52.002 --> 00:47:55.001
Als je het teruggeeft, ben ik dood, en jij ook.

559
00:47:56.000 --> 00:47:59.001
Jij bent nog erger geworden dan Frans en Irwan.

