WEBVTT

1
00:00:01.012 --> 00:00:02.024
888

2
00:00:17.012 --> 00:00:18.024
BEL

3
00:00:22.000 --> 00:00:23.012
Je zus is, eh...

4
00:00:26.015 --> 00:00:28.018
Kan ik je nog ergens mee helpen?

5
00:00:28.023 --> 00:00:31.004
Ja, er is nog EEN ding.

6
00:00:31.009 --> 00:00:32.021
TELEFOON

7
00:00:35.009 --> 00:00:36.021
Fuck! EXPLOSIE

8
00:00:45.003 --> 00:00:47.023
Je man zit in de hasjhandel, al heel lang.

9
00:00:48.003 --> 00:00:50.004
Frans wilde een deal sluiten.

10
00:00:54.021 --> 00:00:57.010
Als jij echt wilt, dan kunnen we gaan.

11
00:00:57.015 --> 00:01:00.024
Maar dan moeten we alles achterlaten! Wil je dat?

12
00:01:01.004 --> 00:01:02.016
Dat wil ik.

13
00:01:02.021 --> 00:01:06.005
SCHOTEN Hij zou mij een usb-stick overhandigen.

14
00:01:06.010 --> 00:01:10.019
Met informatie over z'n netwerk, uw broer, Steven Breusink...

15
00:01:10.024 --> 00:01:12.011
Misschien uw vader.

16
00:01:12.016 --> 00:01:15.007
Het is EEN grote puinhoop. Door Frans.

17
00:01:15.012 --> 00:01:18.015
Ik moet het oplossen, want Irwan zit in de bak.

18
00:01:18.020 --> 00:01:21.002
Alles is geregeld, op EEN ding na.

19
00:01:21.007 --> 00:01:22.019
En dat is?

20
00:01:22.024 --> 00:01:24.011
SCHOTEN

21
00:01:26.016 --> 00:01:28.003
Het is gepiept.

22
00:01:33.021 --> 00:01:37.012
Dus jij hebt die hele avond tegenover mij gezeten...

23
00:01:37.017 --> 00:01:40.002
terwijl Steef werd afgetuigd?

24
00:01:40.007 --> 00:01:44.020
Ik denk dat je beter kunt gaan. Je bent nog erger dan Frans en Irwan.

25
00:02:20.016 --> 00:02:22.019
Nu heb ik dus alles meegemaakt.

26
00:02:32.000 --> 00:02:33.012
Mam?

27
00:02:34.017 --> 00:02:36.015
Opa is er.

28
00:02:36.020 --> 00:02:38.007
Ja.

29
00:02:38.012 --> 00:02:39.024
Ik kom.

30
00:02:41.012 --> 00:02:43.019
Heeft-ie die poedel meegenomen?

31
00:02:46.006 --> 00:02:47.018
Ik weet het niet.

32
00:03:00.011 --> 00:03:02.018
Schatje...

33
00:03:02.023 --> 00:03:05.020
Hee, liefje... Ik moet nog wat vertellen.

34
00:03:06.000 --> 00:03:07.012
Wat dan, schat?

35
00:03:30.013 --> 00:03:32.012
Wie was het? Schiller?

36
00:03:32.017 --> 00:03:34.004
Nu niet.

37
00:03:40.007 --> 00:03:41.019
Ik vind het zo erg.

38
00:03:43.022 --> 00:03:45.009
Ja...

39
00:03:48.007 --> 00:03:51.000
Hee...Fiepie...

40
00:03:51.005 --> 00:03:53.010
Hij doet het niet!

41
00:03:53.015 --> 00:03:55.002
Ik snap het niet!

42
00:04:02.014 --> 00:04:06.019
Ga jij oma even helpen koffiezetten. Ik ga Johan even bellen.

43
00:04:16.022 --> 00:04:18.009
TELEFOON GAAT OVER

44
00:04:22.002 --> 00:04:24.007
Met Johan. Hee, Johan, eh...

45
00:04:24.012 --> 00:04:27.001
En Marleen. Wij zijn er niet.

46
00:04:27.006 --> 00:04:31.022
Of wel. Hahaha, ja, dat zijn we met andere dingen bezig.

47
00:04:32.002 --> 00:04:34.024
Dus spreek wat in en dan bellen we je terug.

48
00:04:35.004 --> 00:04:36.016
Of niet, hahaha!

49
00:04:43.021 --> 00:04:45.008
CARMEN HUILT

50
00:04:45.013 --> 00:04:47.000
Mam? Mam?

51
00:05:05.008 --> 00:05:06.020
Die smeris is er weer.

52
00:05:11.024 --> 00:05:13.011
Ma, kom.

53
00:05:13.016 --> 00:05:15.003
Kom.

54
00:05:19.000 --> 00:05:20.014
Is er nieuws? Ja.

55
00:05:20.019 --> 00:05:22.016
Je moet mee naar het bureau.

56
00:05:22.021 --> 00:05:27.005
Ben jij wel goed bij je hoofd? Ja. Ik weet dat het ongelegen komt.

57
00:05:27.010 --> 00:05:30.005
Ongelegen? Weet je wel wat er is gebeurd?

58
00:05:30.010 --> 00:05:32.013
Met alle respect, ik was erbij.

59
00:05:32.018 --> 00:05:35.021
Hoe kon er dan een bom onder die auto zitten...

60
00:05:36.001 --> 00:05:38.004
terwijl jij aan het posten was?

61
00:05:38.009 --> 00:05:42.004
Het spijt me heel erg van uw dochter. Ga jij werken, man!

62
00:05:42.009 --> 00:05:44.016
Er is nog een liquidatie geweest.

63
00:05:44.021 --> 00:05:46.008
Schiller.

64
00:05:47.018 --> 00:05:49.020
Jij bent aangehouden. Wat!

65
00:05:50.000 --> 00:05:51.012
Ik?

66
00:05:58.013 --> 00:06:00.016
Ik pak even m'n jas.

67
00:06:00.021 --> 00:06:03.003
Opa en oma blijven hier, jongens.

68
00:06:07.016 --> 00:06:10.006
Mam... Ik moest nog iets vertellen.

69
00:06:10.011 --> 00:06:12.019
Ja, schat.

70
00:06:12.024 --> 00:06:15.021
Als ik weer terug ben. Ik ben zo weer terug.

71
00:06:28.004 --> 00:06:29.016
Oke...

72
00:06:41.021 --> 00:06:44.007
Dat was Hanneke. Ja.

73
00:06:45.003 --> 00:06:48.000
Eh, de auto van Car is opgeblazen.

74
00:06:53.008 --> 00:06:55.003
Vanochtend.

75
00:06:55.008 --> 00:06:56.022
Jezus Christus!

76
00:06:59.012 --> 00:07:00.024
Met Marleen.

77
00:07:01.004 --> 00:07:02.016
Met Marleen?

78
00:07:02.021 --> 00:07:04.008
Ja...

79
00:07:06.003 --> 00:07:07.015
Zonder Carmen?

80
00:07:12.013 --> 00:07:14.000
Wat heb jij gedaan?

81
00:07:17.005 --> 00:07:18.017
Wat heb jij gedaan?

82
00:07:21.008 --> 00:07:22.020
Nee!

83
00:07:25.005 --> 00:07:28.002
Zoiets zeg je niet! En zoiets denk je niet!

84
00:07:28.007 --> 00:07:29.019
Hou er over op!!

85
00:07:29.024 --> 00:07:31.011
Oke!

86
00:07:31.016 --> 00:07:33.003
Oke!!!

87
00:07:33.008 --> 00:07:35.013
PANIEKERIG: Oke, Steef, oke...

88
00:07:35.018 --> 00:07:37.005
HUILEND: Niet doen.

89
00:07:38.017 --> 00:07:40.004
Sorry...

90
00:07:41.008 --> 00:07:42.020
Sorry, schat.

91
00:07:43.000 --> 00:07:44.012
Sorry. Niet doen.

92
00:07:47.023 --> 00:07:49.010
Sorry...

93
00:07:53.012 --> 00:07:54.024
Godverdomme.

94
00:07:57.014 --> 00:08:00.005
Hij zal het er wel naar gemaakt hebben.

95
00:08:00.010 --> 00:08:01.022
Schiller.

96
00:08:02.002 --> 00:08:03.014
Was dat het?

97
00:08:04.024 --> 00:08:06.015
Vergelding voor Frans.

98
00:08:07.016 --> 00:08:09.003
Was dat het?

99
00:08:13.021 --> 00:08:18.007
Luister, Carmen, ik kan zo een inverzekeringstelling krijgen.

100
00:08:18.012 --> 00:08:21.005
Dan ga je drie dagen knorren. Wil je dat?

101
00:08:22.014 --> 00:08:25.016
Die wisseltruc met je zus...

102
00:08:25.021 --> 00:08:28.012
Waarom heb je mij weggelokt?

103
00:08:28.017 --> 00:08:30.010
Om Schiller om te leggen?

104
00:08:31.011 --> 00:08:32.023
Jezus Christus, zeg!

105
00:08:35.008 --> 00:08:37.009
Ik ga een hulpofficier halen.

106
00:08:38.009 --> 00:08:39.021
Wat heb jij tegen mij?

107
00:08:40.021 --> 00:08:45.009
Het is toch een spel wat wij spelen. Het is toch niks persoonlijks.

108
00:08:45.014 --> 00:08:49.015
Mijn man en zus zijn vermoord! Dat is niks persoonlijks(!)

109
00:08:49.020 --> 00:08:52.002
Het spijt me. Dat is jullie makke.

110
00:08:52.007 --> 00:08:57.002
Dat je denkt dat het maar spel is. Dat mensen niet echt geraakt worden.

111
00:08:57.007 --> 00:08:59.013
Toch? Laat je dan helpen.

112
00:08:59.018 --> 00:09:01.005
Praat met me.

113
00:09:02.007 --> 00:09:04.023
Waarom denk je dat Frans wilde praten?

114
00:09:05.003 --> 00:09:07.004
Weet je wel wie jij beschermt?

115
00:09:08.021 --> 00:09:11.003
Hoe idioot die familie van jou is.

116
00:09:12.006 --> 00:09:14.001
Wat jij wilt, dat kan niet.

117
00:09:14.006 --> 00:09:17.013
Je kunt me drie dagen of 60 dagen opsluiten...

118
00:09:17.018 --> 00:09:20.000
Ik ga mijn familie niet verraden.

119
00:09:31.015 --> 00:09:34.022
Ja, geef dat maar hier, die messen. Dat is beter.

120
00:09:35.002 --> 00:09:39.005
Het is roestvrij staal, dat mag in de afwasmachine.

121
00:09:39.010 --> 00:09:43.016
Is dit niet een goed moment om aan je stutte te trekken?

122
00:09:43.021 --> 00:09:47.001
Nee, ik kan toch meehelpen... Ik bedoel Andre.

123
00:09:47.006 --> 00:09:50.017
Niemand zal het je kwalijk nemen, je bent nog jong.

124
00:09:50.022 --> 00:09:53.019
Ik...ga hem nu toch niet in de steek laten.

125
00:09:53.024 --> 00:09:55.019
Ik zeg het voor jou, schat.

126
00:09:55.024 --> 00:09:59.019
Hij zal alles uit je halen tot je niks meer te geven hebt.

127
00:09:59.024 --> 00:10:04.002
En als een uitgeknepen yoghurtpak in de vuilnisbak gooien.

128
00:10:04.007 --> 00:10:07.004
Hij is niet meer de man die hij vroeger was.

129
00:10:07.009 --> 00:10:08.021
Het is een oude vos.

130
00:10:09.001 --> 00:10:12.008
Op Marleen's bruiloft had-ie nog al z'n streken.

131
00:10:14.015 --> 00:10:18.012
Wat voor streken? Ach, je weet hoe het gaat op zo'n feest.

132
00:10:18.017 --> 00:10:21.004
Je drinkt een drankje, je danst wat.

133
00:10:21.009 --> 00:10:23.014
Nou, ja, het had niks om het lijf.

134
00:10:26.000 --> 00:10:29.001
Wat niet? Andre had wat aandacht nodig.

135
00:10:29.006 --> 00:10:30.024
En jij was er niet. Nee...

136
00:10:31.004 --> 00:10:34.009
Dus we zijn samen even intiem geweest.

137
00:10:35.013 --> 00:10:37.000
Zoals vroeger.

138
00:10:42.011 --> 00:10:44.005
Mensen veranderen niet.

139
00:10:45.021 --> 00:10:47.008
Mama!

140
00:10:47.013 --> 00:10:49.000
Mama is terug!

141
00:10:50.006 --> 00:10:51.018
Hee!

142
00:10:51.023 --> 00:10:53.010
Hee, schat!

143
00:10:55.006 --> 00:10:56.018
Ik ben weer thuis.

144
00:10:59.023 --> 00:11:01.010
Hij blufte gewoon.

145
00:11:16.016 --> 00:11:18.003
Hoi...

146
00:11:23.007 --> 00:11:25.021
Ik dacht even dat ik jou ook kwijt was.

147
00:11:26.001 --> 00:11:27.013
Nee, ik ben er.

148
00:11:31.017 --> 00:11:33.011
Heb jij het gedaan?

149
00:11:36.005 --> 00:11:37.017
Schiller.

150
00:11:42.002 --> 00:11:43.014
Ja.

151
00:11:54.020 --> 00:11:56.007
Mam...

152
00:11:56.012 --> 00:11:57.024
Lieverd.

153
00:12:03.004 --> 00:12:04.016
Ik weet het weer.

154
00:12:04.021 --> 00:12:06.008
Wat weet je?

155
00:12:06.013 --> 00:12:09.005
Die ochtend. Ik weet het weer.

156
00:12:11.017 --> 00:12:13.016
Ik weet wie het gedaan heeft.

157
00:12:22.008 --> 00:12:23.020
Nee!!!

158
00:12:26.007 --> 00:12:27.019
Wie?

159
00:12:28.021 --> 00:12:30.008
Luther.

160
00:12:42.007 --> 00:12:44.012
W...Wat heb je gezien?

161
00:12:44.017 --> 00:12:46.018
Hij reed langs op een motor.

162
00:12:46.023 --> 00:12:48.010
En schoot.

163
00:12:50.010 --> 00:12:54.015
Had-ie geen helm op? Jawel. Hoe weet je dan dat het Luther was?

164
00:12:55.018 --> 00:12:59.017
Ik zag hem in het cafe... met hetzelfde pak aan.

165
00:12:59.022 --> 00:13:03.008
Wat voor pak? Zwart.

166
00:13:03.013 --> 00:13:05.000
En verder?

167
00:13:10.016 --> 00:13:13.010
Van die handschoenen zonder vingers.

168
00:13:13.015 --> 00:13:16.003
Lieverd, dit is belangrijk.

169
00:13:16.008 --> 00:13:17.020
Is het...

170
00:13:18.000 --> 00:13:20.020
Is het alleen vanwege die handschoenen?

171
00:13:25.022 --> 00:13:28.023
Het kan heel goed zijn dat je gelijk hebt.

172
00:13:30.016 --> 00:13:32.017
Dat Luther ook zo'n pak heeft.

173
00:13:32.022 --> 00:13:37.006
Maar...dat wil niet zeggen dat-ie het ook gedaan heeft.

174
00:13:40.018 --> 00:13:45.008
Boris... Luther is een vriend.

175
00:13:47.015 --> 00:13:49.002
He.

176
00:14:02.020 --> 00:14:05.010
Irwan belde nog. Hij krijgt verlof.

177
00:14:08.022 --> 00:14:11.006
Oke, wanneer? Morgen.

178
00:14:15.007 --> 00:14:16.021
Oke, ik haal hem wel op.

179
00:14:17.001 --> 00:14:18.017
Dat zal-ie fijn vinden.

180
00:14:18.022 --> 00:14:22.000
Jullie zijn altijd zo dik met elkaar geweest.

181
00:14:23.011 --> 00:14:27.016
Dat was niet makkelijk voor Marleen. Dat jullie zo dik waren.

182
00:14:29.014 --> 00:14:31.013
Ja...

183
00:14:33.007 --> 00:14:34.019
TELEFOON

184
00:14:40.003 --> 00:14:42.015
Hee, Han. Hee, Car, met mij.

185
00:14:43.016 --> 00:14:45.019
Je moet komen, het is dringend.

186
00:14:47.004 --> 00:14:48.016
Ehm...

187
00:14:48.021 --> 00:14:50.008
Nu?

188
00:15:00.002 --> 00:15:01.018
DE DEUR SLAAT HARD DICHT

189
00:15:03.012 --> 00:15:06.001
Had je dat niet meteen kunnen zeggen?

190
00:15:06.006 --> 00:15:07.018
Carm...

191
00:15:08.019 --> 00:15:10.006
Steef was het.

192
00:15:12.018 --> 00:15:15.005
MET EMOTIE: Steef heeft het gedaan.

193
00:15:15.010 --> 00:15:17.013
Hij heeft die auto opgeblazen.

194
00:15:17.018 --> 00:15:19.018
Met Marleen...

195
00:15:31.022 --> 00:15:35.019
Waarom moet ik dit weten? Hij wilde je vermoorden, Carm.

196
00:15:37.018 --> 00:15:39.005
Wat moet ik hiermee?

197
00:15:39.010 --> 00:15:41.009
Wat willen jullie dat ik doe?

198
00:15:42.022 --> 00:15:44.021
Wie denken jullie dat ik ben?

199
00:15:45.001 --> 00:15:47.012
Sandrina, hou op met dat gejank!

200
00:15:48.014 --> 00:15:51.021
Als je het kunt bewijzen, ga dan naar de politie.

201
00:15:52.001 --> 00:15:53.019
Ik kan hier toch niks mee!

202
00:15:53.024 --> 00:15:58.012
HUILEND: Ik ga niet meer naar huis. Hij is helemaal doorgedraaid.

203
00:15:58.017 --> 00:16:01.023
Ik durf niet meer. Pech, dikke, vette pech!

204
00:16:02.003 --> 00:16:05.021
Je hebt het je al die jaren laten aanleunen, net als ik.

205
00:16:06.001 --> 00:16:08.013
En nu... Nu heeft het ons ingehaald.

206
00:16:10.006 --> 00:16:11.018
Wat moet ik nu doen?

207
00:16:14.018 --> 00:16:17.000
Ik weet niet meer wat ik moet doen.

208
00:16:29.015 --> 00:16:31.002
Ik ook niet.

209
00:16:33.019 --> 00:16:36.022
Irwan zal zich wel de ogen uit z'n kop krabben.

210
00:16:39.011 --> 00:16:40.023
Irwan?

211
00:16:41.024 --> 00:16:46.008
Ja, het was toch allemaal zijn idee? Wat was allemaal zijn idee?

212
00:16:46.013 --> 00:16:49.011
De coke van Schiller. Die hele rip.

213
00:16:50.015 --> 00:16:53.006
Zonder hem was dit toch nooit gebeurd.

214
00:16:53.011 --> 00:16:55.023
Zei Steven dat dit Irwan's idee was?

215
00:16:57.002 --> 00:16:58.014
Ja.

216
00:17:00.008 --> 00:17:02.007
Wiens idee...dacht jij dan?

217
00:17:05.009 --> 00:17:08.015
Frans. Nee, Frans was fel tegen.

218
00:17:10.013 --> 00:17:13.000
Wiens verrotte idee was dat? Frans.

219
00:17:14.016 --> 00:17:16.015
Ik dacht dat jij dat wel wist.

220
00:17:19.013 --> 00:17:21.016
Wie zei dat Frans wilde zingen?

221
00:17:21.021 --> 00:17:23.023
Over mij, over Steef.

222
00:17:28.018 --> 00:17:30.005
Nee, dat wist ik niet.

223
00:17:30.010 --> 00:17:33.007
Ik wil dat jij een tijdje op de winkel past.

224
00:17:36.010 --> 00:17:39.021
Over een paar weken sta ik buiten, neem ik het over.

225
00:17:51.014 --> 00:17:53.001
CARMEN ADEMT ZWAAR

226
00:18:26.024 --> 00:18:28.011
Kut weer, he?

227
00:18:32.006 --> 00:18:34.024
Ik zag je grote vriend nog op het nieuws.

228
00:18:36.011 --> 00:18:39.012
Die hebben ze goed te pakken gehad. Die Belg!

229
00:18:41.008 --> 00:18:45.013
Er waren gasten bij, die begonnen te klappen van blijdschap.

230
00:18:45.018 --> 00:18:47.005
Ik zweer het.

231
00:18:47.010 --> 00:18:50.017
Maar, ja, kon ook niet anders, vroeg of laat, he?

232
00:18:50.022 --> 00:18:54.013
Is toch lekker als anderen het vuile werk opknappen.

233
00:18:54.018 --> 00:18:56.005
Zeg, waar is het?

234
00:18:57.015 --> 00:19:00.009
Waar heb je het spul? Teruggegeven.

235
00:19:00.014 --> 00:19:02.018
Wat?

236
00:19:02.023 --> 00:19:04.010
Het was niet van ons.

237
00:19:05.012 --> 00:19:08.003
Jezus! Wat ben jij een stomme doos!

238
00:19:09.013 --> 00:19:11.000
Wat doe je?

239
00:19:15.015 --> 00:19:17.013
Hee! Ik heb het je gezegd!

240
00:19:18.011 --> 00:19:21.008
Zodra-ie het terug heeft, zijn wij de lul.

241
00:19:21.013 --> 00:19:25.024
Daarom heeft-ie je auto opgeblazen. Hij dacht dat je zou praten.

242
00:19:26.004 --> 00:19:29.001
Het was Schiller niet! He? Die was al dood.

243
00:19:29.006 --> 00:19:31.003
Hoe weet je dat? Dat weet ik.

244
00:19:31.008 --> 00:19:32.020
100 procent?

245
00:19:36.008 --> 00:19:37.020
Ja.

246
00:19:39.015 --> 00:19:41.002
Het was Steven.

247
00:19:50.000 --> 00:19:53.016
Nou, ik beloof je, ja... Zodra ik de kans krijg, he...

248
00:19:53.021 --> 00:19:57.015
Leg je hem om? Hee! Zoals je Frans hebt omgelegd?

249
00:19:58.020 --> 00:20:00.011
Carm, doe eens normaal.

250
00:20:00.016 --> 00:20:03.021
Hee! Kom op!

251
00:20:04.001 --> 00:20:06.013
Carmen, ik zat in de bak, weet je nog?

252
00:20:07.023 --> 00:20:10.016
Daarom heb je Luther op hem afgestuurd.

253
00:20:10.021 --> 00:20:12.020
Carmen doe die gun weg! SCHOT

254
00:20:13.000 --> 00:20:14.018
Hee! De volgende is raak.

255
00:20:14.023 --> 00:20:16.010
Lieve schat, denk na!

256
00:20:18.007 --> 00:20:21.016
Waarom zou ik Frans laten omleggen? Waarom?

257
00:20:21.021 --> 00:20:24.011
Omdat hij je verraden had.

258
00:20:24.016 --> 00:20:26.011
Dat wist ik toen toch niet!

259
00:20:26.016 --> 00:20:29.003
Carm, ik zweer het! Ik wist dat niet!

260
00:20:29.008 --> 00:20:31.022
Je liegt. Nee, ik lieg niet! Wel! Nee!

261
00:20:32.002 --> 00:20:34.009
Jij was het. Carmen, doe normaal!

262
00:20:37.014 --> 00:20:40.016
Jij hebt die coke geript. Dat was jouw idee!

263
00:20:40.021 --> 00:20:43.006
Carm, doe godverdomme die gun weg!

264
00:20:43.011 --> 00:20:46.011
Waarom zei je dat het Frans z'n idee was?

265
00:20:46.016 --> 00:20:49.003
Dat is het enige. Waarom zei jij dat!

266
00:20:49.008 --> 00:20:51.001
Omdat ik je nodig had, ja!

267
00:20:52.002 --> 00:20:53.018
Voor de winkel! Voor pa!

268
00:20:53.023 --> 00:20:55.010
Ja! Voor pa! SCHOT

269
00:20:55.015 --> 00:20:57.002
Hee!

270
00:20:59.021 --> 00:21:01.008
Verdomme!

271
00:21:02.019 --> 00:21:04.008
Godverdomme, Carm!

272
00:21:06.024 --> 00:21:08.017
Jij hebt Frans vermoord.

273
00:21:10.013 --> 00:21:12.006
Jij hebt Frans vermoord.

274
00:21:16.000 --> 00:21:18.003
Carmen, ik heb dat niet gedaan.

275
00:21:20.024 --> 00:21:22.014
Ik zou dat nooit doen!

276
00:21:22.019 --> 00:21:24.006
Carm...

277
00:21:24.011 --> 00:21:25.023
Nooit!

278
00:21:29.007 --> 00:21:30.019
Alsjeblieft.

279
00:21:40.020 --> 00:21:42.007
Carm...

280
00:21:42.012 --> 00:21:43.024
Hee!

281
00:21:45.020 --> 00:21:47.007
Carm, alsjeblieft.

282
00:21:52.010 --> 00:21:53.022
Carm!

283
00:22:06.014 --> 00:22:08.013
Goeiemiddag!

284
00:22:08.018 --> 00:22:11.013
Krijg nou de kolere! Fiepje Homoet!

285
00:22:11.018 --> 00:22:13.005
Dat is de ex van Andre.

286
00:22:14.024 --> 00:22:17.009
Gecondoleerd nog, he. Is Andre er?

287
00:22:17.014 --> 00:22:20.024
Zal ik die eens even voor je halen. Wie is dat?

288
00:22:21.004 --> 00:22:23.007
Een nieuwe. Dre!

289
00:22:23.012 --> 00:22:26.009
Je ex. Felissa is hem gepeerd.

290
00:22:26.014 --> 00:22:29.009
Ja, dat was toch geen blijvertje. Nou...

291
00:22:29.014 --> 00:22:32.013
Ik zeg je eerlijk, ik had het niet verwacht.

292
00:22:34.022 --> 00:22:37.009
Je hebt het wel weer voor elkaar, he!

293
00:22:37.014 --> 00:22:41.000
Alsof het nog niet erg genoeg was! Ik had geen idee.

294
00:22:41.005 --> 00:22:45.004
Ik was alleen en dacht... Ik kom m'n plekkie even opeisen.

295
00:22:45.009 --> 00:22:49.000
Mooi niet! Ze was het beste wijf wat ik ooit heb gehad!

296
00:22:49.005 --> 00:22:52.008
Tot jij er weer tussenkwam met die zure pruim!

297
00:22:52.013 --> 00:22:56.004
Ze loopt weg en het is mijn schuld? 'Intiem geweest.'

298
00:22:56.009 --> 00:23:00.008
Dat zijn we helemaal niet! Wel waar! Je moest me masseren!

299
00:23:00.013 --> 00:23:05.011
Ik had last van m'n rug! Hoe haal je het toch in die stomme harses!

300
00:23:05.016 --> 00:23:09.000
Ik val liever dood dan dat ik weer bij je terugkom!

301
00:23:10.012 --> 00:23:13.003
MUZIEK VAN ANDRE HAZES OP ACHTERGROND

302
00:23:17.016 --> 00:23:19.021
Ik... Ik ga wel.

303
00:23:22.013 --> 00:23:25.010
En die begrafenis, dat is voor het laatst!

304
00:23:25.015 --> 00:23:28.002
Daarna hoef ik je nooit meer te zien!

305
00:23:39.019 --> 00:23:41.020
Onze advertentie staat erin.

306
00:23:42.000 --> 00:23:43.012
Hoi.

307
00:23:45.021 --> 00:23:47.008
Wil je het zien?

308
00:23:57.014 --> 00:23:59.001
Die grote is van opa.

309
00:24:01.010 --> 00:24:04.007
'Het is voorbij, voor jou, voor mij.'

310
00:24:04.012 --> 00:24:05.024
Papa.

311
00:24:06.004 --> 00:24:08.002
Dat was ons slaapliedje.

312
00:24:09.008 --> 00:24:12.004
*Handjes wassen, tandjes poetsen

313
00:24:12.009 --> 00:24:14.015
*Pyjama aan

314
00:24:14.020 --> 00:24:17.015
*Slapen gaan

315
00:24:17.020 --> 00:24:21.011
*Eerst nog een nachtzoen, dan een lekker tukkie doen

316
00:24:21.016 --> 00:24:23.003
*Het is voorbij

317
00:24:23.008 --> 00:24:26.010
*Voor jou en mij

318
00:24:37.017 --> 00:24:40.016
Denk je dat Boris gelijk heeft? Van Luther.

319
00:24:43.014 --> 00:24:45.001
Wat?

320
00:24:45.006 --> 00:24:47.022
Hij denkt dat Luther het gedaan heeft.

321
00:24:50.018 --> 00:24:52.005
Nee, dat denk ik niet.

322
00:24:54.013 --> 00:24:56.003
Dat zei ik ook al.

323
00:24:58.010 --> 00:25:01.007
Hij denkt ook dat Luther verliefd op je is.

324
00:25:12.004 --> 00:25:14.020
Nu is het dus mijn schuld dat ze dood is.

325
00:25:25.001 --> 00:25:26.013
Het is papa's schuld.

326
00:25:28.005 --> 00:25:32.016
Als hij niet met de politie was gaan praten, was het niet gebeurd.

327
00:25:49.006 --> 00:25:50.018
Wat heb je gedaan?

328
00:25:52.002 --> 00:25:54.009
Het is toch allemaal waardeloos.

329
00:25:54.014 --> 00:25:56.001
Letterlijk.

330
00:25:56.006 --> 00:25:57.018
Waardeloos!

331
00:26:01.000 --> 00:26:02.012
Zonder waarde.

332
00:26:06.001 --> 00:26:08.021
Wie is er eigenlijk op vooruit gegaan?

333
00:26:11.000 --> 00:26:12.016
Zal ik helpen opruimen?

334
00:26:25.021 --> 00:26:29.012
Oma zegt dat je ons niet op de begrafenis wilt hebben.

335
00:26:32.021 --> 00:26:34.008
Zegt ze dat?

336
00:26:34.013 --> 00:26:36.000
Ja.

337
00:26:39.018 --> 00:26:41.005
O.

338
00:26:41.010 --> 00:26:42.022
Is het niet zo?

339
00:26:45.002 --> 00:26:47.016
Het is allemaal jouw moeders schuld.

340
00:26:47.021 --> 00:26:49.008
Doe niet zo raar.

341
00:26:51.008 --> 00:26:56.001
Jouw moeder heeft ons gevraagd om voogd te worden van jou.

342
00:26:56.006 --> 00:26:58.022
Voor als er iets met haar zou gebeuren.

343
00:26:59.002 --> 00:27:01.007
Dan is het toch niet haar schuld?

344
00:27:02.024 --> 00:27:04.011
Hm.

345
00:27:06.019 --> 00:27:08.006
Wat doe je?

346
00:27:09.012 --> 00:27:10.024
Dit wil je toch?

347
00:27:12.008 --> 00:27:14.005
Rot op... Dit wil je toch!!!

348
00:27:31.021 --> 00:27:34.008
We komen gewoon naar de begrafenis.

349
00:27:52.020 --> 00:27:55.005
Oke, schat.

350
00:27:55.010 --> 00:27:57.013
Ga jij alvast in de auto zitten?

351
00:27:57.018 --> 00:28:00.016
Ik kom zo. Waar is papa?

352
00:28:00.021 --> 00:28:02.008
Ga maar vast.

353
00:28:24.017 --> 00:28:26.004
TELEFOON GAAT OVER

354
00:28:32.015 --> 00:28:34.002
Johan?

355
00:28:36.004 --> 00:28:37.016
Wie is dit?

356
00:28:38.024 --> 00:28:41.006
Het spijt me heel erg van Marleen.

357
00:28:42.008 --> 00:28:43.020
Heel erg.

358
00:28:44.000 --> 00:28:45.012
Ja.

359
00:28:48.003 --> 00:28:49.021
Steven heeft het gedaan.

360
00:28:51.022 --> 00:28:53.009
Steven Breusink.

361
00:28:57.017 --> 00:28:59.024
Ik kan het niet bewijzen, maar...

362
00:29:02.001 --> 00:29:04.004
Je moet naar de politie gaan...

363
00:29:04.009 --> 00:29:07.016
en zeggen dat Steven Breusink het heeft gedaan.

364
00:29:08.018 --> 00:29:10.007
Ben jij, he, Sandrina?

365
00:29:12.024 --> 00:29:14.011
SANDRINA HANGT OP

366
00:29:36.006 --> 00:29:38.005
Eerst mochten we barsten...

367
00:29:38.010 --> 00:29:41.011
en nu kunnen we het allemaal zelf uitzoeken.

368
00:29:41.016 --> 00:29:43.005
Johan heeft het zwaar.

369
00:29:43.010 --> 00:29:46.009
Wij niet dan? Jij gaat toch ook gewoon door.

370
00:29:48.010 --> 00:29:50.013
Hier is nog wel een mooi plekje.

371
00:29:53.010 --> 00:29:56.023
Ik vind het wat onaangenaam. We lopen nog even door.

372
00:29:57.003 --> 00:29:58.015
Wilde Irwan niet mee?

373
00:30:00.006 --> 00:30:02.010
Ik heb hem niet gevraagd. O.

374
00:30:06.006 --> 00:30:08.018
Jij zult ook nooit eens doorvragen.

375
00:30:08.023 --> 00:30:11.003
Ik bemoei me er niet mee.

376
00:30:11.008 --> 00:30:13.015
Nee, jij laat het gebeuren.

377
00:30:15.000 --> 00:30:17.014
Jij laat het allemaal maar gebeuren.

378
00:30:17.019 --> 00:30:20.014
Alsof er ooit naar mij geluisterd wordt.

379
00:30:20.019 --> 00:30:23.022
Jij wist toch wat papa allemaal deed vroeger?

380
00:30:24.002 --> 00:30:26.018
Waarom heb je er nooit iets van gezegd?

381
00:30:26.023 --> 00:30:29.005
Kijk, is dit niet een mooi plekje?

382
00:30:32.013 --> 00:30:34.000
Toch?

383
00:30:35.012 --> 00:30:38.013
Jouw vader deed altijd al wat hij zelf wilde.

384
00:30:38.018 --> 00:30:40.005
Zo ging dat!

385
00:30:40.010 --> 00:30:44.013
Het was niet zoals bij jou en Frans, dat je wat gevraagd werd.

386
00:30:44.018 --> 00:30:48.021
Stel je voor dat het was doorgegaan. Dat wat was doorgegaan?

387
00:30:49.001 --> 00:30:53.004
Ja, wij mochten het niet weten. Maar het is nu toch al te laat.

388
00:30:53.009 --> 00:30:55.023
Waar heb je het over? Nieuw-Zeeland.

389
00:30:56.003 --> 00:30:58.023
Jullie zouden toch naar Nieuw-Zeeland.

390
00:31:00.000 --> 00:31:01.012
Hoe weet jij dat?

391
00:31:04.021 --> 00:31:07.001
Mama! Hoe weet jij dat?

392
00:31:08.012 --> 00:31:12.005
Ik zat op die boot, toen Frans en jij stonden te praten.

393
00:31:12.010 --> 00:31:13.022
Op de bruiloft.

394
00:31:16.017 --> 00:31:18.008
Wat deed jij op die boot?

395
00:31:26.012 --> 00:31:29.005
Ik waardeer dit enorm, hoor, Fiep.

396
00:31:29.023 --> 00:31:32.024
Je moet niet denken dat ik het niet waardeer.

397
00:31:33.004 --> 00:31:35.024
Het is die knoop onder m'n schouderblad.

398
00:31:36.004 --> 00:31:37.016
Zoals jij dat kan.

399
00:31:38.019 --> 00:31:42.001
Daar kan niemand aan tippen.

400
00:31:42.006 --> 00:31:43.024
FIEP GROMT WAT Hahaha!

401
00:31:45.022 --> 00:31:48.017
CARMEN: Frans, je weet wat ik gezegd heb.

402
00:31:48.022 --> 00:31:50.009
Frans, ik meen het!

403
00:31:52.001 --> 00:31:53.013
FRANS: Ik weet het.

404
00:31:56.013 --> 00:31:58.010
Irwan is net gearresteerd.

405
00:31:59.022 --> 00:32:02.006
Waarvoor? Verboden wapenbezit.

406
00:32:03.014 --> 00:32:05.017
Als jij... Als jij echt wilt...

407
00:32:05.022 --> 00:32:09.007
Carmen, als jij echt wilt, dan kunnen we gaan.

408
00:32:09.012 --> 00:32:12.018
Maar dan moeten we alles achterlaten.

409
00:32:12.023 --> 00:32:15.024
Dan pakken we de kinderen, dan gaan we weg...

410
00:32:16.004 --> 00:32:18.005
en kunnen we nooit meer terug.

411
00:32:18.010 --> 00:32:20.024
Dan gaan we weg! Ook van jouw familie.

412
00:32:27.013 --> 00:32:29.004
Het is geen slechte man.

413
00:32:42.008 --> 00:32:43.020
Ik moet gaan.

414
00:33:15.008 --> 00:33:16.020
Dientje?

415
00:33:20.021 --> 00:33:22.022
Dien...

416
00:33:23.002 --> 00:33:24.014
Hee, Steef.

417
00:33:26.007 --> 00:33:27.023
Wou je me neerschieten?

418
00:33:30.020 --> 00:33:32.007
In je eigen huis?

419
00:33:33.015 --> 00:33:35.006
Lijkt me niet zo handig.

420
00:33:35.011 --> 00:33:36.023
Ben jij vrij?

421
00:33:37.024 --> 00:33:39.011
Vervroeg verlof.

422
00:33:39.016 --> 00:33:41.007
Onder omstandigheden.

423
00:33:48.024 --> 00:33:52.000
Nou, ze heeft niet veel voor je overgelaten.

424
00:33:53.021 --> 00:33:56.010
Heb je Carmen gesproken? Ja.

425
00:34:02.011 --> 00:34:04.014
Schiller is erachter gekomen.

426
00:34:04.019 --> 00:34:07.012
En die wilde geld en ik kon niet betalen.

427
00:34:07.017 --> 00:34:12.003
Dus ben je haar gaan bedreigen? Zij kon bij het geld van de winkel.

428
00:34:12.008 --> 00:34:16.003
Kon je dat niet vragen? Ze wilde me dood hebben, jongen.

429
00:34:17.011 --> 00:34:21.022
Ik heb tegen haar gezegd: Zeg tegen Irwan dat ik hem moet spreken.

430
00:34:22.002 --> 00:34:25.013
Maar ze zei dat jij me niet wilde zien.

431
00:34:25.018 --> 00:34:29.011
En dus ging je haar bedreigen? Ze wilde me dood hebben.

432
00:34:29.016 --> 00:34:32.021
Ze dacht dat ik Frans vermoord had. En?

433
00:34:34.014 --> 00:34:36.021
Is dat zo? Jongen, tuurlijk niet.

434
00:34:38.004 --> 00:34:39.016
En Marleen?

435
00:34:40.023 --> 00:34:42.010
Nee.

436
00:34:47.001 --> 00:34:48.017
We waren toch vrienden?

437
00:34:52.003 --> 00:34:53.015
Zeg het nou maar.

438
00:34:53.020 --> 00:34:55.013
Zeg het maar gewoon.

439
00:34:58.012 --> 00:35:01.017
We maken allemaal fouten, Steef. Zeg het maar.

440
00:35:01.022 --> 00:35:05.017
Carmen wilde me dood hebben, wat had ik dan moeten doen?

441
00:35:05.022 --> 00:35:07.011
Had ik moeten wachten?

442
00:35:07.016 --> 00:35:09.019
Tot Luther me koud gemaakt had.

443
00:35:09.024 --> 00:35:12.017
Of dat ik was uitgeleverd aan Schiller.

444
00:35:13.019 --> 00:35:17.009
Dus jij dacht: Als ik haar eens opblaas...

445
00:35:17.014 --> 00:35:19.017
Blijf staan.

446
00:35:19.022 --> 00:35:21.013
Blijf staan!

447
00:35:27.004 --> 00:35:30.019
Steef, jongen, kijk eens naar jezelf, man.

448
00:35:30.024 --> 00:35:33.013
He? Wat was er ooit van je geworden...

449
00:35:33.018 --> 00:35:36.011
als ik je niet op sleeptouw had genomen?

450
00:35:36.016 --> 00:35:39.023
Niks! De hakkenbar van je vader was je geworden.

451
00:35:40.003 --> 00:35:43.012
Alles heb jij aan mij te danken. Alles!

452
00:35:43.017 --> 00:35:45.004
Dit huis.

453
00:35:45.009 --> 00:35:46.021
Je vrouw.

454
00:35:47.001 --> 00:35:48.013
Alles!

455
00:35:48.018 --> 00:35:50.005
En wat doe jij?

456
00:35:50.010 --> 00:35:54.012
Je bedreigt Carmen, je lult met de smeris en...

457
00:35:54.017 --> 00:35:56.004
En dan...

458
00:35:56.009 --> 00:35:59.015
Dan blaas je m'n kleine zusje op!

459
00:35:59.020 --> 00:36:01.023
Mijn kleine zusje!

460
00:36:02.003 --> 00:36:03.019
He?

461
00:36:04.020 --> 00:36:08.011
Alsjeblieft, jongen... Alsjeblieft, doe dit niet.

462
00:36:10.007 --> 00:36:11.023
Wat denk je nou, joh!

463
00:36:13.001 --> 00:36:15.002
Dat ik voor jou de bak in draai.

464
00:36:15.007 --> 00:36:18.004
Nee, toch? Zo doen we dat toch niet? Nee...

465
00:36:18.009 --> 00:36:22.020
Jaren later, als iedereen is vergeten waar het over ging...

466
00:36:23.000 --> 00:36:24.012
Dan je doe je het.

467
00:36:24.017 --> 00:36:26.004
Dan doe je het, Steef.

468
00:36:27.015 --> 00:36:31.003
Jij bent een wandelend lijk. Dat ben je.

469
00:36:31.008 --> 00:36:32.020
Jij bent al dood.

470
00:36:33.000 --> 00:36:35.001
Bespaar mij de moeite.

471
00:36:35.006 --> 00:36:36.018
En doe het zelf.

472
00:36:40.013 --> 00:36:42.000
STEVEN ADEMT ZWAAR

473
00:37:23.007 --> 00:37:25.006
Ik heb zin in een borrel, jij?

474
00:37:26.007 --> 00:37:27.019
Nee, dank je.

475
00:37:49.003 --> 00:37:50.021
Waarom heb je het gedaan?

476
00:37:53.013 --> 00:37:55.018
Heb ik wat gedaan?

477
00:37:55.023 --> 00:37:59.004
Luther...Frans laten ombrengen.

478
00:38:05.017 --> 00:38:07.004
HIJ ZUCHT DIEP

479
00:38:21.016 --> 00:38:23.017
Boor had het nooit mogen zien.

480
00:38:28.003 --> 00:38:29.015
Dat is fout.

481
00:38:30.019 --> 00:38:32.010
Dat is ontzettend fout.

482
00:38:32.015 --> 00:38:34.010
Ik wilde hem niet geloven.

483
00:38:37.011 --> 00:38:39.002
Ik kon hem niet geloven.

484
00:38:41.013 --> 00:38:44.002
Tot ik het hoorde van mama.

485
00:38:44.007 --> 00:38:47.010
Je moeder. Dat jullie samen op die boot waren.

486
00:38:51.016 --> 00:38:55.009
Onderschat nooit de kracht van een afgestoten vrouw.

487
00:38:57.004 --> 00:38:58.022
Waarom heb je het gedaan?

488
00:39:02.021 --> 00:39:05.018
Luther had hem met die smeris zien praten.

489
00:39:05.023 --> 00:39:07.020
Toen viel alles op z'n plek.

490
00:39:09.010 --> 00:39:12.013
Het gesprek, de arrestatie van Irwan.

491
00:39:24.016 --> 00:39:27.007
Lullen met de smeris is einde verhaal.

492
00:39:31.011 --> 00:39:32.023
Hij wist alles.

493
00:39:33.003 --> 00:39:34.015
En iedereen.

494
00:39:34.020 --> 00:39:37.014
Irwan, Luther, mij.

495
00:39:40.023 --> 00:39:43.018
Hij zou de hele familie hebben verlinkt.

496
00:39:45.002 --> 00:39:48.001
Irwan heeft die stash van Schiller geript.

497
00:39:50.012 --> 00:39:53.021
Frans wilde niks met die rotzooi te maken hebben.

498
00:39:56.004 --> 00:39:59.003
Hij zou nooit naar de smeris gegaan zijn...

499
00:39:59.008 --> 00:40:02.005
als Irwan hem niet voor het blok had gezet.

500
00:40:10.012 --> 00:40:12.013
Hij zou jou meenemen.

501
00:40:14.001 --> 00:40:15.013
En de kinderen.

502
00:40:15.018 --> 00:40:17.009
Mijn kleinkinderen.

503
00:40:20.014 --> 00:40:22.020
Je hebt hun vader vermoord.

504
00:40:23.000 --> 00:40:24.012
En ik dan?

505
00:40:26.002 --> 00:40:28.020
Je zou zonder een woord zijn verdwenen.

506
00:40:29.000 --> 00:40:30.022
Zonder een woord.

507
00:40:31.002 --> 00:40:32.014
Ik ben toch je vader.

508
00:40:35.016 --> 00:40:38.001
Nee, ik heb geen vader meer.

509
00:41:11.021 --> 00:41:13.008
TRIESTE MUZIEK

510
00:41:20.001 --> 00:41:21.013
KLOKGELUI

511
00:41:27.018 --> 00:41:29.005
Waar is Carmen?

512
00:41:35.023 --> 00:41:37.010
En Johan.

513
00:41:39.018 --> 00:41:41.005
KLOKGELUI

514
00:41:50.011 --> 00:41:51.023
Ze komt niet.

515
00:42:51.023 --> 00:42:53.010
Dag, Maatje.

516
00:43:19.001 --> 00:43:20.013
TRIESTE MUZIEK

517
00:43:36.021 --> 00:43:38.008
SCHOT

518
00:43:38.013 --> 00:43:40.000
Schot gelost!

519
00:43:40.005 --> 00:43:41.020
Politie! Politie!

520
00:44:07.003 --> 00:44:09.016
Wat krijgen we nou?

521
00:44:09.021 --> 00:44:11.021
Wat moet dat?

522
00:44:12.001 --> 00:44:16.016
Irwan de Rue, je wordt aangehouden op verdenking van drugshandel...

523
00:44:16.021 --> 00:44:18.022
en de moord op Ranko Dragovic.

524
00:44:19.002 --> 00:44:23.022
Heb je geen gevoel in je donder? En u wordt aangehouden...

525
00:44:24.002 --> 00:44:28.013
op verdenking van de moord op uw schoonzoon, Frans van Walraven.

526
00:44:43.014 --> 00:44:45.001
TRIESTE MUZIEK

527
00:44:45.006 --> 00:44:47.007
Zet jij papa binnen, Boor? Ja.

528
00:45:04.022 --> 00:45:06.009
We hebben bezoek.

529
00:45:12.009 --> 00:45:14.010
Ik ben maar net op tijd, zie ik.

530
00:45:18.014 --> 00:45:20.019
Alles staat erop.

531
00:45:20.024 --> 00:45:23.006
Elke daad, elk transport van '89.

532
00:45:23.011 --> 00:45:26.022
Alle betrokkenen, elke plaats, elke transactie.

533
00:45:27.002 --> 00:45:29.014
En dat ik er nog aan toe te voegen had.

534
00:45:31.006 --> 00:45:33.018
Nieuwe paspoorten, vier tickets.

535
00:45:33.023 --> 00:45:35.010
Vanaf Heathrow.

536
00:45:35.015 --> 00:45:40.001
Beslag op je rekening is opgeheven. Ik ben al bij de bank geweest.

537
00:45:47.000 --> 00:45:50.024
Er gaan ook vliegtuigen naar Londen, dat wist je zeker al?

538
00:45:51.004 --> 00:45:52.024
De kinderen wilden varen.

539
00:45:53.024 --> 00:45:55.015
Alles voor de kinderen.

540
00:45:58.011 --> 00:45:59.023
Ja.

541
00:46:01.019 --> 00:46:03.006
O, ja...

542
00:46:07.011 --> 00:46:11.006
Bob Morane, eerste druk.

543
00:46:15.009 --> 00:46:17.010
Goede reis.

544
00:46:17.015 --> 00:46:19.002
Dank je wel.

545
00:46:32.006 --> 00:46:33.018
We kunnen gaan.

546
00:46:44.022 --> 00:46:47.000
RUSTIGE INSTRUMENTALE MUZIEK

