WEBVTT

1
00:00:00.007 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.008
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

3
00:00:07.013 --> 00:00:12.010
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:12.015 --> 00:00:18.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

5
00:00:18.016 --> 00:00:21.007
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.012 --> 00:00:22.024
*Vrijland*

7
00:00:30.023 --> 00:00:32.012
Roep hem dan even ofzo.

8
00:00:34.016 --> 00:00:36.003
Li!

9
00:01:01.011 --> 00:01:02.023
We gaan!

10
00:01:16.007 --> 00:01:18.023
Aha. Daar ben jij.

11
00:01:19.003 --> 00:01:21.011
Ja, ik was daar.

12
00:01:21.016 --> 00:01:24.009
Waarom kom je dan niet als ik je roep?

13
00:01:27.007 --> 00:01:30.024
Ik denk dat jij niet WILDE komen. Nee hoor.

14
00:01:32.008 --> 00:01:36.019
Weet jij iets van een... usb-stick die die nare types zoeken?

15
00:01:38.001 --> 00:01:39.023
Nee. Echt niet?

16
00:01:42.011 --> 00:01:47.006
Volgende keer mag jij met ze praten als ze terugkomen. Wat een engerds.

17
00:01:47.011 --> 00:01:52.016
Komen ze terug dan? Dat soort gasten komt altijd terug.

18
00:01:52.021 --> 00:01:55.016
Jij weet er echt niks van? Nee.

19
00:01:58.002 --> 00:02:00.018
Volgende keer jij dus. Oke.

20
00:02:03.009 --> 00:02:08.000
Hoe is het nou om Lodewijk hier te zien in plaats van in Amerika? Eh...

21
00:02:08.005 --> 00:02:13.000
Zo, jongen! Weet je hoeveel poen ik voor jou betaald heb?!

22
00:02:13.005 --> 00:02:17.009
Vliegticket, aanbetaling voor die prestigious school van America.

23
00:02:17.014 --> 00:02:22.013
Sorry. Sorry?! Is dat het enige wat je kan zeggen?! Lapzwans.

24
00:02:22.018 --> 00:02:26.006
Je bent niks waard. Van de melkboer ben je. Beertje!

25
00:02:26.011 --> 00:02:30.002
Weet je hoeveel verdriet jij je moeder gedaan hebt?!

26
00:02:30.007 --> 00:02:32.022
Wij maar denken dat jij in Amerika zit!

27
00:02:33.002 --> 00:02:36.012
Ik wilde iets doen, maar niet... Je kan niks!

28
00:02:36.017 --> 00:02:38.004
Nou, Beertje.

29
00:02:38.009 --> 00:02:42.016
Hoe voelt het nou dat uw zoon tegen u gelogen heeft?

30
00:02:42.021 --> 00:02:50.003
Ik heb 50 ruggen betaald voor een opleiding, terwijl meneer liever hier in de troep zit!

31
00:02:50.008 --> 00:02:54.011
Gaat u even zitten. Dat is beter voor het beeld. Niks zitten!

32
00:02:54.016 --> 00:02:56.007
Wat doe je hier, jongen?

33
00:02:59.001 --> 00:03:03.016
Jij bepaalt dat ik naar die school moet. Jij bepaalt alles voor mij.

34
00:03:03.021 --> 00:03:07.002
Ja, ik ben je vader! Ik wil niet naar die school!

35
00:03:07.007 --> 00:03:11.004
Je moet een vak leren! Mijn vraag is nog niet beantwoord.

36
00:03:11.009 --> 00:03:14.006
Wat vindt u ervan om Lodewijk hier te zien?

37
00:03:14.011 --> 00:03:18.004
Hij blijft hier nog maar een tijdje zitten in de troep.

38
00:03:18.009 --> 00:03:21.014
Je komt pas weer thuis als je een vak wilt leren.

39
00:03:21.019 --> 00:03:25.011
Kom bonbonnetje, we gaan! Lodewijk...

40
00:03:29.006 --> 00:03:32.022
Wat vind je er nou van om je ouders weer... Ga weg.

41
00:03:33.002 --> 00:03:35.016
Ben je boos of verdrietig of allebei?

42
00:03:37.013 --> 00:03:39.001
Hee!

43
00:03:39.006 --> 00:03:42.012
Jij bent op sensatie uit. Vergeet het maar!

44
00:03:42.017 --> 00:03:44.004
JIJ wist alles of IK!

45
00:03:44.009 --> 00:03:46.023
Ik zou het niet doen als ik jullie was.

46
00:03:47.003 --> 00:03:53.006
Mensen werden hier gek van angst omdat ze de geest van Gruwel Geertje naast hun bed zagen.

47
00:03:53.011 --> 00:03:56.008
Laats vonden ze een hond dood. Morsdood.

48
00:03:56.013 --> 00:04:00.024
En zijn lippen stonden zo: grrrrr.

49
00:04:01.004 --> 00:04:06.003
Ze noemen het 'de doodsgrijns van Gruwel Geertje'.

50
00:04:06.008 --> 00:04:09.005
Adios. Amigo. Que pasa?

51
00:04:09.010 --> 00:04:13.010
Watte? Waarom gaan ze weg? Heb je ze weggestuurd?

52
00:04:13.015 --> 00:04:16.004
Helemaal niet. Zo ziet het er wel uit.

53
00:04:16.009 --> 00:04:20.018
Echt niet. Waarom zou ik dat doen? Weet ik niet.

54
00:04:20.023 --> 00:04:24.009
Die hond had vlooien. Alle honden hebben vlooien.

55
00:04:24.014 --> 00:04:27.023
En die mensen roken vies. Wil je dat in je hotel?

56
00:04:28.003 --> 00:04:30.012
Lou, wat is er? Coco is ziek.

57
00:04:30.017 --> 00:04:33.022
Wat is er dan? Weet ik niet. Kom.

58
00:04:37.009 --> 00:04:41.017
Het is MIJN item. Het gaat je alleen om jouw item.

59
00:04:41.022 --> 00:04:45.017
Doe niet zo mal. Ik heb je ouders opgehaald.

60
00:04:45.022 --> 00:04:48.022
Ja. En je bent net zo egocentrisch als zij.

61
00:04:49.002 --> 00:04:54.015
Je bent alleen maar geinteresseerd in jezelf. Helemaal niet! Wel!

62
00:04:54.020 --> 00:04:58.019
Ik vind het ook niet leuk dat ze zo onaardig tegen je waren.

63
00:04:58.024 --> 00:05:01.002
En dat doe je nu tegen mij ook.

64
00:05:01.007 --> 00:05:04.008
Het is mijn item. Ik heb er hard voor gewerkt.

65
00:05:04.013 --> 00:05:07.008
Ik heb het nodig voor mijn sollicitatie.

66
00:05:07.013 --> 00:05:09.012
Je kan het niet zomaar wissen.

67
00:05:09.017 --> 00:05:12.007
Als ik het nou alleen daarvoor gebruik?

68
00:05:12.012 --> 00:05:16.010
Alleen voor mijn sollicitatie. Is het dan goed?

69
00:05:19.019 --> 00:05:22.006
Pfffffff.

70
00:05:22.011 --> 00:05:24.010
Niet op tv. Niet op tv.

71
00:05:24.015 --> 00:05:27.010
Alleen voor je sollicitatie. Erewoord.

72
00:05:34.014 --> 00:05:38.008
Hoe oud is ze? 30. Dan is ze al op leeftijd.

73
00:05:38.013 --> 00:05:42.013
Is ze vaker ziek? Nooit. Ze is nooit ziek.

74
00:05:42.018 --> 00:05:48.000
Is er iets anders dan anders geweest in de afgelopen dagen? Wat dan?

75
00:05:48.005 --> 00:05:52.018
Andere omstandigheden. Is ze verplaatst? Ander eten?

76
00:05:55.020 --> 00:05:58.011
We zijn uit Argentinie verhuisd. Aha.

77
00:05:58.016 --> 00:06:02.023
Maar dat is al een tijdje geleden. En ze eet gewoon gras en biks.

78
00:06:03.003 --> 00:06:07.017
En wat restjes uit de keuken. Dat geef ik haar altijd.

79
00:06:07.022 --> 00:06:12.011
U kunt toch wel wat doen?! Het komt toch wel goed?

80
00:06:12.016 --> 00:06:14.005
Ze wordt gewoon beter.

81
00:06:20.016 --> 00:06:22.011
Het komt wel goed.

82
00:06:22.016 --> 00:06:27.000
CSI Rijland, ben je daar?

83
00:06:27.005 --> 00:06:31.000
Ik ben er. Ze waren hier net. Ze vroegen om de usb-stick.

84
00:06:31.005 --> 00:06:33.023
Ik heb me verstopt, maar ze komen terug.

85
00:06:34.003 --> 00:06:37.000
De usb-stick, heb je die nog? Yep.

86
00:06:37.005 --> 00:06:41.013
Wie zijn die mensen? Geen idee. De overheid? Criminelen?

87
00:06:41.018 --> 00:06:43.018
HARD GELUID

88
00:06:43.023 --> 00:06:48.019
Ik moet hier weg, onderduiken. Kan ik naar jou? Nee.

89
00:06:48.024 --> 00:06:52.021
Wat nou 'nee'?! Je zegt altijd dat je me wilt helpen.

90
00:06:53.001 --> 00:06:56.020
Als je verdwijnt, weten ze dat jij die stick hebt.

91
00:06:57.000 --> 00:07:00.019
Maar ze komen terug! Dan moet je ze tegenhouden.

92
00:07:00.024 --> 00:07:04.012
Heb je al op die stick gekeken? Zoiets.

93
00:07:04.017 --> 00:07:08.024
Je gaat hem toch niet teruggeven?! Natuurlijk niet. Mooi.

94
00:07:09.004 --> 00:07:11.022
Kun je ze tegenhouden als ze weer komen?

95
00:07:13.024 --> 00:07:16.020
Ben je er nog? Jij oke?

96
00:07:17.000 --> 00:07:21.004
Ja, ik ben er nog. Ik ben oke. Ik probeer wel wat.

97
00:07:21.009 --> 00:07:24.002
Doe je voorzichtig? Altijd.

98
00:07:31.007 --> 00:07:35.004
Het paard van Milou is ziek! Ik heb het vergiftigd!

99
00:07:35.009 --> 00:07:37.016
Rustig! Ga even zitten. Wat is er?

100
00:07:37.021 --> 00:07:42.013
Ik had schoonmaakmiddel over de salade voor de recensent gespoten.

101
00:07:42.018 --> 00:07:45.011
Maar toen heeft Milou het aan... Wacht.

102
00:07:45.016 --> 00:07:49.020
Jij had schoonmaakmiddel over het eten gespoten?

103
00:07:50.000 --> 00:07:53.022
Zodat de recensent een slechte recensie zou schrijven.

104
00:07:54.002 --> 00:07:56.018
Maar nu wil de dierenarts alles beter.

105
00:07:56.023 --> 00:08:00.022
De dierenarts is er al? Ja. Maar ik kan hem niks vertellen.

106
00:08:01.002 --> 00:08:03.013
Als ik hem alles vertel, dan... Kom.

107
00:08:03.018 --> 00:08:07.015
Wat gaan we doen? Wij gaan vertellen wat jij hebt gedaan.

108
00:08:07.020 --> 00:08:11.016
Dan kunnen we dat paard nog redden.

109
00:08:11.021 --> 00:08:16.005
Haar hart is aangetast door iets. En er zit vocht in haar longen.

110
00:08:16.010 --> 00:08:21.014
Ze heeft waarschijnlijk een longontsteking gehad. En nu dit.

111
00:08:21.019 --> 00:08:24.004
Zegt u alstublieft wat er is.

112
00:08:24.009 --> 00:08:27.014
Ik ben bang dat Coco niet meer beter kan worden.

113
00:08:29.017 --> 00:08:33.002
Wat betekent dat? Dat ik niets meer voor haar kan doen.

114
00:08:33.007 --> 00:08:36.012
Het vocht drukt op de rest van haar organen.

115
00:08:36.017 --> 00:08:41.011
Ze ziet er niet ziek uit! Heeft ze pijn? Paarden zijn sterk.

116
00:08:41.016 --> 00:08:46.018
Ze blijven tot het laatste moment op hun benen staan.

117
00:08:46.023 --> 00:08:49.020
Ik kan niets meer voor haar doen.

118
00:08:50.000 --> 00:08:53.011
Het is jullie beslissing, maar ik eh...

119
00:08:53.016 --> 00:08:56.018
denk dat het beter is als ik Coco laat inslapen.

120
00:08:58.014 --> 00:09:00.006
Nee.

121
00:09:02.000 --> 00:09:03.024
U kunt toch nog wel wat doen?!

122
00:09:09.012 --> 00:09:10.024
Alstublieft.

123
00:09:17.015 --> 00:09:21.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

124
00:09:21.016 --> 00:09:23.016
Hoe zwaar is Kees?

125
00:09:23.021 --> 00:09:25.020
Niet meer dan 90.

126
00:09:26.000 --> 00:09:27.012
Nee, 100.

127
00:09:27.017 --> 00:09:30.014
Dus dat is dan... Hee!

128
00:09:33.018 --> 00:09:35.007
Wat ben je aan het doen?

129
00:09:35.012 --> 00:09:36.024
Eh, niks.

130
00:09:37.004 --> 00:09:38.018
Ziet er leuk uit, niks.

131
00:09:41.002 --> 00:09:43.009
Mag ik eens kijken? Nee, afblijven!

132
00:09:43.014 --> 00:09:46.004
O, rustig... Niet zo boos worden gelijk.

133
00:09:46.009 --> 00:09:49.010
Nee, het is allemaal heel secuur afgesteld.

134
00:09:49.015 --> 00:09:51.002
Voor eh...

135
00:09:54.017 --> 00:09:56.022
Je bent een val aan het maken, he?

136
00:09:57.002 --> 00:09:59.012
Afgesteld op een bepaald gewicht.

137
00:09:59.017 --> 00:10:01.010
Even kijken... Nee, nee.

138
00:10:01.015 --> 00:10:03.002
Nee.

139
00:10:03.007 --> 00:10:06.005
Wie wil jij in die val hebben? Het is geen val.

140
00:10:06.010 --> 00:10:07.022
Nee?

141
00:10:11.022 --> 00:10:13.009
Gast!

142
00:10:19.012 --> 00:10:23.005
We kunnen er toch over praten? Ik wil niet meer praten, mam.

143
00:10:23.010 --> 00:10:25.021
Niemand gelooft me. Ik ga verhuizen.

144
00:10:26.001 --> 00:10:30.000
Sammie! Jij beslist altijd wanneer we gaan verhuizen.

145
00:10:30.005 --> 00:10:32.016
Nu beslis ik het een keer. Sammie!

146
00:10:32.021 --> 00:10:34.008
Heh...

147
00:10:41.020 --> 00:10:46.007
Je weet dat mijn werk nog niet af is. Ik kan hier niet zomaar weggaan.

148
00:10:46.012 --> 00:10:49.007
Ik ga wel in een tent wonen. In het weiland.

149
00:10:49.012 --> 00:10:50.024
Wat ga je dan eten?

150
00:10:52.001 --> 00:10:53.023
Vissen. Uit de sloot.

151
00:10:54.003 --> 00:10:57.006
En gras. Dat is heel voedzaam. En heel smerig.

152
00:10:57.011 --> 00:11:00.021
En je tent mist twee stokken. Kan me niks schelen.

153
00:11:01.001 --> 00:11:02.013
TOETER VAN DE AUTO

154
00:11:03.018 --> 00:11:05.017
Wacht hier. Sam!

155
00:11:07.021 --> 00:11:09.008
Sam.

156
00:11:09.013 --> 00:11:11.000
Waar was je nou?

157
00:11:11.005 --> 00:11:13.002
Ik heb je overal gezocht.

158
00:11:13.007 --> 00:11:16.000
Ik ga verhuizen. Nee, nee, dat kan niet.

159
00:11:16.005 --> 00:11:19.015
Victor heeft Coco vergiftigd. Ze gaat dood. Wat?!

160
00:11:19.020 --> 00:11:21.019
Je had de hele tijd al gelijk.

161
00:11:21.024 --> 00:11:24.017
Victor wil ze gewoon uit het hotel hebben.

162
00:11:24.022 --> 00:11:27.008
Kom, we gaan. Waar wil je naartoe dan?

163
00:11:27.013 --> 00:11:29.007
Naar het hotel natuurlijk.

164
00:11:29.012 --> 00:11:32.017
We moeten toch bewijzen dat Victor het heeft gedaan?

165
00:11:36.017 --> 00:11:38.004
Mam, ik blijf.

166
00:11:47.010 --> 00:11:49.000
GESNIK

167
00:11:49.005 --> 00:11:50.017
Ik ga je zo missen.

168
00:11:58.004 --> 00:12:00.014
Maar we blijven altijd bij elkaar.

169
00:12:12.023 --> 00:12:14.022
O, lieverd toch.

170
00:12:27.009 --> 00:12:28.021
Kom maar.

171
00:12:29.001 --> 00:12:30.013
GESNIK

172
00:13:14.009 --> 00:13:15.021
Ik, weet wat het is.

173
00:13:17.011 --> 00:13:18.023
Het is een meidenval.

174
00:13:19.003 --> 00:13:20.015
Een wat?

175
00:13:20.020 --> 00:13:22.019
Een val om meisjes te vangen.

176
00:13:22.024 --> 00:13:25.006
Je hebt geen vriendinnetje toch?

177
00:13:27.016 --> 00:13:30.007
Nee. Ik ook niet, hoor. Dat maakt niet uit.

178
00:13:30.012 --> 00:13:34.015
Mag ik meedoen? Ik wil ook wel een meisje strikken.

179
00:13:34.020 --> 00:13:36.007
Klopt.

180
00:13:36.012 --> 00:13:39.001
Hoe eh... Hoe werkt het?

181
00:13:39.006 --> 00:13:43.020
De weegschaal weegt het en als je zwaar genoeg bent klapt het net omhoog.

182
00:13:44.000 --> 00:13:47.002
Is dat dan niet ietsjes te zwaar voor een meisje?

183
00:13:47.007 --> 00:13:49.008
Ik stel hem wel wat lager af. Nee...

184
00:13:49.013 --> 00:13:51.016
Wat denk je? 65 kilo voor een meisje?

185
00:13:53.019 --> 00:13:55.006
Ik gaf hem dat spul.

186
00:13:55.011 --> 00:13:57.023
Nee, dat deed je niet. Zij deden dat.

187
00:13:59.011 --> 00:14:03.018
Het is gewoon een heel ongelukkige samenloop van omstandigheden.

188
00:14:03.023 --> 00:14:06.017
Jij moet je daar niet schuldig over voelen.

189
00:14:06.022 --> 00:14:09.003
Als iemand schuld heeft ben ik het.

190
00:14:09.008 --> 00:14:12.024
Ja, door mij heb jij geprobeerd dat hotel leeg te krijgen.

191
00:14:13.004 --> 00:14:15.004
Hoe gaan we dat nu doen?

192
00:14:17.012 --> 00:14:19.024
In ieder geval niet meer met vergif.

193
00:14:20.004 --> 00:14:22.008
Dat is veel te risicovol.

194
00:14:22.013 --> 00:14:24.016
Ik moet iets anders verzinnen.

195
00:14:24.021 --> 00:14:26.008
IK. Jij niet.

196
00:14:26.013 --> 00:14:30.011
Het is sowieso heel belangrijk dat niemand dit te weten komt.

197
00:14:30.016 --> 00:14:35.001
Dan moet ik straks gaan vertellen dat er aardgas onder het hotel ligt.

198
00:14:35.006 --> 00:14:40.004
Als de dorpelingen dat weten moeten we meteen stoppen voor we begonnen zijn.

199
00:14:40.009 --> 00:14:43.012
Wij gaan Rijland op de kaart zetten. Precies.

200
00:14:45.020 --> 00:14:47.007
Sorry, pap.

201
00:14:47.012 --> 00:14:49.017
Ik ben te ver gegaan met dat spul.

202
00:14:49.022 --> 00:14:51.009
Ja.

203
00:14:53.000 --> 00:14:55.001
En als ik alleen Milou... Nee.

204
00:14:55.006 --> 00:14:58.021
Hoe zou Milou zich voelen als ze erachter zou komen...

205
00:14:59.001 --> 00:15:01.017
dat haar paard nog zou kunnen leven, he?

206
00:15:03.012 --> 00:15:05.020
Nou? Vreselijk. Precies.

207
00:15:06.000 --> 00:15:10.006
Het is echt voor alle partijen het beste als we dit niet vertellen.

208
00:15:10.011 --> 00:15:14.013
En jij gaat vanaf nu een beetje aardig doen tegen Milou.

209
00:15:14.018 --> 00:15:16.005
He?

210
00:15:16.010 --> 00:15:19.006
Een beetje troosten. Ik? Ze HAAT mij.

211
00:15:19.011 --> 00:15:22.017
Dan zorg je ervoor dat ze je niet meer haat.

212
00:15:22.022 --> 00:15:25.000
Dan ben je wat minder verdacht.

213
00:15:25.005 --> 00:15:27.015
Dan gaat zij zich ook beter voelen.

214
00:15:33.017 --> 00:15:35.016
Wooo! Hij doet het!

215
00:15:35.021 --> 00:15:37.018
Hij doet het.

216
00:15:37.023 --> 00:15:41.002
Nu nog maar een paar meisjes en we zijn binnen.

217
00:15:42.006 --> 00:15:44.016
Komen hier eigenlijk wel meisjes?

218
00:15:44.021 --> 00:15:46.008
Weinig.

219
00:15:46.013 --> 00:15:50.018
Meisjes kopen meestal geen tweedehands koelkast of magnetron.

220
00:15:50.023 --> 00:15:52.012
Heb je een val gebouwd?

221
00:15:52.017 --> 00:15:56.005
Heeft dat te maken met dat gespuis wat hier rondliep?

222
00:15:56.010 --> 00:16:00.011
Gespuis? Ja, op zoek naar een usb... Nee, dit is een meidenval.

223
00:16:00.016 --> 00:16:05.017
Wat?! Een meidenval. Een soort van muizenval, maar dan voor meisjes.

224
00:16:05.022 --> 00:16:09.008
En dit is wat jullie tot nu toe gevangen hebben? Haha.

225
00:16:09.013 --> 00:16:12.002
Het was een test. A-ha!

226
00:16:33.016 --> 00:16:35.003
Voor op het graf.

227
00:16:36.003 --> 00:16:37.022
Coco wordt niet begraven.

228
00:16:48.022 --> 00:16:50.009
Waar is Coco?

229
00:16:51.019 --> 00:16:53.006
Ze is al weg.

230
00:16:54.019 --> 00:16:56.006
Is ze echt...?

231
00:16:59.016 --> 00:17:02.003
Dit is jouw schuld! Sammie... Wat?!

232
00:17:02.008 --> 00:17:04.008
Ja. Jouw schuld.

233
00:17:04.013 --> 00:17:07.004
Coco is DOOD, door jou. Sam!

234
00:17:09.016 --> 00:17:13.000
Luister... Ik wil het niet horen. Je MOET het horen.

235
00:17:13.005 --> 00:17:17.002
Ik wil die complotonzin van jou niet horen. Laat me met rust.

236
00:17:19.024 --> 00:17:23.020
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

237
00:17:24.000 --> 00:17:26.016
Heb je helemaal geen gevoel in je lijf?

238
00:17:26.021 --> 00:17:29.014
Moet jij nodig zeggen! Hoezo?

239
00:17:29.019 --> 00:17:33.019
Marjolein heeft je gezien, hoor. Wat heb je gezien?

240
00:17:33.024 --> 00:17:36.005
Ik heb je zien rommelen in de tuin.

241
00:17:37.012 --> 00:17:39.007
En dan heb ik Coco vermoord?

242
00:17:39.012 --> 00:17:42.009
Volgens Marjolein gooide jij dingen weg.

243
00:17:42.014 --> 00:17:46.009
En je was bij de dierenarts, en je keek naar die groente.

244
00:17:48.011 --> 00:17:51.011
Was jij daarbij? Marjolein zag het.

245
00:17:53.009 --> 00:17:57.008
Dat Sam altijd rare dingen in haar kop haalde, wist ik wel.

246
00:17:57.013 --> 00:18:01.011
Maar jij? Ik heb je gezien. Ik zag dat je iets slechts van plan was.

247
00:18:01.016 --> 00:18:04.019
Barry was in die tuin, Toon ook. Zelfs jij was er.

248
00:18:04.024 --> 00:18:08.021
Marjolein loopt niet met gif rond! En ik wel? Blijkbaar.

249
00:18:09.001 --> 00:18:11.021
Je kan wel doen alsof ik gek ben...

250
00:18:12.001 --> 00:18:15.008
maar we weten allebei dat Marjolein dat niet is.

251
00:18:15.013 --> 00:18:19.010
Misschien kunnen we beter gaan. Gaan? Ja, Milou...

252
00:18:19.015 --> 00:18:21.007
Ja, we kunnen beter gaan.

253
00:18:21.012 --> 00:18:25.005
En denk voortaan eerst aan anderen voor je herrie schopt.

254
00:18:25.010 --> 00:18:29.003
Zodat jij je gang kan gaan zeker? Ik wil dit niet horen!

255
00:18:29.008 --> 00:18:32.002
Sorry, Milou, je hebt gelijk. Sorry.

256
00:18:38.006 --> 00:18:42.000
Kom, Sam, we gaan gewoon. Dit is rot voor Milou.

257
00:18:42.005 --> 00:18:43.023
Zie je wat je doet?

258
00:18:45.010 --> 00:18:46.022
Kom, we gaan.

259
00:19:01.023 --> 00:19:05.003
We moeten die stick terugvinden. Denk goed na.

260
00:19:05.008 --> 00:19:07.020
Beter, veel beter. Op je allerbest.

261
00:19:08.000 --> 00:19:10.005
Waar, waar, waar?

262
00:19:10.010 --> 00:19:14.003
Bedenk eens wat we allemaal voor 25 euro kunnen kopen?

263
00:19:14.008 --> 00:19:17.013
Dan moeten we wel eerst die stick terugvinden.

264
00:19:17.018 --> 00:19:21.019
Als jij niet zo bang was geweest, hadden we nu die stick nog.

265
00:19:21.024 --> 00:19:26.008
Dan had die onderzoeker van niks geweten. Ik deed het niet expres.

266
00:19:26.013 --> 00:19:29.016
Je bent gewoon een schijtlap. Helemaal niet.

267
00:19:29.021 --> 00:19:33.022
Je durft niet eens in het donker naar de plee. Ik durf alles.

268
00:19:34.002 --> 00:19:36.020
Zeg maar wat. Wedden dat ik 't durf? Oke.

269
00:19:37.000 --> 00:19:40.005
Ga jij nu dan naar de boer toe en ondervraag hem.

270
00:19:40.010 --> 00:19:43.024
Moet dat? Ja, misschien heeft hij iets verdachts gezien.

271
00:19:44.004 --> 00:19:48.005
Maar misschien ook niet. Dat dacht ik dus al, je durft niet.

272
00:19:48.010 --> 00:19:50.015
Schijtert. Echt wel.

273
00:19:50.020 --> 00:19:53.006
Alleen... Alleen wat?

274
00:19:53.011 --> 00:19:55.010
Wat dan?

275
00:19:55.015 --> 00:19:59.015
We kunnen ook een stick kopen en die aan de onderzoeker geven.

276
00:19:59.020 --> 00:20:02.023
Dan kijkt-ie erop en zijn we alsnog de pineut.

277
00:20:03.003 --> 00:20:06.006
Nee, ik denk echt dat jij naar de boer toe moet.

278
00:20:06.011 --> 00:20:08.004
We kunnen ook samen gaan.

279
00:20:08.009 --> 00:20:10.010
Het is zo oneerlijk!

280
00:20:10.015 --> 00:20:14.018
Victor liegt de hele boel bij elkaar. Niemand gelooft ons.

281
00:20:14.023 --> 00:20:19.022
Als we willen dat Milou naar ons luistert, moeten we met bewijzen komen.

282
00:20:20.002 --> 00:20:22.005
Hoe dan?

283
00:20:24.018 --> 00:20:26.007
Die dierenarts!

284
00:20:26.012 --> 00:20:31.002
Dierenartsen moeten toch altijd zo'n... Hoe heet dat?

285
00:20:31.007 --> 00:20:35.010
Zo'n autopsierapport hebben. Daar staan alle bewijzen in.

286
00:20:35.015 --> 00:20:40.014
Als we de bewijzen hebben die we nodig hebben laten we dat zien aan Milou.

287
00:20:40.019 --> 00:20:43.008
Dan weet ze dat we niet gek zijn. Ja...

288
00:20:43.013 --> 00:20:47.024
Maar zo'n rapport krijg je niet zo makkelijk mee. Dat vraag ik me af.

289
00:20:48.004 --> 00:20:49.022
Hoe bedoel je?

290
00:20:50.002 --> 00:20:52.003
Ik heb zo mijn maniertjes.

291
00:20:58.000 --> 00:21:01.023
Hoe heb je dit voor elkaar gekregen? Vindt u het wat?

292
00:21:02.003 --> 00:21:06.017
Vertel eens. Ja, nou, ik heb die jongen ontmoet.

293
00:21:06.022 --> 00:21:11.015
Toen hij z'n verhaal vertelde, dacht ik: Dit kan een leuke reportage worden.

294
00:21:11.020 --> 00:21:13.018
Toch?

295
00:21:13.023 --> 00:21:15.020
Dus eh...

296
00:21:16.000 --> 00:21:17.019
Wat vindt u?

297
00:21:17.024 --> 00:21:20.012
Je bent steengoed, Chantal.

298
00:21:20.017 --> 00:21:25.007
Je vragen zijn doortastend en je doet het heel goed op beeld. Ja, he?

299
00:21:25.012 --> 00:21:29.009
Ik vind het indrukwekkend. Dit zie je niet veel bij vrouwen.

300
00:21:29.014 --> 00:21:31.018
Je kunt heel ver komen in dit vak.

301
00:21:31.023 --> 00:21:36.011
Meent u dat echt? Ja, 100 procent. Ik heb hier echt een neusje voor.

302
00:21:36.016 --> 00:21:38.015
Juist omdat ik een vrouw ben.

303
00:21:38.020 --> 00:21:41.015
Betekent dit dan dat ik de stageplek heb?

304
00:21:41.020 --> 00:21:46.012
Gefeliciteerd. Je mag proberen om beter te worden dan ik. Dank u wel.

305
00:21:46.017 --> 00:21:49.011
Ja, sorry. Ik ben zo blij!

306
00:21:49.016 --> 00:21:53.009
Maar krijg ik dan mijn eigen team en mijn eigen bureau?

307
00:21:53.014 --> 00:21:58.000
Wat wordt mijn eerste opdracht? Je bent in feite al begonnen. He?

308
00:21:58.005 --> 00:21:59.023
Hoe dan? Nou, dit item.

309
00:22:00.003 --> 00:22:02.013
Dit item is vanavond nog op de buis.

310
00:22:10.022 --> 00:22:12.015
Succes, he.

311
00:22:25.012 --> 00:22:27.016
He, je bent er weer.

312
00:22:27.021 --> 00:22:31.016
Ja, ik ben er weer. Wil je weer een centje bijverdienen?

313
00:22:31.021 --> 00:22:34.008
Kom maar. Nee, ik kom niet voor werk.

314
00:22:34.013 --> 00:22:38.014
O, jammer, ik heb altijd wel wat mest te scheppen, hoor. Ja.

315
00:22:38.019 --> 00:22:42.006
Nou, waar kom je dan voor? Ik heb niet de hele dag de tijd.

316
00:22:42.011 --> 00:22:45.022
Ik ben bezig met een heel belangrijk onderzoek. O.

317
00:22:46.002 --> 00:22:49.018
Ik wou vragen of u mij daarbij kon helpen.

318
00:22:49.023 --> 00:22:54.009
Nou... Heeft u de laatste tijd vreemde dingen of figuren gezien?

319
00:22:54.014 --> 00:22:59.021
Nou, als je dat zo zegt, er liepen wel twee hele duistere types rond.

320
00:23:00.001 --> 00:23:04.014
MUZIEK OVERSTEMT DE BOER

321
00:23:10.013 --> 00:23:12.006
Je schrikt ervan?

322
00:23:12.011 --> 00:23:16.014
Ja, ja, ik eh... Gaat het allemaal een beetje te snel voor je?

323
00:23:16.019 --> 00:23:20.019
Dit is wel een beetje het tempo van televisie. Dat begrijp ik.

324
00:23:20.024 --> 00:23:25.010
Maar ik dacht dat dit een proefitem was. Het is gewoon een prima item.

325
00:23:25.015 --> 00:23:28.012
Ja, maar dat nieuwe item wordt net zo goed.

326
00:23:28.017 --> 00:23:31.000
Beter zelfs. Ja, beter.

327
00:23:31.005 --> 00:23:35.013
Je bent al een nieuw item aan het maken? Dat is nergens voor nodig.

328
00:23:35.018 --> 00:23:38.013
Dit item is goed genoeg voor uitzending.

329
00:23:38.018 --> 00:23:41.015
Vanavond knallen we het gewoon de buis op.

330
00:23:41.020 --> 00:23:45.014
Maar ik heb Lodewijk beloofd dat het niet op tv komt.

331
00:23:45.019 --> 00:23:48.014
Het ligt nogal gevoelig bij zijn ouders.

332
00:23:48.019 --> 00:23:51.002
Nou ja, hij wil gewoon niet op tv.

333
00:23:51.007 --> 00:23:55.022
O, dus zo heb je al die gevoelige quotes losgekregen. Door te liegen?

334
00:23:56.002 --> 00:23:59.002
Je bent nog gewiekster dan ik dacht. Chapeau.

335
00:23:59.007 --> 00:24:01.005
Maar ik heb het hem beloofd.

336
00:24:01.010 --> 00:24:04.007
Chantal, als je ver wil komen in dit vak...

337
00:24:04.012 --> 00:24:08.021
dan moet je bereid zijn af en toe een potje te breken. Dat begrijp ik.

338
00:24:09.001 --> 00:24:13.000
Dat is heel mooi, in dat geval ligt de wereld aan je voeten.

339
00:24:13.005 --> 00:24:19.024
Kijk, zoveel mensen zijn bang om vriendschappen kwijt te raken of hebben iets met integriteit...

340
00:24:20.004 --> 00:24:23.009
Dat nieuwe item, dat wordt echt een stuk beter.

341
00:24:23.014 --> 00:24:27.017
Meisje, er kom helemaal geen nieuw item, tenminste nu niet.

342
00:24:27.022 --> 00:24:31.010
Ik heb een tijdslot te vullen vanavond met dit item.

343
00:24:31.015 --> 00:24:34.024
Ik kan het toch wel uitzenden? Chantal, ja of nee?

344
00:24:37.017 --> 00:24:39.015
Zend maar uit.

345
00:24:44.012 --> 00:24:47.009
Hij heeft twee verdachten gezien. Ja? Ja.

346
00:24:47.014 --> 00:24:51.021
Eentje met bruine krullen en een beetje dezelfde ogen als jij.

347
00:24:52.001 --> 00:24:56.010
En eentje met blond haar en blauwe ogen. Ja, dat zijn we dus zelf!

348
00:24:56.015 --> 00:24:59.006
Die boer heeft je in de maling genomen.

349
00:24:59.011 --> 00:25:03.016
Laat maar, ik doe het voortaan wel zelf. Je wilt toch het geld?

350
00:25:03.021 --> 00:25:05.019
Je wil toch die stick vinden?

351
00:25:07.023 --> 00:25:10.007
He, die steen! Die herken ik!

352
00:25:10.012 --> 00:25:13.008
Die lag er ook toen ik die stick weggooide.

353
00:25:15.021 --> 00:25:17.019
Daar een spoor...

354
00:25:18.022 --> 00:25:22.017
Dat gaan ons leiden naar de stick. Let jij maar op. Ja?

355
00:25:22.022 --> 00:25:26.020
Weet je dat zeker? Zo zeker als dat beren in het bos poepen.

356
00:25:28.004 --> 00:25:32.001
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

357
00:25:33.007 --> 00:25:37.008
Ik kan geen informatie geven aan mensen die geen familie zijn.

358
00:25:37.013 --> 00:25:40.004
Maar ik ben familie van Coco. Ik ben Anne.

359
00:25:40.009 --> 00:25:44.020
Het zusje van Barry en Milou. Maar ik heb je niet bij het paard gezien.

360
00:25:45.000 --> 00:25:48.010
Klopt. Ja, het is echt heel erg...

361
00:25:48.015 --> 00:25:52.024
Ik kon geen afscheid nemen van Coco. Milou vond het ook heel erg.

362
00:25:53.004 --> 00:25:55.018
Ik vond het heel erg dat zij het erg vond.

363
00:25:55.023 --> 00:25:58.010
Maar jij bent Milous zusje?

364
00:26:00.023 --> 00:26:04.024
Oke, nou, ik zou zeggen: Waarmee kan ik jullie van dienst zijn?

365
00:26:05.004 --> 00:26:09.013
Ik vroeg me af of u informatie had over hoe Coco ziek is geworden.

366
00:26:09.018 --> 00:26:13.015
Ja, nou, om te beginnen was Coco natuurlijk heel erg oud.

367
00:26:13.020 --> 00:26:17.019
En reizen is ontzettend stressvol voor dieren.

368
00:26:17.024 --> 00:26:20.014
Veel meer dan de meeste mensen denken.

369
00:26:21.021 --> 00:26:23.012
Dus ja, eh...

370
00:26:23.017 --> 00:26:25.007
O.

371
00:26:25.012 --> 00:26:27.006
Is er iets?

372
00:26:27.011 --> 00:26:30.008
Het toxicologisch rapport is net binnen.

373
00:26:30.013 --> 00:26:35.024
Dat moet de assistent gebracht hebben terwijl ik met een patient bezig was.

374
00:26:36.004 --> 00:26:40.011
Er staat hier dat Coco iets schadelijks heeft gegeten.

375
00:26:40.016 --> 00:26:42.020
Een chemisch middel. Zie je wel?

376
00:26:43.000 --> 00:26:45.016
Pardon? Wat erg zeg.

377
00:26:45.021 --> 00:26:47.013
Ja, ja.

378
00:26:47.018 --> 00:26:49.010
Ja.

379
00:26:49.015 --> 00:26:53.003
In elk geval bedankt voor uw tijd. Ja, graag gedaan.

380
00:26:53.008 --> 00:26:55.021
We gaan er vandoor. O, oke. Dag. Daag.

381
00:26:58.010 --> 00:27:02.001
LODEWIJK ZINGT MEE MET MUZIEK

382
00:27:08.017 --> 00:27:15.024
*And I will always love you

383
00:27:16.004 --> 00:27:18.002
*I

384
00:27:18.007 --> 00:27:23.014
*Will always love you*

385
00:27:29.022 --> 00:27:34.018
TV: Een item over een hereniging die niet bepaald soepel verloopt.

386
00:27:34.023 --> 00:27:38.006
U ziet het allemaal straks in Regio op drift.

387
00:27:38.011 --> 00:27:41.014
Krijgt u van mij ook nog het weer. Het is...

388
00:27:41.019 --> 00:27:43.009
He!

389
00:27:59.006 --> 00:28:03.017
TV: ...een stralende dag. Het wordt een graad of 25.

390
00:28:03.022 --> 00:28:08.004
Dus smeer je allemaal goed in, want de zonkracht is enorm hoog.

391
00:28:08.009 --> 00:28:12.021
Zometeen ziet u al het nieuws in Regio op drift.

392
00:28:22.003 --> 00:28:25.019
Weet je zeker dat dit het goede spoor is? Natuurlijk.

393
00:28:25.024 --> 00:28:29.024
We volgen gewoon het spoor en dan vinden we de...

394
00:28:30.004 --> 00:28:33.011
Dit is helemaal niet waar ik hem heb weggegooid.

395
00:28:33.016 --> 00:28:35.005
Dit is het huis van Lee.

396
00:28:40.023 --> 00:28:42.023
He. He.

397
00:28:43.003 --> 00:28:45.012
Zoeken jullie iets? Nee, hoor. Ja.

398
00:28:45.017 --> 00:28:48.020
Moet ik je soms even helpen? Nee, dat hoeft niet.

399
00:28:49.000 --> 00:28:51.005
Heb jij dat spoor gezien? Speur!

400
00:28:51.010 --> 00:28:54.019
Hij bedoelt dat we een speurtocht aan het doen zijn.

401
00:28:54.024 --> 00:28:58.016
Heb jij wat gezien? Ik heb geen speurtocht gezien. Oke.

402
00:28:58.021 --> 00:29:00.015
Bedankt in ieder geval.

403
00:29:11.001 --> 00:29:12.016
Kijk.

404
00:29:14.017 --> 00:29:16.016
Dat spoor.

405
00:29:16.021 --> 00:29:18.012
Het is van die skelter.

406
00:29:21.016 --> 00:29:24.015
Het eten bespuiten met schoonmaakmiddel.

407
00:29:24.020 --> 00:29:28.023
Het is toch niet te geloven dat iemand het ooit zou doen. Nee.

408
00:29:29.003 --> 00:29:33.020
Ik vind het supergoed van je, dat we toch naar de dierenarts zijn gegaan.

409
00:29:34.000 --> 00:29:37.011
Dan hoort Milou tenminste van hem hoe het zit. Kom.

410
00:29:47.006 --> 00:29:48.022
Hoi. Hoi.

411
00:29:49.002 --> 00:29:52.003
Is Milou thuis? Milou ligt op bed.

412
00:29:52.008 --> 00:29:55.019
We moeten haar iets vertellen. Het is belangrijk.

413
00:29:55.024 --> 00:30:00.011
Nou, ze heeft heel weinig geslapen en... Ik denk dat ze dit wil horen.

414
00:30:00.016 --> 00:30:02.006
En jij trouwens ook.

415
00:30:09.013 --> 00:30:11.002
He, Lodewijk.

416
00:30:11.007 --> 00:30:13.003
Yo, Lo!

417
00:30:13.008 --> 00:30:14.022
Hai, Lodewiekus.

418
00:30:15.002 --> 00:30:17.016
Lootje. Ik dacht al dat ik iets hoorde.

419
00:30:19.003 --> 00:30:20.018
Ta-da.

420
00:30:20.023 --> 00:30:24.009
Allemaal lekker eten, speciaal voor jou gemaakt.

421
00:30:24.014 --> 00:30:29.004
Misschien vind je het leuk om mee te vieren dat ik een nieuwe baan heb.

422
00:30:29.009 --> 00:30:30.023
Nou ja, een stageplek.

423
00:30:31.003 --> 00:30:37.012
Je bedoelt dat ding waardoor mijn ouders nu helemaal vinden dat ik een grote nietsnut ben. Ja.

424
00:30:37.017 --> 00:30:42.001
Maar ik wilde jullie alleen maar samenbrengen. Je wilde een item.

425
00:30:44.008 --> 00:30:46.014
Kom, alsjeblieft, ga mee.

426
00:30:46.019 --> 00:30:49.009
Ik wil het goedmaken.

427
00:30:49.014 --> 00:30:52.005
Je wilde net nog je nieuwe baan vieren.

428
00:30:52.010 --> 00:30:55.013
Ja, maar ik kom natuurlijk om sorry te zeggen.

429
00:30:55.018 --> 00:30:59.019
Daarom heb ik heerlijke cupcakes bij me. Verse, met chocola.

430
00:30:59.024 --> 00:31:03.019
Oke, ik heb ze niet zelf gebakken, maar mijn moeder wel.

431
00:31:03.024 --> 00:31:07.008
En het zonnetje schijnt, en ik heb een kleed bij me.

432
00:31:07.013 --> 00:31:09.000
Kom nou.

433
00:31:10.021 --> 00:31:12.024
Cupcakes en wat nog meer?

434
00:31:13.004 --> 00:31:15.008
Ehm, croissantjes.

435
00:31:15.013 --> 00:31:17.003
En stokbrood.

436
00:31:17.008 --> 00:31:19.004
Versgeperste perensap.

437
00:31:19.009 --> 00:31:21.018
Kaasstengels. Oke.

438
00:31:22.023 --> 00:31:24.019
Ja.

439
00:31:24.024 --> 00:31:28.002
Oke. Ik wilde eigenlijk even het nieuws kijken.

440
00:31:28.007 --> 00:31:30.010
Nee, dan smelt de chocola. Oke.

441
00:31:39.019 --> 00:31:41.020
Pap, pap, ze weten het!

442
00:31:42.000 --> 00:31:46.013
Wat bedoel je? De dierenarts heeft Sam en Marjolein verteld van Coco.

443
00:31:46.018 --> 00:31:50.021
Ik weet niet hoe ze 't uit hem hebben gekregen, maar ze weten het.

444
00:31:51.001 --> 00:31:55.000
Die man heeft zwijgplicht. Wat moeten we doen? Rustig.

445
00:31:55.005 --> 00:31:59.012
Wat nou? We moeten hem afkopen. Kom, we zitten niet bij de maffia!

446
00:31:59.017 --> 00:32:02.002
Ik wilde die recensent afschrikken.

447
00:32:02.007 --> 00:32:06.012
Ze hadden die salade nooit aan dat paard moeten geven! Dat weet ik.

448
00:32:06.017 --> 00:32:10.020
Ik zeg alleen hoe 't over zou komen. Pap, die man is fout geweest.

449
00:32:11.000 --> 00:32:14.013
We kunnen hem toch chanteren? Kom op, je gaat echt te ver.

450
00:32:14.018 --> 00:32:17.007
Dit is op een andere manier op te lossen.

451
00:32:19.002 --> 00:32:23.017
We gaan naar hem toe en we maken een praatje. Denk je dat dat zal werken?

452
00:32:23.022 --> 00:32:26.019
Ik ben toch niet voor niets burgemeester.

453
00:32:26.024 --> 00:32:28.013
He?

454
00:32:30.014 --> 00:32:33.012
Victor heeft Coco vergiftigd. Doe normaal.

455
00:32:33.017 --> 00:32:36.014
Sam en ik zijn naar de dierenarts geweest.

456
00:32:36.019 --> 00:32:42.009
Hij zag in het rapport dat in het eten wat Coco heeft gegeten schoonmaakmiddel zat. Wat?

457
00:32:42.014 --> 00:32:45.010
Ik zei het toch. Waarom zou hij zoiets doen?

458
00:32:45.015 --> 00:32:48.011
Dat weten wij ook niet. Dit kan gewoon niet.

459
00:32:48.016 --> 00:32:51.009
Ga alsjeblieft mee naar de dierenarts.

460
00:32:51.014 --> 00:32:53.004
Oke.

461
00:32:53.009 --> 00:32:57.024
Maar als de dierenarts wat anders zegt, dan ben ik weg. Beloofd. Ja.

462
00:32:59.024 --> 00:33:03.001
Jij pakt deze kant, ga ik via de andere kant, ja?

463
00:33:03.006 --> 00:33:04.019
Oke, ik zie je zo.

464
00:33:10.007 --> 00:33:12.008
TIMON SCHREEUWT

465
00:33:12.013 --> 00:33:14.007
Timon! Help!

466
00:33:14.012 --> 00:33:16.004
Timon!

467
00:33:16.009 --> 00:33:18.006
Timon...

468
00:33:20.003 --> 00:33:22.011
He, dit is niet grappig!

469
00:33:22.016 --> 00:33:24.012
Zit je lekker? Ja, help!

470
00:33:26.010 --> 00:33:29.015
Wat sta je daar nou stom te kijken! Doe eens iets.

471
00:33:29.020 --> 00:33:31.007
Help!

472
00:33:31.012 --> 00:33:35.007
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

473
00:33:35.012 --> 00:33:37.000
Help!

474
00:33:39.007 --> 00:33:40.019
Hee, hoi. Hoi.

475
00:33:40.024 --> 00:33:44.004
Help! O, hij werkt goed, zeg. Zelfs bij meer gewicht.

476
00:33:44.009 --> 00:33:48.024
Is dit een rotgeintje van jou?! Onderdeel van mijn bewakingssysteem.

477
00:33:49.004 --> 00:33:53.004
Haal me er nou maar uit! Nou, ik denk dat je daar wel goed zit.

478
00:33:54.011 --> 00:33:55.024
Help!!!

479
00:33:57.023 --> 00:34:03.020
Mijn zoon voelt zich vreselijk schuldig. Ja, terecht, ja.

480
00:34:04.000 --> 00:34:08.008
Maar het was een ongeluk. Een heel, ja, een heel precaire kwestie.

481
00:34:08.013 --> 00:34:12.024
Daarom willen we een speciaal verzoek aan u richten.

482
00:34:13.004 --> 00:34:15.003
Natuurlijk vooral om Milou.

483
00:34:15.008 --> 00:34:17.021
Kijk, Milou is ontroostbaar.

484
00:34:18.001 --> 00:34:20.022
En u weet zelf in een dorp als Rijland...

485
00:34:21.002 --> 00:34:24.015
ontstaan zo snel allerlei verhaaltjes, he. Het is...

486
00:34:24.020 --> 00:34:31.003
Nou ja, het is echt voor iedereen het beste als dit niet bekend wordt.

487
00:34:31.008 --> 00:34:33.023
Als wat niet bekend wordt?

488
00:34:34.003 --> 00:34:35.022
Van dit gif.

489
00:34:36.002 --> 00:34:41.010
Ja, nou goed, u begrijpt natuurlijk dat ik als dierenarts, dat 't mijn plicht is...

490
00:34:41.015 --> 00:34:45.008
Ja, maar daar valt toch wel een mouw aan te passen, meneer Donzelaar?

491
00:34:45.013 --> 00:34:47.012
Het is echt heel belangrijk.

492
00:34:47.017 --> 00:34:54.020
Kijk, het gaat er natuurlijk vooral om dat Milou niet nog meer verdriet krijgt, begrijpt u?

493
00:34:55.000 --> 00:34:57.018
Nee...eigenlijk niet nee.

494
00:34:59.020 --> 00:35:03.012
Is een mooi initiatief... die bejaardenpaardenstal.

495
00:35:03.017 --> 00:35:06.017
Ik zie dat u nog ehm... donateurs zoekt?

496
00:35:12.004 --> 00:35:14.014
Kan je me er alsjeblieft uithalen?

497
00:35:19.011 --> 00:35:22.006
En ehm...wat bewaak jij eigenlijk?

498
00:35:22.011 --> 00:35:23.023
Niks.

499
00:35:24.003 --> 00:35:31.006
Is dat niks wat jij bewaakt toevallig een zilveren USB-stick?

500
00:35:31.011 --> 00:35:34.024
Hoe weet jij dat? Gewoon, logisch nadenken.

501
00:35:35.004 --> 00:35:39.004
Alleen ehm...geef maar terug, want hij is van ons.

502
00:35:39.009 --> 00:35:42.003
Ja, we krijgen er 25 euro per persoon voor.

503
00:35:42.008 --> 00:35:43.024
Dus hij is niet van jullie.

504
00:35:44.004 --> 00:35:47.014
Jawel, alleen Joep legt het weer eens verkeerd uit.

505
00:35:47.019 --> 00:35:53.010
Wij zijn namelijk gevraagd door een onderzoeker om die stick te zoeken.

506
00:35:53.015 --> 00:35:58.024
Ik weet zeker dat die stick in ieder geval meer waard is dan 50 euro.

507
00:36:01.002 --> 00:36:02.022
Ja, dat zou zomaar kunnen.

508
00:36:03.002 --> 00:36:06.009
Maar kan jij die code breken, die op dat ding zit?

509
00:36:06.014 --> 00:36:08.017
Ik ben er al mee bezig geweest.

510
00:36:08.022 --> 00:36:13.000
Want als we weten wat er op staat, weten we ook hoeveel dat ding waard is.

511
00:36:13.005 --> 00:36:17.015
Als jij dat nou eens gaat doen. En dan? Dan delen wij de beloning.

512
00:36:17.020 --> 00:36:19.008
Deal?

513
00:36:22.015 --> 00:36:24.002
Deal.

514
00:36:27.006 --> 00:36:31.005
Nou snap ik het niet meer hoor. We mochten toch niks zeggen.

515
00:36:31.010 --> 00:36:33.024
Joep, Joep. Het is toch allemaal nep.

516
00:36:34.004 --> 00:36:38.007
Als wij weten wat erop staat is die beloning gewoon voor ons.

517
00:36:38.012 --> 00:36:40.022
Wij zijn toch de eerlijke vinders.

518
00:36:43.023 --> 00:36:45.018
MUZIEKJE

519
00:36:53.004 --> 00:36:57.022
Hee, Milou. Ik wilde even zeggen dat ik het echt heel erg voor je vind.

520
00:37:02.011 --> 00:37:05.016
Is er al iets bekend over de oorzaak?

521
00:37:05.021 --> 00:37:08.022
Nee, het kan me eigenlijk ook niet schelen.

522
00:37:09.002 --> 00:37:11.022
Coco is dood en ze wordt niet meer levend.

523
00:37:15.011 --> 00:37:17.011
Ik vroeg het alleen...

524
00:37:17.016 --> 00:37:21.009
Sam en Marjolein strooien de hele tijd verhalen rond.

525
00:37:21.014 --> 00:37:23.022
Met Coco, dat het mijn schuld is.

526
00:37:24.002 --> 00:37:26.014
Ik weet niet eens hoe ze erbij komen.

527
00:37:26.019 --> 00:37:29.008
Alsof ik ooit een dier kwaad zou doen.

528
00:37:36.008 --> 00:37:39.024
Ik had ooit een hond, echt een vreselijk lief dier.

529
00:37:41.023 --> 00:37:44.014
Altijd als ik me verdrietig voelde...

530
00:37:44.019 --> 00:37:49.001
dan kwam hij zo heel dicht bij me liggen. Met zijn hoofd zo hier.

531
00:37:50.022 --> 00:37:52.011
Op je hart?

532
00:37:57.004 --> 00:37:58.016
Mis je hem?

533
00:38:00.022 --> 00:38:02.024
Hij was ziek, net als Coco.

534
00:38:04.023 --> 00:38:07.008
Waar moet ik nou heen als er iets is?

535
00:38:07.013 --> 00:38:10.012
Ik kon altijd mijn verhalen kwijt bij Coco.

536
00:38:10.017 --> 00:38:12.024
Ze begreep het, dat weet ik zeker.

537
00:38:15.010 --> 00:38:18.012
Mmm, dit is echt heel erg lekker.

538
00:38:18.017 --> 00:38:21.004
Die moeder van jou die kan er wat van.

539
00:38:21.009 --> 00:38:24.017
Mmm, kan je zo'n kokosmakroon aangeven?

540
00:38:24.022 --> 00:38:26.014
Nee, een kokosmakroon.

541
00:38:29.013 --> 00:38:32.009
Wil je zelf niks? O, jawel.

542
00:38:35.003 --> 00:38:36.015
ZE KUCHT

543
00:38:36.020 --> 00:38:39.005
Gaat-ie? Wil je wat perensap?

544
00:38:39.010 --> 00:38:42.005
Hier neem wat perensap. Nee, hoeft niet.

545
00:38:42.010 --> 00:38:46.011
Oke, ik pak wel wat water voor je. Nee, nee ehm... Ik ga zelf wel even.

546
00:38:46.016 --> 00:38:48.013
Weet je het zeker? Ja. Mooi.

547
00:38:52.009 --> 00:38:54.009
UIT CARAVAN KLINKT MUZIEK

548
00:39:00.017 --> 00:39:04.018
Dit is de fantastische Chantal met de Fabulous Chantal show.

549
00:39:07.008 --> 00:39:13.016
Achter mij staan Lodewijk en zijn ouders, die doodongerust waren over het lot van hun zoon.

550
00:39:13.021 --> 00:39:17.023
Zo jongen, weet je hoeveel poen ik voor jou betaald heb?

551
00:39:18.003 --> 00:39:20.018
Chantal, neem ook wat cola mee?

552
00:39:20.023 --> 00:39:23.022
Weet je hoeveel verdriet jij je moeder gedaan hebt?

553
00:39:24.002 --> 00:39:26.001
En wij maar denken dat je in Amerika zit. Chantal!

554
00:39:26.006 --> 00:39:29.001
En het enige wat jij te zeggen hebt is sorry?

555
00:39:29.006 --> 00:39:32.010
Ik wilde wel iets doen, maar... Ja, maar je kunt niks.

556
00:39:32.015 --> 00:39:35.003
Nou, het is blijkbaar zo dat ik 50 ruggen heb...

557
00:39:35.008 --> 00:39:37.003
Hee.

558
00:39:37.008 --> 00:39:40.023
Alleen voor mijn sollicitatie... niet op tv.

559
00:39:41.003 --> 00:39:44.008
Wat ben jij een verschrikkelijke hypocriet!

560
00:39:50.024 --> 00:39:52.022
Wat wil je me nou laten zien?

561
00:39:55.016 --> 00:39:57.003
Kom maar.

562
00:40:02.005 --> 00:40:03.017
Daar.

563
00:40:16.005 --> 00:40:17.018
ZE SNIFT

564
00:40:30.012 --> 00:40:32.000
ZE HUILT

565
00:40:43.024 --> 00:40:45.012
Heb jij dit...

566
00:40:45.017 --> 00:40:50.010
Voor Coco, zodat je ergens naar toe kan als je verdrietig bent.

567
00:40:58.000 --> 00:41:01.005
Ja, mogen we u nog even wat vragen? Ehm... O jij.

568
00:41:01.010 --> 00:41:04.019
Nee, ik moet weg, dus ik heb geen tijd. Sorry.

569
00:41:04.024 --> 00:41:09.022
U hoeft mij alleen even te vertellen wat u mij vanochtend heeft gezegd.

570
00:41:10.002 --> 00:41:11.014
Ehm...vanochtend?

571
00:41:11.019 --> 00:41:15.017
Ja, ik praat de hele dag door met mensen dus dat weet ik niet meer.

572
00:41:15.022 --> 00:41:19.021
Ja, maar dit ging over dat paard Coco, dat vergiftigd is. Gif?

573
00:41:20.001 --> 00:41:24.007
Uw assistent heeft er een blaadje aan geniet en daarin stond dat het paard vergiftigd is.

574
00:41:24.012 --> 00:41:26.001
Daar weet ik niets van.

575
00:41:26.006 --> 00:41:29.016
Het kan zijn dat Coco iets verkeerds gegeten heeft.

576
00:41:29.021 --> 00:41:32.011
Het paard was oud en versleten.

577
00:41:32.016 --> 00:41:37.001
Vanochtend zegt u nog wat anders, vanochtend was het gif. U liegt!

578
00:41:37.006 --> 00:41:41.006
Ouderdom, iets anders kan ik er niet van maken. Goedendag.

579
00:41:41.011 --> 00:41:42.024
Jij bent echt maf.

580
00:41:47.006 --> 00:41:48.018
Nou...

581
00:41:49.015 --> 00:41:52.002
Daar ben ik mooi mee weggekomen, he.

582
00:41:52.007 --> 00:41:55.008
Volgende week heb ik weer een briljant plan.

583
00:41:55.013 --> 00:41:58.014
Bekijk alvast de preview op vrijlanders.nl

