WEBVTT

1
00:00:06.009 --> 00:00:07.022
888

2
00:00:26.022 --> 00:00:28.009
SCHOTEN

3
00:00:29.009 --> 00:00:33.000
Uw man zat in de hasjhandel. Frans wou een deal sluiten.

4
00:00:33.005 --> 00:00:35.010
Hij zou mij een USB-stick geven.

5
00:00:35.015 --> 00:00:40.020
Met de informatie over zijn netwerk, uw broer, Steven Breusink en uw vader.

6
00:00:41.000 --> 00:00:42.018
Het is EEN grote puinhoop.

7
00:00:42.023 --> 00:00:45.017
En ik moet het oplossen want Irwan zit in de bak.

8
00:00:45.022 --> 00:00:49.020
Schiller zal alles doen om ons kapot te maken. Alles.

9
00:00:50.000 --> 00:00:52.021
Je moet ermee kappen. Pa... dat kan niet.

10
00:00:53.001 --> 00:00:56.010
Die Schiller, ik heb gezien waar hij toe in staat is.

11
00:00:56.015 --> 00:00:58.002
SCHOT

12
00:00:58.007 --> 00:00:59.019
Ik heb geen keus.

13
00:00:59.024 --> 00:01:04.002
Je organiseert EEN transport voor mij via jullie lijn.

14
00:01:04.007 --> 00:01:08.021
Daarna zal ik jou en je gezin er buiten laten.

15
00:01:09.001 --> 00:01:11.021
Weet je dat je moeder in de cokehandel zit?

16
00:01:12.001 --> 00:01:14.019
Hou mijn dochter erbuiten. Wist je dat?

17
00:01:16.006 --> 00:01:18.011
Je bent net je vader weet je dat?

18
00:01:18.016 --> 00:01:21.003
Je hebt de touwtjes strak in handen.

19
00:01:21.008 --> 00:01:24.009
Steven Breusink zingt ineens ook niet meer.

20
00:01:24.014 --> 00:01:29.008
Ik ga jou 24 uur per dag in de gaten houden weet je dat? Steven? Met mij.

21
00:01:29.013 --> 00:01:32.018
Jij hebt geluld. Jij krijgt niks van de winkel.

22
00:01:32.023 --> 00:01:35.016
Van Irwan niet, van mij niet, geen cent.

23
00:01:44.010 --> 00:01:46.001
Ga je dat nou weggooien?

24
00:01:47.012 --> 00:01:49.015
Ik kan het niet eeuwig bewaren.

25
00:01:55.013 --> 00:01:57.000
Kom eens.

26
00:02:09.004 --> 00:02:10.016
Hoe gaat het nu?

27
00:02:11.016 --> 00:02:14.007
Wil jij niet weten wie papa heeft vermoord?

28
00:02:18.005 --> 00:02:20.000
Jawel. Natuurlijk.

29
00:02:20.005 --> 00:02:21.019
Waarom zeg je dan niks?

30
00:02:24.007 --> 00:02:27.004
Wie waren die mannen die mij vast hielden?

31
00:02:27.009 --> 00:02:29.004
Hebben zij papa vermoord?

32
00:02:30.010 --> 00:02:31.022
Misschien.

33
00:02:32.002 --> 00:02:35.001
Dan ga je toch naar de politie. Dat kan niet.

34
00:02:35.006 --> 00:02:36.020
Omdat je in de coke zit?

35
00:02:37.000 --> 00:02:38.012
Nee.

36
00:02:38.017 --> 00:02:40.004
MOBIELTJE GAAT

37
00:02:44.013 --> 00:02:46.000
Met Carmen.

38
00:02:46.005 --> 00:02:49.021
Hoe is het met je kleine meid? Mist ze me al een beetje?

39
00:02:50.022 --> 00:02:53.002
We willen je spreken. Nu meteen.

40
00:02:53.007 --> 00:02:55.014
Jullie zouden ons met rust laten.

41
00:02:55.019 --> 00:02:59.020
Over een half uur in je jachthaven. Die smeris staat te posten.

42
00:03:00.000 --> 00:03:04.003
Los dat op. Anders mag die kleine nog een keer komen logeren.

43
00:03:09.010 --> 00:03:11.001
Schat.

44
00:03:11.006 --> 00:03:12.018
Ik moet even weg.

45
00:03:12.023 --> 00:03:14.010
Dat waren ze. Of niet?

46
00:03:14.015 --> 00:03:16.002
Ja.

47
00:03:17.014 --> 00:03:19.005
Je moet naar de politie.

48
00:03:20.018 --> 00:03:22.021
Beloof je dat je binnen blijft?

49
00:03:23.001 --> 00:03:24.013
Ja.

50
00:03:33.024 --> 00:03:35.011
SMS

51
00:03:37.021 --> 00:03:40.007
U heeft EEN nieuw bericht.

52
00:03:40.012 --> 00:03:41.024
Steven, met mij.

53
00:03:42.004 --> 00:03:44.016
Leeflang was hier. Jij hebt geluld.

54
00:03:46.001 --> 00:03:49.002
Stomme, achterlijk idiote klootzak.

55
00:03:49.007 --> 00:03:51.008
Jij krijgt niks van de Winkel.

56
00:03:51.013 --> 00:03:54.006
Van Irwan niet, van mij niet. Geen cent.

57
00:03:57.017 --> 00:03:59.004
Godver!

58
00:04:02.002 --> 00:04:03.021
Kutwijf.

59
00:04:04.024 --> 00:04:06.011
Kutwijf!

60
00:04:06.016 --> 00:04:08.016
Kutwijf! Aaaaaaah!

61
00:04:08.021 --> 00:04:10.008
Wat is er aan de hand?

62
00:04:10.013 --> 00:04:12.000
Steef.

63
00:04:31.003 --> 00:04:35.000
Als je nou iets nuttigs wil doen, mag je mijn auto wassen.

64
00:04:35.005 --> 00:04:36.017
Wil je een stukkie?

65
00:04:37.017 --> 00:04:39.005
Een leuk buurtje hier.

66
00:04:39.010 --> 00:04:43.019
Sinds ze weten dat ik bij de recherche zit, word ik in de watten gelegd.

67
00:04:43.024 --> 00:04:45.015
Hoe lang gaat dit duren?

68
00:04:47.003 --> 00:04:49.023
Ik ga weg als ik tien kilo ben aangekomen.

69
00:04:50.003 --> 00:04:52.008
Of eerder, maar dat ligt aan jou.

70
00:04:54.010 --> 00:04:55.024
Dan heb ik goed nieuws:

71
00:04:56.004 --> 00:04:57.016
Ik ga rennen.

72
00:04:57.021 --> 00:05:00.024
Dus ik hoop dat je een beetje in conditie bent.

73
00:05:27.002 --> 00:05:28.014
Fuck!

74
00:05:37.023 --> 00:05:39.010
Kut!

75
00:05:41.011 --> 00:05:42.023
Luus.

76
00:05:43.003 --> 00:05:44.015
Rot op.

77
00:05:46.016 --> 00:05:48.003
Rot op.

78
00:05:48.008 --> 00:05:50.000
Waar is de stick van papa?

79
00:05:50.005 --> 00:05:52.017
Waar hij zijn chocola altijd legde.

80
00:05:54.001 --> 00:05:55.013
Rot op.

81
00:06:24.003 --> 00:06:25.015
Hai Car.

82
00:06:25.020 --> 00:06:27.007
Met mij.

83
00:06:27.012 --> 00:06:28.024
Als je dit ziet...

84
00:06:30.000 --> 00:06:31.012
dan is er dus eh...

85
00:06:31.017 --> 00:06:33.010
dan is er iets mis gegaan.

86
00:06:34.011 --> 00:06:35.023
Het spijt me.

87
00:06:36.023 --> 00:06:41.023
Ik heb het geprobeerd goed te maken en als je dit nu ziet, is het niet gelukt.

88
00:06:42.003 --> 00:06:43.015
Ik hou van jou.

89
00:06:43.020 --> 00:06:47.005
En van je ouders en Boor en Nath.

90
00:06:49.013 --> 00:06:52.012
Ik hou heel veel van jullie. En het spijt me.

91
00:07:21.010 --> 00:07:24.003
Ik dacht dat jij een man van je woord was?

92
00:07:28.018 --> 00:07:30.014
Kwestie van overmacht.

93
00:07:30.019 --> 00:07:33.004
Ik heb niet alles voor het zeggen.

94
00:07:33.009 --> 00:07:35.004
Weet je ook eens hoe dat is.

95
00:07:40.009 --> 00:07:41.021
Klootzak.

96
00:07:42.001 --> 00:07:44.009
Het zou bij EEN transport blijven.

97
00:07:48.011 --> 00:07:50.006
Weet je hoe dat gaat lopen.

98
00:07:50.011 --> 00:07:53.018
Jij gaat nog een transport voor me doen. En nog EEN.

99
00:07:53.023 --> 00:07:58.022
Totdat je het geld terug hebt verdiend dat Frans van mij gestolen heeft.

100
00:07:59.002 --> 00:08:01.002
Leeflang houdt me in de gaten.

101
00:08:01.007 --> 00:08:03.003
Dat is jouw probleem.

102
00:08:03.008 --> 00:08:05.018
Alle containers worden gecheckt.

103
00:08:05.023 --> 00:08:09.020
Of ik haal Boris uit therapie en Lucien van de skatebaan.

104
00:08:10.000 --> 00:08:12.012
Je hebt twee dagen om het te regelen.

105
00:08:28.012 --> 00:08:29.024
Hallo.

106
00:08:57.003 --> 00:08:58.015
Wat?

107
00:09:04.017 --> 00:09:06.004
Carmen!

108
00:09:23.010 --> 00:09:24.022
Jezus, Dien!

109
00:09:27.019 --> 00:09:29.006
Hai.

110
00:09:30.006 --> 00:09:31.018
Hee.

111
00:09:48.007 --> 00:09:50.022
Ik eh... wil even met je praten Car.

112
00:09:51.002 --> 00:09:52.014
Wat?

113
00:09:54.007 --> 00:09:57.018
Steef zegt, dat-ie door jou niet bij zijn geld kan.

114
00:09:57.023 --> 00:09:59.010
Is dat waar?

115
00:10:01.022 --> 00:10:03.022
Is dat wat-ie zegt? Ja.

116
00:10:04.022 --> 00:10:06.009
En?

117
00:10:06.014 --> 00:10:08.001
Niks en.

118
00:10:08.006 --> 00:10:11.018
Ik mag me nergens mee bemoeien. Waarom doe je dat dan?

119
00:10:11.023 --> 00:10:13.014
Ik wil weten hoe het zit.

120
00:10:13.019 --> 00:10:15.012
Wil je het echt weten? Ja.

121
00:10:16.015 --> 00:10:18.012
Steven heeft mij verraden.

122
00:10:20.000 --> 00:10:21.012
En afgeperst.

123
00:10:22.012 --> 00:10:25.002
En hij heeft de hond van Boris vermoord.

124
00:10:25.007 --> 00:10:27.000
Dat is wat er aan de hand is.

125
00:10:30.019 --> 00:10:32.020
Dus het is waar wat Steef zegt.

126
00:10:34.000 --> 00:10:35.022
Jij hebt 'm laten aftuigen.

127
00:10:36.002 --> 00:10:38.012
Toen wij met Han in Ustafino zaten.

128
00:10:38.017 --> 00:10:40.004
He?

129
00:10:42.001 --> 00:10:43.013
Jij zat erachter.

130
00:10:49.021 --> 00:10:52.012
Steven mag blij zijn dat-ie nog leeft.

131
00:10:52.017 --> 00:10:54.012
Jezus, hoor je wat je zegt?

132
00:10:56.001 --> 00:10:57.013
Jij wilde het weten.

133
00:10:58.020 --> 00:11:00.007
En nu weet je het.

134
00:11:01.024 --> 00:11:05.015
Dus jij hebt die hele avond tegenover me gezeten...

135
00:11:06.015 --> 00:11:08.018
terwijl Steef werd afgetuigd.

136
00:11:11.016 --> 00:11:14.001
Ik denk dat je beter kan gaan, Dien.

137
00:11:16.009 --> 00:11:19.020
Jij bent echt nog erger geworden dan Frans en Irwan.

138
00:11:21.020 --> 00:11:23.021
Ik wil je echt nooit meer zien.

139
00:11:47.020 --> 00:11:49.007
Heb jij geluisterd?

140
00:11:55.014 --> 00:11:57.001
Liefje.

141
00:12:14.002 --> 00:12:15.014
Papa heeft...

142
00:12:15.019 --> 00:12:17.010
samen met de anderen...

143
00:12:17.015 --> 00:12:20.010
een hele grote partij geript, gestolen.

144
00:12:20.015 --> 00:12:23.019
En hij heeft 'm verstopt. Of...

145
00:12:25.000 --> 00:12:26.012
verkocht.

146
00:12:26.017 --> 00:12:28.022
Ik weet het niet, maar het is weg.

147
00:12:29.002 --> 00:12:30.014
En nu willen ze dat...

148
00:12:31.020 --> 00:12:33.023
Dat ik dat terug betaal door...

149
00:12:34.005 --> 00:12:37.000
transporten voor ze te doen.

150
00:12:40.002 --> 00:12:43.017
Ik heb EEN transport gedaan en dat ging toen bijna mis.

151
00:12:43.022 --> 00:12:46.019
Het is te gevaarlijk. Ik wil dat niet meer.

152
00:12:48.001 --> 00:12:50.017
En daarom moeten wij nu weg.

153
00:12:50.022 --> 00:12:52.009
En als ik dat niet wil?

154
00:12:55.006 --> 00:12:56.018
Het is geen vraag.

155
00:12:56.023 --> 00:13:00.003
Ik doe dit niet voor mezelf. Ik doe dit voor ons.

156
00:13:03.020 --> 00:13:08.006
Maar jullie mogen het aan niemand vertellen, ook niet aan Boris.

157
00:13:08.011 --> 00:13:10.021
Hij heeft al teveel aan zijn hoofd.

158
00:13:12.011 --> 00:13:14.006
BORIS KREUNT IN ZIJN SLAAP

159
00:13:17.013 --> 00:13:19.000
Rustig maar.

160
00:13:40.013 --> 00:13:44.012
Ik wil graag dat je me verteld wat je gezien en gehoord hebt...

161
00:13:44.017 --> 00:13:47.018
op de ochtend dat je vader werd neergeschoten.

162
00:13:47.023 --> 00:13:51.018
En terwijl je dat doet, volg je mijn vinger met je ogen.

163
00:13:54.013 --> 00:13:56.000
Moet dat?

164
00:13:57.020 --> 00:13:59.007
Ik weet wat.

165
00:14:00.012 --> 00:14:02.001
Hier heb ik een doosje.

166
00:14:02.006 --> 00:14:03.018
Maak maar open.

167
00:14:05.004 --> 00:14:06.016
Wat zie je?

168
00:14:06.021 --> 00:14:08.008
Niks.

169
00:14:08.013 --> 00:14:10.000
Het is jouw doosje.

170
00:14:10.005 --> 00:14:14.001
Alles wat je vertelt, al jouw woorden, komen in dat doosje.

171
00:14:14.006 --> 00:14:17.009
En als je klaar bent, doen we het doosje dicht.

172
00:14:17.014 --> 00:14:20.021
Je neemt het niet mee naar huis. Het blijft hier.

173
00:14:21.001 --> 00:14:22.013
Goed?

174
00:14:23.013 --> 00:14:25.000
Daar gaan we.

175
00:14:27.003 --> 00:14:28.016
Volg mijn vinger.

176
00:14:35.003 --> 00:14:36.015
Goed zo.

177
00:14:39.002 --> 00:14:41.022
Wat is het eerste waar je aan moet denken?

178
00:14:45.021 --> 00:14:47.008
Hagelslag.

179
00:14:48.017 --> 00:14:50.004
Hagelslag.

180
00:14:51.009 --> 00:14:54.006
Ja, ik was uitgeschoten met de hagelslag.

181
00:14:54.011 --> 00:14:58.000
Expres zodat het van mijn brood zou vallen.

182
00:14:58.005 --> 00:15:04.006
Ik vaar met de kinderen naar de jachthaven van Harderwijk om die smeris af te schudden.

183
00:15:04.011 --> 00:15:09.006
Jij neemt de koffers, pikt ons op en dan rijden we naar DÈusseldorf.

184
00:15:09.011 --> 00:15:10.023
En papa en mama?

185
00:15:11.003 --> 00:15:14.001
Ga je geen afscheid nemen? Ik denk het niet.

186
00:15:14.006 --> 00:15:16.003
Dan ga ik twijfelen.

187
00:15:16.008 --> 00:15:19.003
Pa wordt helemaal gek. Je weet hoe die is.

188
00:15:19.008 --> 00:15:23.021
Toen we uit Amsterdam vertrokken, was 't al een drama.

189
00:15:24.001 --> 00:15:25.013
En ma...

190
00:15:29.023 --> 00:15:31.018
O, schat, wat doe ik je aan?

191
00:15:33.003 --> 00:15:34.015
Ik ga je missen.

192
00:15:34.020 --> 00:15:36.007
Het spijt me.

193
00:15:37.013 --> 00:15:40.011
Jij had geen zin om de boot te verven?

194
00:15:40.016 --> 00:15:42.003
Nee.

195
00:15:44.010 --> 00:15:46.011
Beschrijf eens wat je ziet.

196
00:15:53.010 --> 00:15:54.023
Kom op maatje.

197
00:15:59.004 --> 00:16:00.016
Volg mijn vinger.

198
00:16:03.018 --> 00:16:05.005
GELUID VAN EEN MOTOR

199
00:16:08.005 --> 00:16:09.017
Wat zie je?

200
00:16:12.017 --> 00:16:14.004
Wat zie je?

201
00:16:25.006 --> 00:16:27.003
Beschrijf eens wat je ziet.

202
00:16:38.000 --> 00:16:40.009
Bo... SCHOTEN ris?

203
00:16:40.014 --> 00:16:42.001
Boris?

204
00:17:17.012 --> 00:17:19.005
Hee liefie. Ging het?

205
00:17:19.010 --> 00:17:22.021
Je moet maar rustig aan doen de komende drie dagen.

206
00:17:23.001 --> 00:17:26.008
Hij kan last krijgen van terugkomende beelden.

207
00:17:26.013 --> 00:17:29.007
Daarna zullen ze minder angst oproepen.

208
00:17:29.012 --> 00:17:31.007
Nou, ontzettend bedankt.

209
00:17:31.012 --> 00:17:33.007
We zijn er nog niet.

210
00:17:33.012 --> 00:17:35.018
Zie ik jou volgende week Boris?

211
00:17:35.023 --> 00:17:38.006
Boortje, zeg even dag. Dag.

212
00:17:38.011 --> 00:17:40.016
Dag. Dag. Daag.

213
00:17:42.001 --> 00:17:44.004
MUZIEK EN GELUID VAN DE BOARDEN

214
00:17:57.003 --> 00:17:58.015
En wat doe je morgen?

215
00:17:58.020 --> 00:18:00.007
Hoezo?

216
00:18:00.012 --> 00:18:02.024
Vrienden van mij geven een feestje.

217
00:18:03.004 --> 00:18:05.001
Kan ik je eindelijk showen.

218
00:18:08.012 --> 00:18:10.000
Heb je geen zin?

219
00:18:14.015 --> 00:18:16.010
Ik moet je iets vertellen.

220
00:18:25.005 --> 00:18:27.008
Zo, die staat er prominent bij.

221
00:18:27.013 --> 00:18:30.023
Hij houdt de bejaarden een beetje buiten de deur.

222
00:18:31.003 --> 00:18:32.015
Het is goed zo.

223
00:18:38.002 --> 00:18:40.007
Heb jij Sandrina nog gesproken?

224
00:18:43.004 --> 00:18:44.016
Ja.

225
00:18:45.023 --> 00:18:47.010
Het is goed mis, he?

226
00:18:49.019 --> 00:18:51.006
Ja.

227
00:18:53.004 --> 00:18:56.007
Misschien kun jij tegen haar zeggen... Carm.

228
00:18:56.012 --> 00:18:59.003
Ik wil hier echt geen woord over horen.

229
00:19:00.007 --> 00:19:04.016
Jullie zijn mijn beste vriendinnen en ik ga geen partij kiezen.

230
00:19:08.012 --> 00:19:11.008
Ik ben neutraal, oke? Ik ben Zwitserland.

231
00:19:12.008 --> 00:19:14.022
Hoe kan 't toch dat jij geen vriend hebt?

232
00:19:16.018 --> 00:19:18.014
Aan mij ligt het niet, mop.

233
00:19:28.021 --> 00:19:30.009
Hee.

234
00:19:32.002 --> 00:19:33.014
Gaat het?

235
00:19:39.005 --> 00:19:40.017
Dag.

236
00:19:48.012 --> 00:19:49.024
Carm.

237
00:20:15.005 --> 00:20:16.017
Wat doe je?

238
00:20:18.007 --> 00:20:20.017
Ik eh... wil je kleren uitzoeken.

239
00:20:22.015 --> 00:20:24.002
Je groeit zo snel.

240
00:20:31.022 --> 00:20:33.009
Luister eens.

241
00:20:34.017 --> 00:20:39.024
Weet je nog dat we het erover hadden dat we nog iets moeten doen met de as van papa?

242
00:20:40.024 --> 00:20:42.019
Begraven of uitstrooien?

243
00:20:42.024 --> 00:20:46.008
En dat jij zei dat we dat vanaf de boot moeten doen.

244
00:20:46.013 --> 00:20:48.023
Dat papa dat het mooist zou vinden.

245
00:20:49.023 --> 00:20:51.010
Midden op het meer.

246
00:20:51.015 --> 00:20:53.002
Weet je nog?

247
00:20:55.002 --> 00:20:59.017
Wat zou je ervan vinden als we dat morgen met z'n viertjes gaan doen?

248
00:20:59.022 --> 00:21:02.009
Hoef je ook lekker niet naar school.

249
00:21:05.004 --> 00:21:06.016
Is goed.

250
00:21:07.021 --> 00:21:09.008
Oke.

251
00:22:14.010 --> 00:22:17.017
Ik hoorde dat Steven met de smeris heeft geluld.

252
00:22:17.022 --> 00:22:19.009
Het is de coke.

253
00:22:19.014 --> 00:22:21.009
Meer kan ik niet bedenken.

254
00:22:21.014 --> 00:22:23.018
Het brengt alles in gevaar.

255
00:22:28.000 --> 00:22:32.011
Waarom heb jij de groeirekening van Vince geplunderd? Geleend.

256
00:22:32.016 --> 00:22:36.011
40.000 euro. Dit hebben mijn ouders voor hem gespaard.

257
00:22:37.011 --> 00:22:38.023
Ik stort het terug.

258
00:22:39.003 --> 00:22:42.002
Zit jij nou godverdomme toch weer aan de coke?

259
00:22:43.015 --> 00:22:45.002
Nee.

260
00:22:46.022 --> 00:22:49.014
Ik zeg toch, dat ik het terug stort.

261
00:22:50.022 --> 00:22:56.014
Ik zit niet aan de coke. Ik heb niet gesnoven. Ik ben gekapt. En ik blijf gekapt. Oke?

262
00:22:57.017 --> 00:22:59.014
Wat heb je er dan mee gedaan?

263
00:23:01.021 --> 00:23:03.008
Geinvesteerd.

264
00:23:03.013 --> 00:23:05.015
Meer hoef je niet te weten.

265
00:23:07.000 --> 00:23:11.012
Jezus, man, dat doe je toch niet met de groeirekening van je zoon! Au!

266
00:23:11.017 --> 00:23:13.004
He?!

267
00:23:13.022 --> 00:23:15.023
Wel als Carmen op m'n geld zit.

268
00:23:16.003 --> 00:23:17.015
Oh, man!

269
00:23:23.002 --> 00:23:25.013
Je weet je vrienden wel uit te zoeken.

270
00:23:36.010 --> 00:23:37.022
Fuck it.

271
00:23:39.007 --> 00:23:40.019
Zet Luther er maar op.

272
00:23:49.013 --> 00:23:51.000
HIJ ZUCHT

273
00:24:08.007 --> 00:24:11.011
Een beetje privacy is nu wel op z'n plaats, toch?

274
00:24:27.009 --> 00:24:29.024
Boris, heb jij papa? Ja.

275
00:24:31.009 --> 00:24:34.005
Ik heb hem voor al losgegooid. Oke, schat.

276
00:24:34.010 --> 00:24:35.022
Start hem maar.

277
00:24:44.012 --> 00:24:45.024
MOTOR STOPT

278
00:24:47.022 --> 00:24:49.010
Hij zit nog vast!

279
00:24:49.015 --> 00:24:51.002
Dat kan niet.

280
00:24:52.024 --> 00:24:55.015
Pfffff. Ik ga wel onder de boot kijken.

281
00:25:00.023 --> 00:25:02.010
Waar blijft-ie nou?

282
00:25:08.010 --> 00:25:09.022
En?

283
00:25:10.002 --> 00:25:12.021
HIJGEND: Er zit een kist... onder. Wat?

284
00:25:13.021 --> 00:25:15.008
Een metalen kist.

285
00:25:15.013 --> 00:25:17.000
Ik krijg hem niet los.

286
00:25:19.002 --> 00:25:21.022
Kom er maar uit. We doen dit een andere keer.

287
00:25:22.002 --> 00:25:24.001
We kunnen het toch proberen?

288
00:25:24.006 --> 00:25:25.018
Een andere keer.

289
00:25:26.019 --> 00:25:28.011
Oke. Kom maar.

290
00:25:38.006 --> 00:25:40.014
Misschien is 't wel een schat. Ja.

291
00:25:40.019 --> 00:25:42.006
Het is ons geheim.

292
00:25:42.011 --> 00:25:43.023
Kom.

293
00:25:44.003 --> 00:25:45.015
We gaan naar opa.

294
00:26:02.023 --> 00:26:05.014
Blijf jij even zitten? Ik moet even wat doen.

295
00:26:20.022 --> 00:26:22.009
Hai. Hee.

296
00:26:24.004 --> 00:26:25.016
Ik pak 't even.

297
00:26:25.021 --> 00:26:27.013
ONHEILSPELLENDE MUZIEK

298
00:26:39.006 --> 00:26:40.018
CLAXON Toet-toet!

299
00:26:40.023 --> 00:26:42.010
CLAXON

300
00:26:42.015 --> 00:26:44.002
KLIK

301
00:26:44.007 --> 00:26:46.006
SPANNENDE MUZIEK

302
00:26:52.003 --> 00:26:53.015
START MOTOR

303
00:26:57.002 --> 00:26:58.014
Hier.

304
00:27:16.012 --> 00:27:19.020
Ohh. Is het weer zo ver? ANDRE GROMT Hihihi!

305
00:27:20.000 --> 00:27:23.008
BELLETJE Je bent te laat. Je kleinzoon is er.

306
00:27:23.013 --> 00:27:25.012
Kijk eens wie we daar hebben!

307
00:27:26.016 --> 00:27:28.016
Hoe is 't nou met de kleine man?

308
00:27:28.021 --> 00:27:30.024
Zal ik je oortje eraf draaien? Nou!

309
00:27:31.004 --> 00:27:33.020
Ga maar kijken of je Felicity kan helpen.

310
00:27:34.000 --> 00:27:35.016
Hoe is 't nou met hem?

311
00:27:35.021 --> 00:27:39.000
Hij heeft gisteren de hele nacht door geslapen.

312
00:27:39.005 --> 00:27:42.006
Zei ik toch? Het slijt. Het slijt!

313
00:27:43.006 --> 00:27:44.018
Ik heb het gevonden.

314
00:27:44.023 --> 00:27:47.005
Wat? De coke.

315
00:27:47.024 --> 00:27:49.011
Van Frans.

316
00:27:50.011 --> 00:27:52.002
Het hangt onder de boot.

317
00:27:53.014 --> 00:27:55.001
Weet Irwan het al?

318
00:27:56.014 --> 00:27:58.013
Eh... Ik ga het zo vertellen.

319
00:27:59.018 --> 00:28:03.014
Dan kan iedereen er eindelijk een punt achter zetten. He?

320
00:28:03.019 --> 00:28:05.018
Wanneer laat je het ophalen?

321
00:28:05.023 --> 00:28:07.016
Dat weet ik nog niet.

322
00:28:07.021 --> 00:28:09.008
Laat Luther het doen.

323
00:28:10.006 --> 00:28:11.018
Oke.

324
00:28:12.020 --> 00:28:14.022
Ik moet gaan. Moet je kijken!

325
00:28:15.002 --> 00:28:17.013
Hij heeft z'n eerste biertje getapt!

326
00:28:17.018 --> 00:28:21.007
Voor mij dan, he. Moet je eens kijken, wat een kracht!

327
00:28:21.012 --> 00:28:25.016
CARMEN LACHT Boortje, ik ga! Een wonderkind, dat is het! Zeker.

328
00:28:25.021 --> 00:28:27.008
Dag, mam. Dag!

329
00:28:45.003 --> 00:28:46.015
Zo.

330
00:28:49.021 --> 00:28:51.020
Kon je niet wat eerder komen?

331
00:28:55.004 --> 00:28:56.018
Wat wist jij allemaal?

332
00:28:57.011 --> 00:29:00.003
Waar heb jij het over? De pet was hier.

333
00:29:00.008 --> 00:29:01.021
Ene Leeflang.

334
00:29:03.007 --> 00:29:05.011
Die zei dat Frans wilde zingen.

335
00:29:05.016 --> 00:29:08.016
Over mij. Over Steef. Wist jij dat?

336
00:29:08.021 --> 00:29:11.001
Wat denk je zelf? Ik weet 't niet.

337
00:29:11.006 --> 00:29:13.012
Ik weet niet wat ik van jou moet denken.

338
00:29:15.020 --> 00:29:20.010
Wat had ik gezegd over dat Schiller onze lijn wilde gebruiken? Nee.

339
00:29:22.012 --> 00:29:23.024
Ben je klaar?

340
00:29:24.004 --> 00:29:26.018
Wat heeft Frans jou allemaal verteld?

341
00:29:28.005 --> 00:29:30.000
Ik heb het teruggevonden.

342
00:29:30.005 --> 00:29:31.017
Wat?

343
00:29:33.018 --> 00:29:35.015
Waar? FLUISTERT: Ja...

344
00:29:37.012 --> 00:29:38.024
Is 't veilig?

345
00:29:40.003 --> 00:29:42.005
Ja. Mooi zo.

346
00:29:42.021 --> 00:29:45.008
Lekker laten liggen, niks meer aan doen.

347
00:29:45.013 --> 00:29:48.017
Over een paar weken ben ik vrij en neem ik het over.

348
00:29:52.017 --> 00:29:54.004
Jij wil het houden?!

349
00:29:54.009 --> 00:29:55.021
Ja, wat denk jij dan?

350
00:29:57.000 --> 00:29:59.020
Teruggeven natuurlijk! Ben je gek of zo?

351
00:30:01.004 --> 00:30:05.008
Luister,zolang Schiller denkt dat ik weet waar 't is, laat-ie me leven.

352
00:30:05.013 --> 00:30:08.010
Als je het teruggeeft, ben ik dood. En jij ook.

353
00:30:08.015 --> 00:30:10.002
Geloof me.

354
00:30:10.007 --> 00:30:12.004
Je mag het niet teruggeven.

355
00:30:13.002 --> 00:30:15.024
Ja, maar... ik heb niet een paar weken.

356
00:30:17.004 --> 00:30:21.011
Die tijd heb ik niet. Schiller wil dat ik meer transporten doe.

357
00:30:22.018 --> 00:30:26.005
Irwan, dit is mijn kans om van hem af te komen. Luister!

358
00:30:26.010 --> 00:30:29.018
Luister. Die Schiller, daar is niks meer van over.

359
00:30:29.023 --> 00:30:32.010
Ja? Iedereen heeft hem laten vallen.

360
00:30:32.015 --> 00:30:35.021
En daarom heeft-ie jou nodig. Niemand vertrouwt hem.

361
00:30:36.001 --> 00:30:37.017
Kijk me aan. Kijk me aan.

362
00:30:40.017 --> 00:30:42.022
Beloof me dat je het laat liggen.

363
00:30:45.004 --> 00:30:46.016
Anders ben ik dood.

364
00:31:05.001 --> 00:31:08.007
Je moet hem ook eens laten winnen. Eigen kracht.

365
00:31:08.012 --> 00:31:10.019
Zo heb ik het Irwan ook geleerd.

366
00:31:17.006 --> 00:31:18.018
Gewonnen.

367
00:31:18.023 --> 00:31:21.007
Zet jij 't bord nog een keer op? He?

368
00:31:22.000 --> 00:31:23.018
Dan doen we nog een potje.

369
00:31:31.007 --> 00:31:33.017
Is Andre boven? Nee, hij is achter.

370
00:31:42.022 --> 00:31:44.024
ONHEILSPELLENDE MUZIEK

371
00:31:51.009 --> 00:31:52.021
MACHINEGEWEERVUUR

372
00:31:56.015 --> 00:31:58.002
Hee, Boris.

373
00:32:11.000 --> 00:32:13.014
Hou je die ouwe een beetje in de gaten?

374
00:32:13.019 --> 00:32:15.008
Hij speelt vals, hoor.

375
00:32:15.013 --> 00:32:17.000
Ja.

376
00:32:38.018 --> 00:32:42.020
Irwan zegt dat ik zijn doodvonnis teken als ik het teruggeef.

377
00:32:45.011 --> 00:32:47.016
Heeft-ie een betere oplossing dan?

378
00:32:49.014 --> 00:32:51.001
Nee. ZE ZUCHT

379
00:32:52.001 --> 00:32:54.024
Wat als iemand er achter komt dat jij 't hebt?

380
00:32:55.004 --> 00:32:58.017
Schiller is echt niet de enige die dat spul wil hebben.

381
00:32:58.022 --> 00:33:00.021
Dat zijn geen grappen, Carm!

382
00:33:01.017 --> 00:33:05.016
Je moet het wel teruggeven. Dan breng ik Irwan in gevaar!

383
00:33:05.021 --> 00:33:08.014
Sorry hoor, maar dat heeft-ie zelf gedaan.

384
00:33:08.019 --> 00:33:11.004
Frans heeft hem hier in getrokken.

385
00:33:14.004 --> 00:33:15.016
Carm...

386
00:33:16.012 --> 00:33:19.005
Je helpt hem niet door het te houden.

387
00:33:19.010 --> 00:33:22.003
Dadelijk gaat Irwan echt die handel in.

388
00:33:28.000 --> 00:33:29.014
Ik moet je iets vragen.

389
00:33:29.019 --> 00:33:31.006
Jou en Johan.

390
00:33:33.011 --> 00:33:34.023
Stel dat...

391
00:33:36.024 --> 00:33:39.000
Stel dat mij iets overkomt.

392
00:33:39.005 --> 00:33:42.020
Zouden jullie dan voogd voor de kinderen willen zijn?

393
00:33:44.004 --> 00:33:46.010
Ik weet dat 't heel veel gevraagd is.

394
00:33:46.015 --> 00:33:49.003
En ik hoop dat het niet nodig zal zijn...

395
00:33:49.008 --> 00:33:52.024
maar ik moet weten dat de kinderen in goede handen zijn.

396
00:33:58.020 --> 00:34:00.007
Maar...

397
00:34:00.012 --> 00:34:02.003
Maar wat ga je dan doen?

398
00:34:17.018 --> 00:34:19.005
Natuurlijk.

399
00:34:22.002 --> 00:34:23.018
FLUISTERT: Dank je wel.

400
00:34:25.002 --> 00:34:26.016
BELTOON

401
00:34:29.003 --> 00:34:30.015
Met mij.

402
00:34:30.020 --> 00:34:33.011
Hoe is het daar? Helemaal goed.

403
00:34:34.012 --> 00:34:35.024
Hoe was 't bij Irwan?

404
00:34:37.000 --> 00:34:39.006
Goed. Prima.

405
00:34:40.023 --> 00:34:42.010
Pa, zou jij...

406
00:34:43.014 --> 00:34:46.007
Kan Boris vanavond bij jullie blijven?

407
00:34:46.012 --> 00:34:47.024
Voor EEN nachtje?

408
00:34:48.004 --> 00:34:51.013
Ik moet even mijn handen vrij hebben. Dat snap ik.

409
00:34:51.018 --> 00:34:53.015
Nee, is helemaal goed.

410
00:34:53.020 --> 00:34:55.014
Mag ik hem even?

411
00:34:55.019 --> 00:34:57.006
Boris, je moeder.

412
00:35:06.015 --> 00:35:08.002
Hallo?

413
00:35:08.007 --> 00:35:10.022
Hee, schatje. Hallo.

414
00:35:12.011 --> 00:35:14.024
Heb je 't naar je zin? Ja.

415
00:35:15.004 --> 00:35:16.018
Eh...

416
00:35:16.023 --> 00:35:20.021
Boortje, ik heb opa gevraagd of je een nachtje mag logeren.

417
00:35:23.006 --> 00:35:24.023
Boris? Ja.

418
00:35:26.009 --> 00:35:29.011
Vind je 't leuk om een nachtje bij opa te logeren?

419
00:35:30.022 --> 00:35:33.017
Ja. Kom ik je morgen halen, oke?

420
00:35:34.013 --> 00:35:36.017
Oke. Dag, schatje.

421
00:35:36.022 --> 00:35:38.009
Dag.

422
00:35:41.019 --> 00:35:43.006
Hee, Carmen.

423
00:35:44.004 --> 00:35:45.016
Pas je goed op?

424
00:35:49.001 --> 00:35:50.017
Ja.

425
00:35:50.022 --> 00:35:52.009
Dag.

426
00:36:03.010 --> 00:36:05.013
Kan ik je nog ergens mee helpen?

427
00:36:09.007 --> 00:36:10.019
Ja.

428
00:36:12.008 --> 00:36:13.020
Er is nog EEN ding.

429
00:36:49.010 --> 00:36:51.009
Marleen is er. Oke.

430
00:36:53.017 --> 00:36:55.009
Daar gaat-ie.

431
00:37:24.010 --> 00:37:26.008
Hee. Goeiemorgen.

432
00:37:28.006 --> 00:37:30.016
Even wachten maar? Ja, oke.

433
00:37:42.013 --> 00:37:44.004
Daar trapt-ie nooit in!

434
00:37:44.009 --> 00:37:47.020
Als jij snel in die auto stapt, merkt-ie er niks van.

435
00:37:49.020 --> 00:37:51.007
O, nee.

436
00:37:52.022 --> 00:37:54.009
Nou...

437
00:37:55.020 --> 00:37:57.007
En?

438
00:37:57.024 --> 00:37:59.011
Ik weet 't niet.

439
00:38:00.004 --> 00:38:01.016
O, shit!

440
00:38:01.021 --> 00:38:03.014
Zie je nou?

441
00:38:03.019 --> 00:38:05.006
Ik weet wel iets.

442
00:38:13.000 --> 00:38:14.012
DEUR SLAAT DICHT

443
00:38:21.015 --> 00:38:23.002
Mam!

444
00:38:23.007 --> 00:38:24.019
Mam!

445
00:38:24.024 --> 00:38:26.011
Mam!

446
00:38:27.010 --> 00:38:28.022
Vergeet je tas niet.

447
00:38:31.009 --> 00:38:32.021
Oke.

448
00:38:35.016 --> 00:38:37.003
HEK GAAT ZOEMEND OPEN

449
00:39:02.007 --> 00:39:03.019
Mam...

450
00:39:05.015 --> 00:39:07.002
hij is weg.

451
00:39:11.000 --> 00:39:12.024
Ik ben met twee uurtjes terug.

452
00:39:13.004 --> 00:39:15.009
Kan iemand anders dit niet doen?

453
00:39:15.014 --> 00:39:17.006
Nee, die coke moet terug.

454
00:39:17.011 --> 00:39:20.002
Hoe minder mensen het weten, hoe beter.

455
00:39:21.004 --> 00:39:22.016
O, liefje toch.

456
00:39:27.011 --> 00:39:28.023
Ik ben bang.

457
00:39:29.003 --> 00:39:30.015
Nog even...

458
00:39:30.020 --> 00:39:33.010
en alles komt goed. Geloof me.

459
00:39:43.001 --> 00:39:44.013
Dag.

460
00:40:52.008 --> 00:40:54.003
MUZIEK VAN K3 UIT SPEAKERS

461
00:41:21.022 --> 00:41:23.009
Hai. Hee.

462
00:41:27.019 --> 00:41:31.014
Wat is dat toch, dat jij altijd aan mij wilt zitten? Hahaha.

463
00:41:32.012 --> 00:41:34.009
Een typisch plekje. He?

464
00:41:34.014 --> 00:41:37.004
Ja. Lekker onder de mensen,

465
00:41:38.004 --> 00:41:40.014
Ik hou niet zo van verlaten loodsen.

466
00:41:43.012 --> 00:41:45.007
Ik sta in de Blasiusstraat.

467
00:41:45.012 --> 00:41:46.024
Tegenover nummer 36.

468
00:41:47.023 --> 00:41:49.010
Een rooie bestelbus.

469
00:41:50.005 --> 00:41:51.017
Ga maar kijken.

470
00:41:53.017 --> 00:41:55.010
Geef maar even aan Berry.

471
00:41:57.019 --> 00:41:59.016
Waarom moest ik zelf komen?

472
00:41:59.021 --> 00:42:05.017
Ik zou niet willen dat je personeel een paar kilo achterover drukt en ik de schuld krijg.

473
00:42:05.022 --> 00:42:07.009
Ik vertrouw jou toch.

474
00:42:08.008 --> 00:42:11.007
Vertrouwen is goed. Controle is beter.

475
00:42:15.008 --> 00:42:17.003
HIJ FLUIT EEN KERSTLIEDJE

476
00:42:41.024 --> 00:42:43.019
Kunnen Belgen schaatsen?

477
00:42:44.023 --> 00:42:46.010
Deze Belg nie.

478
00:42:46.015 --> 00:42:49.024
Hahahaha. Je moet wel een beetje integreren, he.

479
00:42:50.004 --> 00:42:52.024
Als Belg. GSM BELT

480
00:42:56.018 --> 00:42:58.005
Hallo.

481
00:42:58.010 --> 00:43:01.019
Hee, met mij. Het ligt er allemaal netjes in. Hmm.

482
00:43:01.024 --> 00:43:03.011
Oke, dank je.

483
00:43:05.015 --> 00:43:07.019
Alles oke. Nou... ja...

484
00:43:09.006 --> 00:43:11.008
Dat was 't dan. Hmm?

485
00:43:12.011 --> 00:43:14.015
Tussen ons. Ja.

486
00:43:20.024 --> 00:43:25.010
Waarom heb je me nooit gevraagd of ik Frans heb laten doodschieten?

487
00:43:28.022 --> 00:43:30.011
Ik zou je niet geloven.

488
00:43:32.015 --> 00:43:34.002
Lieve Carmen...

489
00:43:35.021 --> 00:43:38.003
je hebt een verkeerd beeld van mij.

490
00:43:38.008 --> 00:43:39.020
O ja? Hmm.

491
00:43:40.000 --> 00:43:42.020
Ik ben niet zo de bad guy als je denkt.

492
00:43:44.021 --> 00:43:46.024
Onder andere omstandigheden...

493
00:43:49.003 --> 00:43:50.015
In een volgend leven.

494
00:43:53.017 --> 00:43:55.010
In een volgend leven, ja!

495
00:44:26.018 --> 00:44:28.005
GSM BELT

496
00:44:37.015 --> 00:44:39.002
GSM BELT

497
00:44:55.016 --> 00:44:57.003
Fuck!

498
00:45:07.001 --> 00:45:08.013
Komt goed. SCHOT

499
00:45:09.023 --> 00:45:11.010
Hee... SCHOT

500
00:45:13.015 --> 00:45:15.010
SCHOT

501
00:45:15.015 --> 00:45:17.002
SCHOT

502
00:45:18.009 --> 00:45:19.021
SCHOT

503
00:45:36.017 --> 00:45:39.004
Jim Leeflang, ja. Bij de houthaven.

504
00:45:53.020 --> 00:45:55.007
't Is gepiept.

505
00:46:31.016 --> 00:46:33.013
GEFLUIT VAN THEEKETEL

506
00:47:00.018 --> 00:47:02.005
Heb je thee gezet?

507
00:47:02.010 --> 00:47:03.022
Ja.

508
00:47:08.009 --> 00:47:09.021
Lekker.

509
00:47:21.014 --> 00:47:24.019
Zullen we een spelletje spelen? Een spelletje?

510
00:47:25.022 --> 00:47:28.017
Ja. Oke. Een spelletje Kolonisten.

511
00:47:31.012 --> 00:47:33.001
Ik pak de doos wel even.

512
00:47:34.002 --> 00:47:35.014
Leuk.

513
00:47:52.004 --> 00:47:53.016
DEURBEL

514
00:47:54.010 --> 00:47:55.022
Dat zal Marleen zijn.

515
00:48:10.007 --> 00:48:11.019
Je zus is, eh...

516
00:48:18.011 --> 00:48:19.023
Je bent aangehouden.

517
00:48:21.020 --> 00:48:24.020
Irwan zal zich wel de ogen uit zijn kop krabben.

518
00:48:26.000 --> 00:48:28.017
Jij hebt Frans vermoord. SCHOT

519
00:48:30.013 --> 00:48:34.007
Programma afgelopen? Kro.nl gaat verder.

