WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:02.009
888

2
00:00:02.014 --> 00:00:06.019
Ik had nooit verwacht dat ik een liefde in het buitenland zou vinden.

3
00:00:06.024 --> 00:00:09.020
Het is hier of niet. Ja. Je moet zeker weten...

4
00:00:10.000 --> 00:00:13.024
dat-ie echt voor jou gaat en niet voor een betere toekomst hier.

5
00:00:14.004 --> 00:00:16.006
Windmolen.

6
00:00:16.011 --> 00:00:18.022
Het voelt zo fijn om weer bij hem te zijn.

7
00:00:22.024 --> 00:00:26.010
Het is een hele dure liefde, maar het is de moeite waard.

8
00:00:26.015 --> 00:00:28.015
Ik zou niets anders meer willen.

9
00:00:29.018 --> 00:00:32.018
In KRO's Liefs Uit volg ik acht Nederlanders...

10
00:00:32.023 --> 00:00:35.011
die er alles voor over hebben om samen...

11
00:00:35.016 --> 00:00:39.019
met hun buitenlandse liefde in ons land een toekomst op te bouwen.

12
00:00:39.024 --> 00:00:43.014
We beleven de romantische, maar ook de mindere momenten.

13
00:00:43.019 --> 00:00:46.019
Liefs Uit gaat over de liefde en over Nederland.

14
00:00:46.024 --> 00:00:50.004
Is hun liefde bestand tegen het Hollandse klimaat?

15
00:00:55.011 --> 00:00:57.004
Hallo! Goeiemorgen!

16
00:00:57.009 --> 00:00:59.017
Oh, dat ziet er allemaal lekker uit!

17
00:01:01.023 --> 00:01:04.013
Wat wil je maken? Sambal goreng boontjes.

18
00:01:04.018 --> 00:01:07.004
En de Daging Bali vind ik ook erg lekker.

19
00:01:07.009 --> 00:01:09.008
De? Daging Bali.

20
00:01:09.013 --> 00:01:11.018
Die kennen jullie? Ja!

21
00:01:11.023 --> 00:01:13.014
Knoflook heb je nog nodig.

22
00:01:13.019 --> 00:01:18.001
En jij gaat niet gewoon boerenkool maken of hutspot?

23
00:01:19.004 --> 00:01:22.004
Ook wel. Want dat moet-ie natuurlijk wel leren.

24
00:01:22.009 --> 00:01:24.020
Ja, want ik vind het zelf ook erg lekker.

25
00:01:25.000 --> 00:01:27.011
Maar ik ben ook dol op Indonesisch eten.

26
00:01:27.016 --> 00:01:31.007
Dus je oefent nu een beetje Indonesisch om indruk te maken.

27
00:01:31.012 --> 00:01:34.010
Hij is gewend om drie keer per dag rijst te eten.

28
00:01:34.015 --> 00:01:37.015
Dus, eh... De overgang is misschien te groot...

29
00:01:37.020 --> 00:01:40.016
om opeens alleen brood en aardappels te eten.

30
00:01:44.017 --> 00:01:48.008
Volgende week komt Petra's Indonesische vriend Fajar...

31
00:01:48.013 --> 00:01:50.017
voor drie maanden naar Nederland.

32
00:01:50.022 --> 00:01:55.003
Ik had nooit verwacht dat ik een liefde in het buitenland zou vinden.

33
00:01:55.008 --> 00:01:58.017
Ik heb nog hard geroepen dat het mij niet zou gebeuren.

34
00:01:58.022 --> 00:02:00.022
En dat had ik niet moeten zeggen.

35
00:02:01.002 --> 00:02:04.009
De 25-jarige Petra uit Roosendaal is bijna klaar...

36
00:02:04.014 --> 00:02:07.004
met haar opleiding tot verpleegkundige.

37
00:02:07.009 --> 00:02:10.016
Na een moeilijke relatiebreuk ging ze vorig jaar...

38
00:02:10.021 --> 00:02:13.015
stage lopen in een ziekenhuis in Indonesie.

39
00:02:13.020 --> 00:02:17.011
Ik twijfelde altijd al om in het buitenland stage te lopen.

40
00:02:17.016 --> 00:02:21.004
Omdat ik een vriend had was de stap te groot om weg te gaan.

41
00:02:21.009 --> 00:02:24.012
Waarschijnlijk ook omdat ik hem niet vertrouwde.

42
00:02:24.017 --> 00:02:26.021
Toen ging het uit en ik had iets van:

43
00:02:27.001 --> 00:02:29.003
Voor wie moet ik hier nog blijven?

44
00:02:29.008 --> 00:02:32.008
Petra is even helemaal niet met de liefde bezig.

45
00:02:32.013 --> 00:02:35.017
Maar dan komt ze op Bali de 23-jarige Fajar tegen.

46
00:02:35.022 --> 00:02:39.014
Ik heb Fajar leren kennen in een discotheek op Bali.

47
00:02:41.002 --> 00:02:44.003
Wij gingen stappen met drie andere studenten...

48
00:02:44.008 --> 00:02:46.001
met wie ik in Indonesie was.

49
00:03:00.024 --> 00:03:03.009
Pieter kwam naar me toe en zei tegen me:

50
00:03:03.014 --> 00:03:07.000
Petra, nu heb ik toch een leuke jongen voor je gevonden.

51
00:03:07.005 --> 00:03:09.022
Dus ik zei: Zeker een Indonesische jongen?

52
00:03:10.002 --> 00:03:13.022
Ik zeg: Daar heb ik geen zin in, daar begin ik niet aan.

53
00:03:14.002 --> 00:03:15.014
Ik zei: Ik ga niet mee.

54
00:03:15.019 --> 00:03:18.004
Hij zegt: Toe nou, is hartstikke leuk.

55
00:03:18.009 --> 00:03:20.013
Dus ik mee en ik zag hem en hij mij...

56
00:03:20.018 --> 00:03:23.004
en het was liefde op het eerste gezicht.

57
00:03:31.003 --> 00:03:32.015
ROMANTISCHE MUZIEK

58
00:03:37.001 --> 00:03:40.014
Als je verliefd wordt op iemand op het eerste gezicht...

59
00:03:40.019 --> 00:03:44.003
dan ga je af op het uiterlijk of iets wat je aanspreekt.

60
00:03:44.008 --> 00:03:46.016
Dat was echt die glimlach en die ogen.

61
00:03:57.007 --> 00:03:58.019
ROMANTISCHE MUZIEK

62
00:04:01.017 --> 00:04:04.017
Na hun eerste ontmoeting zijn Petra en Fajar...

63
00:04:04.022 --> 00:04:07.001
twee weken lang onafscheidelijk.

64
00:04:08.020 --> 00:04:10.015
En dat zit Petra's tijd erop.

65
00:04:10.020 --> 00:04:13.021
De avond voor vertrek komt Fajar afscheid nemen.

66
00:04:14.001 --> 00:04:17.014
Ik zat op het balkon, te huilen, omdat ik naar huis moest.

67
00:04:17.019 --> 00:04:21.010
We hebben een half uur alleen maar naast elkaar gezeten...

68
00:04:21.015 --> 00:04:25.008
en we hebben zitten huilen en gezegd hoe erg we het vonden...

69
00:04:25.013 --> 00:04:27.008
dat ik terug naar huis moest.

70
00:04:27.013 --> 00:04:30.016
Maar hij begreep het, ik moest m'n studie afmaken.

71
00:04:30.021 --> 00:04:32.008
En hij zou op me wachten.

72
00:04:32.013 --> 00:04:35.014
Toen had ik echt iets van: Het is toch geweldig...

73
00:04:35.019 --> 00:04:38.022
dat je zo'n band hebt met iemand in zo'n korte tijd.

74
00:04:40.006 --> 00:04:43.011
Vier maanden later zoekt Petra Fajar opnieuw op.

75
00:04:43.016 --> 00:04:45.011
En ze ontmoet ook z'n ouders.

76
00:04:45.016 --> 00:04:48.016
Dan blijkt dat hun gevoel voor elkaar meer is...

77
00:04:48.021 --> 00:04:50.010
dan een vakantieliefde.

78
00:04:50.015 --> 00:04:53.016
Hoeveel tijd hebben jullie samen doorgebracht?

79
00:04:53.021 --> 00:04:57.003
Alles bij elkaar vijf weken. Vijf weken? Vijf weken.

80
00:04:57.008 --> 00:04:58.020
Ja...

81
00:04:59.000 --> 00:05:00.014
Dat lijkt heel kort.

82
00:05:00.019 --> 00:05:02.006
Dat is ook heel kort.

83
00:05:02.011 --> 00:05:05.022
Voelt het dan al zo stevig om een beslissing te nemen...

84
00:05:06.002 --> 00:05:08.023
dat hij hier naartoe komt? Ja, ik denk het wel.

85
00:05:09.003 --> 00:05:11.020
En daarnaast wil ik het ook graag proberen.

86
00:05:12.000 --> 00:05:15.003
Er moet een keer een punt komen dat we besluiten...

87
00:05:15.008 --> 00:05:17.008
of we bij elkaar blijven of niet.

88
00:05:17.013 --> 00:05:21.010
Dat is het beste te testen door langere tijd bij elkaar te zijn.

89
00:05:21.015 --> 00:05:23.002
En ook in Nederland.

90
00:05:23.007 --> 00:05:26.008
Dus niet alleen vakantie en lang leve de lol.

91
00:05:26.013 --> 00:05:29.016
Gewoon het echte leven, zoals het voor mij hier is.

92
00:05:29.021 --> 00:05:32.019
Zie jij de komende drie maanden als DE test. Ja.

93
00:05:32.024 --> 00:05:37.009
Spannend. Maar dat betekent dat het ook zomaar kan mislukken?

94
00:05:37.014 --> 00:05:41.000
Dat als hij hier twee weken is en hij heeft het te koud...

95
00:05:41.005 --> 00:05:44.010
of het bevalt hem niet, dat het dan... Is er een kans?

96
00:05:44.015 --> 00:05:47.020
Er is een kans, daar hebben we het ook over gehad.

97
00:05:48.000 --> 00:05:51.001
Het is straks erop of eronder voor Petra en Fajar.

98
00:05:51.006 --> 00:05:55.003
Want als hij hier niet kan aarden wil Petra niet verder met hem.

99
00:05:55.008 --> 00:05:58.006
Een toekomst in Indonesie ziet ze niet zitten.

100
00:05:58.011 --> 00:06:00.021
Ze heeft tijdens haar stage gezien...

101
00:06:01.001 --> 00:06:03.024
dat het leven daar niet altijd gemakkelijk is.

102
00:06:07.004 --> 00:06:10.015
Op Bali was Fajar badmeester in een groot waterpark...

103
00:06:10.020 --> 00:06:14.013
maar inmiddels woont hij weer in z'n geboortestad Jakarta.

104
00:06:14.018 --> 00:06:17.016
Met het aankomende vertrek naar Nederland...

105
00:06:17.021 --> 00:06:19.016
heeft hij z'n baan opgezegd.

106
00:06:19.021 --> 00:06:23.001
Fajar heeft het niet breed en woont in een arme wijk.

107
00:06:23.006 --> 00:06:26.004
Ik heb vanuit m'n stage daar ook dingen gezien.

108
00:06:26.009 --> 00:06:30.008
Ja, dat was gewoon zo heftig. hoe mensen daar behandeld worden.

109
00:06:30.013 --> 00:06:34.006
Ik heb een jongetje dood zien gaan omdat niemand wat deed...

110
00:06:34.011 --> 00:06:37.020
omdat de dokter koffiepauze had. Dat is echt heel erg.

111
00:06:38.000 --> 00:06:40.002
Daar zou ik niet mee kunnen leven.

112
00:06:40.007 --> 00:06:44.004
Fajar leeft met z'n vader, z'n broertje en zusje in EEN ruimte.

113
00:06:44.009 --> 00:06:46.004
Dat ook nog een winkeltje is.

114
00:06:46.009 --> 00:06:49.007
Fajars vader onderhoudt z'n drie kinderen...

115
00:06:49.012 --> 00:06:53.005
maar ook Fajar voelt zich verantwoordelijk voor z'n zusje.

116
00:07:07.013 --> 00:07:10.001
Het leven van Fajar is sinds een maand...

117
00:07:10.006 --> 00:07:14.009
volledig op z'n kop gezet door de plotselinge dood van z'n moeder.

118
00:08:41.020 --> 00:08:45.015
Fajar treft het, Nederland beleeft een zeer strenge winter.

119
00:08:45.020 --> 00:08:48.018
Hij komt van 35 graden in min 10 terecht.

120
00:08:48.023 --> 00:08:53.020
En daarom is Petra met een vriendin op jacht naar warme kleding.

121
00:08:54.000 --> 00:08:56.013
Welke maat heeft-ie? 40/41.

122
00:08:56.018 --> 00:09:00.004
Drie paar, daar komen we de winter wel mee door, denk ik.

123
00:09:00.009 --> 00:09:02.017
De kou gaat heel lastig voor hem zijn.

124
00:09:02.022 --> 00:09:07.002
Het lijkt iets simpels voor ons, maar voor hem is het een groot ding.

125
00:09:07.007 --> 00:09:09.020
Hij is bang dat hij er niet aan kan wennen.

126
00:09:10.000 --> 00:09:12.019
Heeft-ie zich goed voorbereid? Ik hoop het.

127
00:09:12.024 --> 00:09:16.021
Ik heb m'n best gedaan om het zo goed mogelijk voor te bereiden.

128
00:09:17.001 --> 00:09:19.016
Vooral op de kou en hoe de mensen hier zijn.

129
00:09:19.021 --> 00:09:22.011
Ik vind het zo leuk hoe iedereen reageert.

130
00:09:22.016 --> 00:09:24.024
Iedereen is er helemaal van in de ban.

131
00:09:25.004 --> 00:09:28.020
'Hoe is het? Wanneer komt-ie?' Dat was in het begin anders.

132
00:09:29.000 --> 00:09:31.023
Toen was iedereen sceptisch. 'Werkt dat wel?'

133
00:09:32.003 --> 00:09:34.014
'We moeten het allemaal nog maar zien.'

134
00:09:34.019 --> 00:09:38.020
Ik weet niet of mensen begrijpen hoeveel moeite en geld het kost.

135
00:09:39.000 --> 00:09:42.011
Alles is door mij betaald. Paspoort, visum, ticket.

136
00:09:42.016 --> 00:09:46.002
Het is een hele dure liefde, maar het is de moeite waard.

137
00:09:47.007 --> 00:09:50.001
Ik heb in iedere relatie dingen meegemaakt.

138
00:09:50.006 --> 00:09:52.012
Zoals drugsgebruik en vreemdgaan.

139
00:09:52.017 --> 00:09:55.000
En, eh, agressie.

140
00:09:57.023 --> 00:10:00.015
En dat is iets wat ik niet meer mee wil maken.

141
00:10:00.020 --> 00:10:04.021
Ik heb het hem gelijk verteld, dat hij weet wat ik heb meegemaakt.

142
00:10:05.001 --> 00:10:07.020
Dat ik daardoor soms ook... Ja... wel, eh...

143
00:10:08.000 --> 00:10:12.012
Dat ik me daar wel naar kan gedragen omdat ik erg bang ben soms.

144
00:10:12.017 --> 00:10:16.018
Dat iemand niet te vertrouwen is en dat ik weer pijn gedaan wordt.

145
00:10:16.023 --> 00:10:18.018
Het is de avond voor vertrek.

146
00:10:20.007 --> 00:10:23.005
Het zal de laatste keer in drie maanden zijn...

147
00:10:23.010 --> 00:10:26.000
dat Fajar samen met z'n vader en zusje eet.

148
00:11:29.022 --> 00:11:32.005
Fajar was heel close met zijn moeder.

149
00:11:32.010 --> 00:11:35.010
Ondanks haar overlijden heeft hij besloten...

150
00:11:35.015 --> 00:11:37.010
toch naar Nederland te gaan.

151
00:11:56.013 --> 00:11:59.003
Een maand na het verlies van zijn vrouw...

152
00:11:59.008 --> 00:12:02.023
ziet de vader van Fajar zijn zoon naar Europa vertrekken.

153
00:12:07.022 --> 00:12:09.009
ZE HUILEN

154
00:12:37.018 --> 00:12:39.005
RUSTIGE MUZIEK

155
00:12:46.017 --> 00:12:48.010
Hai, pap! Hai, Peet!

156
00:12:48.015 --> 00:12:50.022
Hee, hallo. Dit is m'n vader.

157
00:12:51.002 --> 00:12:52.014
Hallo!

158
00:12:52.019 --> 00:12:55.020
Nou, eh, over een weekje is het zover, toch? Ja...

159
00:12:56.000 --> 00:12:59.015
Drie maanden een schoonzoon. Dat is even wennen.

160
00:12:59.020 --> 00:13:01.007
Ja, dat denk ik ook.

161
00:13:04.016 --> 00:13:08.006
Ik woon thuis alleen met mijn vader, omdat mijn moeder...

162
00:13:08.011 --> 00:13:11.020
wegens ziekte al heel lang niet meer bij ons kan wonen.

163
00:13:12.000 --> 00:13:16.005
Hij is er altijd 100 procent voor mij geweest, maar toch mis je iets.

164
00:13:16.010 --> 00:13:20.003
Dat je moeder niet voor je kon zorgen, zoals andere moeders.

165
00:13:20.008 --> 00:13:22.010
En dat het gezin niet compleet is.

166
00:13:22.015 --> 00:13:26.021
Jullie zijn allebei hartstikke jong, maar hebben veel meegemaakt.

167
00:13:27.001 --> 00:13:29.009
Jij met je moeder, hij met z'n moeder.

168
00:13:29.014 --> 00:13:33.017
Is dat ook iets wat jullie bindt? Ik kan sowieso veel met hem delen.

169
00:13:33.022 --> 00:13:35.009
Maar dat zeker ook.

170
00:13:35.014 --> 00:13:38.002
Ik kan ook altijd alles tegen hem zeggen.

171
00:13:38.007 --> 00:13:40.018
Als ik me ergens rot door voel of, ehm...

172
00:13:40.023 --> 00:13:42.018
Of juist heel blij.

173
00:13:43.023 --> 00:13:46.008
Hij toont overal ook echt begrip voor.

174
00:13:46.013 --> 00:13:49.011
En of hij er begrip voor heeft, dat weet ik niet.

175
00:13:49.016 --> 00:13:53.002
Maar het komt wel zo over alsof hij er begrip voor heeft.

176
00:13:53.007 --> 00:13:55.020
En... dat heb ik nodig en dat vind ik fijn.

177
00:13:56.000 --> 00:13:59.001
Niet meer alleen. Ja... dat is ook wel heel fijn.

178
00:14:02.012 --> 00:14:03.024
RUSTIGE MUZIEK

179
00:14:05.020 --> 00:14:09.013
U denkt niet: Ik moet mijn dochter behoeden voor wat dan ook.

180
00:14:09.018 --> 00:14:13.024
Dat kan niet. Nee, maar iemand uit het buitenland hierheen halen...

181
00:14:14.004 --> 00:14:17.023
die ze vijf weken kent, die ze vijf weken meegemaakt heeft.

182
00:14:18.023 --> 00:14:23.013
Nou, ik ga af op de positieve verhalen van mijn dochter.

183
00:14:23.018 --> 00:14:26.016
Je moet toch wat, je kunt het niet beinvloeden.

184
00:14:26.021 --> 00:14:30.016
En alles wat je probeert te beinvloeden is meestal negatief.

185
00:14:30.021 --> 00:14:34.021
Ja, want had u meteen door dat het menens was? Ja.

186
00:14:35.001 --> 00:14:36.022
Haha, ja, behoorlijk. Ja? Ja.

187
00:14:37.002 --> 00:14:40.008
Ze zat hier vaak te skypen en dat hoorde ik.

188
00:14:40.013 --> 00:14:43.011
De manier waarop ze met elkaar converseerden.

189
00:14:43.016 --> 00:14:46.005
Dat, eh... ja, dat stond me wel aan.

190
00:14:46.010 --> 00:14:49.022
Wat is dat dan? Beschrijf die manier eens?

191
00:14:50.002 --> 00:14:53.016
Ja, twee verliefde mensen.

192
00:14:53.021 --> 00:14:57.003
Daar kun je helemaal niks aan doen of niks tegen doen.

193
00:14:57.008 --> 00:14:59.004
Dat moet je gewoon laten gaan.

194
00:14:59.009 --> 00:15:01.024
En vond iedereen het meteen een goed idee?

195
00:15:02.004 --> 00:15:05.004
Want je vader was wel enthousiast, maar de rest?

196
00:15:05.009 --> 00:15:08.005
Ik heb weinig hele negatieve reacties gehad.

197
00:15:08.010 --> 00:15:11.006
Maar er waren wel mensen met hun bedenkingen.

198
00:15:11.011 --> 00:15:15.001
Zo van: Weet waar je aan begint, want het is wel heel zwaar.

199
00:15:15.006 --> 00:15:18.015
En je moet wel zeker weten dat-ie echt voor jou gaat...

200
00:15:18.020 --> 00:15:21.018
en niet voor een betere toekomst in Nederland.

201
00:15:21.023 --> 00:15:25.001
Maar hoe weet je dat? Je moet op je gevoel afgaan.

202
00:15:29.019 --> 00:15:31.015
En dan is het zover.

203
00:15:31.020 --> 00:15:36.000
Fajar reist af naar Amsterdam en de hele buurt komt hem uitzwaaien.

204
00:16:02.008 --> 00:16:03.020
RUSTIGE MUZIEK

205
00:16:08.017 --> 00:16:11.022
Het is vijf uur 's ochtends en acht graden onder nul.

206
00:16:12.002 --> 00:16:16.003
De overgang vanuit het warme Jakarta kan bijna niet groter zijn.

207
00:16:16.008 --> 00:16:20.007
Petra's vader en twee vriendinnen vormen het welkomstcomite.

208
00:16:20.012 --> 00:16:22.020
Ik vind het ZO spannend.

209
00:16:23.000 --> 00:16:27.001
Op een schaal van 1 tot 10 ben ik zeker een 9 zo zenuwachtig.

210
00:16:27.006 --> 00:16:31.006
Kijk! Nou, is-ie leuk of is-ie leuk?

211
00:16:32.013 --> 00:16:35.020
Ik vind het heel bizar dat-ie zo door die deuren komt.

212
00:16:36.000 --> 00:16:37.012
Ik geloof het nog niet.

213
00:16:37.017 --> 00:16:42.000
Ik moet hem echt zien en vasthouden wil ik echt geloven dat-ie hier is.

214
00:16:42.005 --> 00:16:44.001
Ik ben wel retezenuwachtig.

215
00:16:45.012 --> 00:16:48.008
Ik heb Petra wel regelmatig verliefd gezien.

216
00:16:48.013 --> 00:16:52.014
Dat was met ups en downs, maar zoals nu heb ik nog niet meegemaakt.

217
00:16:52.019 --> 00:16:55.024
Wat heb je voor kleding? Hij zal het wel koud hebben.

218
00:16:56.004 --> 00:16:59.019
Ik heb een ski-jas, handschoenen en een muts en een sjaal.

219
00:16:59.024 --> 00:17:02.001
Het is een verschil van 30 graden.

220
00:17:02.006 --> 00:17:06.001
Toen ik het hoorde van Petra en Fajar was ik toch wel verbaasd.

221
00:17:06.006 --> 00:17:08.008
Toch de angst voor het onbekende.

222
00:17:08.013 --> 00:17:11.001
Het is een jongen uit een andere cultuur.

223
00:17:11.006 --> 00:17:14.004
Je moet maar zien dat zo'n relatie stand houdt.

224
00:17:14.009 --> 00:17:16.024
Je ziet toch wel dat ze echt verliefd zijn.

225
00:17:17.004 --> 00:17:21.009
Dat zullen ze nu moeten uitbreiden. Ik hoop dat het toekomst heeft.

226
00:17:21.014 --> 00:17:24.004
De tijd zal het leren. Ik ben ZO misselijk!

227
00:17:28.000 --> 00:17:30.020
Het is echt niet normaal. Dit is niet leuk!

228
00:17:35.017 --> 00:17:37.004
MUZIEK

229
00:17:52.012 --> 00:17:56.002
Ik ben gewoon echt heel blij. Ik moet steeds bijna huilen.

230
00:17:56.007 --> 00:17:58.024
Nu is de ontlading daar. Maar ik ben ZO blij.

231
00:17:59.004 --> 00:18:01.015
Het voelt zo fijn om weer bij hem te zijn.

232
00:18:43.007 --> 00:18:46.011
De windmolen. Windmolen? Windmolen.

233
00:20:07.017 --> 00:20:11.005
Ik heb er superveel zin in, maar ik vind het nu ook wel eng.

234
00:20:11.010 --> 00:20:16.016
Het is wel... Ja, we zijn echt tot elkaar veroordeeld die 3 maanden.

235
00:20:16.021 --> 00:20:20.020
Hij is natuurlijk heel afhankelijk van mij, zeker in het begin.

236
00:20:37.018 --> 00:20:39.005
Lekker!

237
00:20:47.005 --> 00:20:49.002
Proost. Papa, proost.

238
00:20:53.016 --> 00:20:56.004
FAJAR PROBEERT PROOST TE ZEGGEN Proost.

239
00:20:58.013 --> 00:21:00.000
Hmmm!

240
00:21:00.005 --> 00:21:01.022
Lekker. Ja, lekker?

241
00:21:02.002 --> 00:21:03.014
Echt lekker.

242
00:21:05.004 --> 00:21:08.009
De overgang van Jakarta naar Roosendaal is koud...

243
00:21:08.014 --> 00:21:11.004
maar het verloopt soepeltjes voor Fajar.

244
00:21:11.009 --> 00:21:14.012
Hij blijft drie maanden in Nederland om te zien...

245
00:21:14.017 --> 00:21:16.017
of hij hier gelukkig kan worden.

246
00:21:16.022 --> 00:21:19.018
Fajar is nog nooit buiten Indonesie geweest.

247
00:21:19.023 --> 00:21:21.010
Hij kijkt z'n ogen uit.

248
00:21:30.024 --> 00:21:33.007
Het gaat eigenlijk heel goed met ons.

249
00:21:33.012 --> 00:21:36.019
We genieten van elkaar en dat we bij elkaar zijn.

250
00:21:36.024 --> 00:21:39.020
Het is heerlijk om naast hem wakker te worden.

251
00:21:40.000 --> 00:21:43.015
Alleen heel vervelend dat-ie het zo koud heeft 's nachts.

252
00:21:43.020 --> 00:21:48.003
Dat vind ik echt sneu en daarnaast jat-ie de hele tijd m'n deken, haha!

253
00:22:11.011 --> 00:22:15.001
Hij vindt het allemaal heel erg duur als-ie het omrekent.

254
00:22:16.011 --> 00:22:20.016
Ik krijg steeds meer het idee dat Fajar denkt dat we heel luxe leven.

255
00:22:20.021 --> 00:22:24.006
Dat we overal geld voor hebben, dat niets te veel is.

256
00:22:24.011 --> 00:22:28.017
Hij staat van heel veel dingen te kijken dat we dat echt nodig hebben.

257
00:22:28.022 --> 00:22:31.023
Ajam Bali, Sambal Goreng.

258
00:22:40.018 --> 00:22:43.016
Hij vindt het heel vreemd dat het in pakjes zit.

259
00:22:43.021 --> 00:22:46.024
Zij maken het zelf en wij kopen het kant en klaar...

260
00:22:47.004 --> 00:22:49.003
en gooien 't in de pan.

261
00:23:15.007 --> 00:23:18.022
Fajar ontmoet vanavond voor het eerst Petra's vrienden.

262
00:23:19.002 --> 00:23:22.018
En een feestje hier is anders dan een feestje in Indonesie.

263
00:24:16.015 --> 00:24:20.010
Het lijkt me heel leuk om al die mensen aan hem voor te stellen.

264
00:24:20.015 --> 00:24:24.014
Hij heeft al over ze gehoord, maar hij heeft er geen gezicht bij.

265
00:24:24.019 --> 00:24:27.009
Ik hoop dat het een hele leuke avond wordt.

266
00:24:29.003 --> 00:24:31.005
Ingrid. Hoe gaat het? Goed.

267
00:25:08.013 --> 00:25:10.017
Dat het maar snel zomer mag worden!

268
00:25:20.015 --> 00:25:23.016
Kijk nou, lekker kleurtje, lekker chocolaatje.

269
00:25:25.008 --> 00:25:26.023
O! Duo penotti!

270
00:25:27.003 --> 00:25:29.009
Hij is echt heel leuk en lief.

271
00:25:29.014 --> 00:25:32.014
En hij spreekt beter Engels dan ik had verwacht.

272
00:25:32.019 --> 00:25:35.008
Ja, de eerste indruk is heel goed.

273
00:25:37.005 --> 00:25:38.017
Nee.

274
00:25:47.015 --> 00:25:51.008
Wij willen ook alles weten van hem. Slaap je echt op de grond?

275
00:25:51.013 --> 00:25:54.007
Dat vragen we allemaal. En het is ook echt zo.

276
00:25:54.012 --> 00:25:55.024
Hij slaapt op de grond.

277
00:26:00.007 --> 00:26:03.020
Hij zat echt op de praatstoel. Heel leuk om hem zo te zien.

278
00:26:04.000 --> 00:26:07.003
Iedereen vond hem heel gezellig en lief en leuk.

279
00:26:07.008 --> 00:26:10.008
Ik heb alleen maar positieve reacties gehoord.

280
00:26:14.017 --> 00:26:17.013
Fajar is nauwelijks twee weken in het land...

281
00:26:17.018 --> 00:26:21.024
en hij wordt volledig ondergedompeld in de oer-Hollandse cultuur.

282
00:26:22.004 --> 00:26:23.016
We gaan carnavallen.

283
00:26:30.018 --> 00:26:33.006
Ik vind het superleuk om hem mee te nemen.

284
00:26:33.011 --> 00:26:35.004
Ik vind carnaval heerlijk.

285
00:26:35.009 --> 00:26:37.022
Leuk om lekker gek met hem te kunnen doen.

286
00:26:38.002 --> 00:26:39.024
Ik zie er erg naar uit.

287
00:26:40.004 --> 00:26:43.024
Ik denk dat-ie er niet veel van snapt waarom we verkleed gaan.

288
00:26:44.004 --> 00:26:46.019
Ik heb het wel geprobeerd uit te leggen...

289
00:26:46.024 --> 00:26:49.024
dat we feestvieren voorafgaand aan het vasten.

290
00:26:50.004 --> 00:26:52.017
En dat we nog even uit de band springen...

291
00:26:52.022 --> 00:26:55.022
als voorbereiding op een periode van minderen.

292
00:27:11.019 --> 00:27:13.006
Vind ik leuk!

293
00:27:13.011 --> 00:27:17.010
Het is een feestbeest, dus ik denk dat-ie het wel kan waarderen.

294
00:27:27.011 --> 00:27:29.009
*Van een meter hoog

295
00:27:29.014 --> 00:27:32.004
*Maar met carnaval staat-ie altijd droog

296
00:27:32.009 --> 00:27:33.021
CARNAVALSMUZIEK

297
00:27:38.008 --> 00:27:39.020
Nee!

298
00:27:49.014 --> 00:27:51.001
CARNAVALSMUZIEK

299
00:28:02.001 --> 00:28:03.013
CARNAVALSMUZIEK

300
00:28:14.007 --> 00:28:17.003
*Doe een stapje naar voren en een stapje terug

301
00:28:17.008 --> 00:28:20.004
*Doe een stapje naar voren en een stapje terug

302
00:28:20.009 --> 00:28:22.024
Volgens mij vindt-ie het heel erg vreemd.

303
00:28:23.004 --> 00:28:25.015
Het is voor iedereen een cultuurshock.

304
00:28:25.020 --> 00:28:29.017
Zelfs voor iemand uit Amsterdam. Het is gewoon een raar feest.

305
00:28:29.022 --> 00:28:33.002
Als je er logisch naar kijkt is het een vreemd feest.

306
00:28:33.007 --> 00:28:36.007
Gelukkig zijn alle mensen heel aardig voor hem.

307
00:28:36.012 --> 00:28:39.013
Hij drinkt lekker een biertje en hij springt mee.

308
00:28:39.018 --> 00:28:42.012
Ook al snapt-ie helemaal niks van de muziek.

309
00:28:42.017 --> 00:28:45.002
Toch denk ik dat-ie het wel leuk vindt.

310
00:28:45.007 --> 00:28:47.009
Maar het zal wel vermoeiend zijn.

311
00:28:49.004 --> 00:28:50.016
Vind ik leuk!

312
00:29:24.016 --> 00:29:26.003
Netjes!

313
00:29:30.002 --> 00:29:32.015
Gaat het goed met jullie? Ja, supergoed.

314
00:29:32.020 --> 00:29:34.010
Ja? Ja, echt heel goed.

315
00:29:34.015 --> 00:29:37.013
Voelt het als een vakantie? Ja.

316
00:29:38.010 --> 00:29:39.022
Nog wel.

317
00:29:40.002 --> 00:29:44.005
Als ik straks ga werken hoop ik dat-ie wat meer z'n eigen gang gaat.

318
00:29:44.010 --> 00:29:46.014
Ik ga hem nu niet zelf op pad sturen.

319
00:29:46.019 --> 00:29:48.010
Dan neem je hem nog erg mee.

320
00:30:02.023 --> 00:30:04.014
De eerste keer was zo mooi.

321
00:30:04.019 --> 00:30:09.004
Hij ging achter de wasmachine kijken van: Waar komt dat water vandaan?

322
00:30:09.009 --> 00:30:10.021
Hij vindt het zo mooi.

323
00:30:33.010 --> 00:30:34.022
Bloembollen.

324
00:30:46.019 --> 00:30:48.015
Hij is heel bang voor slangen.

325
00:30:48.020 --> 00:30:51.006
Misschien noemen jullie dit een slang.

326
00:32:08.008 --> 00:32:11.019
Petra's vakantie is voorbij. Ze moet weer aan het werk.

327
00:32:11.024 --> 00:32:14.018
Dat betekent dat ze Fajar alleen moet laten.

328
00:32:22.023 --> 00:32:26.022
De eerste dag dat ik moest werken vond ik echt verschrikkelijk.

329
00:32:27.002 --> 00:32:29.017
Ik was zo bang dat-ie zich zou vervelen...

330
00:32:29.022 --> 00:32:34.019
of dat-ie me zou missen en dat-ie zou zeggen: Nu wil ik naar huis!

331
00:32:37.008 --> 00:32:38.020
Schatje, kusje.

332
00:32:43.013 --> 00:32:45.000
Doei!

333
00:32:48.018 --> 00:32:51.010
De avonddiensten vind ik wel het lastigst.

334
00:32:51.015 --> 00:32:55.008
Dan kom ik pas laat thuis. Overdag kan hij nog iets gaan doen.

335
00:32:55.013 --> 00:32:57.011
's Avonds is het iets lastiger.

336
00:33:02.011 --> 00:33:04.021
Mijn dochter en ik wonen in EEN huis...

337
00:33:05.001 --> 00:33:08.002
en nu zijn we even een maand of drie met z'n drieen.

338
00:33:08.007 --> 00:33:09.021
Hij hoort er al bij, haha.

339
00:33:10.001 --> 00:33:12.003
Het is eigenlijk vanzelf gegaan.

340
00:33:12.008 --> 00:33:15.011
In het begin... Ja, je moet even aan elkaar wennen.

341
00:33:15.016 --> 00:33:19.017
Maar je hebt niet het idee dat er zomaar een vreemde in huis loopt.

342
00:33:19.022 --> 00:33:21.020
Het is al een beetje vertrouwd.

343
00:33:34.001 --> 00:33:36.003
Ik ben hem Rummikub aan het leren.

344
00:33:36.008 --> 00:33:39.013
We praten wel eens met elkaar over een aantal zaken.

345
00:33:39.018 --> 00:33:42.021
Het is toch mogelijk in de toekomst je schoonzoon.

346
00:33:43.024 --> 00:33:45.011
Het is gezellig met hem.

347
00:33:45.016 --> 00:33:48.016
Soms is communiceren nog wat problematisch...

348
00:33:48.021 --> 00:33:50.014
maar dat gaat steeds beter.

349
00:33:56.024 --> 00:34:00.006
Mijn vader en Fajar hebben een hele goede band samen.

350
00:34:00.011 --> 00:34:03.016
Ze hebben allebei een grote hobby en dat is treinen.

351
00:34:03.021 --> 00:34:06.011
Het gaat thuis bijna altijd over treinen.

352
00:34:06.016 --> 00:34:10.006
Treinboeken, treinspelletjes, filmpjes over treinen.

353
00:34:10.011 --> 00:34:12.002
Ze gaan samen met de trein.

354
00:34:12.007 --> 00:34:14.007
Je kunt het zo gek niet bedenken.

355
00:34:54.020 --> 00:34:57.012
Hij heeft belangstelling voor treinen...

356
00:34:57.017 --> 00:35:00.002
en dat raakt ook mijn belangstelling.

357
00:35:00.007 --> 00:35:01.019
Het is m'n hobby.

358
00:35:54.024 --> 00:35:57.015
Ik denk wel dat-ie naar Nederland wil.

359
00:35:57.020 --> 00:36:01.008
En ik heb wel begrepen van hem dat zijn vader zegt:

360
00:36:01.013 --> 00:36:04.016
'Luister eens, jongen, ik wil voor jou het beste.'

361
00:36:04.021 --> 00:36:07.013
'En als jij graag naar Nederland wilt, ga.'

362
00:36:52.005 --> 00:36:53.017
RUSTIGE MUZIEK

363
00:37:01.016 --> 00:37:04.016
Ik zou het mooi vinden als Petra gelukkig wordt.

364
00:37:04.021 --> 00:37:08.013
En als dat met Fajar is kan ik daar uitstekend mee leven.

365
00:37:08.018 --> 00:37:10.024
En als er dan ooit kinderen komen...

366
00:37:11.004 --> 00:37:14.019
Ik zou het erg leuk vinden, maar het is geen heilig moeten.

367
00:37:14.024 --> 00:37:16.015
Ik zou het wel leuk vinden.

368
00:37:18.011 --> 00:37:20.015
Het zijn net twee kleine kinderen.

369
00:37:22.009 --> 00:37:25.020
Ik ben superblij dat die band tussen hun zo goed is.

370
00:37:26.000 --> 00:37:28.002
Dat hoop je natuurlijk altijd...

371
00:37:28.007 --> 00:37:31.008
dat je partner het goed kan vinden met je familie.

372
00:37:31.013 --> 00:37:33.000
En het gaat super.

373
00:37:41.009 --> 00:37:45.002
Het is twee weken voor het vertrek van Fajar naar Indonesie.

374
00:37:45.007 --> 00:37:49.000
Om nog zo veel mogelijk te genieten trekken ze er veel op uit.

375
00:38:04.015 --> 00:38:06.023
Wij hebben samen al echt veel gezien.

376
00:38:07.003 --> 00:38:10.006
Ik heb al m'n vrije dagen ingepland met dagjes uit.

377
00:38:10.011 --> 00:38:12.015
En dan hier naartoe, of Amsterdam.

378
00:38:16.019 --> 00:38:20.013
Ja, we kunnen gewoon heel goed met z'n tweeen door EEN deur.

379
00:38:20.018 --> 00:38:24.004
En dat we ook 24 uur per dag op elkaars lip kunnen zitten.

380
00:38:24.009 --> 00:38:26.019
Tuurlijk ben je wel eens geirriteerd.

381
00:38:26.024 --> 00:38:29.024
Dat de ene niet doet wat de ander wil of andersom.

382
00:38:30.004 --> 00:38:33.003
Ik ben erg tevreden over de drie maanden.

383
00:38:33.008 --> 00:38:37.021
Petra heeft onlangs een vaste baan gekregen waardoor ze financieel garant kan staan...

384
00:38:38.001 --> 00:38:42.018
voor Fajar's verblijfsvergunning. Een toekomst in Nederland lijkt een stap dichterbij.

385
00:39:32.000 --> 00:39:36.018
Ik voel het soms in mijn buik: Hij gaat echt bijna weg, echt afscheid nemen.

386
00:39:36.023 --> 00:39:40.009
Dan ben ik alleen in dat bed en je moet alles weer...

387
00:39:40.011 --> 00:39:43.013
alleen gaan doen terwijl het drie maanden lang...

388
00:39:43.018 --> 00:39:45.023
zo gewoon was dat hij overal bij was.

389
00:40:23.006 --> 00:40:25.018
Jij hebt gezegd: Het is een test.

390
00:40:25.023 --> 00:40:30.011
M-hm. Nu is het alles of niks. Na deze maand ga je beslissen:

391
00:40:30.016 --> 00:40:33.021
Gaan we voor elkaar voor altijd of niet? Ja.

392
00:40:34.001 --> 00:40:36.023
En de uitslag is? Ja, dat gaan wij doen.

393
00:40:42.012 --> 00:40:46.004
Jij was ook heel duidelijk: Het is in Nederland of niet.

394
00:40:46.009 --> 00:40:49.013
En dat is nog steeds zo? Ja. Dat is nog steeds zo.

395
00:40:49.018 --> 00:40:53.001
Zie jij aan Fajar dat hij hier zou kunnen aarden? Ja...

396
00:40:53.006 --> 00:40:55.020
dat weet ik zeker. Hij doet het zo goed hier...

397
00:40:56.000 --> 00:40:58.023
en kan het met iedereen vinden. Hij zegt ook heel de tijd:

398
00:40:59.003 --> 00:41:03.004
Ik wil niet weg uit Nederland, ik vind het zo leuk hier.

399
00:41:03.009 --> 00:41:07.014
Maar ja, nu is het wel drie maanden vakantie en je hoeft verder niks...

400
00:41:07.019 --> 00:41:10.017
en het zonnetje schijnt en we varen op een bootje.

401
00:41:10.022 --> 00:41:13.022
Als hij hier echt komt, dan zal hij een baan moeten...

402
00:41:14.002 --> 00:41:18.024
dat wordt het gewone leven. Dat zou wel moeten, maar je weet het van tevoren toch niet.

403
00:41:19.004 --> 00:41:23.011
Nu gaat het goed en willen we bij elkaar zijn en we willen er ook echt voor gaan.

404
00:41:27.000 --> 00:41:29.021
Hoe ziet jullie leven er over vijf jaar uit?

405
00:42:00.013 --> 00:42:02.022
En wat hoop jij? Huisje, boompje, beestje...

406
00:42:03.002 --> 00:42:05.014
een leuke baan, dat hij een opleiding volgt...

407
00:42:05.019 --> 00:42:09.015
Kinderen? Ja... Nee, nee.

408
00:42:13.001 --> 00:42:14.021
Nou, zo rond die koers. Oke.

409
00:42:15.001 --> 00:42:19.007
Dan wil ik er wel aan beginnen, maar voorlopig nog niet.

410
00:42:19.012 --> 00:42:21.011
Of... En trouwen in Jakarta.

411
00:42:34.004 --> 00:42:37.009
Na drie maanden volgt het onvermijdelijke afscheid.

412
00:42:37.014 --> 00:42:39.018
Het waren een geweldige drie maanden.

413
00:42:39.023 --> 00:42:42.013
Ik vind het verschrikkelijk dat hij weer gaat...

414
00:42:42.018 --> 00:42:46.001
maar het was super en ik kan niet wachten tot hij weer terug is.

415
00:42:46.006 --> 00:42:50.014
Het doet mij ook een beetje pijn, we hebben een leuke tijd gehad met z'n allen.

416
00:42:50.019 --> 00:42:52.019
Het is de bedoeling dat hij terugkomt.

417
00:42:52.024 --> 00:42:55.004
Het is geen afscheid, maar een tot ziens.

418
00:43:17.011 --> 00:43:20.016
Een week nadat hij thuis is, begint Fajar met Nederlandse les.

419
00:43:20.021 --> 00:43:22.008
Dat is al geregeld.

420
00:43:22.013 --> 00:43:25.019
En dan zou hij na twee maanden examen kunnen doen.

421
00:43:28.004 --> 00:43:31.008
Als hij dat examen haalt, kunnen we alles aan gaan vragen...

422
00:43:31.013 --> 00:43:33.001
en dat is drie maanden ongeveer. Laten we een uitloop nemen...

423
00:43:33.006 --> 00:43:37.012
want je weet nooit hoe het loopt met de bureaucratie...

424
00:43:37.017 --> 00:43:41.004
zeker in Indonesie. We hebben gerekend op zes maanden.

425
00:43:41.009 --> 00:43:43.014
Ik ga er vanuit dat dat goedkomt.

426
00:43:48.004 --> 00:43:50.017
Ik hou van jou, allright? Ik ook van jou.

427
00:43:50.022 --> 00:43:57.014
Hij is mijn alles. Ja...

428
00:44:00.016 --> 00:44:02.019
Ik zou niks anders meer willen.

429
00:44:22.021 --> 00:44:25.009
Ik ga me de komende tijd volledig storten...

430
00:44:25.014 --> 00:44:28.010
op m'n nieuwe baan. Daar heb ik ook heel veel zin in.

431
00:44:28.015 --> 00:44:30.018
Ik ben blij dat ik die afleiding heb.

432
00:44:30.023 --> 00:44:34.011
Ik heb gelukkig zoveel vrienden... Gewoon leuke dingen doen...

433
00:44:34.016 --> 00:44:37.012
en ik zie het positief in. Komt allemaal goed.

434
00:44:37.017 --> 00:44:40.015
Ik kom er wel doorheen. Vanavond lekker een fles wijn.

435
00:44:40.020 --> 00:44:43.023
Ja, ik ga heel hard zuipen. Comazuipen...

436
00:44:44.003 --> 00:44:48.006
Ik heb ook wel zin in een lekkere hamburger.

437
00:44:48.011 --> 00:44:52.020
Petra en Fajar hopen eind dit jaar weer samen te zijn in Nederland.

438
00:44:53.000 --> 00:44:56.024
Volgende week zie je hoe het de Ghanese Tawfiq vergaat...

439
00:44:57.004 --> 00:44:59.016
als hij voorgoed bij zijn Jelske is.

440
00:45:04.005 --> 00:45:08.014
Heb jij ook een buitenlandse partner die binnenkort naar Nederland komt?

441
00:45:08.019 --> 00:45:11.010
En wil je je aanmelden voor een nieuw seizoen?

442
00:45:11.015 --> 00:45:13.023
Ga dan naar Kro.nl. Daar kun je ook zien...

443
00:45:14.003 --> 00:45:17.009
hoe het nu gaat met Petra en Fajar en de stellen van vorig jaar.

444
00:45:17.014 --> 00:45:19.004
Heel graag tot volgende week.

445
00:45:19.009 --> 00:45:23.016
Ik zag hem en hij zag mij en het was liefde op het eerste gezicht.

