WEBVTT

1
00:00:00.016 --> 00:00:02.003
888

2
00:00:13.005 --> 00:00:15.023
Leuk dat je weer kijkt naar Puberruil Zapp.

3
00:00:16.003 --> 00:00:20.020
Vandaag ruilt streetwise Mees met boogschutter Terence uit Rosmalen.

4
00:00:21.000 --> 00:00:24.022
Mees komt uit een druk gezin waar wordt gevochten om aandacht...

5
00:00:25.002 --> 00:00:28.011
terwijl Terence het maar saai vindt als enig kind.

6
00:00:28.016 --> 00:00:32.009
Ik ben op weg naar Mees in Amsterdam-Noord. Ben jij Mees?

7
00:00:32.014 --> 00:00:35.023
Ja. Hee, Ajouad. Ik ben Mees. Dit zijn mijn vrienden.

8
00:00:36.003 --> 00:00:40.019
We voetballen altijd. Doe je ook een potje mee? Ja. Zeker.

9
00:00:40.024 --> 00:00:44.004
Als we niet aan het voetballen zijn, vissen we.

10
00:00:44.009 --> 00:00:47.006
Wow! Oeh! O, kijk uit.

11
00:00:47.011 --> 00:00:51.022
Kijk, dit is mijn huis. Zal ik het even laten zien? Graag. Kom mee.

12
00:00:52.002 --> 00:00:56.022
Dit is mijn vader. Hij werkt bij het circus. Wacht, ik ken nog een truc.

13
00:00:58.001 --> 00:01:01.011
Laat ook maar. Ik heb maar kleine plannen. Goed plan.

14
00:01:01.016 --> 00:01:04.021
Dit is Geraldine, m'n stiefmoeder. Stiefmoeder?

15
00:01:05.001 --> 00:01:09.017
Ja, mijn ouders zijn gescheiden. Deze helft van de week is Mees hier.

16
00:01:09.022 --> 00:01:13.004
Ja. En heb je nog broertjes of zusjes? Ja.

17
00:01:13.009 --> 00:01:16.020
Dit is mijn zusje Lieke, dit is mijn stiefzusje. Marissa.

18
00:01:17.000 --> 00:01:22.004
Dit is m'n stiefbroertje Tico. Hij is autistisch. Hoi. Hij is heel lief.

19
00:01:22.009 --> 00:01:25.017
Poeh, ze zijn soms echt druk met zijn allen.

20
00:01:25.022 --> 00:01:27.024
ALLEMAAL: Welkom in Amsterdam!

21
00:01:28.004 --> 00:01:30.018
Ik ben in Rosmalen en ik zoek Terence.

22
00:01:30.023 --> 00:01:35.019
Ik ben hier, Ajouad. Maar wacht, ik ben aan het geocachen. Aan het wat?

23
00:01:35.024 --> 00:01:39.015
Geocachen is met behulp van de signalen van de GPS...

24
00:01:39.020 --> 00:01:43.012
cache zoeken, een soort van schat. Hee, ik heb hier iets!

25
00:01:43.017 --> 00:01:47.017
Ik heb de kist gevonden. Wow, wat een vette cache, vind je niet?

26
00:01:47.022 --> 00:01:51.021
Te gek. Wat een bijzondere hobby. Dit is niet het enige wat ik doe.

27
00:01:52.001 --> 00:01:55.014
Want ik kan namelijk ook heel goed boogschieten...

28
00:01:55.019 --> 00:01:57.024
en ik zit ook nog op badminton.

29
00:01:58.004 --> 00:02:01.015
En hier woon ik. Kom je mee? Jazeker. Leuk.

30
00:02:01.020 --> 00:02:04.000
Dit zijn mijn ouders Rob en Riene.

31
00:02:04.005 --> 00:02:06.018
Hallo! Heb je ook nog broers en zussen?

32
00:02:06.023 --> 00:02:11.007
Nee, want ik ben enig kind en da's soms wel saai. Oh.

33
00:02:11.012 --> 00:02:15.007
Wat vervelend voor je. Maar gelukkig heb ik mijn vrienden.

34
00:02:15.012 --> 00:02:16.024
Nou, gelukkig maar.

35
00:02:17.004 --> 00:02:20.023
Dit is mijn kamer. Wat een aparte stenen.

36
00:02:21.003 --> 00:02:26.008
Ik ben heel trots op mijn stenenverzameling en deze fluoriet heb ik zelf gevonden.

37
00:02:26.013 --> 00:02:28.005
Welkom in Rosmalen!

38
00:02:28.010 --> 00:02:31.022
Wat vindt Terence van de Amsterdamse straatschoffies...

39
00:02:32.002 --> 00:02:36.020
en wordt Mees ook 'n beetje warm van zo'n vulkaansteen? We gaan het zien.

40
00:02:37.000 --> 00:02:41.008
Ik vind het best als ze gelovig zijn, maar ik wil niet meedoen.

41
00:02:41.013 --> 00:02:46.008
Ik ben heel erg zenuwachtig. Ik ben heel benieuwd waar ik terecht kom.

42
00:02:54.009 --> 00:02:57.004
O. Ja. Ik vind het wel...

43
00:02:57.009 --> 00:03:00.008
Hier lijken me wel aardige mensen te wonen.

44
00:03:00.013 --> 00:03:02.000
Leuke buurt.

45
00:03:05.000 --> 00:03:07.013
Hoi. Hai.

46
00:03:07.018 --> 00:03:09.018
Welkom. Ik ben Terence.

47
00:03:09.023 --> 00:03:14.006
Terence. Marissa. Hoi, Raaf. Oke.

48
00:03:14.011 --> 00:03:16.012
Kom binnen.

49
00:03:16.017 --> 00:03:18.021
Weet je al waar je bent? Eh, nee.

50
00:03:19.001 --> 00:03:21.013
Nou, je bent in Amsterdam.

51
00:03:21.018 --> 00:03:25.008
O. Dat had ik niet verwacht. Nee? Nee.

52
00:03:31.019 --> 00:03:33.006
Wow!

53
00:03:34.008 --> 00:03:36.003
Best wel veel ruimte hier.

54
00:03:37.014 --> 00:03:39.001
Best wel groot huis.

55
00:03:39.006 --> 00:03:41.022
Ja, er is hier gewoon veel meer ruimte.

56
00:03:44.009 --> 00:03:46.004
Goedemorgen. Hallo.

57
00:03:46.009 --> 00:03:48.000
Hallo, ik ben Rob. Mees.

58
00:03:48.005 --> 00:03:49.017
Hoi, Riene. Welkom.

59
00:03:49.022 --> 00:03:54.014
En, Mees, heb je enig idee waar je bent? Nee, geen idee.

60
00:03:54.019 --> 00:03:58.022
Oke. Nou, je bent in Rosmalen. Weet je waar dat ligt? Geen idee.

61
00:03:59.002 --> 00:04:01.014
Rosmalen is een dorp naast Den Bosch.

62
00:04:01.019 --> 00:04:04.008
Wat voor sport doet jullie zoon?

63
00:04:04.013 --> 00:04:06.018
Onze zoon doet aan jeu de boules.

64
00:04:06.023 --> 00:04:08.013
O, leuk. Nee.

65
00:04:08.018 --> 00:04:11.010
Mees houdt heel erg van voetbal.

66
00:04:13.002 --> 00:04:16.021
Ik zit op boogschutten, badminton en skien. Wow.

67
00:04:17.001 --> 00:04:21.015
Alleen, voor skien is het seizoen afgelopen. Ja? Da's jammer.

68
00:04:21.020 --> 00:04:24.007
Wij zijn de papa en mama van Terence.

69
00:04:24.012 --> 00:04:26.022
Dus ik ben nu zeg maar enig kind.

70
00:04:27.002 --> 00:04:30.002
Ja. Ja. Heb jij thuis nog broertjes en zusjes?

71
00:04:30.007 --> 00:04:35.010
Ja, ik heb EEN echt zusje en EEN stiefzusje en EEN stiefbroertje.

72
00:04:35.015 --> 00:04:39.023
Dat zal wel druk zijn. Een groot verschil, ja. Wel gezellig. Ja.

73
00:04:40.003 --> 00:04:42.023
Nou, dit is de kamer van Mees. Ha.

74
00:04:43.003 --> 00:04:45.012
Ja, ik vind het wel leuk.

75
00:04:45.017 --> 00:04:50.002
Hij verzamelt schelpen. Ja. Die schelp die daar linksvoor staat...

76
00:04:50.007 --> 00:04:52.018
heb ik ook gevonden, maar dan zo groot.

77
00:04:52.023 --> 00:04:57.020
Je zult wel zien dat-ie van voetbal houdt. Ja, volgens mij is-ie voor PSV.

78
00:04:58.000 --> 00:05:00.022
We zien je zo wel weer. Ja, is goed.

79
00:05:01.002 --> 00:05:03.016
Ik wil effe zijn cijferlijst bekijken.

80
00:05:03.021 --> 00:05:07.016
In Engels is-ie niet zo goed, maar in Aardrijkskunde wel.

81
00:05:07.021 --> 00:05:11.022
Ik kijk uit op een voetbalveld. Dat zal hij wel leuk vinden.

82
00:05:16.010 --> 00:05:21.008
Da's de slaapkamer van Terence. Dat zijn zijn stenen.

83
00:05:21.013 --> 00:05:25.004
Een aantal van die stenen heeft-ie zelf gevonden...

84
00:05:25.009 --> 00:05:27.002
en mee naar huis genomen.

85
00:05:27.007 --> 00:05:29.019
We zien jou straks wel weer beneden.

86
00:05:29.024 --> 00:05:32.011
Een etui... O, DS.

87
00:05:35.020 --> 00:05:37.018
Vet.

88
00:05:37.023 --> 00:05:39.019
Woeing.

89
00:05:39.024 --> 00:05:44.010
Ik denk niet echt dat ik heel veel met Lego ga spelen of zo.

90
00:05:44.015 --> 00:05:46.016
Hoi ruiler, ik ben gek op pizza.

91
00:05:46.021 --> 00:05:53.013
Zelfs met een blinddoek om vertel ik je wat er op zit en hoe deze heet.

92
00:05:53.018 --> 00:05:58.003
Mijn opdracht is dat jij dat ook voor elkaar krijgt.

93
00:05:58.008 --> 00:06:03.000
Lekker, he, pizza. Maar hoe heten die Italiaanse pannenkoeken nou?

94
00:06:03.005 --> 00:06:05.003
Terence, ik moet het nu weten.

95
00:06:05.008 --> 00:06:09.021
Ik hoop dat Terence trek heeft. Buon appetito. Hoe heet-ie ook alweer?

96
00:06:10.001 --> 00:06:13.000
Heel veel succes. Groetjes, Mees.

97
00:06:13.005 --> 00:06:16.002
Nou, ik houd ook heel erg veel van pizza...

98
00:06:16.007 --> 00:06:18.016
dus dat gaat denk ik wel lukken.

99
00:06:18.021 --> 00:06:21.018
En de opdracht. Hoi, ruiler.

100
00:06:21.023 --> 00:06:26.004
Als je dit leest heb je een zogenaamd GPS-apparaat in je hand.

101
00:06:26.009 --> 00:06:30.022
Met geocachen doe je een speurtocht...

102
00:06:31.002 --> 00:06:35.009
en dit apparaat helpt je om van de ene naar de andere plek te komen.

103
00:06:35.014 --> 00:06:38.019
Ik heb een spannende speurtocht voor je uitgezet.

104
00:06:38.024 --> 00:06:43.015
Voert Mees de opdrachten goed uit om zo de coordinaten te verdienen?

105
00:06:43.021 --> 00:06:47.003
Hij zal ze nodig hebben om de schat te vinden.

106
00:06:47.008 --> 00:06:48.020
8, 7, 3.

107
00:06:49.000 --> 00:06:50.024
Die kant op.

108
00:06:51.004 --> 00:06:52.016
Succes, Terence.

109
00:06:52.021 --> 00:06:54.008
Best wel vet.

110
00:06:54.013 --> 00:06:57.000
Nou, dit gaat me wel lukken, denk ik.

111
00:06:58.011 --> 00:07:02.000
Bij Mees hebben ze een boot, waarmee ze vaak gaan varen.

112
00:07:02.005 --> 00:07:08.006
Mijn opa heeft ook wel 's een vis gevangen, maar ik lustte hem alleen met ketchup.

113
00:07:08.011 --> 00:07:11.002
Vind je het leuk om even te sturen? Ja.

114
00:07:11.007 --> 00:07:15.011
Er zit een hendel naast je. Als je die omhoog doet, gaan we zacht...

115
00:07:15.016 --> 00:07:19.017
en als je die naar beneden doet, gaan we hard. Ik wil wel 's hard.

116
00:07:19.022 --> 00:07:23.006
Goed sturen, jongen. Nu wordt het echt spannend.

117
00:07:23.011 --> 00:07:25.023
Naar links, jongen, vol naar links.

118
00:07:29.012 --> 00:07:34.010
Terence zit op boogschieten en hij is erg goed. Hij schiet vanaf 18 meter raak.

119
00:07:34.015 --> 00:07:38.012
Gaat dit Mees ook lukken of raakt-ie het bord niet eens?

120
00:07:38.017 --> 00:07:41.010
Hij houdt zijn hand onder de kin, zie je?

121
00:07:44.009 --> 00:07:47.000
Nee, da's naast je. Met dit oog kijken.

122
00:07:49.017 --> 00:07:51.009
Top. Oh.

123
00:07:51.014 --> 00:07:53.001
Nou, je eerste pijl.

124
00:07:54.016 --> 00:07:57.021
Ik heb net van 10 meter geschoten. Eerst had ik 5.

125
00:07:58.001 --> 00:08:02.011
Maar ja, het gaat best goed. Voor de eerste keer deed-ie het best goed.

126
00:08:02.016 --> 00:08:07.004
Beter dan ik, want ik schoot alleen maar naast het bord. Pijlen halen!

127
00:08:07.009 --> 00:08:11.017
Ik heb gehoord dat jij autisme hebt. Wat is dat nou precies?

128
00:08:11.022 --> 00:08:13.023
Nou, eh...

129
00:08:14.003 --> 00:08:21.011
Dat is een soort dat kinderen het ergens moeilijk mee hebben.

130
00:08:21.016 --> 00:08:26.006
Het is soms moeilijk in ons gezin. Tico vraagt heel veel aandacht.

131
00:08:26.011 --> 00:08:31.008
Als wij iets vertellen wordt-ie soms wel boos als hij iets wil vertellen.

132
00:08:31.013 --> 00:08:36.001
Dan praten jullie er gewoon doorheen. Ja, dat is wel iets, he?

133
00:08:36.006 --> 00:08:39.004
Dan is het moeilijk voor jou om te wachten...

134
00:08:39.009 --> 00:08:43.012
tot iemand ook iets heeft verteld en je eigen verhaal te onthouden.

135
00:08:43.017 --> 00:08:46.010
En jawel hoor, ze kunnen het niet laten.

136
00:08:46.015 --> 00:08:50.018
Er zal en moet gezwommen worden, weer of geen weer. Bikkels.

137
00:08:50.023 --> 00:08:54.008
Terence is heel geinteresseerd in Tico.

138
00:08:54.013 --> 00:08:57.002
Hij luistert echt naar z'n verhalen.

139
00:08:57.007 --> 00:08:59.023
Ja, ze doen het heel leuk zo samen.

140
00:09:00.003 --> 00:09:03.005
Dat is toch bijzonder, want Tico is echt anders.

141
00:09:03.010 --> 00:09:08.000
Het is leuk dat Terence daar zo mee om gaat. Dat kunnen niet alle kinderen.

142
00:09:08.005 --> 00:09:12.011
Het boogschieten was wel leuk. Ik was gewoon beter dan de rest.

143
00:09:12.016 --> 00:09:15.008
Ik schoot op 15 meter helemaal in de roos.

144
00:09:15.013 --> 00:09:19.016
Pap, mam, het is hier vet leuk. Ik kom niet meer naar huis, ja?

145
00:09:19.021 --> 00:09:21.009
Doei, doei.

146
00:09:21.014 --> 00:09:25.018
Het gezin van Mees ik wel heel erg aardig.

147
00:09:25.023 --> 00:09:27.019
Ik vind eh... Ja...

148
00:09:27.024 --> 00:09:32.000
Zijn stiefbroertje is wel heel erg grappig.

149
00:09:32.005 --> 00:09:34.020
Terence wil later veilingmeester worden.

150
00:09:35.000 --> 00:09:40.023
Mensen laten bieden op oude spullen en dan een enorme loei met de hamer geven. Is het iets voor Mees?

151
00:09:41.003 --> 00:09:46.015
Verkocht voor 44 euro. Terence wil veilingmeester worden. Jij moet het ook proberen.

152
00:09:46.020 --> 00:09:51.004
Met zijn drieen dan wel? Oke, kom. Da's goed. Jij gaat het doen.

153
00:09:52.013 --> 00:09:55.014
Wat ga je doen? Ga je het van me overnemen? Ja.

154
00:09:57.007 --> 00:10:01.015
Dames en heren, de nieuwe veilingmeester: Mees!

155
00:10:01.020 --> 00:10:04.020
APPLAUS Volgende artikel:

156
00:10:05.000 --> 00:10:09.019
Roze broodrooster gebruikt door de koningin aan het ontbijt.

157
00:10:09.024 --> 00:10:13.006
Openingsbod is 4 euro. Biedt er iemand 5 euro?

158
00:10:13.011 --> 00:10:15.006
Iemand 10 euro?

159
00:10:15.011 --> 00:10:17.002
Eenmaal, andermaal...

160
00:10:18.010 --> 00:10:19.022
Verkocht!

161
00:10:20.002 --> 00:10:25.014
Mees zijn grootste hobby is voetballen. Terence doet mee met een potje panna knock out.

162
00:10:25.019 --> 00:10:31.010
Ze krijgen les van niemand minder dan Nederlands kampioen Mo Boutaka.

163
00:10:31.015 --> 00:10:34.013
We gaan lekker een potje panna spelen.

164
00:10:34.018 --> 00:10:37.009
Weet iemand wat een panna is? Terence?

165
00:10:37.014 --> 00:10:41.020
Ja, dat je door de benen van een ander schopt en 'm dan weer pakt.

166
00:10:43.000 --> 00:10:45.022
Ja, Terence heeft het door. Dat is een panna.

167
00:10:46.002 --> 00:10:52.017
Hij poort de pannakoning himself. Dat is het startsein voor een chaotisch potje. Wie poort wie?

168
00:10:54.009 --> 00:10:58.003
Dit is de manier om elkaar eens goed voor schut te zetten.

169
00:10:58.008 --> 00:11:03.012
Hoe vind je het bij Mees thuis? Mees z'n gezin is erg aardig en open.

170
00:11:03.017 --> 00:11:05.004
Jij bent enig kind.

171
00:11:05.009 --> 00:11:09.002
Hoe merk je nou dat dat echt een wereld van verschil is?

172
00:11:09.007 --> 00:11:13.002
Het is veel drukker, je hebt meer mensen om mee te spelen.

173
00:11:13.007 --> 00:11:15.017
Thuis krijg jij een boel aandacht...

174
00:11:15.022 --> 00:11:20.004
maar bij Mees is er een autistisch broertje dat veel aandacht krijgt.

175
00:11:20.009 --> 00:11:24.015
Ja, het lijkt me wel jammer, maar dat kind heeft het nodig, dus...

176
00:11:24.020 --> 00:11:27.013
Panna! Nu! GEJUICH

177
00:11:27.018 --> 00:11:29.011
Hee Terence. Nee, sorry.

178
00:11:31.014 --> 00:11:33.001
Goed gedaan, jongen.

179
00:11:33.006 --> 00:11:34.018
Volgende artikel:

180
00:11:34.023 --> 00:11:40.001
Een schilderij van een vrouw die een brief voorleest aan Gordon.

181
00:11:40.006 --> 00:11:42.014
Iemand 8 euro? 10 euro.

182
00:11:42.019 --> 00:11:45.018
Eenmaal, andermaal... Verkocht!

183
00:11:45.023 --> 00:11:50.008
Het is wel leuk, al die mensen die bieden, maar als ik dit eh...

184
00:11:50.013 --> 00:11:52.012
drie jaar moet doen... Nee.

185
00:11:52.017 --> 00:11:54.019
En 85 euro?

186
00:11:54.024 --> 00:11:56.011
Yo. 500!

187
00:11:56.016 --> 00:11:58.015
GELACH Kijk, helemaal goed.

188
00:11:59.020 --> 00:12:01.011
Nee. Los!

189
00:12:01.016 --> 00:12:03.003
Ha, 1.000!

190
00:12:03.008 --> 00:12:06.012
1.300. Eenmaal, andermaal...

191
00:12:07.022 --> 00:12:09.009
Verkocht!

192
00:12:11.008 --> 00:12:15.011
Ja, het hoogste bod was 1.350 euro voor die mevrouw.

193
00:12:15.016 --> 00:12:17.003
Applausje voor Mees.

194
00:12:19.021 --> 00:12:22.024
Terence moet van Mees een pizzaexpert worden.

195
00:12:23.004 --> 00:12:27.013
Hij krijgt les van een pizzabakker. Ik ben Terence. Buona sera.

196
00:12:27.018 --> 00:12:31.011
Ik moet vijf pizza's leren herkennen. Kun je me helpen?

197
00:12:31.016 --> 00:12:33.005
Natuurlijk, Terence.

198
00:12:34.013 --> 00:12:39.004
De basis van de pizza is tomatensaus en mozzarella, pizza margherita.

199
00:12:39.009 --> 00:12:42.020
Als je nou bijvoorbeeld champignons toevoegt...

200
00:12:43.000 --> 00:12:45.018
dan wordt het een pizza funghi. Funghi.

201
00:12:45.023 --> 00:12:48.016
En... Erop leggen en aan de pizza trekken.

202
00:12:48.021 --> 00:12:52.015
Pizza quattro formaggi is met vier soorten kaas.

203
00:12:52.020 --> 00:12:55.011
Quattro formaggi? Quattro formaggi.

204
00:12:55.016 --> 00:12:58.019
Oke. en als je nog ansjovis op de pizza doet...

205
00:12:58.024 --> 00:13:00.023
dan is het pizza napoletana.

206
00:13:01.003 --> 00:13:05.018
In principe als je de pizza dubbel vouwt, dat is pizza calzone.

207
00:13:07.000 --> 00:13:08.012
Mag ik eens? Ja.

208
00:13:09.017 --> 00:13:11.004
ZE LACHEN

209
00:13:11.009 --> 00:13:13.024
Ja en die napole... En die daar zit was...

210
00:13:14.004 --> 00:13:17.013
Quattro funghi. Quattro formaggi. O, formaggi.

211
00:13:17.018 --> 00:13:19.005
Ja, ja, juist.

212
00:13:19.010 --> 00:13:22.021
Hoe heet deze pizza dan? Pizza tonno. Pizza tonno.

213
00:13:23.001 --> 00:13:25.019
Hoe herken jij een pizza calzone?

214
00:13:25.024 --> 00:13:29.008
Aan zijn vier kazen?

215
00:13:29.013 --> 00:13:34.005
O, nee. O, ja, dubbelgeklapt. Ik ben echt helemaal niet goed in namen.

216
00:13:34.010 --> 00:13:36.009
De route die je moet lopen...

217
00:13:36.014 --> 00:13:42.006
Mees heeft voor zijn geocache-opdracht een GPS-apparaat nodig. Wat is dat ook alweer?

218
00:13:42.011 --> 00:13:45.004
De GPS weet naar welke plek jij heen moet.

219
00:13:45.009 --> 00:13:48.014
51, 43. Doet-ie het?

220
00:13:48.019 --> 00:13:50.022
Die van mij zegt helemaal niks.

221
00:13:52.006 --> 00:13:56.005
100... Oke, die 10 minuten gaan we echt nooit meer halen.

222
00:13:56.010 --> 00:14:00.017
Het gaat wel goed, maar het laatste kaartje ging helemaal mis.

223
00:14:00.022 --> 00:14:05.004
En dan gaat het kompas rondjes draaien. Slaat echt nergens op.

224
00:14:05.009 --> 00:14:08.024
Terence is een echt vaderskindje. Ze doen alles samen...

225
00:14:09.004 --> 00:14:13.008
maar kun je leukere dingen doen dan op het werk van Mees zijn vader?

226
00:14:13.013 --> 00:14:18.009
Je moet wel een beetje handig zijn en niet bang om onderuit te gaan.

227
00:14:18.014 --> 00:14:21.022
Ja, ik wil wel 's leren om deze dingen te kunnen.

228
00:14:22.002 --> 00:14:25.010
Ja, helemaal rechtop. Wow. Pak het touw maar.

229
00:14:25.015 --> 00:14:29.014
Je merkt dat het wiebelig is, he? Ja. Kom ik achter je staan.

230
00:14:29.019 --> 00:14:34.015
Ja, ik vond het bij Circus Elleboog heel leuk, maar het is wel moeilijk.

231
00:14:34.020 --> 00:14:39.008
Zet je voeten steeds opnieuw op de bal. Kleine stapjes. Ik heb je vast.

232
00:14:39.013 --> 00:14:41.012
Hoe voelt dat nou op zo'n bal?

233
00:14:41.017 --> 00:14:43.013
Ja, wel raar.

234
00:14:43.018 --> 00:14:46.019
Terence en zijn vader kunnen het prima vinden.

235
00:14:46.024 --> 00:14:50.013
Stuur ze naar het Stenenmuseum en ze hebben een topdag.

236
00:14:50.018 --> 00:14:55.014
Vandaag zit Mees met z'n ruilpapa tussen de stenen. Cool, of niet?

237
00:14:55.019 --> 00:15:00.021
Hallo. Hallo. Hee. Alles goed? Ja, het is hartstikke interessant.

238
00:15:01.001 --> 00:15:04.024
Wat vind jij de mooiste steen, Mees? Die soort grot.

239
00:15:05.004 --> 00:15:07.022
Zullen we stenen gaan slijpen? Is goed.

240
00:15:08.002 --> 00:15:10.024
Je hebt mazzel, want het is een steenzaag.

241
00:15:11.004 --> 00:15:17.009
Hier kun je geen vingers mee zagen. Gelukkig. Die trilt en dat maakt een hele hoop herrie. Oke.

242
00:15:17.014 --> 00:15:19.001
Ja? Oren dicht.

243
00:15:29.011 --> 00:15:31.014
Hoi. Hai. Gaat het goed?

244
00:15:31.019 --> 00:15:34.006
Ja, best wel. Vind je het moeilijk?

245
00:15:34.011 --> 00:15:38.002
Ja, het is heel moeilijk om je evenwicht zo te houden.

246
00:15:38.007 --> 00:15:41.024
Heb je nog een tip voor me, want ik vind het best moeilijk.

247
00:15:42.004 --> 00:15:47.002
Gewoon bewegen als een pinguin. Niet stil staan, anders rolt je bal weg.

248
00:15:47.007 --> 00:15:50.019
Ben je klaar voor het volgende onderdeel? Ja.

249
00:15:50.024 --> 00:15:54.010
Handen naar de zijkant, zodat je balans kunt houden.

250
00:15:54.015 --> 00:15:58.001
Ga je door je knieen, door je knieen. En pak 'm maar op.

251
00:15:58.006 --> 00:16:02.008
En dan sta je weer op. Heel mooi. Laat het doekje maar zien. Yes.

252
00:16:02.013 --> 00:16:06.006
En Mees, gaat die ook wel eens mee? Wat vindt-ie ervan?

253
00:16:06.011 --> 00:16:09.003
Nee, Mees is meer van het voetbal.

254
00:16:09.008 --> 00:16:11.024
En circus, daar heeft-ie nooit zin in.

255
00:16:14.010 --> 00:16:18.015
Vast. Yes. Heel mooi, man. Da's moeilijk.

256
00:16:18.020 --> 00:16:22.020
Dan gaan we 'm nou schuren, zodat-ie dadelijk mooi glanst. Oke.

257
00:16:23.000 --> 00:16:24.012
Je legt 'm plat neer.

258
00:16:26.006 --> 00:16:28.000
En dan slijpen we er mee.

259
00:16:28.005 --> 00:16:31.009
Hoe vind je het bij Terence thuis? O, wel leuk.

260
00:16:31.014 --> 00:16:35.000
Wat is er nou echt anders dan bij jou thuis?

261
00:16:35.005 --> 00:16:38.020
Dat je enig kind bent. Wat vind je er echt vervelend aan?

262
00:16:39.000 --> 00:16:44.016
Ja, je hebt gewoon niemand om mee te spelen om je heen zo snel.

263
00:16:44.021 --> 00:16:46.024
Dat vind je een beetje saai? Ja.

264
00:16:47.004 --> 00:16:51.008
Heeft het enig kind zijn ook voordelen? Je hebt meer aandacht.

265
00:16:51.013 --> 00:16:55.017
Hoe merk je dat dan, dat je meer aandacht krijgt?

266
00:16:55.022 --> 00:16:58.014
Er wordt altijd naar je geluisterd.

267
00:16:58.019 --> 00:17:02.003
Wordt er bij jou dan niet altijd naar je geluisterd?

268
00:17:02.008 --> 00:17:05.011
Jawel, maar... Ja, met mijn broertje.

269
00:17:05.016 --> 00:17:07.012
Die is gewoon heel druk.

270
00:17:07.017 --> 00:17:12.004
Dus je hoort het soms niet. Je autistische broertje? Ja.

271
00:17:12.009 --> 00:17:18.006
Hoe vind jij dat, dat je minder aandacht krijgt dan je autistische broertje?

272
00:17:18.011 --> 00:17:20.022
Nou, ik ervaar het als normaal.

273
00:17:21.002 --> 00:17:23.017
Vind je dat niet vervelend? Nee.

274
00:17:23.022 --> 00:17:25.009
Kijk me 's aan.

275
00:17:25.014 --> 00:17:27.001
Aah!

276
00:17:28.015 --> 00:17:31.020
Is je steen al mooi glad? Ja, ik denk het wel.

277
00:17:32.000 --> 00:17:33.012
Ik zie het. Wauw.

278
00:17:33.017 --> 00:17:36.024
Ik heb vandaag gevoetbald. Ik heb panna gespeeld.

279
00:17:37.004 --> 00:17:40.011
Het lukte me zelfs om bij Ajouad een panna te doen.

280
00:17:40.016 --> 00:17:44.002
Dat vond ik heel leuk want dat had ik niet verwacht.

281
00:17:44.007 --> 00:17:47.000
Ja, ik mis mijn ouders wel een beetje...

282
00:17:47.005 --> 00:17:51.007
maar ik vind het hier ook wel heel erg leuk.

283
00:17:51.012 --> 00:17:53.024
Bij de veiling was ik echt de meester.

284
00:17:54.004 --> 00:17:55.016
Eerst wou ik niet...

285
00:17:55.021 --> 00:18:00.005
want ik moest voor de hele groep staan en met m'n hamertje slaan.

286
00:18:00.010 --> 00:18:04.002
Ik dacht: Ik zie er superdom uit met die hele dikke jas.

287
00:18:04.007 --> 00:18:07.021
Het zag er misschien wel dom uit, maar het was erg leuk.

288
00:18:08.001 --> 00:18:11.020
Hee, goedemorgen, jongen. Goedemorgen. Lekker geslapen?

289
00:18:12.000 --> 00:18:14.009
Ja, redelijk. Ja? Ja.

290
00:18:14.014 --> 00:18:18.006
Ben je nog wakker geweest vannacht? Ja, EEN keer.

291
00:18:18.011 --> 00:18:21.007
Vandaag gaat het echte werk beginnen, he.

292
00:18:21.012 --> 00:18:26.003
Heb je lekker geslapen? Ja. Heb je zin om je opdracht te doen?

293
00:18:26.008 --> 00:18:28.005
Ik vind het wel spannend...

294
00:18:28.010 --> 00:18:31.023
want al die namen zijn wel moeilijk om te onthouden.

295
00:18:32.003 --> 00:18:35.010
Hoe heette die ook alweer, met die vier kazen?

296
00:18:35.015 --> 00:18:39.016
Eh... Quattro formaggi. Jaaa. Prachtig, jongen.

297
00:18:41.001 --> 00:18:44.012
We trappen af met de geocache-speurtocht van Mees.

298
00:18:44.017 --> 00:18:47.019
Dit is de opdracht die Terence verzonnen heeft.

299
00:18:47.024 --> 00:18:52.008
Ga hier naartoe en maak er wat van. Ja. Ja?

300
00:18:52.013 --> 00:18:55.009
Ben je er klaar voor? Jaaaa! Goed zo. Succes.

301
00:18:55.014 --> 00:18:57.007
Oke, lees jij het voor? Ja.

302
00:18:57.012 --> 00:18:59.007
51. 51.

303
00:18:59.012 --> 00:19:00.024
42.

304
00:19:01.004 --> 00:19:02.021
Daarheen.

305
00:19:03.001 --> 00:19:04.013
Nog 25 meter.

306
00:19:07.005 --> 00:19:11.023
Ik zie de volgende aanwijzing nog niet. Ja, daar! Waar? Op de wiek!

307
00:19:12.003 --> 00:19:16.003
Wat is dit? Wij willen graag de molen afremmen...

308
00:19:16.008 --> 00:19:21.000
want onze volgende aanwijzing staat daar op. O, dat gaan we doen. Ja?

309
00:19:21.005 --> 00:19:25.022
Door hard aan dit touw te trekken brengen ze de wieken tot stilstand.

310
00:19:27.015 --> 00:19:29.018
51. 838.

311
00:19:29.023 --> 00:19:31.016
873. Wow.

312
00:19:31.021 --> 00:19:36.003
Da's die kant op. Dag, molenaar! Dag, molenaar! Houdoe!

313
00:19:36.008 --> 00:19:39.009
Tijd voor pizza's. Weet jij nog hoe ze heten?

314
00:19:39.014 --> 00:19:42.021
Let op Terence. Hij gaat het ons nu vertellen.

315
00:19:43.001 --> 00:19:46.003
Buona sera, Terence. Buona sera. Welkom terug.

316
00:19:46.008 --> 00:19:49.018
Je hebt gisteren flink geoefend. Nu is het jouw taak...

317
00:19:49.023 --> 00:19:54.003
om van vijf verschillende Italiaanse pizza's de naam te raden.

318
00:19:54.008 --> 00:19:59.016
Terence, succes. Maar let op, je moet ze straks allemaal goed hebben.

319
00:19:59.021 --> 00:20:01.008
Je mag plaats nemen.

320
00:20:10.021 --> 00:20:12.020
Terence, nu ga je proeven.

321
00:20:13.000 --> 00:20:16.011
Hier komt de eerste pizza. Eerst ga ik even ruiken.

322
00:20:20.009 --> 00:20:22.001
Champignon.

323
00:20:22.006 --> 00:20:24.010
Nee, kaas.

324
00:20:25.015 --> 00:20:27.017
Hoe heet-ie ook alweer?

325
00:20:27.022 --> 00:20:30.003
Ja. 10 meter. 1 meter.

326
00:20:30.008 --> 00:20:34.017
Hier moeten we zijn. Hallo, ik heb iets voor jullie. O, dank je wel.

327
00:20:34.022 --> 00:20:40.013
Hee, ruiler! Verzamel op dit toernooi een handtekening van een bekende tennisser.

328
00:20:40.018 --> 00:20:44.020
Ze zijn op het internationale toptennistoernooi van Rosmalen.

329
00:20:45.000 --> 00:20:49.008
De dubbelfinale voor dames is net gespeeld en wie vindt Mees daar?

330
00:20:49.013 --> 00:20:51.003
Mag ik een handtekening?

331
00:20:51.008 --> 00:20:55.018
Wauw, een handtekening van winnares Barbora Zahlavova Strycova.

332
00:20:55.023 --> 00:20:58.012
Heb je gewonnen? Ja, ik heb gewonnen.

333
00:20:59.019 --> 00:21:02.003
Het is gelukt. Yes. Jee.

334
00:21:02.008 --> 00:21:06.019
Een pizza met champignons. Hoe heet-ie ook alweer? Kom op!

335
00:21:06.024 --> 00:21:09.008
Fu... Pizza funghi.

336
00:21:09.013 --> 00:21:12.000
Heel goed, Terence. Pizza nummer 2.

337
00:21:18.002 --> 00:21:19.016
Napoletana.

338
00:21:19.021 --> 00:21:21.014
Zou je niet even proeven?

339
00:21:23.008 --> 00:21:24.020
Ja?

340
00:21:25.000 --> 00:21:27.006
Ja.

341
00:21:27.011 --> 00:21:28.023
Ja? Hahaha. Haha!

342
00:21:30.016 --> 00:21:32.007
Napoletana is ook goed.

343
00:21:36.003 --> 00:21:38.001
Hm... Dit is die kaas.

344
00:21:38.006 --> 00:21:41.005
Dat was de quarto sichiaomo of zo.

345
00:21:41.010 --> 00:21:42.022
Quattro formaggi.

346
00:21:44.010 --> 00:21:48.003
Drie goed. Terence is lekker bezig. SPANNENDE MUZIEK

347
00:21:48.008 --> 00:21:49.020
Wacht 's effe.

348
00:21:50.000 --> 00:21:53.002
Ik proef vis. De pizza tonno, denk ik.

349
00:21:53.007 --> 00:21:55.017
Weet je dat zeker? Ja.

350
00:21:55.022 --> 00:21:59.006
Geweldig, Terence. Nu gaan we naar de vijfde pizza.

351
00:21:59.011 --> 00:22:02.004
Lukt het 'm om ook de laatste goed te raden?

352
00:22:02.009 --> 00:22:04.000
Hij wijst naar die deur.

353
00:22:05.004 --> 00:22:09.020
Meneer, weet u misschien waar onze volgende aanwijzing is?

354
00:22:10.000 --> 00:22:14.014
Loop maar mee. We hebben een mooie opdracht: Pannenkoeken bakken.

355
00:22:14.019 --> 00:22:20.001
Ja, Mees moet minstens twee van de vier pannenkoeken goed omflippen.

356
00:22:20.006 --> 00:22:24.020
Oeps! Zo gemakkelijk is dat dus niet. In EEN keer trekken. Succes.

357
00:22:26.006 --> 00:22:28.022
Aah! Ai. EEN kans verkeken.

358
00:22:29.002 --> 00:22:31.018
Nummer 2. Ja, zwiep 'm maar de lucht in.

359
00:22:33.009 --> 00:22:35.019
Oooh! Oei, dit gaat lastig worden.

360
00:22:35.024 --> 00:22:38.006
De laatste twee moeten goed gaan.

361
00:22:38.011 --> 00:22:40.008
Ja! Geweldig. Die was goed.

362
00:22:40.013 --> 00:22:42.008
Nummer twee! Perfect.

363
00:22:42.013 --> 00:22:45.010
Kom op, Mees. Moet lukken, he. Net als net.

364
00:22:45.015 --> 00:22:48.019
Ja! Yes! Keurig. Ja, dat is het. Goed gedaan.

365
00:22:48.024 --> 00:22:54.013
Maar er is nog EEN ding. Jullie moeten je door die stapel heen bijten in drie minuten tijd.

366
00:22:54.018 --> 00:22:58.006
Nooit. Dan kun je nog iets vinden. De tijd gaat nu in.

367
00:22:58.011 --> 00:23:01.002
Hee. Pak allemaal een stuk.

368
00:23:07.023 --> 00:23:09.010
Yes! Yes!

369
00:23:09.015 --> 00:23:11.016
Wat staat er op? Lees jij maar.

370
00:23:11.021 --> 00:23:14.024
Gefeliciteerd. Je hebt de opdracht gehaald.

371
00:23:18.000 --> 00:23:19.012
GEJUICH

372
00:23:21.022 --> 00:23:26.006
Het is die dubbelgevouwen pizza. Ik weet het niet. Caldazitrona?

373
00:23:26.011 --> 00:23:29.016
Terence, we moeten het echt nu weten. Ja, ca...

374
00:23:29.021 --> 00:23:32.012
Calzone of zo. Is calzone goed?

375
00:23:32.017 --> 00:23:35.012
En die was ook al goed. Jeee! Jeee! Jaaaa!

376
00:23:39.015 --> 00:23:42.006
Ik ga zo weer naar huis. Dat is wel fijn.

377
00:23:42.011 --> 00:23:46.003
Gewoon weer naar m'n eigen familie. Heb ik wel weer zin in.

378
00:23:46.008 --> 00:23:50.007
Het was superleuk. Het pannenkoeken eten was echt 't leukste.

379
00:23:50.012 --> 00:23:54.013
Mees is een leuke jongen. In het begin was-ie zenuwachtig.

380
00:23:54.018 --> 00:23:59.003
Dat is ook logisch, denk ik. Je wordt bij wildvreemden neergezet.

381
00:23:59.008 --> 00:24:02.003
Om enig kind te zijn lijkt me niet erg leuk.

382
00:24:02.008 --> 00:24:06.023
Je hebt geen broertjes en zusjes die altijd iets met je kunnen doen.

383
00:24:07.003 --> 00:24:10.015
Houdoe! Houdoe! Houdoe!

384
00:24:10.020 --> 00:24:16.004
Ik vind het heel jammer om naar huis te gaan. Ik zou hier nog wel even willen blijven.

385
00:24:16.009 --> 00:24:21.011
Het allerleukste van deze ruil vond ik het voetballen...

386
00:24:21.016 --> 00:24:23.016
en het pizza bakken.

387
00:24:23.021 --> 00:24:29.013
Ik ga Tico wel een beetje missen, want hij was heel grappig en aardig.

388
00:24:29.018 --> 00:24:32.014
Ik vind het een heel leuke jongen, heel lief.

389
00:24:32.019 --> 00:24:35.022
Het was een mooi avontuur. Ja. Bedankt.

390
00:24:36.002 --> 00:24:38.006
Houdoe! Houdoe! Doei!

391
00:24:38.011 --> 00:24:40.014
Ik heb het gehaald. Doei! Doei.

392
00:24:45.012 --> 00:24:48.017
Mees! Kom 's hier, jongen. Hee.

393
00:24:49.023 --> 00:24:52.012
Goed jou weer te zien. Hoe is-ie, man?

394
00:24:52.017 --> 00:24:54.023
Hee. Jeeee. Jongen, toch.

395
00:24:55.003 --> 00:24:56.023
Was het leuk? Ja.

396
00:24:57.003 --> 00:25:00.015
Fijn dat je er weer bent, zeg. Ja.

397
00:25:00.020 --> 00:25:05.016
Hoera! Woehoehoe! Hee! ZE LACHEN

398
00:25:07.012 --> 00:25:10.021
Hee, je bent zwaar. Hoe is het? Ja, goed.

399
00:25:11.001 --> 00:25:14.000
Heb je het leuk gehad? Ja! Was echt keileuk.

