WEBVTT

1
00:00:00.001 --> 00:00:00.013
888

2
00:00:00.018 --> 00:00:06.023
Download nu de gratis Boer zoekt vrouw-app en ontvang live unieke weetjes over de boeren.

3
00:00:07.003 --> 00:00:10.024
Gaan we die kruiwagen even omdraaien. Vorige week:

4
00:00:11.004 --> 00:00:15.011
Na de eerste nacht op de boerderij gaan de handen uit de mouwen.

5
00:00:15.016 --> 00:00:18.021
Weer of geen weer. Kijk, zo doe je dat, jongens.

6
00:00:19.001 --> 00:00:20.015
Wat is dit lachen, hee.

7
00:00:20.020 --> 00:00:23.020
Er wordt geleerd en gelachen. Hoewel...

8
00:00:24.000 --> 00:00:28.020
Maar nu kan je juist laten zien, aan mij en aan de anderen...

9
00:00:29.000 --> 00:00:33.004
wie het ook geweest was... Dat is attent, Aad.

10
00:00:33.009 --> 00:00:35.018
Nu maak ik het voor jou ook moeilijk.

11
00:00:35.023 --> 00:00:39.024
Bert geeft aan dat hij twijfelt. Toch kiest Henrieke anders.

12
00:00:40.004 --> 00:00:42.018
Zeg het maar.

13
00:00:42.023 --> 00:00:44.017
Barrie.

14
00:00:44.022 --> 00:00:46.022
Dan houdt het op, he.

15
00:00:52.013 --> 00:00:54.016
MUZIEK

16
00:01:15.012 --> 00:01:18.011
Henrieke heeft dus gekozen. Nu de rest nog.

17
00:01:18.016 --> 00:01:22.015
En EEN ding is zeker: Bij iedereen wordt het nu serieus.

18
00:01:32.004 --> 00:01:35.003
Het is de ochtend na het vertrek van Barrie.

19
00:01:35.008 --> 00:01:38.011
Bert, Rick-Jan en Henrieke gaan samen aan de slag.

20
00:01:38.016 --> 00:01:42.021
Het is gezellig, maar door het werk op de boerderij...

21
00:01:43.001 --> 00:01:46.015
wordt nog maar weinig over gevoelens gesproken.

22
00:01:50.020 --> 00:01:53.022
Ik zeg altijd: Het rent nog niet. Hij is wel drachtig.

23
00:01:54.002 --> 00:01:55.014
HENRIEKE LACHT Ja?

24
00:01:56.008 --> 00:01:58.001
Ah. Al langer dan?

25
00:01:58.006 --> 00:02:00.012
Ja, ze is er bijna aan toe.

26
00:02:00.017 --> 00:02:03.008
Maar het is nu nog iets te warm buiten.

27
00:02:03.013 --> 00:02:06.012
Hij ligt mooi met z'n kopje ervoor.

28
00:02:06.017 --> 00:02:10.006
O, het is meer een winterkalf dan een zomerkalf? Ja.

29
00:02:10.011 --> 00:02:14.009
Met EEN a anderhalf uur is-ie er.

30
00:02:14.014 --> 00:02:19.013
Dit zijn een beetje dezelfde karakters bij elkaar. Iets rustiger.

31
00:02:19.018 --> 00:02:22.007
Het vult elkaar net iets beter aan.

32
00:02:22.012 --> 00:02:25.014
Als er niks gezegd wordt, wordt er niks gezegd.

33
00:02:25.019 --> 00:02:28.000
Iedereen is gewoon lekker vrij.

34
00:02:28.005 --> 00:02:30.005
Rustig, rustig, rustig.

35
00:02:35.004 --> 00:02:37.015
RUSTIGE MUZIEK

36
00:02:48.014 --> 00:02:51.015
ONVERSTAANBAAR

37
00:03:03.021 --> 00:03:06.003
Eentje even het hek opendoen. Ja.

38
00:03:06.008 --> 00:03:10.008
Je kan gewoon in de hoek...

39
00:03:10.013 --> 00:03:12.014
aansluiting omhoog gooien.

40
00:03:12.019 --> 00:03:15.011
Henk gaat draad zetten met z'n dames.

41
00:03:15.016 --> 00:03:18.013
Ook bij hem gaat vandaag iemand naar huis.

42
00:03:18.018 --> 00:03:21.015
En niet alle dames zijn zeker van hun zaak.

43
00:03:23.013 --> 00:03:27.016
Ik ben de rustigste van de groep, ben wat meer op de achtergrond.

44
00:03:27.021 --> 00:03:30.014
Zo is die rolverdeling automatisch.

45
00:03:30.019 --> 00:03:33.008
Er loopt altijd wel iemand voorop...

46
00:03:33.013 --> 00:03:36.000
en helaas loop ik dan achterop.

47
00:03:38.002 --> 00:03:42.013
Geef mij ook maar. Doe jij ze erin? Maakt mij niet uit. Wat jij wil.

48
00:03:43.013 --> 00:03:47.013
Heb je 't hier wel naar je zin? Haha. Jawel, hoor.

49
00:03:47.018 --> 00:03:49.023
Ook met die meiden? Jawel, hoor.

50
00:03:50.003 --> 00:03:52.000
Hier ook nog eentje tussen.

51
00:03:53.009 --> 00:03:57.006
Het wordt nu wel spannender, nu dat moment dichterbij komt.

52
00:03:57.011 --> 00:03:59.012
Dat merk je onderling ook wel.

53
00:03:59.017 --> 00:04:02.022
Onderling merk je ook strijd? Wel steeds meer.

54
00:04:03.002 --> 00:04:05.020
Het was eerst helemaal niet. Maar nu...

55
00:04:06.000 --> 00:04:07.018
En dat is weleens lastig.

56
00:04:09.001 --> 00:04:11.001
Ja, dat geloof ik zeker.

57
00:04:12.015 --> 00:04:15.014
En, heb je voor jezelf al een keuze gemaakt?

58
00:04:15.019 --> 00:04:19.020
Ik vind het lastig. Ik heb drie leuke meiden overgehouden.

59
00:04:21.003 --> 00:04:25.002
Maar je bent er voor jezelf al uit? Nee, nog niet helemaal.

60
00:04:25.007 --> 00:04:29.006
Jij ziet het hier wel zitten, ver weg van je familie? Ja, hoor.

61
00:04:29.011 --> 00:04:31.023
Stel dat het wat wordt...

62
00:04:32.003 --> 00:04:36.002
dan zie ik mezelf wel lesgeven EN hier werken.

63
00:04:36.007 --> 00:04:39.012
En in de loop van de jaren een gezin stichten.

64
00:04:39.017 --> 00:04:41.021
Ik zie dat wel zitten.

65
00:04:42.001 --> 00:04:44.015
MUZIEK

66
00:04:55.024 --> 00:04:59.010
Dat vinden ze nou lekker. Daar zaten ze op te wachten.

67
00:04:59.015 --> 00:05:03.016
Dat droge hooi vinden ze niet zo interessant, die brokken wel.

68
00:05:03.021 --> 00:05:08.006
Zetten we deze weer binnen. Als 't dan gaat regenen, wordt-ie niet nat.

69
00:05:08.011 --> 00:05:14.008
Willem wil meer weten over Jurjens achtergrond. Tot drie jaar geleden zag zijn leven er heel anders uit.

70
00:05:14.013 --> 00:05:17.019
En waarom ben jij ooit met een vrouw getrouwd?

71
00:05:17.024 --> 00:05:22.019
Je wist toen al dat je homo was? Of had je dat in je jeugd niet ontdekt?

72
00:05:22.024 --> 00:05:25.004
Eh...

73
00:05:25.009 --> 00:05:28.013
Nee, ja, achteraf is het onbegrijpelijk...

74
00:05:28.018 --> 00:05:30.022
maar ja, zo gaan de dingen.

75
00:05:31.002 --> 00:05:33.023
Je neemt een bepaalde houding aan...

76
00:05:34.003 --> 00:05:36.012
en denkt: Dat is wie ik ben.

77
00:05:36.017 --> 00:05:41.009
Ik fantaseer daar wel over, maar dat is iets anders dan dat je 't bent.

78
00:05:41.014 --> 00:05:45.014
Naarmate zich dat ontvouwt, viel deze schil er ook af.

79
00:05:45.019 --> 00:05:48.010
En dan wordt het leven eigenlijk...

80
00:05:48.015 --> 00:05:51.010
alsmaar eenvoudiger, op die manier.

81
00:05:51.015 --> 00:05:54.011
Dat is wel heel prettig. Ja.

82
00:05:54.016 --> 00:05:58.017
Dat ik denk: O ja, dus daarom is het dat als iemand vraagt...

83
00:05:58.022 --> 00:06:01.015
wat ik van een bepaalde vrouw vind...

84
00:06:01.020 --> 00:06:05.004
dat ik daar eigenlijk nooit een antwoord op heb.

85
00:06:06.011 --> 00:06:11.021
Terwijl als ik een man zie... Dan vind je er wel wat van. Precies.

86
00:06:12.001 --> 00:06:15.021
Dat Jurjen getrouwd is geweest met 'n vrouw, vind ik...

87
00:06:16.001 --> 00:06:18.001
op zich helemaal niet erg.

88
00:06:18.006 --> 00:06:22.012
Ieder heeft zijn eigen leven en leert van gemaakte keuzes.

89
00:06:22.017 --> 00:06:24.012
En dat past bij zijn leven.

90
00:06:24.017 --> 00:06:28.005
Je zoekt gewoon toch je eigen weg in het leven.

91
00:06:28.010 --> 00:06:32.018
Ik heb nu het geluk gehad om hier even terecht te komen...

92
00:06:32.023 --> 00:06:37.012
en hoe het verder loopt, daar kan ik alleen maar benieuwd naar zijn.

93
00:06:37.017 --> 00:06:41.017
Ik weet zonder meer dat ik er heel veel wijzer uit kom...

94
00:06:41.022 --> 00:06:43.024
dan ik erin gegaan ben.

95
00:06:44.004 --> 00:06:47.008
Dat is grote reden tot dankbaarheid.

96
00:06:47.013 --> 00:06:50.002
Dat dat op m'n weg komt, hoe dan ook.

97
00:06:56.001 --> 00:06:58.008
Doen we eerst even die oude koe...

98
00:06:58.013 --> 00:07:02.024
want als ik deze nu doe, gaat-ie misschien als een idioot rennen.

99
00:07:03.004 --> 00:07:05.004
Nou, oma, komt u maar.

100
00:07:05.009 --> 00:07:07.020
Ook Martin moet gaan kiezen.

101
00:07:08.000 --> 00:07:13.005
Eerst moeten er wat koeien het land in, die beter gedijen op het gras.

102
00:07:13.010 --> 00:07:16.016
Nou ja... Die is al los.

103
00:07:16.021 --> 00:07:19.000
Die heeft het zelf al gedaan.

104
00:07:19.005 --> 00:07:21.015
Daar kan ik 'm weer mee pakken.

105
00:07:21.020 --> 00:07:23.010
Ook even het hek doen.

106
00:07:23.015 --> 00:07:29.010
Ik zou het leuk vinden om vandaag een gesprekje te hebben met elkaar.

107
00:07:29.015 --> 00:07:32.016
De gesprekken die we hadden, waren met z'n allen.

108
00:07:32.021 --> 00:07:36.001
Hij heeft pijn aan z'n been, maar hij loopt wel.

109
00:07:36.006 --> 00:07:39.017
Dat is een goede oefening. Even kijken wie het sterkste is.

110
00:07:39.022 --> 00:07:43.004
Martin is ook niet iemand die dat zelf vraagt of zoekt.

111
00:07:43.009 --> 00:07:46.002
En we hebben allebei een vol leven, van:

112
00:07:46.007 --> 00:07:49.004
Hoe ga je met dat elkaar delen en inpassen?

113
00:07:49.009 --> 00:07:52.000
Daar wil ik 't wel met hem over hebben.

114
00:07:52.005 --> 00:07:55.002
Wie gaat er in de veewagen? Wil jij rijden?

115
00:07:55.007 --> 00:07:57.012
Nee, ik hoef niet te rijden.

116
00:07:57.017 --> 00:08:00.006
Wil jij nog een keer? JOSE: Ja, leuk.

117
00:08:00.011 --> 00:08:04.018
Zal ik dan hier... Hartstikke leuk. Kom jij maar bij mij.

118
00:08:04.023 --> 00:08:07.006
MARTIN: Ja, rijd maar, rijd maar.

119
00:08:07.011 --> 00:08:09.011
Ja, heel goed.

120
00:08:09.016 --> 00:08:12.005
MUZIEK

121
00:08:19.003 --> 00:08:22.017
Jeej! Wow, ik vind dit gaaf.

122
00:08:22.022 --> 00:08:26.011
Ik ben heel blij dat ik geschreven heb.

123
00:08:26.016 --> 00:08:30.021
En ja, het voelt goed. Het past bij me.

124
00:08:31.001 --> 00:08:33.011
Stuur deze kant op draaien. Zo, ja.

125
00:08:33.016 --> 00:08:35.016
Woeh.

126
00:08:35.021 --> 00:08:37.019
Ja, oke.

127
00:08:37.024 --> 00:08:39.011
JOSE LACHT

128
00:08:39.016 --> 00:08:41.020
Martin, nu we hier zo zitten...

129
00:08:42.000 --> 00:08:46.001
wil ik even laten weten dat ik het echt superleuk vind hier.

130
00:08:46.006 --> 00:08:48.020
Je keuzemoment komt er straks aan...

131
00:08:49.000 --> 00:08:53.019
en ik weet niet of je het aan mij kan zien hoe leuk ik het vind...

132
00:08:53.024 --> 00:08:57.009
maar voor het geval je daar nog over twijfelt...

133
00:08:57.014 --> 00:08:59.020
wil ik dat nu gezegd hebben.

134
00:09:00.000 --> 00:09:02.024
Ik heb de meeste aandacht aan Jose besteed.

135
00:09:03.004 --> 00:09:06.016
Ook omdat je merkt dat zij veel dingen niet weet...

136
00:09:06.021 --> 00:09:10.024
en ook geinteresseerd is, nieuwsgierig is.

137
00:09:11.004 --> 00:09:15.002
Maar voor een eerste keer, hoe doe ik het? Fantastisch.

138
00:09:15.007 --> 00:09:17.012
JOSE LACHT

139
00:09:24.021 --> 00:09:28.020
Henk heeft nog maar kort en dus wil-ie alles weten van zijn meiden.

140
00:09:29.000 --> 00:09:33.009
Maar andersom leven er ook nog vragen. Zo? Ja, is goed zo.

141
00:09:33.014 --> 00:09:36.015
Ik ben een geboren boerin. Zie je dat? Ja.

142
00:09:36.020 --> 00:09:41.017
Vind je het nog 'n beetje leuk hier? Ik vind 't wel 'n beetje leuk hier.

143
00:09:41.022 --> 00:09:46.004
Het is allemaal nieuw voor mij. Maar je gedraagt je wel...

144
00:09:46.009 --> 00:09:49.016
Ik houd me groot, haha. Ja, je houdt je groot.

145
00:09:49.021 --> 00:09:52.021
Nee, maar je hebt het wel echt naar je zin.

146
00:09:54.001 --> 00:09:56.001
Ja. Ja? Ja.

147
00:09:56.006 --> 00:09:58.006
Laat maar los.

148
00:09:58.011 --> 00:10:00.023
Wat ik me nog wel afvroeg, he...

149
00:10:01.003 --> 00:10:05.013
na het ongeluk, als je er niet over wil praten, moet je het zeggen...

150
00:10:05.018 --> 00:10:09.014
maar ben je nu niet bang om te rijden? Of in het water?

151
00:10:09.019 --> 00:10:14.005
Hmm... Ik ben 's avonds liever niet meer in de auto, dat wel.

152
00:10:14.010 --> 00:10:17.006
Of liever niet meer, minder.

153
00:10:17.011 --> 00:10:20.001
Maar verder geen echt trauma, of zo.

154
00:10:20.006 --> 00:10:24.016
Het is wel een klap geweest. Ja, natuurlijk.

155
00:10:24.021 --> 00:10:27.019
Je hebt er niets aan overgehouden? Nee.

156
00:10:27.024 --> 00:10:31.002
Gelukkig niet. Dat is inderdaad gelukkig.

157
00:10:31.007 --> 00:10:34.003
Ik was daar nieuwsgierig naar, omdat...

158
00:10:35.020 --> 00:10:38.015
Ik wil graag weten hoe hij er dan in staat.

159
00:10:38.020 --> 00:10:42.019
Ik snap wel waarom ze het vraagt. Ik vraag ook naar hun verleden...

160
00:10:42.024 --> 00:10:45.024
dus ik vind het logisch dat ik zulke vragen krijg.

161
00:10:46.004 --> 00:10:49.015
Dat heeft me ook gevormd tot wie ik nu ben.

162
00:10:49.020 --> 00:10:52.013
Dus ik kan de vraag heel goed begrijpen.

163
00:10:52.018 --> 00:10:56.009
Het heeft wel een jaar geduurd, maar... Natuurlijk.

164
00:10:56.014 --> 00:10:59.017
Het heeft een jaar echt verpest.

165
00:10:59.022 --> 00:11:04.015
Echt een heel jaar. Daarna ben ik weer begonnen om het op te bouwen.

166
00:11:04.020 --> 00:11:08.000
Stel dat, wij zullen dan ook bij elkaar...

167
00:11:08.005 --> 00:11:12.018
als 't goed gaat, moet je ook van elkaar weten waar je vandaan komt.

168
00:11:12.023 --> 00:11:15.015
Welke achtergrond er meedraait.

169
00:11:15.020 --> 00:11:17.021
En als iemand in een dip zit...

170
00:11:18.001 --> 00:11:22.004
dan vind ik het belangrijk dat je weet waar het vandaan komt.

171
00:11:33.011 --> 00:11:38.007
Samen met clienten Chantal en Karin, strooien Willem en zijn mannen de mestheuvel op.

172
00:11:38.012 --> 00:11:43.000
Door dit ambachtelijke klusje kunnen de koeien straks aangenaam liggen.

173
00:11:43.005 --> 00:11:45.014
MUZIEK

174
00:11:45.019 --> 00:11:48.018
Ja? Een, twee, huppakee.

175
00:11:56.003 --> 00:12:00.018
Dat gebeurt in de winter iedere dag, dat opstrooien van zo'n baal. Oke.

176
00:12:00.023 --> 00:12:06.011
Nu in de zomer doen we het maar EEN keer in de week, omdat de koeien praktisch niet binnen komen.

177
00:12:06.016 --> 00:12:08.020
Alleen maar voor het melken.

178
00:12:10.020 --> 00:12:13.007
Lekker om even fysiek bezig te zijn.

179
00:12:13.012 --> 00:12:15.022
En dan blijkt dat ik te snel werk...

180
00:12:16.002 --> 00:12:20.003
en dan ben ik weer even buiten adem en moet ik even bijkomen.

181
00:12:25.010 --> 00:12:27.015
Hebben we hier al op gestrooid?

182
00:12:32.009 --> 00:12:35.006
Ik voel me hier heel prettig, op deze plek.

183
00:12:35.011 --> 00:12:38.004
Willem geeft mij een rustig gevoel. Ja.

184
00:12:38.009 --> 00:12:41.008
Nou, Willem, is het naar tevredenheid? Ja.

185
00:12:41.013 --> 00:12:43.020
Volgens mij is dit klaar zo.

186
00:12:47.024 --> 00:12:50.023
Af en toe als-ie me in de ogen kijkt, denk ik:

187
00:12:51.003 --> 00:12:54.009
Zou dit wat zijn? Is dit een signaaltje?

188
00:12:54.014 --> 00:12:58.002
Dat vind ik zo lastig. Daar wil ik me niet mee bezighouden.

189
00:12:58.007 --> 00:13:01.020
Dit is gas geven, toch? Wat is deze hendel? Ja, gas.

190
00:13:02.000 --> 00:13:04.010
Ja, dit is gas, he? Dat kleine ding.

191
00:13:04.015 --> 00:13:07.003
Dit is gas, dit is rem.

192
00:13:07.008 --> 00:13:09.002
Trekken. Trekken.

193
00:13:09.007 --> 00:13:12.013
DE MOTOR START Koppeling intrappen.

194
00:13:15.013 --> 00:13:17.019
Het is zo makkelijk, he.

195
00:13:31.016 --> 00:13:34.015
Linda en Jeannet doen nog even een afwasje.

196
00:13:34.020 --> 00:13:38.012
Aad en Ina zijn vast begonnen met het bossen van distels.

197
00:13:38.017 --> 00:13:42.022
Zal ik even een nieuw bosje pakken voor je? Pak gewoon een dot.

198
00:13:43.002 --> 00:13:47.001
O, zo een. Je hebt een, nee, twee van die dingen.

199
00:13:47.006 --> 00:13:50.005
Ik heb op iedere tafel een afsnijapparaat.

200
00:13:50.010 --> 00:13:53.020
Ik sta hier nu naast, want dan kan ik je in de gaten houden.

201
00:13:54.000 --> 00:13:57.016
Dat werd tijd, dat je mij in de gaten ging houden.

202
00:13:57.021 --> 00:14:00.021
Ik denk dat wij goed bij elkaar kunnen passen.

203
00:14:01.001 --> 00:14:06.006
Dat we elkaar op heel veel vlakken aan kunnen vullen.

204
00:14:06.011 --> 00:14:09.015
Hij zegt niet op zoek te zijn naar een werknemer...

205
00:14:09.020 --> 00:14:14.016
maar een vrouw echt, voor de warmte, de liefde, de aandacht.

206
00:14:14.021 --> 00:14:19.012
En ik zoek echt in een man geborgenheid, zorgzaam.

207
00:14:19.017 --> 00:14:25.003
En voor zover ik dat in kan schatten, heeft Aad dat zeer zeker.

208
00:14:25.008 --> 00:14:27.008
Zes. Ja.

209
00:14:27.013 --> 00:14:29.013
LINDA: Ik ben al geboeid.

210
00:14:29.018 --> 00:14:31.011
Zes, zeven.

211
00:14:31.016 --> 00:14:34.014
We komen je even helpen, Aad. Heel fijn.

212
00:14:34.019 --> 00:14:37.006
Ik heb nu elastiekjes om m'n hand...

213
00:14:37.011 --> 00:14:40.016
maar ik wil nu leren hoe ik dat netjes moet doen.

214
00:14:40.021 --> 00:14:44.020
Ze doen alle drie hun best, ze vinden het alle drie leuk...

215
00:14:45.000 --> 00:14:47.012
dus dat is geen punt van overweging.

216
00:14:47.017 --> 00:14:52.016
Dat ik denk: Die heeft twee linkerhanden, die moet maar weg.

217
00:14:52.021 --> 00:14:54.009
Nee.

218
00:14:54.014 --> 00:14:58.006
Nu wil ik weten hoe jij zo netjes dat elastiekje erom gaat krijgen.

219
00:14:58.011 --> 00:15:01.000
Ik ga nu toch even dat ding aanzetten.

220
00:15:01.005 --> 00:15:03.019
GELUID VAN APPARAAT

221
00:15:06.010 --> 00:15:08.014
Denk jij dat ik dat zie, zo snel?

222
00:15:08.019 --> 00:15:11.010
O. Echt niet.

223
00:15:11.015 --> 00:15:13.021
MUZIEK

224
00:15:35.001 --> 00:15:37.017
Nu komt het helemaal goed. Zou het? Ja.

225
00:15:37.022 --> 00:15:40.014
Je hebt alle vertrouwen in ons?

226
00:15:40.019 --> 00:15:44.006
Mijn stelen zijn korter dan de lengte die jij moet hebben.

227
00:15:44.011 --> 00:15:48.024
Als je ze afgesneden hebt, moet je kijken hoe lang ze zijn.

228
00:15:49.004 --> 00:15:53.004
Jeannet is heel anders dan wij tweeen. Zij is heel snel:

229
00:15:53.009 --> 00:15:56.007
O, wat bedoel je daarmee? En waarom is dat?

230
00:15:56.012 --> 00:15:59.007
Die is heel vinnig, heel fel op dingen.

231
00:15:59.012 --> 00:16:00.024
Echt niet liefdevol.

232
00:16:01.004 --> 00:16:04.011
Heb jij voor mij nog wat bloemen? Bloemen? Ja.

233
00:16:04.016 --> 00:16:06.009
Op de kruiwagen, he.

234
00:16:06.014 --> 00:16:10.009
Als hij zegt dat hij een lieve, zorgzame vrouw zoekt...

235
00:16:10.014 --> 00:16:13.013
ze zegt wel dat ze heel zorgzaam is...

236
00:16:13.018 --> 00:16:16.024
maar ik vind haar niet echt liefdevol en warm.

237
00:16:17.004 --> 00:16:19.024
En toch denk ik dat hij haar gaat kiezen.

238
00:16:20.004 --> 00:16:22.011
Vandaag niet. Vandaag mag alles.

239
00:16:22.016 --> 00:16:26.007
Het zou leuk zijn, als je het weekje af mocht maken...

240
00:16:26.012 --> 00:16:28.007
en hij je door laat gaan.

241
00:16:28.012 --> 00:16:31.007
Maar mijn verwachtingen zijn gewoon...

242
00:16:31.012 --> 00:16:33.006
Ja, ik kijk niet vooruit.

243
00:16:33.011 --> 00:16:38.002
Dit zijn wel hele speciale bosjes nu. Daarom. Die zijn meer waard.

244
00:16:38.007 --> 00:16:40.013
Denk ik. Vind ik.

245
00:16:40.018 --> 00:16:42.019
Ik kan het niet inschatten...

246
00:16:42.024 --> 00:16:45.023
of ik vanavond naar huis moet.

247
00:16:46.003 --> 00:16:50.009
Ik hoop dat ik meer tijd kan doorbrengen met Aad.

248
00:16:50.014 --> 00:16:53.012
Doe er een briefje aan: Speciale editie.

249
00:16:58.015 --> 00:17:00.010
Hoe is het? Ja, goed.

250
00:17:00.015 --> 00:17:02.005
Ja? Ja.

251
00:17:02.010 --> 00:17:05.014
Bevalt het een beetje? Ja, heel goed.

252
00:17:05.019 --> 00:17:07.020
Ik vind het heerlijk.

253
00:17:08.000 --> 00:17:11.007
Lekker veel buiten. Dat vind ik superlekker.

254
00:17:11.012 --> 00:17:13.008
De beesten zijn leuk.

255
00:17:13.013 --> 00:17:16.018
En de boer? Ja, en de boer is nog leuker.

256
00:17:16.023 --> 00:17:20.010
Nog leuker dan al het andere. Die wordt alleen maar leuker.

257
00:17:20.015 --> 00:17:23.014
Wat vond jij tot nu toe het hoogtepunt hier?

258
00:17:23.019 --> 00:17:26.012
Het rijden op de trekker.

259
00:17:26.017 --> 00:17:28.022
Was dat het allerleukste?

260
00:17:29.002 --> 00:17:33.000
Je zit heel dicht bij elkaar. Ja, dat vond ik echt heel leuk.

261
00:17:33.005 --> 00:17:37.016
En het trekkerrijden was ook heel leuk. Wat zegt jouw intuitie?

262
00:17:38.016 --> 00:17:41.019
Dat vind ik wel moeilijk om te zeggen, maar...

263
00:17:41.024 --> 00:17:44.011
mijn intuitie zegt dat het goed is.

264
00:17:48.021 --> 00:17:51.009
Hoe bevalt het je? Ik vind het leuk.

265
00:17:51.014 --> 00:17:53.005
Maar gewoon leuk-leuk?

266
00:17:53.010 --> 00:17:55.020
Er moeten twee mensen naar huis...

267
00:17:56.000 --> 00:17:59.010
en ik bescherm me toch wel een beetje voor...

268
00:17:59.015 --> 00:18:02.000
heel veel meer nog.

269
00:18:02.005 --> 00:18:04.006
Welk deel bescherm je dan?

270
00:18:05.023 --> 00:18:07.019
Ja, voor mezelf zo van:

271
00:18:07.024 --> 00:18:12.004
Als het niet doorgaat...

272
00:18:12.009 --> 00:18:14.008
wil ik daar niet helemaal...

273
00:18:14.013 --> 00:18:17.001
Dan wil ik niet heel erg eh...

274
00:18:17.006 --> 00:18:19.002
teleurgesteld raken of zo.

275
00:18:19.007 --> 00:18:22.009
Dan denk ik: Ik heb 16 jaar een leuk leven gehad.

276
00:18:22.014 --> 00:18:24.012
Dat gaat straks ook wel door.

277
00:18:24.017 --> 00:18:28.008
Ik zie je heel verbaasd kijken. Is 't dan ook niet jammer?

278
00:18:28.013 --> 00:18:32.017
Je kan teleurgesteld raken, maar als je je niet zo beschermt...

279
00:18:32.022 --> 00:18:35.017
kan het ook nog leuker worden. Misschien.

280
00:18:37.020 --> 00:18:39.007
Ben jij...

281
00:18:39.012 --> 00:18:41.015
bij Martin helemaal wie je bent?

282
00:18:41.020 --> 00:18:43.007
Ik denk dat ik eh...

283
00:18:43.012 --> 00:18:47.001
gaandeweg en beetje bij beetje bij beetje...

284
00:18:47.006 --> 00:18:52.010
mijn eh... schild... weg laat ebben.

285
00:18:52.015 --> 00:18:55.007
Stel je voor dat ik straks naar huis ga.

286
00:18:55.012 --> 00:18:58.013
Want die andere twee meiden zijn ook schatten.

287
00:18:58.018 --> 00:19:03.018
En dan... hou je toch liever nog een beetje... je reserves.

288
00:19:03.023 --> 00:19:06.009
Dat is een stukje zelfbescherming.

289
00:19:06.014 --> 00:19:08.018
Toch lukt het Martin...

290
00:19:08.023 --> 00:19:11.023
om dat schild een beetje bij jou weg te werken.

291
00:19:12.003 --> 00:19:14.004
Het is wel een kereltje, hoor.

292
00:19:14.009 --> 00:19:16.022
Nou, een kereltje...

293
00:19:17.002 --> 00:19:20.013
Ik vind het een ontzettend fijne vent.

294
00:19:20.018 --> 00:19:22.015
Echt. Hij eh...

295
00:19:22.020 --> 00:19:24.016
Hij laat je je thuis voelen.

296
00:19:24.021 --> 00:19:26.013
Hij is gewoon zo open.

297
00:19:26.018 --> 00:19:28.009
Over alles.

298
00:19:28.014 --> 00:19:31.002
Is er ook iets stom aan deze man?

299
00:19:31.007 --> 00:19:32.019
Iets vervelend?

300
00:19:32.024 --> 00:19:37.002
Iets onaantrekkelijk? Dat heb ik nog niet kunnen ontdekken.

301
00:19:40.022 --> 00:19:44.003
Lukt het jou om de boel de boel te laten?

302
00:19:44.008 --> 00:19:47.014
Niet bezig te zijn met kinderen of boerderij...

303
00:19:47.019 --> 00:19:51.003
en je te focussen op de dames. Zo af en toe lukt dat.

304
00:19:51.008 --> 00:19:54.004
Als je dan met elkaar aan 't kletsen bent...

305
00:19:54.009 --> 00:19:58.002
over hoe alles zo gekomen is, kom je wel aan elkaar toe.

306
00:19:58.007 --> 00:20:00.008
In die vorm dat je dan eh...

307
00:20:00.013 --> 00:20:02.020
echt met elkaar praat.

308
00:20:03.000 --> 00:20:05.016
Is het genoeg om ze te leren kennen?

309
00:20:06.023 --> 00:20:09.015
Je komt stapje voor stapje verder.

310
00:20:09.020 --> 00:20:15.011
Maar het is en blijft in een turbo... uitvoering...

311
00:20:15.016 --> 00:20:18.010
je toekomst bepalen.

312
00:20:18.015 --> 00:20:21.010
En dat is best heftig, ja.

313
00:20:21.015 --> 00:20:23.002
Ja.

314
00:20:24.024 --> 00:20:27.000
Denk je dat ze erbij zit?

315
00:20:27.005 --> 00:20:29.000
Ik denk het wel, ja.

316
00:20:34.023 --> 00:20:36.019
Hoe zit het met de zenuwen?

317
00:20:36.024 --> 00:20:39.007
BOER MARTIN MURMELT ZACHT

318
00:20:39.012 --> 00:20:41.012
Die zijn aanwezig.

319
00:20:41.017 --> 00:20:43.016
Bij jullie alle drie?

320
00:20:43.021 --> 00:20:45.008
Beetje.

321
00:20:45.013 --> 00:20:47.000
Wel, ja.

322
00:20:47.005 --> 00:20:51.001
Je mag zeggen welke vrouw je beter wilt leren kennen.

323
00:20:51.006 --> 00:20:52.018
Ja.

324
00:20:53.024 --> 00:20:56.002
Eh... dat is Swaen.

325
00:20:57.013 --> 00:20:59.002
Dank je wel, Martin.

326
00:20:59.007 --> 00:21:00.019
Het is wederzijds.

327
00:21:00.024 --> 00:21:03.006
Oke. Meer dan honderd procent.

328
00:21:03.011 --> 00:21:06.011
Ja, echt meer dan honderd procent.

329
00:21:06.016 --> 00:21:09.019
En daar zitten nog twee heel lieve vrouwen.

330
00:21:09.024 --> 00:21:12.006
Wie gaat er bij je blijven?

331
00:21:12.011 --> 00:21:14.014
Wilma.

332
00:21:17.010 --> 00:21:20.014
Sorry, Jose. Ja, helaas.

333
00:21:20.019 --> 00:21:23.007
Ik vind het vreselijk, maar...

334
00:21:23.012 --> 00:21:26.004
Ik ook. Hahaha! Het moet...

335
00:21:26.009 --> 00:21:30.011
Je bent een lieve vrouw, maar... Heel jammer. ik moet kiezen.

336
00:21:30.016 --> 00:21:33.000
Je moet je gevoel volgen. Ja.

337
00:21:33.005 --> 00:21:35.004
Dan ga ik m'n spullen pakken.

338
00:21:35.009 --> 00:21:37.000
Ik ga met je mee. Ja.

339
00:21:37.005 --> 00:21:38.017
Kom. Ja.

340
00:21:47.015 --> 00:21:51.022
Ik vind het een superleuke vent. Hij heeft een superleuk gezin.

341
00:21:52.002 --> 00:21:54.006
Ja, dat had ik erg leuk gevonden.

342
00:21:54.011 --> 00:21:57.019
Dat blijf ik zeggen. Dat is niet ineens veranderd.

343
00:21:57.024 --> 00:21:59.017
Maar eh...

344
00:22:01.011 --> 00:22:04.022
misschien ligt er nog iets anders in het verschiet.

345
00:22:05.002 --> 00:22:08.004
Je weet 't niet. Ik denk 't wel. Ja?

346
00:22:12.023 --> 00:22:15.007
God, wat een domper.

347
00:22:15.012 --> 00:22:19.010
Mag ik dat nog even zeggen? Dat mag je zeker zeggen.

348
00:22:19.015 --> 00:22:23.010
Heel veel succes. Ga je gelijk weg? Ja.

349
00:22:25.014 --> 00:22:28.020
Ik wil je even, even heel graag vasthouden.

350
00:22:32.002 --> 00:22:34.016
Zet 'm op, he? Dank je wel. Jij ook, he?

351
00:22:36.020 --> 00:22:39.014
Nou, boer Martin... Jose.

352
00:22:41.011 --> 00:22:42.023
Het ga je goed.

353
00:22:43.003 --> 00:22:45.013
Ik hoop dat je heel gelukkig wordt.

354
00:22:45.018 --> 00:22:49.008
Ik hoop jij ook. Veel plezier nog. Het komt vast goed.

355
00:22:49.013 --> 00:22:51.003
Dag, meid. Doei.

356
00:22:51.008 --> 00:22:52.020
Daaag.

357
00:22:55.022 --> 00:22:57.024
Dank je wel! Jij ook.

358
00:23:06.016 --> 00:23:08.003
Daaaag.

359
00:23:12.009 --> 00:23:16.014
SWAEN: Het lijkt me 'n goed plan om gewoon wat dingen te doen.

360
00:23:16.019 --> 00:23:18.021
BOER MARTIN LACHT

361
00:23:20.020 --> 00:23:22.010
Ja, dat is even...

362
00:23:22.015 --> 00:23:24.022
WILMA: We hebben WEL lekker weer.

363
00:23:25.002 --> 00:23:30.000
Eens een keer wat positiefs, hoor! Ja, gewoon een ander onderwerp.

364
00:23:49.014 --> 00:23:51.001
Inspectie?

365
00:23:51.006 --> 00:23:53.020
Ja, ik... Goedgekeurd? Hahaha.

366
00:23:54.024 --> 00:23:57.011
Ik dacht dat er hieronder ijzer zat.

367
00:23:57.016 --> 00:24:00.014
Die gesprekken vind ik nog steeds moeilijk.

368
00:24:00.019 --> 00:24:02.024
Waar moet je 't over hebben?

369
00:24:03.004 --> 00:24:07.005
Van dat fitnessen komt niet meer veel? Nee, niet zoveel.

370
00:24:07.010 --> 00:24:08.022
Jij fitnest?

371
00:24:09.002 --> 00:24:11.006
Ja, 'n beetje spinning.

372
00:24:11.011 --> 00:24:16.011
Ja, dat moet je dan ook... Als je de hele dag dingen gedaan hebt...

373
00:24:16.016 --> 00:24:19.023
en je gaat er dan naartoe... Je gaat dan zweten...

374
00:24:20.003 --> 00:24:23.022
en dan ruik je weer naar nageboorte. Ja, dat is ook niet...

375
00:24:24.002 --> 00:24:28.003
Dan wordt het iets rustiger in de zaal. Naast je misschien wel.

376
00:24:28.008 --> 00:24:30.018
Ik kan 'n gesprek wel gaande houden.

377
00:24:30.023 --> 00:24:33.010
Een lulverhaal vertellen.

378
00:24:33.015 --> 00:24:35.010
Maar goed, dat is eh...

379
00:24:35.015 --> 00:24:38.006
De klik moet ook groeien, dus...

380
00:24:38.011 --> 00:24:42.015
Als je heel erg sportief bent, dan... Ach, ja.

381
00:24:42.020 --> 00:24:47.017
Het is vooral gezellig. Ik trek nog niet naar die of naar die.

382
00:25:01.014 --> 00:25:05.000
Ik denk dat Rick-Jan het werk hier het leukst vindt.

383
00:25:05.005 --> 00:25:08.008
Van omgaan met dieren en wat actie houdt hij wel.

384
00:25:08.013 --> 00:25:11.014
Ik heb hier wel plezier in het werk, ja.

385
00:25:11.019 --> 00:25:14.019
Dat heb ik altijd wel gehad, zeg maar.

386
00:25:14.024 --> 00:25:18.000
Op een boerderij werk ik altijd met plezier.

387
00:25:18.005 --> 00:25:21.010
Ik doe ze weer naar binnen. Het is wel weer mooi.

388
00:25:25.013 --> 00:25:27.000
Pas op, hoor. Ja.

389
00:25:27.005 --> 00:25:29.016
GELOEI VAN KOEIEN

390
00:25:29.021 --> 00:25:31.013
Kom maar!

391
00:25:41.018 --> 00:25:43.021
Naarmate de tijd verstrijkt...

392
00:25:44.001 --> 00:25:46.024
ga ik haar leuker vinden. Maar gevoelens...

393
00:25:47.004 --> 00:25:50.024
Dat is moeilijk te zeggen. Maar ik vind haar steeds leuker.

394
00:25:51.004 --> 00:25:52.019
Even voeren.

395
00:25:52.024 --> 00:25:55.013
Hoelang ben je nog met die pomp bezig?

396
00:25:55.018 --> 00:25:59.007
Daar wil ik nog even verder mee gaan.

397
00:26:05.007 --> 00:26:07.011
Is hij zo leuk als je dacht?

398
00:26:09.001 --> 00:26:10.013
Ja.

399
00:26:10.018 --> 00:26:15.024
Misschien nog wel leuker. Je moet er even over nadenken. Ja, haha. Ja.

400
00:26:16.004 --> 00:26:18.016
Ja, het is toch nog gewoon erg wennen.

401
00:26:18.021 --> 00:26:20.024
Want je bent niet alleen met hem.

402
00:26:21.004 --> 00:26:23.009
Er zijn nog meer meiden.

403
00:26:23.014 --> 00:26:28.009
Ik ben dan wel terughoudender in mijn gevoelens daarin.

404
00:26:28.014 --> 00:26:32.012
Waar zou je 't met hem over willen hebben? Hoe hij gewoon...

405
00:26:32.017 --> 00:26:35.022
de toekomst ziet met een... nieuwe vrouw.

406
00:26:36.002 --> 00:26:40.015
Met iemand anders op de boerderij. Want dat lijkt me wel moeilijk.

407
00:26:40.020 --> 00:26:44.010
Je weet ook niet hoe het is om met z'n tweeen te zijn.

408
00:26:44.015 --> 00:26:48.014
Maar ben je er nieuwsgierig naar? Ja. Ja.

409
00:26:48.019 --> 00:26:51.023
Zegt hij je dingen waarvan je 'mmm' denkt?

410
00:26:52.003 --> 00:26:53.015
Vind ik lastig.

411
00:26:53.020 --> 00:26:57.003
Ik denk dat hij tegen iedereen zulke dingen zegt.

412
00:26:57.008 --> 00:27:00.024
Er zijn geen dingen waarvan ik denk: Dat is echt eh...

413
00:27:02.002 --> 00:27:05.016
Het zijn de kleine momentjes. Het oogcontact.

414
00:27:05.021 --> 00:27:07.012
Zoek je dat? Ja.

415
00:27:07.017 --> 00:27:09.024
Tuurlijk. En beantwoord je dat?

416
00:27:10.004 --> 00:27:11.016
Soms.

417
00:27:12.023 --> 00:27:16.011
Met twee anderen die dat ook doen, dus dat is lastig.

418
00:27:16.016 --> 00:27:19.015
Ik hoop dat ik mag blijven, maar...

419
00:27:19.020 --> 00:27:23.004
ik durf m'n hand er niet voor in het vuur te steken.

420
00:27:24.016 --> 00:27:26.006
Bevalt het je?

421
00:27:26.011 --> 00:27:28.018
Het bevalt me super. Ja?

422
00:27:28.023 --> 00:27:31.019
Ja. Het is heel gek: Ik kwam hier aan...

423
00:27:32.001 --> 00:27:35.000
en we gingen gisteren melken. De stallen in.

424
00:27:35.005 --> 00:27:38.008
En ik voelde me helemaal gaan stralen.

425
00:27:38.013 --> 00:27:42.001
Van: Dit is de plek die ik zoek.

426
00:27:42.006 --> 00:27:45.001
Wat is leuker, het bedrijf of Henk? Henk.

427
00:27:45.006 --> 00:27:48.002
O, ja? Ja. Dat zeg je heel beslist. Ja.

428
00:27:48.007 --> 00:27:50.015
Hij is eerlijk. Integer.

429
00:27:50.020 --> 00:27:52.007
Open.

430
00:27:52.012 --> 00:27:55.003
Hij houdt van goede gesprekken.

431
00:27:55.008 --> 00:27:58.004
En hij leeft met een passie.

432
00:28:00.018 --> 00:28:03.014
Ze zijn heel verschillend, he? Zeker.

433
00:28:04.018 --> 00:28:07.024
Maar jij vindt ze niet alle drie even leuk.

434
00:28:08.004 --> 00:28:09.024
Bijna allemaal even leuk.

435
00:28:10.004 --> 00:28:15.008
Dus het wordt vandaag nog lastig, als je straks moet gaan kiezen.

436
00:28:15.013 --> 00:28:19.019
Maar los je 't nog steeds allemaal op met je verstand?

437
00:28:19.024 --> 00:28:21.011
Ja...

438
00:28:23.001 --> 00:28:26.021
Verstand en gevoelens. Dat gevoel komt er langzaam bij?

439
00:28:27.001 --> 00:28:28.013
Natuurlijk ook wel.

440
00:28:28.018 --> 00:28:30.012
Denk je dat ze erbij zit?

441
00:28:30.017 --> 00:28:33.002
De ware? Ja, dat denk ik zeker wel.

442
00:28:34.015 --> 00:28:37.009
Geen twijfel? Nee, het komt zeker goed.

443
00:28:37.014 --> 00:28:40.023
Dan tref je ook gewoon een ontspannen gevoel.

444
00:28:41.003 --> 00:28:44.005
Ja, het is echt gewoon relaxed. Fijn.

445
00:28:44.010 --> 00:28:48.005
Ja. Hoelang is het geleden dat je je zo gevoeld hebt?

446
00:28:48.010 --> 00:28:50.009
Dat is wel weer effe terug, ja.

447
00:28:50.014 --> 00:28:52.001
Het is wel eh...

448
00:28:52.006 --> 00:28:54.010
tweeenhalf jaar terug, denk ik.

449
00:28:54.015 --> 00:28:57.004
Dus ja, dat is wel eh...

450
00:28:57.009 --> 00:28:58.021
Ja...

451
00:28:59.001 --> 00:29:01.014
Fijn dat het weer kan terugkomen.

452
00:29:01.019 --> 00:29:05.001
Dat het toch eh.... mogelijk is, zeg maar.

453
00:29:05.006 --> 00:29:09.006
Om weer verliefd te worden? En je hart weer open te stellen.

454
00:29:09.011 --> 00:29:11.012
Dat is toch best wel bijzonder.

455
00:29:13.013 --> 00:29:15.009
Zes lieve oogjes.

456
00:29:15.014 --> 00:29:17.012
Zeg dat wel.

457
00:29:17.017 --> 00:29:19.011
Dat heb je goed gezien.

458
00:29:19.016 --> 00:29:22.007
Ze kijken je verwachtingsvol aan.

459
00:29:22.012 --> 00:29:28.005
Ja. Aan mij de gemene taak om iemand teleur te stellen. Ja.

460
00:29:30.003 --> 00:29:32.001
Maar je bent eruit? Ja.

461
00:29:32.006 --> 00:29:35.019
Je hebt goed nagedacht. Goed nagedacht.

462
00:29:37.006 --> 00:29:40.004
Wie gaat er niet langer bij jou logeren?

463
00:29:40.009 --> 00:29:43.000
Ik denk toch Lisa, denk ik.

464
00:29:43.005 --> 00:29:44.017
Ja. Je bent... ja...

465
00:29:44.022 --> 00:29:47.014
heel leuk en aardig, maar ik denk toch...

466
00:29:47.019 --> 00:29:50.019
dat ik met Fiona...

467
00:29:50.024 --> 00:29:53.002
en Yoni iets meer contact heb.

468
00:29:53.007 --> 00:29:55.019
Dat het iets makkelijker loopt.

469
00:29:55.024 --> 00:29:58.011
Ja, jammer, maar... Ja. Ja.

470
00:29:59.014 --> 00:30:03.022
Maar het komt met jou ook zeker goed. Vast wel. Tuurlijk.

471
00:30:06.007 --> 00:30:09.018
Heel veel plezier nog. Ja. We zien je toch zo nog wel?

472
00:30:09.023 --> 00:30:11.024
We gaan je missen. Nou...

473
00:30:12.004 --> 00:30:15.010
HENK: Ja, het was onwijs gezellig met z'n drieen.

474
00:30:16.018 --> 00:30:18.012
Tot zo dan nog even. Ja.

475
00:30:29.016 --> 00:30:31.015
Nou...

476
00:30:31.020 --> 00:30:33.012
Ja, jammer.

477
00:30:33.017 --> 00:30:35.020
Heel jammer.

478
00:30:36.000 --> 00:30:40.008
Nou heb je twee heel verschillende meiden, he? Ja, weet ik. Oke.

479
00:30:40.013 --> 00:30:42.007
Dat besef ik heel goed.

480
00:30:42.012 --> 00:30:45.012
Dat maakt het misschien ook wel leuk. Ja.

481
00:30:47.001 --> 00:30:52.002
Die in 't midden heb ik weggestuurd, letterlijk en figuurlijk.

482
00:30:52.007 --> 00:30:54.012
Ja. Ja.

483
00:30:55.017 --> 00:30:58.022
Je hebt die andere meiden best goed leren kennen.

484
00:30:59.002 --> 00:31:01.018
Wie denk je dat het best bij hem past?

485
00:31:02.020 --> 00:31:04.007
Ik denk Fiona.

486
00:31:04.012 --> 00:31:08.012
Ik denk dat hij Yoni kiest, maar dat Fiona 't best bij hem past.

487
00:31:08.017 --> 00:31:11.012
Hoezo? Ik weet niet. Dat had ik al heel snel.

488
00:31:11.017 --> 00:31:14.005
Dus hij gaat niet de goede keuze maken?

489
00:31:14.010 --> 00:31:18.010
Ik weet niet wat hij gaat kiezen. Maar je DENKT 't. Ja.

490
00:31:18.015 --> 00:31:21.001
En hoe ga jij nu naar huis?

491
00:31:21.006 --> 00:31:23.019
Ja, tuurlijk, het is heel jammer.

492
00:31:23.024 --> 00:31:27.015
Jij zit hier 'n beetje stoer te doen, jij. Wat is 't dan?

493
00:31:27.020 --> 00:31:29.007
Ja, dat snap ik!

494
00:31:29.012 --> 00:31:31.017
Je hoeft toch niet stoer te doen?

495
00:31:37.008 --> 00:31:39.023
Ik denk dat hij wel gelijk heeft, hoor.

496
00:31:40.003 --> 00:31:43.000
Ze staan voor jou in de rij. Dat niet, hoor.

497
00:31:43.005 --> 00:31:45.013
Dat denk ik wel. Dat geloof ik niet.

498
00:31:45.018 --> 00:31:49.018
Heb ik nog nooit iets van gemerkt. Maar nu wel. Wie weet.

499
00:31:51.002 --> 00:31:52.014
Ja.

500
00:31:54.004 --> 00:31:56.005
Ja, hee eh...

501
00:31:56.010 --> 00:31:58.024
het was fijn en gezellig. Ja. Bedankt.

502
00:31:59.004 --> 00:32:02.012
Jij ook bedankt. Ik vond het hartstikke leuk.

503
00:32:26.011 --> 00:32:30.006
FIONA: Ja, nou moeten we elkaar beter gaan leren kennen.

504
00:32:39.014 --> 00:32:41.010
Kom maar, jongens!

505
00:32:42.004 --> 00:32:43.023
Jose is vertrokken.

506
00:32:44.003 --> 00:32:47.022
Martin, Wilma en Swaen gaan over tot de orde van de dag.

507
00:32:48.002 --> 00:32:49.019
Het werk roept.

508
00:32:53.012 --> 00:32:55.023
Het voelt heel goed. Punt een.

509
00:32:56.003 --> 00:32:57.015
En punt twee:

510
00:32:57.020 --> 00:33:00.015
Nou moet ik eerst wat aan m'n lijf doen.

511
00:33:00.020 --> 00:33:03.001
Gewoon even lekker weer wat doen.

512
00:33:03.006 --> 00:33:04.024
En even wat sjouwen.

513
00:33:05.004 --> 00:33:07.010
Hier is nog een baaltje...

514
00:33:07.015 --> 00:33:09.002
eh... hooi.

515
00:33:09.007 --> 00:33:12.020
Je kan dat losmaken en dan heb je allemaal plakjes...

516
00:33:13.000 --> 00:33:16.023
en die leg je voor die stallen neer. Ja, mevrouw Swaen. Oke?

517
00:33:17.003 --> 00:33:20.008
Ik ga 't doen, mevrouw Swaen. Hahaha!

518
00:33:21.015 --> 00:33:25.013
Nu ik door ben, vind ik 't heel leuk dat ik langer mag blijven.

519
00:33:25.018 --> 00:33:28.008
Het doet me meer dan ik had verwacht, ja.

520
00:33:28.013 --> 00:33:31.022
Ik merk ook een soort opluchting bij mezelf.

521
00:33:32.002 --> 00:33:34.015
Dat ik dacht: O ja, ik ben er weer even.

522
00:33:34.020 --> 00:33:36.014
Meer vrolijk of zo.

523
00:33:36.019 --> 00:33:38.006
Ik heb er schik in.

524
00:33:38.011 --> 00:33:39.023
Ja, leuk.

525
00:33:40.003 --> 00:33:42.024
Ik heb het idee dat... Hee, Anne!

526
00:33:43.004 --> 00:33:46.012
Martins kinderen zijn even terug op de boerderij.

527
00:33:46.017 --> 00:33:51.010
Vooral Anne wil weten welke dames zijn overgebleven. Ze hebben dorst.

528
00:33:51.015 --> 00:33:54.000
Ze hebben zeker dorst.

529
00:33:58.010 --> 00:34:02.003
Je hebt 't wel gehoord, zeker? Het keuzemoment? Ja.

530
00:34:02.008 --> 00:34:04.017
Dus wij zijn er nog.

531
00:34:04.022 --> 00:34:06.009
SWAEN: Hee, kerel.

532
00:34:06.014 --> 00:34:08.013
Lukt het? Volgens mij wel.

533
00:34:08.018 --> 00:34:10.016
Hartstikke goed.

534
00:34:11.017 --> 00:34:14.017
Moet ik nog helpen? Wat moet er nog gebeuren?

535
00:34:14.022 --> 00:34:17.023
Ik dacht dat 't klaar was. Het is wel klaar. Ja.

536
00:34:18.003 --> 00:34:21.013
Dus jij stelt die vraag precies op tijd. Ja, hahaha.

537
00:34:33.007 --> 00:34:37.015
HENRIEKE: Het zal bij haar, denk ik, niet helemaal vanzelf gaan.

538
00:34:39.021 --> 00:34:43.000
Ik denk dat ik even mijn laarzen aantrek. Ja.

539
00:35:20.019 --> 00:35:23.006
DE KOE LOEIT LANGGEREKT

540
00:35:23.011 --> 00:35:25.018
Even naar beneden trekken.

541
00:35:25.023 --> 00:35:28.008
LANGGEREKT GELOEI

542
00:35:28.013 --> 00:35:31.008
Het gaat niet vanzelf. Nee. Veel te groot.

543
00:35:31.013 --> 00:35:33.022
Hier is meer voor nodig. Ja?

544
00:35:35.002 --> 00:35:37.007
Dit kan er wel af. Kan dat er ook af?

545
00:35:42.001 --> 00:35:45.001
DE KOE LOEIT

546
00:35:45.006 --> 00:35:46.018
Hij komt al.

547
00:35:46.023 --> 00:35:50.015
MOEIZAAM GELOEI

548
00:35:52.022 --> 00:35:55.003
Ooo, ja. Goed zo.

549
00:35:56.015 --> 00:35:58.006
Het werd goed begeleid.

550
00:35:58.011 --> 00:36:01.012
Als een kalf mooi ter wereld komt...

551
00:36:01.017 --> 00:36:04.014
en het allemaal volgens het boekje gaat...

552
00:36:04.019 --> 00:36:06.012
dan word ik daar blij van.

553
00:36:12.007 --> 00:36:16.024
Ik kan beter 'n koe verlossen dan met 'n vrouw 'n gesprek aanknopen.

554
00:36:17.004 --> 00:36:20.022
Dit gaat me makkelijker af. Die koe praat ook niet terug.

555
00:36:26.004 --> 00:36:30.002
Heb je 't gevoel dat hij jou al 'n beetje leert kennen?

556
00:36:30.007 --> 00:36:32.003
Nou, een beetje.

557
00:36:32.008 --> 00:36:34.006
Nog niet helemaal.

558
00:36:34.011 --> 00:36:35.023
Ik denk dat ik eh...

559
00:36:36.003 --> 00:36:38.018
misschien meer van me moet laten zien.

560
00:36:38.023 --> 00:36:41.023
Maar ik wil ook mezelf blijven. Zoals ik ben.

561
00:36:42.003 --> 00:36:47.000
Ik denk soms: Zal ik 't zeggen? Ik wil ook niet op de voorgrond treden.

562
00:36:47.005 --> 00:36:51.012
Maar als hij me wilt leren kennen, moet ik 't wel kansen grijpen.

563
00:36:51.017 --> 00:36:56.013
Maar ik krijg er meer vertrouwen in dat ik dingen ga durven vragen.

564
00:36:56.018 --> 00:36:58.020
Ik voel me steeds lekkerder.

565
00:36:59.000 --> 00:37:00.018
Als het aan jou ligt?

566
00:37:00.023 --> 00:37:03.023
Dan vraagt hij vanavond of ik wil blijven.

567
00:37:04.003 --> 00:37:05.015
Ja.

568
00:37:05.020 --> 00:37:07.007
En dan zeg ik ja.

569
00:37:07.012 --> 00:37:09.005
Is Aad 'n beetje de man...

570
00:37:09.010 --> 00:37:11.009
die je verwacht had?

571
00:37:13.003 --> 00:37:15.012
Jaaa, een harde werker, he?

572
00:37:15.017 --> 00:37:17.008
Ja.

573
00:37:17.013 --> 00:37:21.024
Daar hou ik wel van. Dan zie ik 'n stukje m'n vader terug. Ja? Ja.

574
00:37:22.004 --> 00:37:25.021
Voel je iets voor hem? Mijn gevoel laat ik niet zomaar...

575
00:37:26.001 --> 00:37:31.005
Daar doe ik voorzichtig mee. Dat heb je weggestopt? Nog even wel.

576
00:37:31.010 --> 00:37:34.006
Maar zou Aad iemand zijn...

577
00:37:34.011 --> 00:37:39.006
die je zo zou vertrouwen dat dat gevoel er kan komen? Dat zou kunnen.

578
00:37:39.011 --> 00:37:41.006
Wat moet hij daarvoor doen?

579
00:37:41.011 --> 00:37:44.014
Misschien ook zijn gevoelige kant laten zien.

580
00:37:44.019 --> 00:37:48.002
Want dan zou jij 't ook meer durven. Misschien wel.

581
00:37:48.007 --> 00:37:52.002
Maar KAN je verliefd op hem worden? Ehm...

582
00:37:52.007 --> 00:37:53.019
Dat denk ik wel.

583
00:37:53.024 --> 00:37:58.001
Maar dat gaat niet van de ene op de andere dag. Dat moet groeien.

584
00:37:58.006 --> 00:38:02.001
Daar moet hij heel hard voor werken. Ja, misschien wel.

585
00:38:02.006 --> 00:38:04.004
Wat voor gevolg heeft Aart jou?

586
00:38:04.009 --> 00:38:07.012
Ik heb nu echt een beetje gemengde gevoelens.

587
00:38:07.017 --> 00:38:11.005
Ik had gisteren een beetje een vervelend momentje.

588
00:38:11.010 --> 00:38:15.014
Ik voelde me vreselijk genegeerd. Ik dacht: wat is dit?!

589
00:38:15.019 --> 00:38:19.003
Aan de ene kant vind ik hem nog ontzettend leuk...

590
00:38:19.008 --> 00:38:22.007
en heb ik nog sterke gevoelens naar hem toe.

591
00:38:22.012 --> 00:38:26.005
En dan word je toch een soort van niet serieus genomen.

592
00:38:26.010 --> 00:38:28.024
Wie geeft hij de meeste aandacht dan?

593
00:38:29.004 --> 00:38:32.004
Voor mijn gevoel is dat Jeannet.

594
00:38:32.009 --> 00:38:36.010
Zijn jullie misschien concurrenten? Dat gevoel ga je krijgen.

595
00:38:36.015 --> 00:38:40.006
Misschien is het toch ook een soort jaloezie van mij.

596
00:38:41.011 --> 00:38:45.015
Het is heel vreemd, drie vrouwen over de vloer.

597
00:38:45.020 --> 00:38:50.010
Maar het gaat goed. Lukt het je om de aandacht goed te verdelen?

598
00:38:52.001 --> 00:38:56.006
Ik dacht het wel. Ik heb mijn best gedaan. En de vrouwen onderling?

599
00:38:56.011 --> 00:38:58.000
Gaat dat goed, vind je?

600
00:38:58.005 --> 00:39:01.015
Zonder strijd geen overwinning natuurlijk.

601
00:39:01.020 --> 00:39:04.023
Het zijn vrouwen van middelbare leeftijd...

602
00:39:05.003 --> 00:39:08.012
die alle drie graag een draai in hun leven willen.

603
00:39:08.017 --> 00:39:13.011
De een probeert daar meer pressie achter te zetten dan de ander.

604
00:39:13.016 --> 00:39:18.001
Maar ik volg mijn gevoel en ik volg mijn hart.

605
00:39:18.006 --> 00:39:22.017
En ik houd twee vrouwen over die me heel dicht aan het hart liggen.

606
00:39:22.022 --> 00:39:25.018
Heel dicht.

607
00:39:25.023 --> 00:39:29.020
Wat maakt deze vrouwen die je hier houdt zo bijzonder?

608
00:39:30.000 --> 00:39:36.003
Een stukje rust. En gewoon DE aantrekkingskracht die ik zoek.

609
00:39:36.008 --> 00:39:37.022
Wat is dat voor kracht?

610
00:39:39.008 --> 00:39:40.020
DAT is Cupido.

611
00:39:42.001 --> 00:39:44.023
En die is hier ergens rond aan het zwerven?

612
00:39:45.003 --> 00:39:49.009
Die springt hier tussen de zonnebloemen door en die begint zijn werk te doen.

613
00:39:55.005 --> 00:39:59.010
Wie van deze drie dames mag naar huis?

614
00:40:02.006 --> 00:40:06.007
Dit zijn de mindere dingen. Maar ik moet een keuze maken.

615
00:40:06.012 --> 00:40:11.016
Waar ik van denk: Dit lijkt me op dit moment het beste.

616
00:40:13.020 --> 00:40:17.001
En dan moet ik Ina naar huis sturen. Dat dacht ik al.

617
00:40:17.006 --> 00:40:20.013
Ik heb hier verder niet zo veel aan toe te voegen.

618
00:40:20.018 --> 00:40:24.022
Ik hoop dat je een verstandige keuze hebt gemaakt.

619
00:40:25.002 --> 00:40:28.020
En dan ben ik ook wel zo eerlijk naar jou toe dat ik denk...

620
00:40:29.000 --> 00:40:31.012
dat je niet goed bezig bent voor jou.

621
00:40:31.017 --> 00:40:36.013
Sorry dat ik het zeg, maar ik denk dat je een heel grote fout gaat maken.

622
00:40:36.018 --> 00:40:40.011
Niet omdat je mij wegstuurt, maar om een andere reden.

623
00:40:40.016 --> 00:40:46.000
Het zijn jouw gevoelens en daar kan ik verder weinig aan af- op bijdoen.

624
00:40:46.005 --> 00:40:48.015
Ik loop even met je mee. Ja, is goed.

625
00:40:52.021 --> 00:40:54.008
Ja...

626
00:40:55.019 --> 00:40:57.006
Ja...

627
00:40:57.011 --> 00:41:01.002
Gezien de reactie... Dat was een scherpe opmerking.

628
00:41:02.016 --> 00:41:07.013
Waar komen de tranen dan vandaan? Alle spanning. Toch teleurgesteld.

629
00:41:07.018 --> 00:41:10.015
Ik had toch ergens in mijn achterhoofd...

630
00:41:10.020 --> 00:41:12.015
toch wel dat ik bij hem pas.

631
00:41:12.020 --> 00:41:16.011
Daar ben ik van overtuigd. Als hij dat niet vindt...

632
00:41:16.016 --> 00:41:19.005
Jammer, he. Ja, zeker.

633
00:41:23.017 --> 00:41:25.004
Dus...

634
00:41:26.017 --> 00:41:29.019
Je wil niet nog even dag zeggen? Nee, ik heb dag gezegd.

635
00:41:29.024 --> 00:41:32.021
Ik vind het genoeg zo. Aad, wil jij nog dag zeggen?

636
00:41:33.001 --> 00:41:38.015
Ik wil Ina toch heel hartelijk bedanken voor de brief...

637
00:41:38.020 --> 00:41:43.020
en voor alle moeite die ze gedaan heeft.

638
00:41:44.000 --> 00:41:46.012
Maar ik denk dat dit zou gaan botsen.

639
00:41:46.017 --> 00:41:50.001
Dat onze karakters te...

640
00:41:50.006 --> 00:41:54.006
Wij gaan botsen? Dat vind ik een heel leuke opmerking.

641
00:41:54.011 --> 00:41:56.014
Wij gaan botsen? HIJ MOMPELT WAT

642
00:41:56.019 --> 00:42:01.004
Denk heel even goed na over wat je zegt, oke.

643
00:42:01.009 --> 00:42:04.006
Oke. Jongens, veel plezier jullie nog, he.

644
00:42:04.011 --> 00:42:06.003
Doeg! Doeg.

645
00:42:17.022 --> 00:42:21.016
WOEST GEBLAF

646
00:42:23.010 --> 00:42:27.003
Dit voelt ook niet goed. Wil je dat ik Aad even haal? Ja.

647
00:42:27.008 --> 00:42:29.015
Om toch even woorden te wisselen.

648
00:42:29.020 --> 00:42:32.007
Ja? Wacht dan even, rij nog niet weg.

649
00:42:32.012 --> 00:42:34.019
GEBLAF

650
00:42:37.017 --> 00:42:41.020
Ina? Ik vind het toch vervelend om op deze manier weg te gaan.

651
00:42:42.000 --> 00:42:45.016
Ik wou toch even dag zeggen. En wat ik net opmerkte...

652
00:42:45.021 --> 00:42:49.024
Hoe is het mogelijk, dat als je constant met iemand botst...

653
00:42:50.004 --> 00:42:53.017
dat je dan tegen mij zegt: Wij gaan botsen. Jij bent...

654
00:42:53.022 --> 00:42:58.014
ten opzichte van de andere vrouwen voor mij te aanwezig.

655
00:43:01.004 --> 00:43:03.018
Als jij gewoon zoals jij vertelde...

656
00:43:03.023 --> 00:43:06.003
Oke, je gevoel is er of is er niet.

657
00:43:06.008 --> 00:43:11.009
Maar je zoekt een lieve en zorgzame vrouw en dan laat je Jeannet zitten.

658
00:43:11.014 --> 00:43:14.018
Dat kan ik gewoon echt niet begrijpen.

659
00:43:14.023 --> 00:43:17.018
Maar helemaal zo weg, dat wil ik ook niet.

660
00:43:17.023 --> 00:43:21.020
Ik zal niet zeggen dat dit oplucht of dat ik me beter voel.

661
00:43:22.000 --> 00:43:23.012
Maar goed, dan...

662
00:43:23.017 --> 00:43:25.022
Goed. Veel plezier, doeg.

663
00:43:28.009 --> 00:43:30.017
Sterkte. Dat komt wel goed.

664
00:43:57.024 --> 00:44:00.004
Maar het is niet leuk zo. Nee, he.

665
00:44:00.009 --> 00:44:03.010
Ik vind het echt jammer dat het zo gelopen is.

666
00:44:03.015 --> 00:44:07.020
Ik had haar eigenlijk op een andere manier dag willen zeggen.

667
00:44:08.000 --> 00:44:11.016
Nee, maar zij niet. Nee, dus dan moet je dat loslaten.

668
00:44:11.021 --> 00:44:15.004
Het is haar keuze geweest om het op deze manier te doen.

669
00:44:15.009 --> 00:44:18.002
Ik vind dat ze zich erg heeft laten gaan.

670
00:44:18.007 --> 00:44:20.007
En mij nog even een trap na geeft.

671
00:44:20.012 --> 00:44:21.024
Dat vind ik niet leuk.

672
00:44:22.004 --> 00:44:25.001
We zullen er maar een streep onder zetten.

673
00:44:25.006 --> 00:44:28.009
Dat gaat niet een-twee. Nee, bij mij ook niet.

674
00:44:28.014 --> 00:44:31.011
Het zit mij ook wel dwars.

675
00:44:31.016 --> 00:44:33.003
De nek ook? Ja.

676
00:44:35.020 --> 00:44:38.016
Het is factor 15.

677
00:44:38.021 --> 00:44:42.022
Ondertussen maken Willem en zijn mannen zich druk om heel andere dingen.

678
00:44:43.002 --> 00:44:47.005
Je kan ook wel masseur worden. Ja, hij heeft sterke vingers.

679
00:44:47.010 --> 00:44:49.007
Nou, het is heerlijk, hoor.

680
00:44:49.012 --> 00:44:53.022
Ja, zo is het wel goed, Willem. Dank je wel.

681
00:44:55.011 --> 00:44:56.023
En jij dan?

682
00:44:57.003 --> 00:45:00.019
O, jij bent al bruin, he? Ja.

683
00:45:00.024 --> 00:45:03.015
Het zijn gewoon drie totaal verschillende mannen.

684
00:45:03.020 --> 00:45:07.016
Waar ik op drie totaal verschillende manieren van zou kunnen gaan houden.

685
00:45:07.021 --> 00:45:10.006
Wie wil er een krentenbolletje met kaas?

686
00:45:10.011 --> 00:45:13.005
O, dit zijn aangeklede broodjes. O, heerlijk.

687
00:45:13.010 --> 00:45:16.017
Die hebben we nog niet zo heel veel gegeten. Nee.

688
00:45:16.022 --> 00:45:20.024
Dat je maar de beste beslissing mag nemen, Willem. Wat dat ook is.

689
00:45:30.018 --> 00:45:33.003
Je hebt omhoog-omlaag en in en uit.

690
00:45:33.008 --> 00:45:35.002
Dus je hebt zes functies.

691
00:45:37.022 --> 00:45:40.002
En hij moet hem recht pakken. Ja.

692
00:45:40.007 --> 00:45:42.022
Dan kun je hem optillen.

693
00:45:43.002 --> 00:45:45.005
Hij is sterker dan vier homo's.

694
00:45:45.010 --> 00:45:48.005
Je kan hen dus niet kapot krijgen? Nee.

695
00:45:48.010 --> 00:45:50.001
Dan rijd je weer verder.

696
00:45:51.024 --> 00:45:54.009
Zet hem maar naast die andere baal.

697
00:45:54.014 --> 00:45:56.020
Aan deze kant.

698
00:45:57.000 --> 00:45:58.020
Ja!

699
00:45:59.000 --> 00:46:00.014
Mooi, heel mooi.

700
00:46:00.019 --> 00:46:02.015
Boink!

701
00:46:06.004 --> 00:46:08.012
Jacob en Jurjen hebben de smaak te pakken.

702
00:46:08.017 --> 00:46:11.020
Dus Willem en Klaas kunnen rustig toekijken en kletsen.

703
00:46:12.000 --> 00:46:14.010
Gaat dat goed? Ja, volgens mij wel.

704
00:46:21.007 --> 00:46:22.023
Heb jij iets met honden?

705
00:46:23.003 --> 00:46:26.008
We hebben vroeger thuis altijd een hond gehad.

706
00:46:26.013 --> 00:46:29.009
Ik vind huisdieren in het algemeen leuk.

707
00:46:29.014 --> 00:46:31.024
Ik ben het...

708
00:46:32.004 --> 00:46:36.013
wat Klaas betreft het minst zeker of hij mij ook echt leuk vindt.

709
00:46:36.018 --> 00:46:39.000
Bij die andere twee heb ik dat wel.

710
00:46:39.005 --> 00:46:42.018
Daardoor vind ik het spannend met hem en het gesprek moeilijker.

711
00:46:42.023 --> 00:46:45.010
Je hebt 'n heel lange relatie gehad.

712
00:46:45.015 --> 00:46:48.004
Je bent nog maar vrij kort uit elkaar.

713
00:46:48.009 --> 00:46:51.006
Dat houdt me op een bepaalde manier bezig.

714
00:46:51.011 --> 00:46:53.010
Hoe je daar dan nu in staat...

715
00:46:53.015 --> 00:46:56.016
en hoe open je staat voor een nieuwe relatie.

716
00:46:56.021 --> 00:47:00.009
En wat er eigenlijk misgegaan is in je oude relatie.

717
00:47:00.014 --> 00:47:03.015
Je bent toch een hele tijd samen geweest. Ja.

718
00:47:03.020 --> 00:47:08.000
Je bent uit elkaar gegroeid? Het is een ingewikkeld verhaal.

719
00:47:08.005 --> 00:47:10.018
Ik ben nu vier maanden alleen.

720
00:47:10.023 --> 00:47:13.013
Ik moet veel dingen opnieuw zelf ontdekken.

721
00:47:13.018 --> 00:47:18.000
Dat gaat voor mij stap voor stap. In hoeverre dat goed voelt...

722
00:47:18.005 --> 00:47:20.011
en in hoeverre ik verder daarmee ga.

723
00:47:20.016 --> 00:47:23.019
Die relatie begon al toen ik een jaar of 25 was.

724
00:47:23.024 --> 00:47:26.004
Dus dat heeft heel lang geduurd.

725
00:47:26.009 --> 00:47:32.005
Eigenlijk was ik toen nog maar een jaar of drie officieel homo.

726
00:47:32.010 --> 00:47:35.015
Ik vind het wel leuk om in iemand te investeren.

727
00:47:35.020 --> 00:47:38.019
Als ik aan dit programma iemand overhou...

728
00:47:38.024 --> 00:47:41.023
wil ik daar best veel tijd mee doorbrengen.

729
00:47:42.003 --> 00:47:46.010
Vraag je dat aan mij of zeg je dat? Dat is een behoefte die ik heb.

730
00:47:46.015 --> 00:47:49.010
De vraag is of jij dat ook hebt.

731
00:47:49.015 --> 00:47:52.014
Als ik een toekomst met Klaas zou hebben...

732
00:47:52.019 --> 00:47:56.007
dat dat maanden zeker, maar misschien wel jaren...

733
00:47:56.012 --> 00:48:01.000
een lat-relatie zou blijken.

734
00:48:01.005 --> 00:48:05.010
Ik wil iets wat jij wil. Dat er veel betrokkenheid is.

735
00:48:05.015 --> 00:48:12.002
Maar meteen samen gaan wonen, dat zal niet meteen kunnen.

736
00:48:33.000 --> 00:48:36.005
Het was allemaal weer heel heftig en spannend.

737
00:48:36.010 --> 00:48:39.003
Hoe het kan lopen allemaal in het leven.

738
00:48:48.024 --> 00:48:52.001
Het ruikt wel weer lekker, die sateetjes.

739
00:48:58.002 --> 00:48:59.014
Eet smakelijk.

740
00:49:06.019 --> 00:49:10.010
Dit is dan toch wel weer kaal. Er is er maar eentje weg.

741
00:49:10.015 --> 00:49:14.008
Maar toch is het gelijk... Tuurlijk, heel anders. Ja.

742
00:49:14.013 --> 00:49:18.010
Maar er is er maar eentje weg.

743
00:49:18.015 --> 00:49:20.014
Toch voelt het gelijk heel anders.

744
00:49:22.011 --> 00:49:25.008
Hoe ervaar jij dat nu? Ik heb het gevoel...

745
00:49:25.013 --> 00:49:28.002
dat het nu een stukje rustiger wordt.

746
00:49:33.016 --> 00:49:39.001
Gewoon, dat we nu tot de werkelijkheid gaan komen.

747
00:49:39.006 --> 00:49:43.013
Dus het slaapt wel goed vannacht, hoop ik. Ik hoop het wel.

748
00:49:43.018 --> 00:49:45.005
Nou, wij ook. Jawel.

749
00:49:45.010 --> 00:49:48.020
Tenminste, ik wel. Ik ook.

750
00:49:49.000 --> 00:49:52.005
Volgende week maakt Willem als laatste zijn keuze.

751
00:49:52.010 --> 00:49:56.002
Het is lastig, want het zijn drie heel leuke mannen.

752
00:49:56.007 --> 00:49:58.019
Swaen krijgt slecht nieuws.

753
00:50:00.015 --> 00:50:02.002
Godverdorie.

754
00:50:04.010 --> 00:50:07.023
En bij Henrieke zakt de stemming onder het nulpunt.

755
00:50:11.003 --> 00:50:13.009
Op een of andere manier is het er niet.

756
00:50:13.014 --> 00:50:15.001
Zo ervaar ik het.

757
00:50:15.006 --> 00:50:16.018
Dat volgende week.

758
00:50:16.023 --> 00:50:20.018
Als je niet zo lang kunt wachten, ga dan naar de website.

759
00:50:20.023 --> 00:50:23.001
Daar vind je leuke filmpjes...

760
00:50:23.006 --> 00:50:26.009
en de webserie van de tweeling, Jan en Martin.

761
00:50:26.014 --> 00:50:28.023
Download de gratis Boer zoekt vrouw-app.

762
00:50:29.003 --> 00:50:32.021
Met het laatste nieuws over alle boeren en Boer zoekt vrouw live.

