WEBVTT

1
00:00:01.006 --> 00:00:02.022
888

2
00:00:03.010 --> 00:00:05.005
Memories bestaat 15 jaar.

3
00:00:05.010 --> 00:00:12.021
We kijken terug op het bijzondere verhaal van boerendochter Laura en de Egyptische ministerszoon Ahmed.

4
00:00:13.001 --> 00:00:17.011
Stel je voor dat dit mijn schoonmoeder is! Haha.

5
00:00:17.016 --> 00:00:19.013
Hoe is het nu met Andre en Netty?

6
00:00:19.018 --> 00:00:23.008
Hun liefde werd bruut gesaboteerd door Netty's moeder.

7
00:00:29.014 --> 00:00:36.000
En met Sjoerd Pleijsier haal ik herinneringen op aan het weerzien met zijn jeugdliefde Elisabeth.

8
00:00:36.005 --> 00:00:41.000
Ze smaakte ook Frans: naar knoflook. Die smaak zal ik nooit vergeten.

9
00:00:41.005 --> 00:00:44.019
Dat je eigenlijk denkt: getver. Maar door toch!

10
00:00:44.024 --> 00:00:48.000
*If you'd ask me, how I'm doing

11
00:00:48.005 --> 00:00:51.010
*I would say I'm doing just fine

12
00:00:51.015 --> 00:00:56.012
*I would lie and say that you're not on my mind

13
00:00:58.015 --> 00:01:02.022
*Not matter what I say I'm, not over you

14
00:01:04.019 --> 00:01:06.018
*Not over you*

15
00:01:10.002 --> 00:01:15.005
Vanavond de tweede aflevering waarin we terugkijken op 15 jaar Memories.

16
00:01:15.010 --> 00:01:18.023
Ik weet best dat een mens in die tijd kan veranderen.

17
00:01:19.003 --> 00:01:21.016
Maar soms is dat toch even slikken.

18
00:01:21.021 --> 00:01:26.014
In dit romantische jaargetijde gaan wij het hebben over de liefde.

19
00:01:26.019 --> 00:01:29.012
Misschien herinnert u zich het verhaal van Miep.

20
00:01:29.017 --> 00:01:32.001
In dit programma gaat het over de liefde.

21
00:01:32.006 --> 00:01:33.021
En de herinneringen daaraan.

22
00:01:34.001 --> 00:01:36.019
Een oase van liefde en romantiek.

23
00:01:36.024 --> 00:01:38.023
Een liefdesverhaal als in een boek.

24
00:01:39.003 --> 00:01:43.002
Gewoon genieten: van elkaar, van ons, van de muziek.

25
00:01:43.007 --> 00:01:46.012
Geef jezelf de schuld, want ze blijft m'n beste vriendin.

26
00:01:46.017 --> 00:01:51.006
Ze wil niets liever dan haar Jozef nog eens terugzien.

27
00:01:51.011 --> 00:01:55.020
Je komt tot de ontdekking dat er echt iets is tussen jou en haar.

28
00:01:56.000 --> 00:01:58.022
Je wist nog niet dat het woord 'verliefd' bestond.

29
00:01:59.002 --> 00:02:03.004
We zijn naar een middelbare school gegaan om te praten over de liefde.

30
00:02:03.009 --> 00:02:09.016
Het enige wat ze nog heeft zijn een paar bladzijden uit een fotoboek met alleen lege fotohoekjes.

31
00:02:09.021 --> 00:02:11.020
Martien schreef een wanhoopskreet.

32
00:02:12.000 --> 00:02:14.019
De ontmoeting was leuk en gezellig.

33
00:02:14.024 --> 00:02:17.011
Hij wil meer uit het leven halen. Den Haag.

34
00:02:17.016 --> 00:02:20.010
Alles even helemaal volmaakt.

35
00:02:20.015 --> 00:02:22.008
We gaan iemand verrassen.

36
00:02:22.013 --> 00:02:27.019
Het komt erop neer dat je tegen de ander zegt: Jij bent het.

37
00:02:27.024 --> 00:02:34.007
Als je je 15 jaar lang met de liefde bezighoudt, steek je het een en ander op.

38
00:02:34.012 --> 00:02:39.018
Zo weet ik nu dat tegenpolen erg aantrekkelijk kunnen zijn voor elkaar.

39
00:02:39.023 --> 00:02:45.017
Denk aan de Groningse boerendochter Laura en de Egyptische ministerszoon Ahmed.

40
00:02:45.022 --> 00:02:48.018
Een wereld van verschil met EEN ding gemeen:

41
00:02:48.023 --> 00:02:52.016
De behoefte om EEN iemand door en door te kunnen vertrouwen.

42
00:02:52.021 --> 00:02:57.016
In 2006 ging Laura naar Cairo, op zoek naar de ongrijpbare Ahmed.

43
00:03:07.019 --> 00:03:15.017
Zes jaar na hun weerzien in Cairo ontmoet ik Laura op de kleurrijke Amsterdamse Albert Cuypmarkt.

44
00:03:15.022 --> 00:03:20.008
Wat staat jou het meest bij van die ontmoeting, van het weerzien?

45
00:03:23.004 --> 00:03:27.020
Dat hij op het moment dat de deur openging en wij elkaar weer zagen...

46
00:03:28.000 --> 00:03:34.011
zo stevig vastpakte van: Goh, wat vind ik het leuk om je weer te zien.

47
00:03:34.016 --> 00:03:42.008
Dat merkte ik echt aan de omhelzing: Wat fijn dat je elkaar weer ziet.

48
00:03:42.013 --> 00:03:45.018
Ik zou het leuk vinden om hem nu ook weer te zien.

49
00:03:45.023 --> 00:03:48.022
Om weer wat oude herinneringen op te halen.

50
00:03:54.017 --> 00:04:00.019
In die tijd waren Ahmeds en Ali's voor mij echt Verweggistan.

51
00:04:00.024 --> 00:04:05.000
Toen was Egypte het land van woestijn en piramides.

52
00:04:10.000 --> 00:04:13.020
Toen was het echt een droom. Ik fantaseerde er ook over:

53
00:04:14.000 --> 00:04:17.008
Hoe zou het daar zijn? Hoe leeft hij?

54
00:04:17.013 --> 00:04:22.001
Is het inderdaad een stoftroep waar hij in rondrijdt met zijn auto?

55
00:04:24.010 --> 00:04:30.019
Na een jaar als au-pair te hebben gewerkt in Parijs, reist Laura midden jaren 80 naar huis.

56
00:04:30.024 --> 00:04:34.010
In de trein ontmoet ze Ahmed, die op rondreis is in Europa.

57
00:04:34.015 --> 00:04:38.018
Het klikt enorm en hij gaat mee naar Groningen.

58
00:04:38.023 --> 00:04:43.013
Ik kan me herinneren dat toen Ahmed hier was er bieten lagen op het erf.

59
00:04:43.018 --> 00:04:46.021
Het hele erf lag vol met blubber.

60
00:04:47.001 --> 00:04:52.012
Mijn vader had zoiets van: Je mag hier wel slapen, maar dan ga je ook even het erf schoonvegen.

61
00:04:52.017 --> 00:04:57.008
Met een schuif moest hij de modder er vanaf schuiven.

62
00:04:57.013 --> 00:05:01.015
Maar Ahmed went snel aan het Hollandse leven.

63
00:05:01.020 --> 00:05:04.000
Gefietst. We zijn uit geweest.

64
00:05:04.005 --> 00:05:07.006
We zijn naar Groningen geweest, gewinkeld.

65
00:05:07.011 --> 00:05:10.013
We hadden elkaar heel veel te vertellen.

66
00:05:10.018 --> 00:05:13.015
We vonden het lekker om bij elkaar te zijn.

67
00:05:18.023 --> 00:05:21.005
Hij was heel warm en lief.

68
00:05:21.010 --> 00:05:24.016
Ja, het was super gezellig en leuk.

69
00:05:24.021 --> 00:05:28.010
Hij vroeg ook: Wat eten we?

70
00:05:28.015 --> 00:05:33.020
Dan zei mijn moeder: Aardappelen en groente en een karbonaadje.

71
00:05:34.000 --> 00:05:37.011
En dan zei hij: Karbonaadje? Wat voor vlees is dat?

72
00:05:37.016 --> 00:05:39.003
Is dat van een varken?

73
00:05:39.008 --> 00:05:43.002
Dan zei mijn moeder: No, it's from a cow.

74
00:05:43.007 --> 00:05:46.018
Hij keek hoe wij aten en prakte het ook door elkaar.

75
00:05:46.023 --> 00:05:52.016
Jus erover en hij at het lekker op, alsof hij al jaren bij ons aan tafel zat te eten.

76
00:05:52.021 --> 00:05:57.003
Natuurlijk is er ook tijd voor romantiek.

77
00:05:57.008 --> 00:06:00.011
Halverwege het betonpad stopte ik de auto.

78
00:06:00.016 --> 00:06:05.010
Dan gingen we even lekker zoenen. Dat vond hij helemaal geweldig.

79
00:06:05.015 --> 00:06:08.016
Dat zei hij ook de tweede keer dat hij hier was:

80
00:06:08.021 --> 00:06:13.011
Ik kan me herinneren dat je de vorige keer de auto hier hebt gestopt.

81
00:06:13.016 --> 00:06:19.010
Toen ben ik weer gelijk gestopt. Ik dacht: Dan doen we dat weer.

82
00:06:19.015 --> 00:06:23.016
Ik weet nog dat we op onze rug naar de wolken hebben gekeken.

83
00:06:23.021 --> 00:06:28.011
Hij verbaasde zich over de mooie Hollandse luchten.

84
00:06:28.016 --> 00:06:34.000
Toen dacht ik: Hoe zou dat in Egypte zijn? Daar heb je toch ook wolken?

85
00:06:37.000 --> 00:06:41.011
Drie jaar lang hebben Laura en Ahmed een langeafstandsrelatie.

86
00:06:41.016 --> 00:06:44.011
Laura vindt het spannend en is verliefd.

87
00:06:44.016 --> 00:06:47.005
Maar toekomstplannen komen er niet.

88
00:06:47.010 --> 00:06:51.019
Hun intensieve briefwisseling verwatert na de zoveelste verhuizing.

89
00:06:51.024 --> 00:06:56.016
Ahmed woont nog steeds in Cairo en verdient een uitstekende boterham...

90
00:06:56.021 --> 00:07:00.007
als eigenaar van een evenementenbureau en magazine.

91
00:07:00.012 --> 00:07:03.017
Hij staat ons in 2006 zeer zelfverzekerd te woord.

92
00:08:20.011 --> 00:08:23.021
Ahmed had veel te vertellen over de wereld.

93
00:08:24.001 --> 00:08:26.023
Hij had de Olympische Spelen bijgewoond.

94
00:08:27.003 --> 00:08:29.019
Hij was naar de opera in Luxor geweest.

95
00:08:29.024 --> 00:08:34.022
Hij had allemaal dingetjes waar ik alleen maar van kon dromen.

96
00:08:35.002 --> 00:08:40.014
De jongens die hier rondlopen weten niet eens wat dat is.

97
00:08:40.019 --> 00:08:44.016
Die hebben het alleen maar over trekkers of auto's.

98
00:08:47.002 --> 00:08:50.001
Hij schreef ook alles wat hem dwars zat.

99
00:08:50.006 --> 00:08:54.011
Zijn vader was gescheiden en die kreeg weer een nieuwe vrouw.

100
00:08:54.016 --> 00:08:59.000
Daar heeft hij het heel moeilijk mee gehad. Dat schreef hij ook.

101
00:08:59.005 --> 00:09:00.019
Hij was heel gevoelig.

102
00:09:00.024 --> 00:09:09.005
Dat vond ik bijzonder voor 'n jongen van die leeftijd om zo over gevoelens te schrijven.

103
00:09:45.005 --> 00:09:51.023
Mijn moeder zei: Het gaat goed als zo'n jongen hier in een Europees land blijft wonen.

104
00:09:52.003 --> 00:09:55.019
Maar het gaat fout als jij daar naartoe gaat.

105
00:09:55.024 --> 00:09:58.009
Dan heb je niks in te brengen.

106
00:10:27.022 --> 00:10:31.004
Wat een drukte, he. Wat erg. Wat een mierennest.

107
00:10:31.009 --> 00:10:35.002
Ik zie mezelf hier nog niet in lopen.

108
00:10:44.014 --> 00:10:47.023
Stel je voor dat dit m'n schoonmoeder en m'n eh...

109
00:11:03.020 --> 00:11:07.015
MUZIEK: BOB SINCLAR MET 'LOVE GENERATION'

110
00:11:16.013 --> 00:11:18.002
AHMED: Hoe is het? Hai.

111
00:11:22.017 --> 00:11:24.004
Hallo!

112
00:11:37.005 --> 00:11:40.001
Het was heel raar. Die deur gaat open.

113
00:11:40.006 --> 00:11:43.003
Dan zie je elkaar opeens na 20 jaar weer.

114
00:11:43.008 --> 00:11:46.001
Dat is wel heel leuk.

115
00:11:46.006 --> 00:11:48.022
Hoe is hij nou echt? Wie is hij nou echt?

116
00:11:49.002 --> 00:11:53.007
Ik zie hier gewoon een playboy. In het echt valt dat reuze mee.

117
00:11:53.012 --> 00:11:57.021
Ik heb het idee dat ik iedereen moet overtuigen dat het meevalt.

118
00:11:58.001 --> 00:12:02.001
Iedereen ziet hem als een enorme macho...

119
00:12:02.006 --> 00:12:04.016
terwijl hij dat eigenlijk niet is.

120
00:12:04.021 --> 00:12:08.015
Ik heb het idee dat ik de enige ben die daar doorheen kijkt.

121
00:12:08.020 --> 00:12:11.017
Wat zei je net: Hij is echt een goed mens.

122
00:12:11.022 --> 00:12:14.014
Ja. Hij is echt een goed mens.

123
00:12:18.012 --> 00:12:23.000
Wat verwacht je van deze dag? Dat we leuke herinneringen ophalen.

124
00:12:23.005 --> 00:12:28.013
Ik ga er van uit dat hij er niet is, dat hij in Cairo is gebleven.

125
00:12:28.018 --> 00:12:32.024
Want? Vanwege de situatie daar.

126
00:12:33.004 --> 00:12:35.009
Laura heeft natuurlijk gelijk.

127
00:12:35.014 --> 00:12:40.023
Ahmed reageerde enthousiast op onze uitnodiging om naar Amsterdam te komen.

128
00:12:41.003 --> 00:12:45.018
Maar hij wordt te veel in beslag genomen door de situatie in Egypte.

129
00:12:45.023 --> 00:12:50.005
Het is de vraag of de toekomst gunstig voor hem gaat uitpakken.

130
00:12:50.010 --> 00:12:54.010
Hij zou vandaag komen, maar we kregen vannacht dit. Lees maar.

131
00:13:12.019 --> 00:13:16.009
Maar Ahmed blijft ons verrassen en komt een weekje later.

132
00:13:31.015 --> 00:13:34.014
En het is alsof hij er gisteren nog was.

133
00:13:34.019 --> 00:13:38.019
Het weerzien met Laura is hartelijk.

134
00:14:11.005 --> 00:14:15.018
Voor de meeste mensen is praten over je gevoelens niet makkelijk.

135
00:14:15.023 --> 00:14:19.014
Zeker niet als je leven al onder een vergrootglas ligt.

136
00:14:19.019 --> 00:14:22.022
Toch waren een paar bekende Nederlanders bereid...

137
00:14:23.002 --> 00:14:26.003
de herinnering aan een jeugdliefde met ons te delen.

138
00:14:26.008 --> 00:14:33.008
Caroline Tensen, Harry Mulisch, Willeke Alberti, Margriet Eshuijs, Henny Huisman en Sjoerd Pleijsier.

139
00:14:33.013 --> 00:14:38.005
Dit is het boekje waardoor ik bij jou terecht ben gekomen. Ja.

140
00:14:38.010 --> 00:14:43.010
Een herinnering aan Elisabeth Nesme uit Ales in Zuid-Frankrijk.

141
00:14:43.015 --> 00:14:45.020
'God, wat had ik daar een sjans.'

142
00:14:46.000 --> 00:14:51.009
'Niet dat er veel gebeurde, de oudste was 16, maar met Elisabeth, beeldschoon...'

143
00:14:51.014 --> 00:14:53.020
Laat me raden.

144
00:14:54.000 --> 00:14:58.009
'heb ik achter het washok toch wel het een en ander meegemaakt.'

145
00:14:58.014 --> 00:15:02.011
'Ze moet nu 45 zijn.' Het is een tijd geleden, dat boekje.

146
00:15:02.016 --> 00:15:07.002
'Moeder van een gezin. Misschien is ze al oma.' Ja.

147
00:15:07.007 --> 00:15:10.005
Ja. En toen gingen wij naar Zuid-Frankrijk.

148
00:15:28.014 --> 00:15:30.013
We kwamen aan bij Marseille.

149
00:15:30.018 --> 00:15:35.006
En toen zag ik voor het eerst in m'n leven live de Middellandse Zee.

150
00:15:35.011 --> 00:15:37.021
En toen dacht ik: Hij is echt blauw.

151
00:15:41.009 --> 00:15:44.014
Als ik mijn tent open deed, zaten er zeven, acht meisjes voor.

152
00:15:44.019 --> 00:15:48.018
Zeven, acht... Drie, vier, vijf.

153
00:15:48.023 --> 00:15:52.003
Hoe zag je er toen uit? Lieverd, zoals jij.

154
00:15:52.008 --> 00:15:53.022
Ik leek op jou! Hahaha.

155
00:16:09.003 --> 00:16:14.000
Het is toch wel heel charmant. Ja. Absoluut. Heel Frans. Ja.

156
00:16:41.000 --> 00:16:43.024
Ik weet nog precies hoe ze eruitziet. Hoe dan?

157
00:16:44.004 --> 00:16:46.005
Ze had donker, krullend haar.

158
00:16:46.010 --> 00:16:50.008
Ze had een heel mooi, rond, gaaf, gezichtje.

159
00:16:50.013 --> 00:16:54.000
Ze was eigenlijk wat ik...

160
00:16:54.005 --> 00:16:57.016
Zo gek als ik op Frankrijk was, en nog steeds ben...

161
00:16:57.021 --> 00:17:01.003
ik denk dat ik dat in haar terugzag. Misschien is dat het.

162
00:17:01.008 --> 00:17:05.003
En waar we dan zoenden... Zoende je bij het washok?! Ja.

163
00:17:05.008 --> 00:17:08.005
Waarom?! Het was stiekem.

164
00:17:08.010 --> 00:17:10.005
Het was hier.

165
00:17:10.010 --> 00:17:12.012
Het is anders nu, hoor.

166
00:17:12.017 --> 00:17:18.007
Ze smaakte ook Frans: naar knoflook. Die smaak zal ik nooit vergeten.

167
00:17:18.012 --> 00:17:22.002
Dat je eigenlijk denkt: getver. Maar door toch!

168
00:17:22.007 --> 00:17:25.003
Wat zei je: gatverdamme, maar door?

169
00:17:25.008 --> 00:17:27.018
Tjeetje, Sjoerd. Knoflook! Ja.

170
00:17:27.023 --> 00:17:30.024
Ik wou natuurlijk veel verder. Ik was ouder.

171
00:17:31.004 --> 00:17:33.009
Ik had het weleens gedaan al.

172
00:17:33.014 --> 00:17:35.001
En zij nog niet.

173
00:17:47.022 --> 00:17:50.003
Heb je alles? Ik heb alles.

174
00:17:50.008 --> 00:17:53.001
Slaapzak? Dingen? Ja, slaapzak heb ik.

175
00:18:03.000 --> 00:18:07.024
Jullie zeiden natuurlijk: We gaan schrijven. Ja. En: Tot volgend jaar.

176
00:18:08.004 --> 00:18:10.007
Echt?! Met die intentie?! Vast.

177
00:18:10.012 --> 00:18:12.015
Was je verliefd op haar? Jaaaa.

178
00:18:23.005 --> 00:18:25.015
Wist je veel. Het was gewoon...

179
00:18:25.020 --> 00:18:30.000
Het was gewoon... lekker. Verliefd zijn, heerlijk!

180
00:18:57.019 --> 00:19:01.016
Dat zegt ze mooi, he? Ja. Ik vond het een leuke vrouw. Ja.

181
00:19:01.021 --> 00:19:04.021
Sjoerd! Goeiemorgen. Goeiemorgen.

182
00:19:05.001 --> 00:19:06.013
Lekker geslapen?

183
00:19:09.012 --> 00:19:12.017
Onhandig he, een broek aantrekken in een tent.

184
00:19:12.022 --> 00:19:14.009
Scheerspullen?

185
00:19:14.014 --> 00:19:18.015
Ik ga haar terugzien. Misschien is het heel emotioneel.

186
00:19:18.020 --> 00:19:20.016
Dat weet ik niet.

187
00:19:20.021 --> 00:19:23.011
Het is een soort eh... in het diepe springen.

188
00:19:23.016 --> 00:19:28.019
Even de tanden. Ja, want we hebben knoflook gegeten.

189
00:19:28.024 --> 00:19:30.011
Kijk. Very good.

190
00:19:57.008 --> 00:19:59.009
Echt verschrikkelijk ben je.

191
00:20:45.010 --> 00:20:47.000
'Ik hou van jou. Philippe.'

192
00:20:58.017 --> 00:21:05.013
Zo stappen Sjoerd, die vroeger op de camping meedeed aan de playbackshow onder de naam Philippe...

193
00:21:05.018 --> 00:21:08.003
en zijn Elisabeth terug in de tijd.

194
00:21:08.008 --> 00:21:11.012
MUZIEK: 'BELLE HISTOIRE' VAN MICHEL FUGAIN

195
00:21:11.017 --> 00:21:16.011
Mooi. Het ultieme zomerliefde-, vakantieliefde-liedje. Ja.

196
00:21:16.016 --> 00:21:22.018
Het gaat ook over een jongen uit het noorden en 'n meisje uit het zuiden, dat liedje. Jaja.

197
00:21:22.023 --> 00:21:26.009
Il rentrait chez lui, la-haut vers le brouillard.

198
00:21:26.014 --> 00:21:30.011
Ze komen elkaar tegen en dan scheiden de wegen zich weer.

199
00:21:30.016 --> 00:21:33.012
Ja, en dan liggen ze aan de kant van de weg in het hooi.

200
00:21:33.017 --> 00:21:38.001
Je zei: We zouden elkaar schrijven en zeiden: Tot volgend jaar.

201
00:21:38.006 --> 00:21:40.020
Maar dat is er nooit van gekomen? Nee.

202
00:21:41.000 --> 00:21:44.022
In 1973 was ik daar met een paar vrienden. Ik wilde terug.

203
00:21:45.002 --> 00:21:49.022
Maar EEN van de vrienden wilde niet meer terug, die wilde naar Italie.

204
00:21:50.002 --> 00:21:53.024
Want hij sprak geen Frans en had geen kans op die camping.

205
00:21:54.004 --> 00:21:57.001
Dus we zijn naar Italie gegaan, naar Rimini.

206
00:21:57.006 --> 00:22:00.015
Zij vertelde later dat zij in 1974 daar WEL weer was.

207
00:22:00.020 --> 00:22:03.021
In de hoop dat jij er zou zijn. Ik denk het wel.

208
00:22:04.001 --> 00:22:08.008
Dan was het misschien heel anders gegaan in het leven. Denk je?

209
00:22:08.013 --> 00:22:10.000
Het zou kunnen.

210
00:22:14.024 --> 00:22:18.021
Pasten jullie bij elkaar? Dat weet ik niet meer van toen.

211
00:22:19.001 --> 00:22:23.002
Maar nu... Ik zat met iemand te praten die heel erg leuk was.

212
00:22:23.007 --> 00:22:29.023
Ik kan me best voorstellen dat als we elkaar later waren tegengekomen het ECHT wat geworden was. O ja?

213
00:22:30.003 --> 00:22:33.020
Ja, dat geloof ik wel. Hoezo? Het was wel mijn type.

214
00:22:34.000 --> 00:22:38.003
Het kan ook reuze tegenvallen. Ja. Zo'n weerzien.

215
00:22:38.008 --> 00:22:41.001
Maar wat de uitzending niet vertelt...

216
00:22:41.006 --> 00:22:43.005
Het is een prachtig verhaal.

217
00:22:43.010 --> 00:22:46.017
Jullie hadden contact met haar gezocht in Ales.

218
00:22:46.022 --> 00:22:51.004
Ik wist namelijk haar adres nog. Dat heb ik aan jullie gegeven.

219
00:22:51.009 --> 00:22:54.016
Jullie kregen toen haar moeder aan de telefoon.

220
00:22:54.021 --> 00:22:59.012
Tegen die moeder hebben jullie gezegd: Philippe d'Hollande.

221
00:22:59.017 --> 00:23:03.001
Die vrouw zei: Ik zal het aan mijn dochter vragen.

222
00:23:03.006 --> 00:23:06.003
Ze heeft die dochter gebeld, in Grenoble.

223
00:23:06.008 --> 00:23:11.009
Die dochter hoort over Philippe d'Hollande en die begrijpt er niets van.

224
00:23:11.014 --> 00:23:15.022
Ze heeft me nooit Philippe genoemd, maar Sjoerd.

225
00:23:16.002 --> 00:23:18.012
Dus ze wist niet waar het over ging.

226
00:23:18.017 --> 00:23:22.003
Dus die vrouw zegt: Mijn dochter weet nergens van.

227
00:23:22.008 --> 00:23:28.003
Die nacht schiet ze overeind in bed en ze denkt: Maar dat is Sjoerd!

228
00:23:28.008 --> 00:23:32.000
Dat moet Sjoerd zijn! Dus toen is zij...

229
00:23:32.005 --> 00:23:36.003
Jullie hadden bij haar moeder geen nummer achtergelaten.

230
00:23:36.008 --> 00:23:41.014
Toen heeft ze via de Nederlandse ambassade in Parijs contact opgenomen met de KRO.

231
00:23:41.019 --> 00:23:45.020
Wat een goed verhaal! En het was hartstikke leuk.

232
00:23:46.000 --> 00:23:50.022
Mogen we nu tegen de kijkers zeggen dat ik niet in die tent heb geslapen?

233
00:23:51.002 --> 00:23:54.024
Hahaha. Heb jij niet in die tent geslapen?! Nee. Hahaha.

234
00:23:55.004 --> 00:24:00.006
Nee, wij sliepen in Hotel Key Largo. Wat een goed hotelletje, ja.

235
00:24:00.011 --> 00:24:03.016
Hebben jullie nog contact gehad daarna? Nee.

236
00:24:03.021 --> 00:24:05.022
Even terug naar dat laatste stukje.

237
00:24:06.002 --> 00:24:08.012
'Ze moet nu 45 zijn, moeder van een gezin.'

238
00:24:08.017 --> 00:24:13.020
'Als ze er vroeg bij was is ze misschien al oma.' M-hm.

239
00:24:14.000 --> 00:24:15.012
Mooi.

240
00:24:15.017 --> 00:24:17.004
Dat zou kunnen.

241
00:24:17.009 --> 00:24:21.001
Dat is ze. Dat is ze! Dat is ze.

242
00:24:21.006 --> 00:24:25.009
Haar dochter. We hebben er foto's van. Het is niet waar. In je mail.

243
00:24:25.014 --> 00:24:27.012
Ga maar kijken.

244
00:24:27.017 --> 00:24:29.004
Oke.

245
00:24:29.009 --> 00:24:31.021
Mooi... Kijk! Oh...

246
00:24:32.001 --> 00:24:35.001
Twee kleinkinderen al!

247
00:24:35.006 --> 00:24:37.020
Wat mooi, wat leuk, wat lief.

248
00:24:38.000 --> 00:24:41.014
Ja, dat is Louis, dat is hij.

249
00:24:44.005 --> 00:24:45.017
Goh...

250
00:24:49.000 --> 00:24:51.009
Dat kunnen we niet tegenhouden.

251
00:24:51.014 --> 00:24:53.006
Dat de tijd voorbij gaat.

252
00:24:53.011 --> 00:24:55.011
Dat de tijd eh...

253
00:24:56.021 --> 00:24:59.008
als zand door je handen loopt.

254
00:24:59.013 --> 00:25:01.008
Dat moet ook niet!

255
00:25:02.010 --> 00:25:04.013
Maar het stemt soms wel treurig.

256
00:25:04.018 --> 00:25:06.005
Ze is oma.

257
00:25:06.010 --> 00:25:07.022
Mijn Babette...

258
00:25:08.002 --> 00:25:10.017
is oma.

259
00:25:11.017 --> 00:25:16.005
Heel, heel, heel mooi.

260
00:25:16.010 --> 00:25:22.004
Ik hoor het mensen wel eens zeggen: De liefde, daar moet je niet over praten, dat moet je ervaren.

261
00:25:22.009 --> 00:25:24.020
Wat kun je nou zeggen over de liefde?

262
00:25:25.000 --> 00:25:27.015
Geloof mij nou maar: Een heleboel.

263
00:25:27.020 --> 00:25:33.015
Door hem voelde ik me zo opgetild in de wereld, gezien.

264
00:25:33.020 --> 00:25:35.019
Er is iemand die op je rekent.

265
00:25:35.024 --> 00:25:37.011
Die eh...

266
00:25:37.016 --> 00:25:41.002
Hoe zal ik het zeggen? Een beetje je ziel aan je verpand heeft.

267
00:25:41.007 --> 00:25:49.016
Gewoon het idee, dat we 32 jaar geleden iets met elkaar gehad hebben wat je al die jaren is bij gebleven.

268
00:25:49.021 --> 00:25:52.024
Jou ook? Ja, mij ook.

269
00:25:53.004 --> 00:25:58.013
Zijn er wel eens momenten geweest dat je een poging deed om toenadering tot haar te zoeken? Nee.

270
00:25:58.018 --> 00:26:01.007
Dan moet de situatie er wel naar zijn.

271
00:26:01.012 --> 00:26:03.020
Niet maar zo. Niet maar zo. Nee.

272
00:26:04.000 --> 00:26:06.016
Niet met Henna. Nee, niet met Henna.

273
00:26:06.021 --> 00:26:08.023
Daar was ze me te dierbaar voor.

274
00:26:13.013 --> 00:26:15.024
Niemand die zijn plaats kon nemen.

275
00:26:21.014 --> 00:26:26.022
Liefde in die vorm van intimiteit, dat ik me daar rustig bij voelde.

276
00:26:27.002 --> 00:26:28.018
Me op mijn gemak voelde.

277
00:26:28.023 --> 00:26:31.018
En dat ik mezelf kon zijn.

278
00:26:31.023 --> 00:26:35.015
Door hem voelde ik me in EEN keer een geluksvogel. Echt gezien.

279
00:26:42.016 --> 00:26:47.019
Als zo'n brief binnenkwam, of zij, dan ben je een ander mens.

280
00:26:47.024 --> 00:26:50.000
Dan was het een dag met een ster.

281
00:26:55.006 --> 00:26:57.014
Toen Mark kwam, toen werd het leuk.

282
00:26:57.019 --> 00:27:00.007
Die heeft echt de jeu aan het leven gebracht.

283
00:27:00.012 --> 00:27:05.019
Dat het niet uitmaakte dat ik littekens van mijn acne had...

284
00:27:05.024 --> 00:27:08.017
en dat daar twee grote flaporen aan zaten!

285
00:27:08.022 --> 00:27:11.019
Dat deed niet ter zake. En dat was een fijn gevoel.

286
00:27:21.017 --> 00:27:24.004
Het is net of iemand gewoon bij je hoort.

287
00:27:26.000 --> 00:27:29.009
En dan maakt het niet uit of ze er wel of niet zijn.

288
00:27:33.003 --> 00:27:35.000
Ik heb hem in mijn hart.

289
00:27:36.019 --> 00:27:39.000
En daar zal hij altijd blijven.

290
00:27:48.010 --> 00:27:52.017
2004, weet u het nog? Domburg, op de dijk.

291
00:27:52.022 --> 00:27:58.006
Eindelijk, na ruim 50 jaar, het weerzien tussen Andre de Lange en Netty Donker.

292
00:27:58.011 --> 00:28:01.024
En ik meen dat ze elkaar naderhand nog wel gesproken hebben.

293
00:28:03.015 --> 00:28:07.022
Ik ben met Andre de Lange op weg naar zijn jeugdliefde Netty Donker.

294
00:28:08.002 --> 00:28:12.004
Hoe gaat het met hen sinds die emotionele ontmoeting, nu acht jaar geleden.

295
00:28:12.009 --> 00:28:14.007
Hoe vaak heeft u die weg al gereden?

296
00:28:14.012 --> 00:28:17.005
En nog weet ik het niet uit mijn kop! Echt niet?!

297
00:28:17.010 --> 00:28:20.021
Als ik het uit mijn kop moet doen, zoek ik me te pletter! Ja? Ja.

298
00:28:21.001 --> 00:28:24.000
En ik ben er dikwijls geweest. Toch wel? Hoe vaak?

299
00:28:24.005 --> 00:28:27.016
Sinds de ontmoeting? Ja, in 2004 was dat volgens mij.

300
00:28:27.021 --> 00:28:30.008
Dat kan wel 100 keer geweest zijn.

301
00:28:30.013 --> 00:28:33.022
Gaat u altijd 's middags weer terug of blijft u overnachten?

302
00:28:34.002 --> 00:28:36.013
Ik blijf niet overnachten. Nee? Nee.

303
00:28:37.015 --> 00:28:39.002
Waarom niet?

304
00:28:40.020 --> 00:28:43.001
Omdat ik dat niet nodig acht.

305
00:28:44.003 --> 00:28:45.015
ZE LACHEN

306
00:28:45.020 --> 00:28:48.018
Maar zou Netty willen dat u zou blijven slapen?

307
00:28:48.023 --> 00:28:53.014
Dat is meerdere keren gezegd, gevraagd en weet ik veel wat.

308
00:28:53.019 --> 00:28:55.018
Maar dat doe ik dus niet. Nee.

309
00:28:55.023 --> 00:28:58.016
Het is leuk zo en het moet leuk blijven.

310
00:28:59.022 --> 00:29:04.007
Wij waren verloofd, met gouden ringetjes.

311
00:29:22.006 --> 00:29:28.022
Het verhaal begint in Amsterdam, waar Andre als stoker bij de Marine werkt en Netty op het naai-atelier.

312
00:29:29.002 --> 00:29:31.023
Ze ontmoeten elkaar op een dag op de Nieuwe Dijk.

313
00:29:32.003 --> 00:29:34.015
U raadt het al: Ze worden verliefd.

314
00:29:36.016 --> 00:29:38.019
Je hartje ging van rikketikketik.

315
00:29:43.012 --> 00:29:45.001
Ja, hij was heel lief.

316
00:29:45.006 --> 00:29:48.017
Maar Netty heeft op dat moment nog een vriend, Theo.

317
00:29:48.022 --> 00:29:50.023
Die is naar Indie uitgezonden.

318
00:29:53.016 --> 00:29:56.022
Een verloofde! Ja. Waar je niet op zit te wachten.

319
00:30:02.019 --> 00:30:04.006
O...

320
00:30:08.009 --> 00:30:10.006
Wat vonden ze daar thuis van?

321
00:30:10.011 --> 00:30:12.009
Schei uit, alsjeblieft.

322
00:30:12.014 --> 00:30:14.001
Wat een ellende.

323
00:30:14.006 --> 00:30:17.020
Je kon aan alles merken dat mijn moeder Theo het aardigst vond.

324
00:30:18.000 --> 00:30:20.017
Thuis kan Netty dus niet meer met Andre terecht.

325
00:30:20.022 --> 00:30:24.009
De invloed van haar moeder op hun relatie wordt steeds groter.

326
00:30:24.014 --> 00:30:29.001
Ze gaat zelfs zo ver dat ze op een dag bij de Marine een klacht tegen Andre indient.

327
00:30:29.006 --> 00:30:32.002
Hij zou haar minderjarige dochter lastigvallen.

328
00:30:32.007 --> 00:30:34.018
Zo belandt Andre voor enkele dagen in de cel.

329
00:30:34.023 --> 00:30:36.012
Dat vond ik vreselijk.

330
00:30:36.017 --> 00:30:39.016
Ik vond het heel erg wat daar gebeurd was.

331
00:30:39.021 --> 00:30:41.012
Dat wist ik natuurlijk niet.

332
00:30:49.008 --> 00:30:52.005
Heeft u uw moeder er nog op aangesproken?

333
00:30:53.005 --> 00:30:54.023
Dat deed je vroeger niet.

334
00:30:55.003 --> 00:30:57.017
Dat deed je echt niet. Nee.

335
00:30:57.022 --> 00:31:01.002
In het diepste geheim spreken ze met elkaar af.

336
00:31:01.007 --> 00:31:07.002
Maar ondanks hun voorzichtigheid komt Netty's moeder er toch achter dat ze nog steeds contact hebben.

337
00:31:07.007 --> 00:31:10.016
Weer doet ze aangifte en weer belandt Andre achter de tralies.

338
00:31:28.008 --> 00:31:31.000
Maar dan gebeurt er iets wat perspectief biedt.

339
00:31:31.005 --> 00:31:36.021
Andre loopt een liesbreuk op en moet elke week naar het ziekenhuis, dat buiten de marinebasis ligt.

340
00:32:18.019 --> 00:32:20.006
Wat lief.

341
00:32:23.011 --> 00:32:26.002
Op EEN van die ontmoetingen smeden ze een plan.

342
00:32:26.007 --> 00:32:32.000
Andre doet zich zieker voor dan hij in werkelijkheid is, zodat hij met ziekteverlof wordt gestuurd.

343
00:32:32.005 --> 00:32:35.010
En het plan lukt! Dus terug naar huis in Domburg.

344
00:32:35.015 --> 00:32:37.008
En hij gaat niet alleen.

345
00:32:37.013 --> 00:32:39.019
Gewoon je biezen gepakt en vertrokken.

346
00:32:39.024 --> 00:32:43.010
Ik heb geen biezen gepakt, ik ben zo vertrokken.

347
00:32:43.015 --> 00:32:49.005
We zijn op de trein gestapt en zijn weggegaan. Dat meent u niet! Jawel.

348
00:32:49.010 --> 00:32:53.019
Zonder een stuiver op zak komen Netty en Andre in Middelburg aan.

349
00:32:53.024 --> 00:32:58.000
Maar dan ben je er nog niet. Domburg ligt 15 kilometer verder.

350
00:33:12.016 --> 00:33:15.021
En toen zijn we in een hooiberg gaan slapen.

351
00:33:25.022 --> 00:33:29.021
En hoe was de tijd dat jullie samen waren? Gezellig, hoor.

352
00:33:30.001 --> 00:33:33.014
Ja, hier eigenlijk in Domburg. Verder kwam je niet.

353
00:33:33.019 --> 00:33:36.000
De duinen in, het strand op.

354
00:33:45.021 --> 00:33:47.008
Was ze lief voor u?

355
00:33:49.011 --> 00:33:55.009
Netty vindt werk als kinderverzorgster en gaat inwonen bij het gezin in Vlissingen.

356
00:33:55.014 --> 00:34:00.004
U zat bij die familie in Vlissingen. Ja, toen kreeg ik het telegram.

357
00:34:00.009 --> 00:34:04.012
Daar stond in: Overkomst dringend gewenst, moeder is ziek.

358
00:34:04.017 --> 00:34:07.009
Nou, toen ben ik naar huis gegaan.

359
00:34:07.014 --> 00:34:10.017
Ik kwam terug en mijn moeder stond bij de trein.

360
00:34:10.022 --> 00:34:14.008
Nou, toen kreeg ik een dreun hoor. Ze was niet ziek?

361
00:34:14.013 --> 00:34:17.023
Ze was helemaal niet ziek! Ze stond op het station!

362
00:34:22.001 --> 00:34:24.019
Waarom bent u dan niet weer weggelopen?

363
00:34:24.024 --> 00:34:27.012
Ja, ik mocht geen deur meer uit.

364
00:34:27.017 --> 00:34:31.004
Ach, kom. Nee, echt niet.

365
00:34:31.009 --> 00:34:33.010
Ik mocht de deur niet meer uit.

366
00:34:33.015 --> 00:34:37.018
Toen heeft ze haar zin gekregen. Ze heeft haar zin gekregen.

367
00:34:40.005 --> 00:34:42.012
Dus je bent met die Theo getrouwd.

368
00:34:42.017 --> 00:34:44.008
Ja.

369
00:34:44.013 --> 00:34:49.002
Wist u dat dat verdriet nog zo diep zou zitten na al die tijd?

370
00:34:59.014 --> 00:35:02.019
In 2004 loop ik met Netty op de dijk in Domburg.

371
00:35:02.024 --> 00:35:07.015
He, als ik nou zeg dat hij daar aan komt.

372
00:35:07.020 --> 00:35:09.013
Wat voel je dan? Niks.

373
00:35:09.018 --> 00:35:13.017
Niks? Dat kan hem niet zijn. Waarom niet? Ik denk het niet.

374
00:35:13.022 --> 00:35:16.010
Hij is het wel. Nee, he? Ja.

375
00:35:16.015 --> 00:35:19.008
Hallo. Nou.

376
00:35:19.013 --> 00:35:21.014
Hai.

377
00:35:21.019 --> 00:35:23.023
Dag jongen.

378
00:35:34.012 --> 00:35:37.011
Ben je getrouwd? Ja.

379
00:35:37.016 --> 00:35:39.013
Vrouw en kinderen? O, leuk.

380
00:35:39.018 --> 00:35:42.019
Daar ben ik blij mee. Hoe is het met jou? Goed.

381
00:35:42.024 --> 00:35:46.019
Ja, daar ben ik heel blij mee. Ja. Ja, echt.

382
00:35:50.018 --> 00:35:52.006
God allemachtig.

383
00:35:55.005 --> 00:35:57.001
Nou ja, zeg!'s

384
00:35:57.006 --> 00:35:59.008
Hallo. Dag, scheet.

385
00:36:01.012 --> 00:36:04.009
Dag, Netty. Hallo.

386
00:36:04.014 --> 00:36:08.001
Dag, griet. Hoe is het met je? Goed.

387
00:36:08.006 --> 00:36:11.009
Dat is lang terug. Ja, een jaar of acht, zeker.

388
00:36:11.014 --> 00:36:14.005
Ik zal je de foto direct laten zien. Ja.

389
00:36:14.010 --> 00:36:17.012
Dan ken jij je eigen terug. Komt u mee? Kom erin.

390
00:36:17.017 --> 00:36:22.003
Netty, waar staan die Senseo's dan? Bovenin dat kastje, rechts.

391
00:36:22.008 --> 00:36:26.005
Weet je dat nou nog niet? Bovenin, rechts? Nee, bovenin!

392
00:36:26.010 --> 00:36:28.010
Rechts. Bovenin!

393
00:36:28.015 --> 00:36:32.012
Ha, nou snap ik het! Bovenin, rechts.

394
00:36:32.017 --> 00:36:34.005
Ja, daarachter.

395
00:36:34.010 --> 00:36:36.016
Nee, dat zijn beschuiten!

396
00:36:36.021 --> 00:36:38.022
Dat is beschuit.

397
00:36:41.007 --> 00:36:42.024
Laat mij eens wat zien.

398
00:36:43.004 --> 00:36:44.022
O ja, in de schminkstoel.

399
00:36:45.002 --> 00:36:46.024
Ik heb gezegd: Ik hoef niet.

400
00:36:47.004 --> 00:36:49.022
Dat was zijn vrouw. Dat was een schatje.

401
00:36:50.002 --> 00:36:53.002
Die was zo lief, Anita.

402
00:36:53.007 --> 00:36:57.006
U bent zijn vrouw. Hoe was dat voor u om te zien?

403
00:36:57.011 --> 00:37:00.017
Want het was een hele innige ontmoeting.

404
00:37:25.005 --> 00:37:28.006
Wat, een paar keer in de week? Ja, ja.

405
00:37:28.011 --> 00:37:30.006
Ben je nooit jaloers?

406
00:37:32.018 --> 00:37:35.018
Dat mag een zegen heten.

407
00:37:37.021 --> 00:37:40.000
En het klikte gelijk tussen ons.

408
00:37:41.009 --> 00:37:44.024
De eerste keer dat ik haar zag, nou...

409
00:37:45.004 --> 00:37:47.018
Het leek alsof ik haar al jaren kende.

410
00:38:03.023 --> 00:38:07.016
Ja, zo is dat. Uw vrouw is vier jaar geleden overleden.

411
00:38:07.021 --> 00:38:11.014
Is de rol van Netty daardoor veranderd? Voor mij niet.

412
00:38:11.019 --> 00:38:14.020
Dat maakt niet uit? Nee, het was een schatje.

413
00:38:15.000 --> 00:38:18.001
Ze was zo lief. Nee, eerlijk. Het tegendeel.

414
00:38:18.006 --> 00:38:22.003
Achteraf mag ik blij zijn dat het allemaal zo gelopen is.

415
00:38:22.008 --> 00:38:26.003
Ik heb een hele lieve vrouw gehad, een hele goede vrouw.

416
00:38:26.008 --> 00:38:30.001
Het was een echte vriendin van me. Ja, ze was heel lief.

417
00:38:30.006 --> 00:38:33.015
Ik ben nog bij haar geweest toen ze op sterven lag.

418
00:38:33.020 --> 00:38:37.000
Hij heeft me opgehaald en weer thuis gebracht.

419
00:38:37.005 --> 00:38:40.004
Ze zei: Netty, wat fijn dat je er bent.

420
00:38:40.009 --> 00:38:43.015
Ja, dat zijn dingen...

421
00:38:43.020 --> 00:38:47.016
Bijzonder dat je elkaar zo goed leert kennen. Ja.

422
00:38:47.021 --> 00:38:52.009
Dat was fijn, hoor. Maar we bellen in elk geval twee keer in de week.

423
00:38:52.014 --> 00:38:55.017
Als ik niet bel, is zij ongerust. Dan belt zij.

424
00:38:55.022 --> 00:39:00.012
Jullie vinden elkaar toch wel een beetje lief? Natuurlijk! Zeker.

425
00:39:00.017 --> 00:39:02.022
Anders doe ik dat allemaal niet.

426
00:39:03.002 --> 00:39:06.013
Ik zie dat je denkt: Hoe zou het zitten met die twee?

427
00:39:06.018 --> 00:39:10.002
Ga je het vertellen? Er is niks te vertellen. Nee.

428
00:39:10.007 --> 00:39:14.016
Dat is het mooiste ervan. Ik denk wel dat ze u graag ziet, of niet.

429
00:39:14.021 --> 00:39:18.014
Ja, dat spreek ik ook niet tegen. Ik zie haar ook graag.

430
00:39:18.019 --> 00:39:22.003
Daarom kom ik even kijken. Toch?

431
00:39:23.018 --> 00:39:25.011
Ja.

432
00:39:25.016 --> 00:39:29.017
In 15 jaar Memories heb ik veel bijzondere mensen ontmoet.

433
00:39:29.022 --> 00:39:34.014
Maar belangrijker is het natuurlijk dat zij elkaar hebben ontmoet.

434
00:39:34.019 --> 00:39:39.007
Misschien wilt u dat ook wel, die liefde van toen nog een keer zien.

435
00:39:39.012 --> 00:39:44.011
Schrijf ons uw herinnering en misschien genieten we dan van uw verhaal.

436
00:39:44.016 --> 00:39:49.011
Mailen kan via onze website en daar vindt u nog meer mooie verhalen...

437
00:39:49.016 --> 00:39:51.009
van de afgelopen 15 jaar.

438
00:39:51.014 --> 00:39:56.011
Volgende week ontmoet ik Elles die in 2001 haar grote liefde terugzag.

439
00:39:56.016 --> 00:40:01.000
Toen was ik vreselijk verliefd, ja. Dat voelde gewoon goed.

440
00:40:01.005 --> 00:40:02.023
Hoe is het nu met ze?

441
00:40:03.003 --> 00:40:06.010
En het ontroerende verhaal van Ansie en Daniel.

442
00:40:06.015 --> 00:40:10.013
Hun liefde begon in Buenos Aires en daar eindigden ze ook.

443
00:40:26.000 --> 00:40:29.002
Bedankt voor het kijken en tot volgende week!

444
00:40:30.007 --> 00:40:36.005
Wist je veel. Het was gewoon lekker, verliefd zijn.

