WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.008
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

3
00:00:07.013 --> 00:00:12.010
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:12.015 --> 00:00:18.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

5
00:00:18.016 --> 00:00:21.007
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.012 --> 00:00:22.024
*Vrijland*

7
00:00:23.004 --> 00:00:25.001
Ja, wat doe jij nou?!

8
00:00:25.006 --> 00:00:28.009
De toast verbrandt! Ik ben aan het ontbijten.

9
00:00:28.014 --> 00:00:31.004
Oke, ik doe de eitjes wel. Wat doe je!?

10
00:00:31.009 --> 00:00:34.019
Ik heb een bestelling met spiegeleieren!

11
00:00:34.024 --> 00:00:37.005
Wat doe je nou?! Sorry.

12
00:00:37.010 --> 00:00:41.014
Geef maar aan mij, mij maakt het niet uit. Een ei is een ei, toch?

13
00:00:43.024 --> 00:00:47.007
Moet ik verder nog iets doen? Eet jij je eitjes maar.

14
00:00:47.012 --> 00:00:50.017
Je hebt genoeg boete gedaan. O ja, dit was straf.

15
00:00:50.022 --> 00:00:53.014
Die souffle heb jij betaald, we staan weer gelijk.

16
00:00:53.019 --> 00:00:56.018
Ik kan meer helpen. Jij hebt twee linkerhanden.

17
00:00:56.023 --> 00:01:00.002
Ik heb heel veel verborgen kwaliteiten.

18
00:01:00.007 --> 00:01:04.009
Ik vrees dat Milou gelijk heeft! Jij bent niet zo'n koksmaatje.

19
00:01:04.014 --> 00:01:07.024
Eh... nee, maar ik kan het mensen naar de zin maken.

20
00:01:08.004 --> 00:01:12.013
En ik ken mijn talen vloeiend: Willkommen, bienvenue, welcome.

21
00:01:12.018 --> 00:01:14.019
Is dit een sollicitatie of zo?

22
00:01:14.024 --> 00:01:18.014
Maar dit is gewoon een dorpshotel, ik heb geen geld voor personeel.

23
00:01:18.019 --> 00:01:23.022
Hoezo geld? Als je mij een bed kan geven en een maaltijd is het goed.

24
00:01:24.002 --> 00:01:27.001
Ja, we hebben wel hulp nodig, vooral met die bruiloft.

25
00:01:27.006 --> 00:01:31.003
Nou, dat is mijn specialiteit! Bruiloften? Ben ik goed in.

26
00:01:32.003 --> 00:01:33.022
Nou ja...

27
00:01:35.020 --> 00:01:37.019
Het moet niet gekker worden.

28
00:01:37.024 --> 00:01:41.003
Hoe komen die kinderen aan een opname van jouw stem?

29
00:01:41.008 --> 00:01:44.023
Ik ben een burgemeester die dicht bij de mensen staat.

30
00:01:45.003 --> 00:01:47.015
Daar hoef je niet zo trots op te zijn.

31
00:01:47.020 --> 00:01:49.009
Je ziet wat ervan komt.

32
00:01:49.014 --> 00:01:51.017
Ze hebben je in de tang, Alfred!

33
00:01:51.022 --> 00:01:57.000
Ze wisten niet dat Mark de Zeeuw aan dit bureau zat toen ze belden.

34
00:01:57.005 --> 00:01:59.024
Dat is dan een klein lichtpuntje.

35
00:02:02.023 --> 00:02:06.020
Maar ze hebben wel de USB-stick met geheime informatie.

36
00:02:07.000 --> 00:02:09.010
Daar maak ik me niet ongerust over.

37
00:02:09.015 --> 00:02:13.010
Als ze die kunnen lezen, kunnen we het project vergeten.

38
00:02:13.015 --> 00:02:15.015
Ik heb een prima plan bedacht.

39
00:02:17.007 --> 00:02:21.004
Dat is te hopen. Ze zijn wel steeds een slag voor, Alfred.

40
00:02:21.009 --> 00:02:23.003
Deze slag is voor mij.

41
00:02:24.020 --> 00:02:26.015
Ik ben er klaar voor.

42
00:02:37.015 --> 00:02:39.013
Alsjeblieft, voor jou.

43
00:02:41.004 --> 00:02:43.009
Voor het bruidspaar.

44
00:02:43.014 --> 00:02:45.013
Kom hier, ik help je.

45
00:02:47.020 --> 00:02:51.019
Was het leuk gisteren bij de lunch? Een beetje raar.

46
00:02:53.007 --> 00:02:55.004
Zoiets? Hm-m.

47
00:02:55.009 --> 00:02:59.002
Ze waren weer bezig met hun complottheorieen. Sorry.

48
00:02:59.007 --> 00:03:01.024
Daar hoef jij geen sorry voor te zeggen.

49
00:03:03.011 --> 00:03:06.006
Dat je zo rustig blijft. Wat zei je vader?

50
00:03:06.011 --> 00:03:08.020
Niet veel. Hij had 't ook niet door.

51
00:03:09.000 --> 00:03:13.012
Ik had maar niks gezegd, ik wil je broer niet in problemen brengen.

52
00:03:14.016 --> 00:03:17.003
Dat is echt heel aardig van je.

53
00:03:31.015 --> 00:03:35.020
We moeten vertellen dat hij die stick niet zomaar terug krijgt.

54
00:03:36.000 --> 00:03:40.010
Hij moet er wel wat voor doen. Tien rondjes om het erf rennen. Barry.

55
00:03:40.015 --> 00:03:42.004
Even serieus. Oke.

56
00:03:42.009 --> 00:03:45.023
Hij moet ons vertellen waarom de burgemeester liegt.

57
00:03:46.003 --> 00:03:49.013
Iemand van ons moet het woord doen. Ik!

58
00:03:50.016 --> 00:03:55.005
Onderzoeker, luister eens even naar me. Duidelijk, jij blijft hier.

59
00:03:55.010 --> 00:03:59.006
Dat gaat helemaal mis met jou. Eens. Oneens!

60
00:03:59.011 --> 00:04:02.020
Ik wil ook mee naar dat feestje! Het is geen feestje!

61
00:04:03.000 --> 00:04:05.022
Er staat hartstikke veel op 't spel.

62
00:04:06.002 --> 00:04:08.020
Ik kan ook best serieus doen.

63
00:04:09.000 --> 00:04:11.024
Het is veel te gevaarlijk.

64
00:04:12.004 --> 00:04:13.020
Alsjeblieft.

65
00:04:18.010 --> 00:04:22.005
Oke, je mag mee, maar je doet precies wat wij zeggen.

66
00:04:22.010 --> 00:04:26.010
Je gaat geen sprongetjes of dansjes maken. Beloofd.

67
00:04:26.015 --> 00:04:28.014
Wil je een snoepje?

68
00:04:31.010 --> 00:04:32.024
Sorry.

69
00:04:36.024 --> 00:04:38.018
Ha, bonjour Milou.

70
00:04:38.023 --> 00:04:42.015
Zijn dat al je spullen? Meer heeft een mens niet nodig.

71
00:04:42.020 --> 00:04:44.021
Van Maria mag je kamer 9 hebben.

72
00:04:45.001 --> 00:04:47.018
Hier de trap op, rechts in het halletje.

73
00:04:47.023 --> 00:04:50.020
De kamer is wel klein. De douche is op de gang.

74
00:04:51.000 --> 00:04:53.008
Als 't een bed heeft, ben ik al blij.

75
00:04:54.008 --> 00:04:56.009
He, kennen we elkaar niet?

76
00:04:56.014 --> 00:04:58.004
Niet dat ik weet. Jawel!

77
00:04:58.009 --> 00:05:02.002
Kennen jullie elkaar? Nou ja, kennen is een groot woord.

78
00:05:02.007 --> 00:05:05.003
We kwamen elkaar een keer tegen in het bos.

79
00:05:06.019 --> 00:05:08.018
Lodewijk, van roomservice.

80
00:05:08.023 --> 00:05:13.007
Roomservice? Ja, Lodewijk komt hier werken tegen kost en inwoning.

81
00:05:13.012 --> 00:05:15.015
Een gelukje bij een ongelukje.

82
00:05:15.020 --> 00:05:19.006
Ik had honger en daarom zat ik in de keuken te snaaien.

83
00:05:19.011 --> 00:05:22.016
Hij heeft zijn schulden al betaald met werken.

84
00:05:22.021 --> 00:05:25.010
Is die van jou? Nee.

85
00:05:25.015 --> 00:05:28.024
O, wacht, dan is-ie van de bruid. Ik breng hem even.

86
00:05:30.004 --> 00:05:32.000
Doei. Doei.

87
00:05:32.005 --> 00:05:34.008
Dat heb je ook mooi voor elkaar.

88
00:05:34.013 --> 00:05:38.023
Eerst stelen en nog beloond worden ook. Doe eens wat aardiger. Waarom?

89
00:05:39.003 --> 00:05:43.015
Ik heb niks te verbergen. In het bos deed jij behoorlijk verdacht.

90
00:05:44.020 --> 00:05:49.004
Ik moet gaan. Wel slordig om zo weg te lopen daar. Hoezo?

91
00:05:50.010 --> 00:05:53.022
Als je iets wil laten verdwijnen, moet je het goed doen.

92
00:05:54.002 --> 00:05:56.001
Het was gewoon een vuurtje.

93
00:05:56.006 --> 00:06:00.013
Waar Barry anders erg nieuwsgierig naar was. Ik vond ook iets.

94
00:06:00.018 --> 00:06:03.016
Wat was het? het was een soort... flesje.

95
00:06:07.017 --> 00:06:10.002
Jesse, het was zo gaaf.

96
00:06:10.007 --> 00:06:13.014
Ik heb een interview gedaan met Tesha, het was echt te gek!

97
00:06:13.019 --> 00:06:15.010
Je hebt echt wat gemist.

98
00:06:15.015 --> 00:06:19.012
Ja, het is net een normaal mens. Ze deed zo leuk gewoon. O.

99
00:06:19.017 --> 00:06:22.018
Fijn voor je. Dat kan wel wat aardiger.

100
00:06:22.023 --> 00:06:25.004
Waarom zou ik?

101
00:06:25.009 --> 00:06:27.009
Ben je boos op me of zo?

102
00:06:27.014 --> 00:06:29.024
Boos? Nee, hoe kom je daarbij?

103
00:06:30.004 --> 00:06:35.010
Misschien omdat je met me mee zou gaan naar dat meisje en dat niet hebt gedaan.

104
00:06:39.020 --> 00:06:43.011
Dat meisje van jou, he... Zit ze nog steeds gevangen?

105
00:06:43.016 --> 00:06:47.002
Ik ben er naartoe gegaan en toen ben ik weggelopen.

106
00:06:47.007 --> 00:06:49.003
Weggelopen?

107
00:06:49.008 --> 00:06:53.004
Ja, ik zag haar en toen ben ik heel hard weggerend.

108
00:06:53.009 --> 00:06:56.003
Maar waarom dan? Was ze eng of zo?

109
00:06:56.008 --> 00:06:58.000
Nee.

110
00:06:58.005 --> 00:07:02.013
Ik schrok gewoon. Ik had niet verwacht dat ze in een rolstoel zit.

111
00:07:02.018 --> 00:07:05.009
En toen? En toen niks.

112
00:07:05.014 --> 00:07:10.004
Nu zit ik hier en weet ik niet wat ik moet doen. Dat is toch duidelijk?

113
00:07:10.009 --> 00:07:12.020
Je moet teruggaan natuurlijk.

114
00:07:13.000 --> 00:07:16.009
Ik ga wel met je mee. Als ze me nog wil zien tenminste.

115
00:07:16.014 --> 00:07:18.003
Kom op, we gaan.

116
00:07:20.008 --> 00:07:22.004
Kom op, Jesse.

117
00:07:32.005 --> 00:07:33.021
Hee.

118
00:07:34.001 --> 00:07:35.018
Hee.

119
00:07:37.004 --> 00:07:40.005
Ze hebben jou dus die schoenendoos gegeven.

120
00:07:40.010 --> 00:07:42.001
Ik ben allang tevreden.

121
00:07:42.006 --> 00:07:46.005
Ik ga even badderen, dan kan mijn hotelcarriere beginnen.

122
00:08:02.020 --> 00:08:06.019
Ik hoop niet dat die slijmbal van een Victor ons verraadt.

123
00:08:06.024 --> 00:08:09.004
Dan had hij 't wel meteen gedaan.

124
00:08:11.013 --> 00:08:13.003
Hij komt eraan.

125
00:08:15.019 --> 00:08:18.009
Zijn jullie er klaar voor, jongens?

126
00:08:48.000 --> 00:08:51.021
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

127
00:08:52.024 --> 00:08:56.011
Heeft u ook een afspraak? Je denkt toch niet dat ik gek ben.

128
00:08:57.022 --> 00:09:00.011
Wij hebben een afspraak met de Zeeuw.

129
00:09:00.016 --> 00:09:03.002
Ja. Dat is mij bekend, ja.

130
00:09:03.007 --> 00:09:05.017
Victor. Victor?

131
00:09:05.022 --> 00:09:08.014
Zit Victor ook in het complot?

132
00:09:08.019 --> 00:09:10.017
Hij heeft ons verraden.

133
00:09:10.022 --> 00:09:14.015
Jullie hebben dit echt helemaal aan jezelf te wijten.

134
00:09:14.020 --> 00:09:17.020
Meneer de Zeeuw was bij mij toen jullie belden.

135
00:09:19.016 --> 00:09:23.002
Foutje. Nou meer dan dat. Een overtreding van de wet.

136
00:09:23.007 --> 00:09:26.023
Jullie hebben iets van mij. Het is logisch dat we aan iemand anders...

137
00:09:27.003 --> 00:09:30.010
informatie gaan vragen als u ons niks wilt vertellen. Kom.

138
00:09:34.019 --> 00:09:38.017
Als mijn moeder dit hoort, he! Dan denk ik dat ze heel erg schrikt.

139
00:09:38.022 --> 00:09:43.011
Ik zal mijn hand over mijn hart strijken en geen aangifte doen bij de politie.

140
00:09:43.016 --> 00:09:46.009
Maar ik ga wel jullie ouders inlichten.

141
00:09:50.019 --> 00:09:54.005
Hai, Chantal. Weet ik.

142
00:09:54.010 --> 00:09:56.014
Je herkent me natuurlijk van TV.

143
00:09:56.019 --> 00:10:00.001
Je bent toch de dochter van Spoor en de zus van Timon?

144
00:10:00.006 --> 00:10:02.017
Ja. Jeetje en jou kende ik niet eens.

145
00:10:03.017 --> 00:10:05.006
Leuke kamer trouwens.

146
00:10:05.011 --> 00:10:07.008
Mooi uitzicht ook.

147
00:10:13.016 --> 00:10:16.010
Ik dacht, ik neem Chantal even mee.

148
00:10:16.015 --> 00:10:19.002
Nou, nou het was eerder andersom hoor.

149
00:10:19.007 --> 00:10:21.017
Meneer durfde niet alleen. Waarom niet?

150
00:10:21.022 --> 00:10:24.018
Ik durfde wel. Ik dacht dat je nog kwaad zou zijn.

151
00:10:24.023 --> 00:10:30.024
Ik had gewoon niet verwacht dat je... Nee, je had geen invalide in een rolstoel verwacht. Nee.

152
00:10:31.004 --> 00:10:32.016
Sorry.

153
00:10:33.016 --> 00:10:35.016
Excuses aanvaard.

154
00:10:35.021 --> 00:10:39.012
Nou, zie je wel. Zo moeilijk was dat niet toch?

155
00:10:39.017 --> 00:10:44.013
Anders kunnen we wel gaan voetballen. Ja, leuk voetballen(!)

156
00:10:44.018 --> 00:10:47.024
Hoe zag je dat voor je Jesse? Met Julia in een rolstoel.

157
00:10:48.004 --> 00:10:51.013
O. Erg tactvol is ie niet he? Ah, dat geeft niet.

158
00:10:51.018 --> 00:10:54.018
We kunnen naar buiten. Niet verder dan het voorpleintje.

159
00:10:59.011 --> 00:11:01.006
Dit moet hem nou zijn.

160
00:11:03.018 --> 00:11:06.006
Dat is een grote opluchting.

161
00:11:06.011 --> 00:11:08.009
Even een check.

162
00:11:09.009 --> 00:11:13.012
Ik moet er niet aan denken wat die snotneuzen hadden kunnen aanrichten.

163
00:11:13.017 --> 00:11:17.016
We zouden Rijlanders nooit hun huizen uitkrijgen als ze weten van die gasbel.

164
00:11:17.021 --> 00:11:23.000
Zo te zien is alles nog in orde. We hebben dat probleem in elk geval getackeld.

165
00:11:23.005 --> 00:11:25.024
Heel goed, Verbeek. En verder?

166
00:11:29.013 --> 00:11:32.019
Je plan? Oh, de evacuatie!

167
00:11:32.024 --> 00:11:37.005
De evacuatie? Ja, zo zal ik het voorlopig maar noemen.

168
00:11:37.010 --> 00:11:41.005
Ja, er is me laatst een heel aardig plan aan de hand gedaan.

169
00:11:41.010 --> 00:11:43.023
Dat ben ik nu aan het uitwerken.

170
00:11:44.003 --> 00:11:45.015
Heel goed.

171
00:11:52.017 --> 00:11:55.012
Alstublieft. Dank je. Super, dank je wel.

172
00:11:55.017 --> 00:11:57.024
Alstublieft. Proost. Proost.

173
00:11:58.004 --> 00:11:59.017
Alstublieft.

174
00:11:59.022 --> 00:12:01.014
Ja, jij!

175
00:12:03.003 --> 00:12:05.019
Kan ik jou even spreken? Ga je gang.

176
00:12:05.024 --> 00:12:09.009
Ik heb geen geheimen voor Milou en ook niet voor Ana.

177
00:12:09.014 --> 00:12:14.010
Ik vertelde jou vanmorgen over iets dat ik had gered van jouw brandstapel.

178
00:12:14.015 --> 00:12:18.005
Klinkt eigenaardig, maar ga door. Het is nu opeens weg.

179
00:12:18.010 --> 00:12:22.024
Nergens meer te vinden. Totaal foetsie. Is wel heel toevallig, he?

180
00:12:25.006 --> 00:12:28.018
Niet zo schijnheilig. Maar EEN persoon wist ervan.

181
00:12:28.023 --> 00:12:33.017
Beschuldig jij Victor van diefstal? Niet zomaar, diefstal van 'iets'.

182
00:12:33.022 --> 00:12:40.004
Geen idee waar hij het over heeft. Ik denk dat jij weet waar ik 't over heb. Ik weet het wel zeker.

183
00:12:41.007 --> 00:12:44.015
Wat bedoelt ie? Heb jij iets in brand gestoken?

184
00:12:44.020 --> 00:12:47.014
Dat geloof je toch niet. Hij probeert te stoken.

185
00:12:47.019 --> 00:12:50.023
Barry had het ook al over iets verbranden.

186
00:12:51.003 --> 00:12:56.002
Weet je wat ik denk? Dat hij mij de schuld van een diefstal in de schoenen probeert te schuiven.

187
00:12:56.007 --> 00:12:59.006
Je kan het niet maken, Sam. Dat is misbruik.

188
00:13:00.019 --> 00:13:04.022
Moet wel als niemand ons gelooft. Ik begrijp je gewoon niet meer.

189
00:13:06.016 --> 00:13:10.000
Mam, niemand die gelooft ons.

190
00:13:10.005 --> 00:13:13.021
Terwijl Alfred heel Rijland kapot wil maken.

191
00:13:14.001 --> 00:13:19.018
Maar welke burgemeester wil nou zijn eigen dorp kapot maken?

192
00:13:19.023 --> 00:13:23.003
Heb jij door dat wij straks allemaal ons huis uit moeten?

193
00:13:23.008 --> 00:13:25.022
Dit kan echt niet meer. Waar heb je het over?

194
00:13:26.002 --> 00:13:29.011
Waarom moet ik in godsnaam mijn huis uit? Lach maar.

195
00:13:29.016 --> 00:13:31.021
Ik heb het hem zelf horen zeggen.

196
00:13:32.001 --> 00:13:36.001
Sammie, ik wist net niet meer wat ik moest zeggen tegen Alfred.

197
00:13:36.006 --> 00:13:39.006
Nee, lekker belangrijk wat hij vindt.

198
00:13:39.011 --> 00:13:41.012
Heb je ook nog door wat ik vind!

199
00:13:44.010 --> 00:13:46.011
Hee Bar, kijk!

200
00:13:47.011 --> 00:13:49.019
Tadaa! Ja, heel mooi.

201
00:13:49.024 --> 00:13:52.017
Goede tip om een kijkje in de keuken te nemen.

202
00:13:52.022 --> 00:13:55.022
Ik heb een vaste baan van je pa gekregen. Mooi.

203
00:13:56.002 --> 00:14:00.010
Heb je Milou gezien? Ja, die zit daar met die Victor.

204
00:14:02.001 --> 00:14:05.008
Die gast heeft geheimen. Neem dat maar van mij aan.

205
00:14:05.013 --> 00:14:07.000
Hoezo denk je dat?

206
00:14:09.002 --> 00:14:13.002
Ik vond iets in zijn vuur. Ik heb 't eruit gehaald en wou het je geven.

207
00:14:13.007 --> 00:14:16.012
Een flesje met groen spul erin. Waar? Waar is het!

208
00:14:16.017 --> 00:14:19.001
Het zat in mijn tas en nu is het kwijt.

209
00:14:19.006 --> 00:14:21.020
Op mysterieuze wijze verdwenen.

210
00:14:25.005 --> 00:14:28.001
Ik had net de burgemeester aan de telefoon.

211
00:14:28.006 --> 00:14:32.006
Ik kan je echt alles uitl... Jouw wangedrag komt me mijn keel uit.

212
00:14:32.011 --> 00:14:35.012
Ga eens wat doen. Maar ik doe ook... Geen strafbare zaken.

213
00:14:35.017 --> 00:14:37.020
Je haalt onze goeie naam door de modder.

214
00:14:38.000 --> 00:14:41.003
Ik probeer hier een zaak op te bouwen. Victor die...

215
00:14:41.008 --> 00:14:45.013
Je moet ook ophouden om de schuld in de schoenen van anderen te schuiven.

216
00:14:45.018 --> 00:14:50.012
Ga naar de keuken, daar staan nog wat aangekoekte pannen voor je.

217
00:14:54.002 --> 00:14:55.014
Wat?

218
00:14:56.014 --> 00:14:58.001
Niks.

219
00:15:03.000 --> 00:15:05.010
Wat gezellig dat jullie haar komen opzoeken.

220
00:15:05.015 --> 00:15:08.024
Het is niet makkelijk voor Julia om mensen te leren kennen.

221
00:15:09.004 --> 00:15:11.016
Lieverd heb je geen last van de wind?

222
00:15:12.016 --> 00:15:15.019
Dan kan ik nu misschien boodschappen gaan doen?

223
00:15:15.024 --> 00:15:20.010
Ja, tuurlijk. Als het kouder wordt, wel meteen naar binnen gaan, he!

224
00:15:20.015 --> 00:15:23.019
Nou, ik ben zo weer terug, duurt niet lang.

225
00:15:25.010 --> 00:15:27.022
Ze is best wel bezorgd he, je moeder?

226
00:15:28.002 --> 00:15:32.002
Ik word gewoon snel ziek. Buiten moet ik altijd even oppassen.

227
00:15:32.007 --> 00:15:35.023
Hee, wat zeggen jullie ervan als we naar het veldje gaan om de hoek.

228
00:15:36.003 --> 00:15:40.017
Moet ik dan oversteken? Dat is toch geen probleem. Ik duw je kar wel.

229
00:15:40.022 --> 00:15:43.003
Waar zitten je remmen? Daar, maar...

230
00:15:43.008 --> 00:15:45.007
We kunnen ook hier blijven hoor.

231
00:15:45.012 --> 00:15:49.013
Ik denk dat Julia veel kan vertellen over het leven in een torenkamer.

232
00:15:49.018 --> 00:15:52.018
Chantal! Ik neem het even op. Geen interviews.

233
00:15:54.017 --> 00:15:57.020
Hee, kom op. Het gras is er hartstikke stevig.

234
00:15:58.000 --> 00:16:01.001
Het is hier om de hoek. Nee. Kom op! Nee, Jesse.

235
00:16:01.006 --> 00:16:05.013
Gewoon gaan, kom op. Nee, Jesse. Nee, nee ik wil niet! Ik durf niet.

236
00:16:39.021 --> 00:16:41.008
Ana.

237
00:16:41.013 --> 00:16:43.019
Wou je iets gaan pakken?

238
00:16:43.024 --> 00:16:48.000
Ik? Nee. De bruid was haar tasje vergeten.

239
00:16:48.005 --> 00:16:51.014
Ik moest even kijken of het echt haar tasje was.

240
00:16:51.019 --> 00:16:53.024
Toen zag ik dat het echt haar tas was...

241
00:16:55.015 --> 00:16:58.023
en nu breng ik die terug naar de bruid.

242
00:17:00.007 --> 00:17:01.019
Kom jij eens hier.

243
00:17:03.012 --> 00:17:09.002
De bruidegom hoeft helemaal niet te weten dat de bruid haar tasje had laten staan.

244
00:17:09.007 --> 00:17:12.020
Dan krijgen ze ruzie op de eerste dag dat ze getrouwd zijn.

245
00:17:13.000 --> 00:17:15.007
Dat willen we natuurlijk niet, he?

246
00:17:15.012 --> 00:17:19.003
Het beste is dat we hier helemaal niets over zeggen.

247
00:17:19.008 --> 00:17:21.019
Niet tegen papa, niet tegen mama.

248
00:17:21.024 --> 00:17:26.001
Helemaal niets, geen woord hierover. Afgesproken?

249
00:17:26.006 --> 00:17:29.000
Afgesproken?

250
00:17:29.005 --> 00:17:32.004
Superleuk dat Jesse en Chantal er waren!

251
00:17:32.009 --> 00:17:36.002
Ik vertel je er meer over op mijn blog op Vrijlanders.nl.

252
00:17:36.007 --> 00:17:39.014
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

