WEBVTT

1
00:00:01.008 --> 00:00:02.021
888

2
00:00:16.007 --> 00:00:19.004
Onrust op Curacao.

3
00:00:19.009 --> 00:00:22.003
Geweld en intimidatie tegen politici aan de vooravond van de verkiezingen.

4
00:00:22.003 --> 00:00:25.009
We spreken met de omstreden oud-premier Schotte.

5
00:00:25.009 --> 00:00:28.011
Hij beschuldigt Nederland van het plegen van een staatsgreep.

6
00:00:28.011 --> 00:00:31.003
Zelf zou hij banden hebben met de maffia.

7
00:00:31.003 --> 00:00:32.016
Sorry?

8
00:00:32.016 --> 00:00:34.018
Verder in Brandpunt: het circus Holleeder.

9
00:00:34.018 --> 00:00:38.002
Hoe een gevreesde crimineel het knuffeldier werd van de media.

10
00:00:38.002 --> 00:00:44.024
Of we het leuk vinden of niet, maar de duivel treedt vaker op in media dan Onze Lieve Heer.

11
00:00:44.024 --> 00:00:48.006
En in KRO Brandpunt, het Vaticaan zint op een nieuwe kruistocht...

12
00:00:48.006 --> 00:00:52.000
om van God afgedwaalde West-Europeanen terug te winnen.

13
00:00:52.000 --> 00:00:56.013
Een reportage die zich beweegt tussen Rome en Nijmegen.

14
00:00:56.013 --> 00:01:00.007
Tussen het verlangen naar een nieuwe Latijnse lente...

15
00:01:00.007 --> 00:01:03.020
en de totale leegte van een verdwenen katholieke wereld.

16
00:01:16.004 --> 00:01:17.000
SPANNENDE MUZIEK

17
00:01:17.000 --> 00:01:23.004
Dit is een nieuw element in de Curacaose politiek. Geweld.

18
00:01:25.015 --> 00:01:29.014
Onrust op Curacao. De spanning loopt op aan de vooravond van de verkiezingen.

19
00:01:29.014 --> 00:01:32.002
Politici worden bedreigd met geweld.

20
00:01:32.002 --> 00:01:38.003
Hij probeert me te intimideren. Dit is gewoon intimidatie.

21
00:01:44.004 --> 00:01:47.008
En een premier die naar huis wordt gestuurd, maar weigert te gaan.

22
00:01:47.008 --> 00:01:51.015
Vervolgens beschuldigt hij Nederland van het plegen van een staatsgreep.

23
00:02:01.023 --> 00:02:04.003
We spreken de omstreden oud-premier Schotte.

24
00:02:04.003 --> 00:02:08.003
Hij wordt nu zelf in verband gebracht met de Italiaanse maffia.

25
00:02:08.003 --> 00:02:10.019
Sorry? Er is niets van waar?

26
00:02:10.019 --> 00:02:16.018
Wat is de waarheid? Er is geen maffia verbonden met Schotte.

27
00:02:16.018 --> 00:02:18.014
Goeiemorgen.

28
00:02:18.014 --> 00:02:22.005
Goedemorgen.

29
00:02:22.005 --> 00:02:24.002
Willemstad, eerder deze week.

30
00:02:24.002 --> 00:02:26.009
Het partijkantoor van Gerrit Schotte.

31
00:02:26.009 --> 00:02:28.008
Tot voor kort premier van het eiland.

32
00:02:28.008 --> 00:02:32.000
Goeiemorgen. Goeiemorgen. We zijn van de Nederlandse televisie.

33
00:02:32.000 --> 00:02:33.023
En op zoek naar meneer Schotte.

34
00:02:33.023 --> 00:02:36.001
Schotte is er nog niet.

35
00:02:36.001 --> 00:02:39.014
Is het een idee als we om 12 uur terugkomen?

36
00:02:39.014 --> 00:02:41.019
We spreken een medewerker.

37
00:02:41.019 --> 00:02:47.023
Er zijn twee vrachtauto's in de fik gestoken en uw partij wordt beschuldigd.

38
00:02:47.023 --> 00:02:48.022
Ze moeten iets zoeken. In de peilingen staan we er goed voor.

39
00:02:57.004 --> 00:03:00.019
Dus ze gaan moddergooien. U hebt er niks mee te maken? Nee.

40
00:03:02.006 --> 00:03:04.006
Dan belt de woordvoerder.

41
00:03:04.006 --> 00:03:06.022
We kunnen Schotte later die dag interviewen.

42
00:03:06.022 --> 00:03:10.019
Op het eiland hoor je veel negatieve verhalen over de oud-premier.

43
00:03:10.019 --> 00:03:14.004
Allemaal roddel en achterklap, zegt Schotte.

44
00:03:15.023 --> 00:03:19.008
Hier op Curacao gaat het zo: tien dagen praat ik slecht over u.

45
00:03:19.008 --> 00:03:22.015
De elfde dag is de leugen de waarheid. OkÂe?

46
00:03:22.015 --> 00:03:25.005
U kent het land niet.

47
00:03:25.005 --> 00:03:29.020
Willemstad, eerder deze week.

48
00:03:29.020 --> 00:03:34.005
Dit zijn beelden van de bewakingscamera van de Kortijn ijsfabriek.

49
00:03:34.005 --> 00:03:37.017
Om 5 voor 3 komt een man het terrein op.

50
00:03:37.017 --> 00:03:42.015
Even later vliegt er een vrachtwagen in brand.

51
00:03:42.015 --> 00:03:48.002
Hoeveel gulden schade is dit? Dit is behoorlijk.

52
00:03:48.002 --> 00:03:50.008
Je praat over tonnen.

53
00:03:50.008 --> 00:03:54.024
Hij voorziet met zijn fabriek het eiland van ijsblokjes.

54
00:03:54.024 --> 00:03:58.013
Dean Rozier was parlementarir voor de partij van Schotte.

55
00:03:58.013 --> 00:04:01.024
Een paar weken geleden stapte Rozier uit de fractie.

56
00:04:01.024 --> 00:04:05.005
Hij heeft geen vertrouwen meer in Schotte.

57
00:04:05.005 --> 00:04:08.013
Ik had het gevoel: dit gaat fout. We moeten even ophouden.

58
00:04:08.013 --> 00:04:11.003
Laten we even teruggaan naar het volk.

59
00:04:12.022 --> 00:04:15.012
Rozier wordt gezien als een verrader.

60
00:04:15.012 --> 00:04:19.006
Door zijn vertrek verliest Schotte de meerderheid in het parlement.

61
00:04:19.006 --> 00:04:22.011
Het kabinet moet aftreden.

62
00:04:22.011 --> 00:04:26.014
Dit is wat-ie is. Dit is wat-ie is?

63
00:04:26.014 --> 00:04:29.013
U legt een direct verband tussen de heer Schotte? Ja.

64
00:04:29.013 --> 00:04:31.021
En het uitbranden van uw wagens? Ja.

65
00:04:31.021 --> 00:04:33.011
Dat is een ernstige aantijging.

66
00:04:33.011 --> 00:04:36.018
Ja, maar het punt is: dit is een intimidatie.

67
00:04:36.018 --> 00:04:40.020
Maar mijn hart klopt niet meer voor hem.

68
00:04:41.011 --> 00:04:44.001
Er is nu brand gesticht bij een bedrijf van Rozier.

69
00:04:44.001 --> 00:04:47.011
Ja, bij ons is gestolen, bij hun is... Ja, inderdaad.

70
00:04:47.011 --> 00:04:52.024
Maar daar hebben wij niets mee te maken.

71
00:04:52.024 --> 00:04:55.023
Meneer Rozier zegt van wel. Hij beschuldigt u direct.

72
00:04:55.023 --> 00:04:59.015
Ja, dan moet dat naar voren komen. Het is een grote beschuldiging.

73
00:04:59.015 --> 00:05:04.003
Ja. Het is zijn punt. Ik heb geen tijd voor ruzie.

74
00:05:04.003 --> 00:05:06.007
Ik heb tijd voor m'n volk.

75
00:05:06.007 --> 00:05:08.019
Viva Curacao!

76
00:05:08.019 --> 00:05:14.005
Twee jaar geleden werd Curacao een zelfstandig land binnen het koninkrijk.

77
00:05:14.005 --> 00:05:17.020
Gerrit Schotte is de eerste premier van het nieuwe land.

78
00:05:17.020 --> 00:05:20.004
Een man van het volk, een nieuwkomer.

79
00:05:20.004 --> 00:05:22.024
Hij belooft het allemaal anders te gaan doen.

80
00:05:22.024 --> 00:05:26.001
Het was een zeer dynamische persoon.

81
00:05:26.001 --> 00:05:33.001
Een persoon met veel feeling voor technologie.

82
00:05:33.001 --> 00:05:37.016
Hij introduceerde Twitter, Blackberry's...

83
00:05:37.016 --> 00:05:43.005
Met de komst van Schotte ontstaat er een tweestrijd op het eiland...

84
00:05:43.005 --> 00:05:46.015
tussen het kamp van Schotte en dat van deze vrouw:

85
00:05:46.015 --> 00:05:50.010
Emily de Jongh-Elhage van de PAR, de partij die twee jaar geleden...

86
00:05:50.010 --> 00:05:54.018
voor het eerst na lange tijd de macht moest afstaan.

87
00:05:54.018 --> 00:05:59.009
Ze maken elkaar zwart. Terecht ook altijd?

88
00:05:59.009 --> 00:06:01.009
Niet terecht.

89
00:06:01.009 --> 00:06:10.016
Maar het is wel zo dat in een deel van wat de ene groep over de andere groep zegt, dat daar wel wat in zit.

90
00:06:10.016 --> 00:06:16.004
Maar vice versa werkt het ook zo.

91
00:06:16.004 --> 00:06:22.013
Het is niet zo dat EEN van de grote groepen het grote gelijk heeft.

92
00:06:22.013 --> 00:06:28.014
Op het partijkantoor van de PAR ontmoeten we presidentskandidaat Jeser El Ayoubi.

93
00:06:28.014 --> 00:06:33.008
Goeiemorgen. Hallo. Wouter Kurpershoek.

94
00:06:33.008 --> 00:06:35.018
Eerder deze week reed-ie in z'n campagneauto naar huis.

95
00:06:35.018 --> 00:06:37.016
Is dat de bewuste auto?

96
00:06:37.016 --> 00:06:39.006
Ja, dat is de auto.

97
00:06:39.006 --> 00:06:40.024
Achterin zit zijn zoontje.

98
00:06:40.024 --> 00:06:45.013
Onbedoeld belandt El Ayoubi in een demonstratie van aanhangers van Schotte.

99
00:06:45.013 --> 00:06:48.012
Hij wordt klemgezet.

100
00:06:48.012 --> 00:06:51.019
Hier was het? Hier was het.

101
00:06:51.019 --> 00:06:55.010
Waarom was het intimiderend? 1, het was een grote groep.

102
00:06:55.010 --> 00:06:59.009
Er waren geen volwassenen, geen leiders.

103
00:07:31.019 --> 00:07:34.003
Hij heeft ze domme apen, domme negers genoemd.

104
00:07:34.003 --> 00:07:36.012
Dan kun je begrijpen waarom er een hetze ontstaat.

105
00:07:36.012 --> 00:07:39.005
Toen we aankwamen probeerden we dat te pacificeren.

106
00:07:39.005 --> 00:07:41.009
Hij zegt ook dat dat niet zo was.

107
00:07:41.009 --> 00:07:45.011
U was wel aanwezig, maar hij heeft zichzelf moeten bevrijden.

108
00:07:45.011 --> 00:07:48.023
Ik moest vaak praten met die groep. Die waren echt boos.

109
00:07:48.023 --> 00:07:53.003
En toen ik daarna hoorde wat hij ze allemaal heeft genoemd...

110
00:07:53.003 --> 00:07:55.000
dan begrijp ik dat ook.

111
00:07:55.000 --> 00:07:57.006
Een belachelijke beschuldiging, zegt El Ayoubi later.

112
00:07:57.006 --> 00:07:59.002
Hij heeft niet gediscrimineerd.

113
00:07:59.002 --> 00:08:02.013
Het past allemaal in het politieke klimaat van Curacao.

114
00:08:02.013 --> 00:08:05.010
Verdachtmakingen, brandstichting en intimidatie.

115
00:08:05.010 --> 00:08:08.000
De verhoudingen op het eiland zijn verziekt.

116
00:08:08.000 --> 00:08:12.007
Politiek wordt altijd persoonlijk? Het wordt persoonlijk.

117
00:08:12.007 --> 00:08:15.019
Het is een klein eiland. En het wordt persoonlijk.

118
00:08:15.019 --> 00:08:21.005
Als nieuwkomer Gerrit Schotte twee jaar geleden aantreedt...

119
00:08:21.005 --> 00:08:25.011
komt er al snel belastende informatie over hem naar buiten.

120
00:08:25.011 --> 00:08:28.005
Vonnissen uit een ver verleden, bijvoorbeeld.

121
00:08:28.005 --> 00:08:32.016
Hij is twee keer veroordeeld voor creditcardfraude.

122
00:08:32.016 --> 00:08:35.020
En een document van de veiligheidsdienst duikt op.

123
00:08:35.020 --> 00:08:39.016
Daarin wordt Schotte in verband gebracht met valsheid in geschrifte

124
00:08:39.016 --> 00:08:43.018
dubieuze geldstromen en illegale activiteiten.

125
00:08:43.018 --> 00:08:46.003
Allemaal onzin, zegt Schotte nu.

126
00:08:46.003 --> 00:08:52.008
Dus als ik u goed beluister, zegt u: Als het gaat om die negatieve berichten, liegt iedereen.

127
00:08:52.008 --> 00:08:55.020
Ik heb niks te verbergen. Ik heb niks te verbergen.

128
00:08:55.020 --> 00:09:00.008
De rest liegt. In het geval van verbergen heb ik niks te zeggen.

129
00:09:00.008 --> 00:09:04.002
Als we al die aantijgingen doorlopen, is het punt voor punt:

130
00:09:04.002 --> 00:09:07.022
Het is niet waar, het is niet gebeurd, het is roddel, achterklap.

131
00:09:07.022 --> 00:09:11.000
Er wordt van alles gezegd. Ik kan niet volgen wat er gezegd wordt.

132
00:09:11.000 --> 00:09:14.022
Deze week lekken er weer vertrouwelijke stukken uit.

133
00:09:14.022 --> 00:09:18.023
Ze tonen aan dat Schotte vorig jaar een Italiaanse zakenman...

134
00:09:18.023 --> 00:09:22.005
een prestigieuze overheidsbaan wilde aanbieden.

135
00:09:22.005 --> 00:09:26.009
Maar deze man zou betrokken zijn bij de Siciliaanse maffia en de internationale drugshandel...

136
00:09:26.009 --> 00:09:31.001
schrijft de Nederlandse ambassade in Rome.

137
00:09:31.001 --> 00:09:35.013
Hoeveel krijgt u?

138
00:09:35.013 --> 00:09:37.019
Schotte wordt nu direct in verband gebracht met de maffia.

139
00:09:37.019 --> 00:09:40.008
Het lijkt een doodsteek. OkÂe?

140
00:09:40.008 --> 00:09:42.019
Jullie begrijpen het niet. Jullie begrijpen het niet.

141
00:09:45.002 --> 00:09:47.016
U heeft het hele verhaal niet.

142
00:09:47.016 --> 00:09:51.011
Heeft u het hele verhaal? Laat ik het... Heeft u het verhaal?

143
00:09:51.011 --> 00:09:55.020
Ik weet niet wat u wilt zeggen. Ja of nee?

144
00:09:55.020 --> 00:09:59.010
Hebt de laatste brieven? Ik weet niet wat u daarmee bedoelt.

145
00:09:59.010 --> 00:10:01.024
heeft u de laatste brieven? Schotte kiest voor de aanval.

146
00:10:01.024 --> 00:10:04.009
De Nederlandse ambassade verspreidt roddels.

147
00:10:04.009 --> 00:10:06.009
Kranten schrijven het klakkeloos over.

148
00:10:06.009 --> 00:10:10.002
Hij heeft een recentere brief van de Italiaanse regering.

149
00:10:10.002 --> 00:10:15.000
Die brief vertelt ons dat volgens de dossiers van de ministeries van Binnenlandse Zaken...

150
00:10:15.000 --> 00:10:18.009
en Buitenlandse Zaken het een persoon is van onbesproken gedrag.

151
00:10:18.009 --> 00:10:21.022
Geen strafblad, maar de Italiaanse zakenman staat wel...

152
00:10:21.022 --> 00:10:25.012
op de Interpol-lijst van gezochte personen.

153
00:10:25.012 --> 00:10:28.006
Het feit dat hij ook op de Interpol-lijst staat...

154
00:10:28.006 --> 00:10:32.006
We hebben die persoon niet gebruikt, voor geen enkele functie.

155
00:10:32.006 --> 00:10:37.001
Het punt is: deugdelijk bestuur.

156
00:10:37.001 --> 00:10:40.004
Je laat vragen aan instanties die jou antwoord kunnen geven.

157
00:10:40.004 --> 00:10:43.013
Dat hebben wij gedaan via de minister van Binnenlandse Zaken van ItaliÈe.

158
00:10:43.013 --> 00:10:48.009
Maar u hebt tegenstanders in de politiek, bij de kranten en in Nederland.

159
00:10:48.009 --> 00:10:51.023
En binnen uw eigen veiligheidsdienst.

160
00:10:51.023 --> 00:10:54.023
Het lijkt alsof we een goudmijn hebben op Curacao he?

161
00:10:54.023 --> 00:10:57.007
Mensen vechten om dat te verdedigen.

162
00:10:57.007 --> 00:11:00.022
Volgens Schotte is het allemaal zwartmakerij van oude machthebbers.

163
00:11:00.022 --> 00:11:04.009
Die kunnen hun verlies van twee jaar geleden niet accepteren.

164
00:11:04.009 --> 00:11:08.001
Wat hebben ze tegen u? Dat zij nu niet de macht hebben.

165
00:11:08.001 --> 00:11:13.006
Waarom wordt die strijd met zo'n felheid gevoerd?

166
00:11:13.006 --> 00:11:17.018
Ik leef niet naar hun agenda. Ik leef naar de agenda van het volk.

167
00:11:17.018 --> 00:11:22.021
Heel simpel. Dat is de strijd om de macht.

168
00:11:28.003 --> 00:11:31.008
Een machtsstrijd die steeds grimmiger lijkt te worden.

169
00:11:31.008 --> 00:11:34.000
De interimpremier moet de rust herstellen.

170
00:11:34.000 --> 00:11:36.017
Maar die maakt zich grote zorgen.

171
00:11:36.017 --> 00:11:39.010
Dank u wel dat we met u mogen spreken.

172
00:11:39.010 --> 00:11:45.023
Het is zorgelijk. De toonsoort. Andere mensen kwaad bejegenen.

173
00:11:45.023 --> 00:11:48.021
Ophitsen? Wat zegt u? Ophitsen? Ophitsen, opruien.

174
00:11:48.021 --> 00:11:55.013
Twee weken geleden escaleert de situatie.

175
00:11:55.013 --> 00:11:59.015
Het parlement heeft geen vertrouwen meer in premier Schotte.

176
00:11:59.015 --> 00:12:03.016
Maar die weigert te vertrekken en spreekt van een staatsgreep door Nederland.

177
00:12:03.016 --> 00:12:07.000
U vond dat geen te groot woord? Staatsgreep?

178
00:12:07.000 --> 00:12:09.020
Te groot? Het is wat er is gebeurd.

179
00:12:09.020 --> 00:12:14.020
Wanneer iets gebeurt dat degene die hier de regels moet respecteren en dat niet doet...

180
00:12:14.020 --> 00:12:19.014
dan moet je dat gewoon laten klinken, internationaal.

181
00:12:19.014 --> 00:12:26.013
Als je even stilstaat bij wat voor schade dat heeft aangericht...

182
00:12:26.013 --> 00:12:30.008
aan het imago van Curacao, dan was het wel een zeer slechte beslissing.

183
00:12:30.008 --> 00:12:41.023
Stel dat u weer premier wordt, dan moet u ook weer een hand geven aan de Nederlandse premier.

184
00:12:41.023 --> 00:12:45.018
Dan moeten we aan tafel zitten en elkaar respecteren.

185
00:12:45.018 --> 00:12:47.023
Wat moet er gezegd worden tegen elkaar?

186
00:12:47.023 --> 00:12:52.016
Hier kiest het volk van Curacao wie hun land moet regeren.

187
00:12:52.016 --> 00:12:57.024
Niet de Nederlandse politici. Die moeten zich er niet mee bemoeien.

188
00:12:57.024 --> 00:12:59.024
Vrijdag zijn er verkiezingen.

189
00:12:59.024 --> 00:13:03.002
Er staat veel op het spel, de situatie is nijpend.

190
00:13:03.002 --> 00:13:06.006
Curacao staat aan de rand van de financiÈele afgrond.

191
00:13:06.006 --> 00:13:12.008
Kijk, jullie geven zo veel geld aan Griekenland. En Afrika.

192
00:13:12.008 --> 00:13:16.002
En wij krijgen niks van jullie.

193
00:13:22.002 --> 00:13:26.023
Dus dan kan een bedrag aan Curacao er nog wel bij? Ja toch?

194
00:13:44.004 --> 00:13:46.015
Het was willens en wetens het weekend van Willem.

195
00:13:46.015 --> 00:13:51.000
Ik ben Willem Holleeder. Binnenkort zit ik in College Tour.

196
00:13:51.000 --> 00:13:53.000
Hij verscheen op een zelfgekozen podium.

197
00:13:53.000 --> 00:13:56.019
Ik zit hier om de antwoorden te beantwoorden van de studenten.

198
00:13:56.019 --> 00:14:00.020
Dat is omdat ik het leuk vind.

199
00:14:00.020 --> 00:14:03.015
Ik denk ook dat hij het leuk vindt, het leuk is gaan vinden. Hij beheerst het ook.

200
00:14:03.015 --> 00:14:06.018
Dat Willem Holleeder van die gevreesde crimineel...

201
00:14:06.018 --> 00:14:09.021
het knuffeldier werd van de media is niet louter toeval.

202
00:14:09.021 --> 00:14:14.010
Holleeder lijkt zichzelf letterlijk en figuurlijk in de markt te hebben gezet.

203
00:14:14.010 --> 00:14:18.015
Hij doet veel dingen niet zomaar. Zo'n column in de Nieuwe Revu.

204
00:14:18.015 --> 00:14:22.007
Ja, jongen, maar mijn marktwaarde is heel erg groot.

205
00:14:22.007 --> 00:14:25.014
Het is toch iemand die erg hoog op het paard wordt gezet.

206
00:14:25.014 --> 00:14:30.007
Hij is door ons allemaal groter gemaakt dan hij is.

207
00:14:30.007 --> 00:14:35.015
Iedereen mocht meegenieten van het circus Holleeder, waarvan hij de dompteur is.

208
00:14:35.015 --> 00:14:38.020
Reportage over, laten we zeggen, een Jordanese media-strateeg.

209
00:14:38.020 --> 00:14:43.013
Bij College Tour waren ze aardig wat grootheden gewend.

210
00:14:43.013 --> 00:14:46.023
Maar vanavond hangt er een bijzondere spanning.

211
00:14:46.023 --> 00:14:53.022
Ze hopen een glimp op te vangen van de markante hoofdgast.

212
00:14:53.022 --> 00:14:58.022
Hij wordt afgeschilderd als een knuffelcrimineel.

213
00:14:58.022 --> 00:15:01.002
Het is geen kans die ik kan laten varen.

214
00:15:01.002 --> 00:15:04.000
Het moet wel kritisch zijn. Stiekem hoop ik meer details te horen.

215
00:15:04.000 --> 00:15:06.009
Het is geruchtmakend, al die cameraploegen.

216
00:15:06.009 --> 00:15:09.016
Waarom is er die Holleeder-hype?

217
00:15:09.016 --> 00:15:16.001
In alle media fascinatie voor de man die tot mythische proporties is verheven.

218
00:15:16.001 --> 00:15:19.008
Het is een persoonlijkheid die binnenkomt. Het is een grote man.

219
00:15:19.008 --> 00:15:22.018
Met echt enorme handen, een redelijk doordringende blik.

220
00:15:22.018 --> 00:15:27.010
Het valt wel op dat hij daar zit.

221
00:15:27.010 --> 00:15:33.013
Het vleesgeworden kwaad. Iemand die zich nergens iets van aantrekt.

222
00:15:33.013 --> 00:15:38.001
Die op z'n scooter door de stad rijdt.

223
00:15:38.001 --> 00:15:42.007
Die doet wat hij zelf wilt. Die overal maling aan heeft.

224
00:15:42.007 --> 00:15:44.007
Ook nog eens in het duistere.

225
00:15:44.007 --> 00:15:51.023
Of we het leuk vinden of niet, maar de duivel treedt vaker op in media dan Onze Lieve Heer.

226
00:15:53.005 --> 00:15:55.002
Kogelvrije vest, blijf jij maar even staan!

227
00:15:55.007 --> 00:15:57.008
Blijft u maar even staan. Leuk hoor. OkÂe, dames

228
00:15:57.008 --> 00:15:58.022
De bekoring van de duivel.

229
00:15:59.007 --> 00:16:03.010
In Amsterdam kan de toerist zelfs op sleeptouw worden genomen door de zogenaamde Holleeder-tour.

230
00:16:03.010 --> 00:16:06.015
Dit is het geboortehuis van Holleeder. Hier op nummer 60.

231
00:16:06.015 --> 00:16:11.005
Daar is hij geboren, midden in de Jordaan.

232
00:16:11.014 --> 00:16:15.013
Rondleiding door de fatale plekken van de hoofdstedelijke gangsterdom.

233
00:16:17.008 --> 00:16:24.024
Auke Kok, schrijver/journalist, schreef ooit een boek over de jeugd van Holleeder.

234
00:16:24.024 --> 00:16:27.006
Hij is verbaasd over de nationale hype.

235
00:16:27.006 --> 00:16:33.020
Ik sprak hem vlak nadat hij vrij was. Dat was eind januari.

236
00:16:33.020 --> 00:16:36.024
Toen viel het mij al op hoe hij heel gewoon over straat ging.

237
00:16:36.024 --> 00:16:40.019
Zijn voornemen was om als EEN van de velen door de stad te gaan...

238
00:16:40.019 --> 00:16:50.006
Maar ook tot zijn eigen verbazing, werd hij constant aangeklampt als een filmster.

239
00:16:50.011 --> 00:16:55.001
Volgens Kok begrijpt Holleeder als geen ander dat er voor boeven een markt is.

240
00:16:55.006 --> 00:17:05.007
Hij vertelde mij ook laatst: Ik vertegenwoordig wel een bepaalde marktwaarde.

241
00:17:05.012 --> 00:17:09.012
Dat woord gebruikte hij. Daar keek ik van op.

242
00:17:09.017 --> 00:17:16.006
Elke actie die hij doet, zoals een foto in een blad of een opmerking...

243
00:17:16.011 --> 00:17:18.017
staat meteen op alle voorpagina's.

244
00:17:18.022 --> 00:17:21.004
Dus hij beseft heus wel wat zijn marktwaarde is.

245
00:17:21.009 --> 00:17:26.006
Dit zijn de aantekeningen van Willem Holleeder. Het is zijn column.

246
00:17:26.006 --> 00:17:29.010
Erik Noomen, hoofdredacteur van de Nieuwe Revu wist Holleeder te strikken voor zijn blad.

247
00:17:29.010 --> 00:17:34.018
Holleeder is een jongen van de gestampte pot. Een ouderwetse knaap.

248
00:17:34.018 --> 00:17:37.009
Dus hij doet het nog met een sierlijk handschrift.

249
00:17:37.009 --> 00:17:42.024
Een onmiddellijk omstreden journalistieke keuze.

250
00:17:42.024 --> 00:17:47.024
Holleeder blijkt niet de gemakkelijkste letterknecht van het blad.

251
00:17:47.024 --> 00:17:49.024
Hij kijkt met kille blauwe ogen door je heen.

252
00:17:49.024 --> 00:17:53.002
Je kunt wel grapjes maken waar ze hier om moeten lachen...

253
00:17:53.002 --> 00:17:56.001
maar Willem Holleeder gaat niet zo snel bulderen.

254
00:17:56.001 --> 00:17:57.022
Dat is best moeilijk communiceren.

255
00:17:57.022 --> 00:18:06.015
Ik ben ook een semi intellectuele nerd. We komen niet uit hetzelfde milieu.

256
00:18:08.001 --> 00:18:15.015
Bij Nieuwe Revu zijn ze er nu ook achter dat de crimineel zijn Jordaanse imago bewaakt.

257
00:18:15.020 --> 00:18:21.017
Het is een trotse man. Een echte Jordanees die op zijn manier zijn verhaal vertelt.

258
00:18:21.022 --> 00:18:30.018
Als ik een alinea wil veranderen of de tekst verhelderen dan zegt hij: Dat gaan we niet doen.

259
00:18:30.023 --> 00:18:34.009
'Mijn naam staat er boven, mijn foto staat erbij. Dat doen we niet.'

260
00:18:34.014 --> 00:18:39.001
Als Willem Holleeder dat tegen je zegt, dan doen we dat ook niet.

261
00:18:39.006 --> 00:18:43.009
Hij eindigt altijd met: Groetjes, Willem.

262
00:18:47.000 --> 00:18:48.022
Heeft u zichzelf soms niet in de hand?

263
00:18:49.002 --> 00:18:51.002
Ik heb mezelf altijd in de hand.

264
00:18:51.007 --> 00:18:54.022
Dus als u mept of agressief bent, dan is dat bewust?

265
00:18:56.010 --> 00:18:58.001
Ja, dan is dat bewust.

266
00:18:58.006 --> 00:18:59.013
Dus u denkt er bij na? Ja.

267
00:18:59.018 --> 00:19:01.022
Dus het is nooit een explosie van...? Nee hoor.

268
00:19:02.002 --> 00:19:04.005
U weet wat u doet? Ik weet wat ik doe.

269
00:19:04.005 --> 00:19:07.021
Kijk maar naar die ogen van die man. Kijk naar zijn gezicht.

270
00:19:08.001 --> 00:19:10.006
Daar zit iemand: die BEPAALT gewoon.

271
00:19:10.011 --> 00:19:14.008
Het optreden van Holleeder in College Tour leidde tot kritiek.

272
00:19:14.013 --> 00:19:17.020
Ook van Klaas Wilting, oud-politiewoordvoerder van Amsterdam.

273
00:19:18.000 --> 00:19:21.011
Hij heeft zichzelf tot een merk verheven. Daar hebben anderen ook aan meegewerkt.

274
00:19:21.016 --> 00:19:24.011
Je ziet nu dat hij zelfs een horlogemerk heeft.

275
00:19:24.016 --> 00:19:27.002
Dat is natuurlijk raar.

276
00:19:27.007 --> 00:19:29.024
Je kan wel de toffe jongen uithangen...

277
00:19:30.004 --> 00:19:36.020
en doen alsof het verleden in het verleden is gebeurd: 'Dat was toen, een andere tijd.'

278
00:19:38.024 --> 00:19:42.013
Een lange tijd was Holleeder een icoon van geweld en verderf:

279
00:19:42.018 --> 00:19:45.006
Een mythologische figuur achter de tralies.

280
00:19:45.011 --> 00:19:49.024
Ik hoop dat u mij niet meer lastig valt. Ik ben hier met mijn advocaat, laten we het zo houden.

281
00:19:50.004 --> 00:19:54.013
Volgens Auke Kok heeft Holleeder er in zijn gevangenisjaren over nagedacht.

282
00:19:54.018 --> 00:19:58.016
'Ik geef het publiek, wat de publiciteit van mij heeft gemaakt.'

283
00:20:00.009 --> 00:20:05.015
Ik denk dat hij die mythe, die anderen gemaakt hebben, benut.

284
00:20:05.020 --> 00:20:10.021
Hij verschijnt op foto's met een grimmige pose.

285
00:20:11.001 --> 00:20:13.009
Groot met zijn neus naar voren.

286
00:20:13.014 --> 00:20:17.003
Zo zie je hem op foto's staan.

287
00:20:17.016 --> 00:20:21.003
Een ongrijpbare, duistere vrije jongen.

288
00:20:21.008 --> 00:20:27.001
Het beeld dat wij van hem hebben, dat is wat hij nu verkoopt.

289
00:20:27.006 --> 00:20:29.024
Hoeveel interview-aanvragen liggen er bij u?

290
00:20:30.004 --> 00:20:32.012
Er is niemand die het niet gevraagd heeft.

291
00:20:32.017 --> 00:20:37.008
Voor Klaas Wilting begint het circus-Holleeder onverteerbare proporties aan te nemen.

292
00:20:37.013 --> 00:20:41.023
Ook al die mensen die de commotie veroorzaakt hebben...

293
00:20:42.003 --> 00:20:44.014
hebben gevraagd of ik er commentaar op wilde geven in hun uitzending.

294
00:20:44.019 --> 00:20:50.002
Ja, wat je duidelijk ziet: Hij komt vrij en de media is er bovenop gedoken.

295
00:20:50.007 --> 00:20:56.000
Iedereen wilde met hem praten. Ik denk dat hij het ook prettig vond. Hij maakte er gebruik van.

296
00:20:56.005 --> 00:21:01.011
Opmerkelijk genoeg, heeft de commercie ontdekt dat je je met het merk Holleeder kunt verbinden.

297
00:21:01.016 --> 00:21:09.022
Op Marktplaats is het al jaren zo dat mensen een Holleeder-scooter te koop aanbieden. Een begrip.

298
00:21:10.002 --> 00:21:13.010
Voor de Nieuwe Revu is het erg goed om zo'n naam aan je te verbinden.

299
00:21:13.015 --> 00:21:16.016
Sommige mensen vinden het niks en anderen fantastisch.

300
00:21:16.021 --> 00:21:19.000
Het eerste nummer verkocht drie keer zoveel als normaal.

301
00:21:19.005 --> 00:21:24.024
Hij had een enorm horloge om. Die had hij ook voor een vriendenprijs.

302
00:21:25.004 --> 00:21:31.015
Omdat die horloge-importeur ervan uitgaat dat het goed is voor de verkoop.

303
00:21:34.021 --> 00:21:38.018
Dames, hier had Holleeder zijn eerste vechtpartijtje.

304
00:21:38.018 --> 00:21:43.011
Hoe meer iemand in het nieuws is, hoe beter het loopt. Voor ons is dat brood op de plank.

305
00:21:44.018 --> 00:21:47.023
Bij de opname van College Tour blijkt dat Holleeder waakt over zijn beeldrecht.

306
00:21:47.023 --> 00:21:51.014
Hij mag alleen door zijn vaste begeleider worden gefotografeerd:

307
00:21:51.019 --> 00:21:57.002
Ferry de Kok van de firma IshootPeople die hem afschermt van de overige media.

308
00:21:58.011 --> 00:22:00.014
Die twee trekken vaak samen op.

309
00:22:00.014 --> 00:22:05.005
Ze verkopen het product Holleeder.

310
00:22:05.015 --> 00:22:08.018
Nadat hij klaar waren met de column stonden er twee fotografen voor de deur.

311
00:22:08.018 --> 00:22:11.019
Mensen volgen de twitters met Holleeder.

312
00:22:11.019 --> 00:22:16.004
Hij zei dat het niet de bedoeling was dat ze foto's van hem namen.

313
00:22:16.004 --> 00:22:23.017
Die fotografen waren soepel verdwenen zonder klik te doen.

314
00:22:23.022 --> 00:22:25.009
Hij is streetwise.

315
00:22:26.000 --> 00:22:31.004
Maar met een strategisch inzicht, denkt Auke Kok.

316
00:22:31.004 --> 00:22:34.023
Het circus-Holleeder kan deel uitmaken van groter plan:

317
00:22:34.023 --> 00:22:39.020
Wraak op justitie, die hem lang op de huid hebben gezeten.

318
00:22:39.020 --> 00:22:48.008
Hij zegt: Ik doe een boemerang in het gezicht van het OM gooien.

319
00:22:48.008 --> 00:22:51.022
En ik denk dat hij bedoelt:

320
00:22:51.022 --> 00:23:00.004
Hij vindt dat het OM hem slechter heeft gemaakt dan hij is.

321
00:23:00.004 --> 00:23:04.001
Mensen zijn dat fascinerend gaan vinden.

322
00:23:04.001 --> 00:23:11.002
Ze willen alles van hem weten en hij maakt er weer gebruik van.

323
00:23:11.002 --> 00:23:14.023
Een soort boemerang naar het OM.

324
00:23:15.003 --> 00:23:21.010
Voor een uitgebreide Holleederwandeling door de Jordaan kunt u op onze website terecht.

325
00:23:22.000 --> 00:23:24.008
*Willem is terug-terug-terug*

326
00:23:33.021 --> 00:23:35.015
KLOKGELUI

327
00:23:36.009 --> 00:23:38.001
Rome, oktober 2012.

328
00:23:38.001 --> 00:23:40.022
Wordt hier kerkgeschiedenis geschreven?

329
00:23:40.022 --> 00:23:44.005
Misschien dat we het over een paar eeuwen weten.

330
00:23:57.006 --> 00:23:58.024
Het is dringen op het Sint-Pietersplein.

331
00:23:58.024 --> 00:24:01.011
Het Vaticaan maakt zich op voor wat je een morele kruistocht mag noemen.

332
00:24:01.011 --> 00:24:03.016
Hoe krijgen we Europa weer katholiek?

333
00:24:03.016 --> 00:24:07.000
Dat werelddeel dat zo dramatisch van God en kerk is afgedwaald?

334
00:24:29.008 --> 00:24:31.018
Een Vaticaanse topconferentie dus.

335
00:24:31.018 --> 00:24:35.001
Hoe krijgen we goddeloze Europese woestijn weer tot bloei?

336
00:24:35.001 --> 00:24:38.007
Het jaar van het geloof is begonnen.

337
00:24:38.007 --> 00:24:40.022
KLOKGELUI

338
00:24:41.019 --> 00:24:44.014
Vrijwel nergens in Nederland hebben ooit de katholieke klokken...

339
00:24:44.014 --> 00:24:47.016
zo hartstochtelijk geluid als hier in Nijmegen.

340
00:24:47.016 --> 00:24:50.002
De stad waar ik in 1955 werd geboren.

341
00:24:50.002 --> 00:24:53.011
Inmiddels heeft deze stad de naam 'Havana aan de Waal'.

342
00:24:53.011 --> 00:24:57.006
Een links en activistisch bastion waar mensen in veel geloven...

343
00:24:57.006 --> 00:24:59.020
maar bepaald niet meer in de god van het katholicisme...

344
00:24:59.020 --> 00:25:02.018
laat staan de heilige drie-eenheid van Vader, Zoon en Heilige Geest.

345
00:25:02.018 --> 00:25:05.015
Hoe anders was dat een halve eeuw geleden.

346
00:25:05.015 --> 00:25:08.008
ER WORDT GEBEDEN

347
00:25:08.008 --> 00:25:10.021
De katholieke schrijver Godfried Bomans typeerde Nijmegen ooit...

348
00:25:10.021 --> 00:25:14.011
als Monnikendam aan de Waal vanwege al die kerken, kloosters...

349
00:25:14.011 --> 00:25:17.009
paters, nonnen, ordes en congregaties.

350
00:25:17.009 --> 00:25:21.000
Een wereld waar vrijwel niets meer van over is.

351
00:25:21.000 --> 00:25:26.002
Als voor Rome ergens een uitdaging ligt is het wel in deze stad...

352
00:25:26.002 --> 00:25:28.019
waar inmiddels zelfs de laatste katholieke bolwerken...

353
00:25:28.019 --> 00:25:31.016
letterlijk in de uitverkoop zijn.

354
00:25:31.016 --> 00:25:33.015
Ton Hendriks is vastgoedondernemer.

355
00:25:33.015 --> 00:25:36.017
Zijn enorme portefeuille bevat onder meer een oud-katholiek weeshuis...

356
00:25:36.017 --> 00:25:38.024
en drie gewezen kloosters.

357
00:25:38.024 --> 00:25:41.021
We krijgen een rondleiding. Wat een gebouw, zeg.

358
00:25:41.021 --> 00:25:44.020
Door de catacomben van de Nebo...

359
00:25:44.020 --> 00:25:47.003
waar ik een blauwe maandag op school heb gezeten...

360
00:25:47.003 --> 00:25:49.021
bij de paters redemptoristen.

361
00:25:49.021 --> 00:25:54.010
Treedt binnen in het klooster van de redemptoristen.

362
00:25:54.010 --> 00:25:57.012
Een verlaten gebouw, op zoek naar een nieuwe bestemming.

363
00:25:57.012 --> 00:26:00.008
We staan nu bij het tableau dat aangeeft...

364
00:26:00.008 --> 00:26:03.005
of de paters thuis waren of uithuizig waren.

365
00:26:03.005 --> 00:26:07.010
Door middel van een schuifje werd dat kenbaar gemaakt.

366
00:26:07.010 --> 00:26:10.007
Wat een immens gebouw, zeg.

367
00:26:10.007 --> 00:26:13.001
Het is ongeveer 50.000 kubieke meter.

368
00:26:13.001 --> 00:26:16.011
We lopen door een verdwenen wereld. Zo mag u het wel zeggen.

369
00:26:16.011 --> 00:26:20.014
We dwalen meer dan een uur door de echo uit het verleden.

370
00:26:20.014 --> 00:26:22.018
Hier lagen de kazuifels.

371
00:26:22.018 --> 00:26:25.015
Hier hebben we de grote eetzaal voor de jongens.

372
00:26:25.015 --> 00:26:28.009
Hier is de bibliotheek.

373
00:26:28.009 --> 00:26:30.020
Dit is de jongenskapel.

374
00:26:30.020 --> 00:26:33.024
Rondom alles beschilderd. Schitterend.

375
00:26:33.024 --> 00:26:37.006
Daarboven allemaal glas in lood.

376
00:26:37.006 --> 00:26:40.009
Ik ben de wijnstok, gij zijt de ranken.

377
00:26:40.009 --> 00:26:45.001
Wie in mij blijft, en ik in hem, draagt rijke vrucht.

378
00:26:45.001 --> 00:26:48.005
Zonder mij kunt gij niks doen.

379
00:26:48.005 --> 00:26:52.007
Is het een dode letter geworden? Voor mij niet.

380
00:26:52.007 --> 00:26:56.002
Misschien voor veel mensen wel, maar voor mij niet.

381
00:26:56.002 --> 00:27:01.002
Hoe kon het allemaal als in een oogwenk bijna verdwijnen?

382
00:27:01.002 --> 00:27:04.006
Ik praat erover met Thomas Verbogt, schrijver in Amsterdam...

383
00:27:04.006 --> 00:27:06.014
die in Nijmegen opgroeide.

384
00:27:06.014 --> 00:27:10.009
Ik ben halverwege de jaren 70 uit Nijmegen weggegaan.

385
00:27:12.004 --> 00:27:14.004
De stad die ik verliet was totaal anders...

386
00:27:14.004 --> 00:27:16.004
dan de stad waarin ik geboren was.

387
00:27:16.004 --> 00:27:20.005
En ik bezoek Bernhard van Welzenes, aalmoezenier voor schippers, circusartiesten en kermisvolk.

388
00:27:20.005 --> 00:27:22.021
Ooggetuige van een beeldenstorm.

389
00:27:24.002 --> 00:27:26.002
Een stad vol kerktorens, kerken.

390
00:27:26.002 --> 00:27:28.015
Mensen zondag in drommen naar de kerken toe.

391
00:27:28.015 --> 00:27:31.003
Het was echt zo'n kalme, zuidelijke, roomse stad.

392
00:27:31.003 --> 00:27:34.008
In bijna elke straat zag je een zuster of een broeder lopen.

393
00:27:34.008 --> 00:27:36.024
Je hoorde het geruis van de rozenkransen.

394
00:27:36.024 --> 00:27:40.000
Op zondagochtend hoorde je de klokken.

395
00:27:40.000 --> 00:27:42.016
Dan dacht je: Hier kan heel weinig mis gaan.

396
00:27:42.016 --> 00:27:47.013
Hoeveel procent van de bevolking is nog kerkelijk katholiek in de traditionele zin?

397
00:27:47.013 --> 00:27:51.008
Ik denk 4%, dan heb je het gehad.

398
00:27:51.008 --> 00:27:55.023
In de heksenketel van Rome, waar wordt vergaderd over de terugkeer van God...

399
00:27:55.023 --> 00:28:00.014
hebben we een afspraak met John Allen...

400
00:28:00.014 --> 00:28:02.024
Amerikaans publicist en prominent Vaticaanwatcher.

401
00:28:02.024 --> 00:28:04.014
Is het wel een goede timing?

402
00:28:04.014 --> 00:28:09.000
De katholieke herovering van dat oude continent, juist nu.

403
00:29:10.012 --> 00:29:13.015
Nijmegen als wingewest, stad van verlate monumenten...

404
00:29:13.015 --> 00:29:17.017
en een vastgoedondernemer op zoek naar huurders.

405
00:29:17.017 --> 00:29:20.019
We komen nu in de kerk. Dit is massief marmer.

406
00:29:20.019 --> 00:29:23.023
We vinden daar bij het altaar het tabernakel.

407
00:29:23.023 --> 00:29:28.010
Dat vind je dus nergens in Nederland.

408
00:29:28.010 --> 00:29:33.002
Dat is allemaal emaille, het is er ingebrand.

409
00:29:33.002 --> 00:29:36.022
Hier is Christus, Maria, het kindje Jezus.

410
00:29:36.022 --> 00:29:41.004
Tien jaar geleden is dit nog een klooster geweest.

411
00:29:41.004 --> 00:29:43.017
Waar zijn die paters nu? Die zitten in Wittem.

412
00:29:43.017 --> 00:29:46.010
Het moederhuis van de paters redemptoristen zit in Wittem.

413
00:29:46.010 --> 00:29:48.001
De oude mannen. Ja.

414
00:29:48.001 --> 00:29:51.002
Regelmatig wordt hier nog begraven.

415
00:29:51.002 --> 00:29:55.000
14 dagen geleden is hier nog EEN van de paters begraven.

416
00:29:57.003 --> 00:29:58.016
Die hebben hier een eigen kerkhof.

417
00:29:58.016 --> 00:30:00.021
Ik heb alles gekocht behalve het kerkhof.

418
00:30:00.021 --> 00:30:03.019
De oude Augustinuskerk werd woonoord voor studenten...

419
00:30:03.019 --> 00:30:07.010
de Titus Brandsmakapel een ontmoetingsplek voor daklozen.

420
00:30:07.010 --> 00:30:09.014
De Stefanuskerk wordt bedrijfspand...

421
00:30:09.014 --> 00:30:13.005
het Dominicanenklooster woon- en werkbestemming voor vrouwen.

422
00:30:13.005 --> 00:30:16.021
En deze kapel is er nu voor fysiotherapie en yoga.

423
00:30:16.021 --> 00:30:21.003
Onderwijst alle volken en doopt hen in den naam...

424
00:30:21.003 --> 00:30:24.023
des Vaders, des Zoons en de Heilige Geest.

425
00:30:24.023 --> 00:30:32.016
De kerk, ooi alom hier, is in het beste geval monumentenzorg geworden.

426
00:30:32.016 --> 00:30:36.011
Thomas Verbogt herinnert zich de letterlijke kaalslag...

427
00:30:36.011 --> 00:30:38.005
van de ontkerkelijking in de stad.

428
00:30:38.005 --> 00:30:40.000
Alsof je door een Oost-Europese stad liep...

429
00:30:40.000 --> 00:30:42.023
waar de industrie kapot was.

430
00:30:42.023 --> 00:30:45.008
Daar had je ook van die lege terreinen...

431
00:30:45.008 --> 00:30:48.009
die een naargeestigheid uitstraalden.

432
00:30:48.009 --> 00:30:51.018
Daar was ook een naargeestigheid omdat de geest uit de stad weg was.

433
00:30:51.018 --> 00:30:53.024
Juist dan, als de kerken leegstromen en de priesters uittreden...

434
00:30:53.024 --> 00:30:58.009
voltooit Bernhard van Welzenes zijn priesteropleiding bij de congregatie der salesianen.

435
00:30:58.009 --> 00:31:01.018
Er zijn er 12 weggegaan. Van de? Van de 13.

436
00:31:01.018 --> 00:31:05.003
Dus als er een reÈunie gehouden moet worden... Bent u de enige. Ja.

437
00:31:05.003 --> 00:31:11.004
In een ommezien wordt Monnikendam aan de Waal...

438
00:31:11.004 --> 00:31:15.005
ook onder invloed van studenten, een opstandig Havana aan de Waal.

439
00:31:15.005 --> 00:31:17.011
De kerk met al zijn geboden wordt opzij geschoven...

440
00:31:17.011 --> 00:31:20.013
door een rebelse generatie.

441
00:31:20.013 --> 00:31:23.004
Je moet niet vergeten, in de jaren 70...

442
00:31:23.004 --> 00:31:25.012
kwamen uit het zuiden van het land, uit Brabant en Limburg...

443
00:31:25.012 --> 00:31:28.010
een heleboel jongens, meisjes ook wel natuurlijk...

444
00:31:28.010 --> 00:31:31.014
die op seminaries hadden gezeten.

445
00:31:31.014 --> 00:31:34.021
De universiteitsraad is ziende blind! Godverdomme!

446
00:31:34.021 --> 00:31:39.004
Die werden heel streng opgevoed en kwamen in Nijmegen.

447
00:31:39.004 --> 00:31:41.022
Ze dachten: Nu gaan we los.

448
00:31:41.022 --> 00:31:44.009
Nu gaan we los? Ja, nu gaan we de barricaden op.

449
00:31:44.009 --> 00:31:47.019
Nu gaan we ons verzetten tegen alles wat gevestigd is.

450
00:31:47.019 --> 00:31:50.013
Dat klinkt bijna als paniek. Ja.

451
00:31:50.013 --> 00:31:53.022
We moeten een andere wereld maken, en dat moeten we nu doen...

452
00:31:53.022 --> 00:31:55.012
anders komt het er niet meer van.

453
00:31:55.012 --> 00:31:58.001
Midden in die storm kiest Van Welzenes voor een pastoraal leven...

454
00:31:58.001 --> 00:32:00.019
als aalmoezenier buiten de muren van de congregaties.

455
00:32:00.019 --> 00:32:03.011
Schipper naast God in een ontkerkelijkte stad.

456
00:32:03.011 --> 00:32:06.005
Het is een verdwenen wereld. Daar heb je gelijk in.

457
00:32:06.005 --> 00:32:10.000
Een in een moordend tempo verdwenen wereld.

458
00:32:10.000 --> 00:32:14.004
We hebben dat geen halt kunnen toeroepen, dat klopt.

459
00:32:14.004 --> 00:32:17.013
De kerk was beangstigend behoudend.

460
00:32:17.013 --> 00:32:23.008
Mensen reageerden daar volgens mij bijna agressief op.

461
00:32:23.008 --> 00:32:27.003
Dat moest kapot.

462
00:32:27.003 --> 00:32:29.018
En waar bleef God dan?

463
00:32:29.018 --> 00:32:33.001
Ik weet niet waar God bleef.

464
00:32:33.001 --> 00:32:37.017
Ik denk eh... Dat weet ik niet.

465
00:32:37.017 --> 00:32:40.021
Het is niet voor het eerst dat het Vaticaan...

466
00:32:40.021 --> 00:32:44.009
de geestelijke wapens opneemt om afgedwaalden terug te winnen.

467
00:32:44.009 --> 00:32:47.018
In de 16e eeuw, als Luther zich afscheidt van de moederkerk...

468
00:32:47.018 --> 00:32:50.021
de opkomst van de protestantisme, zet de kerk de tegenaanval in...

469
00:32:50.021 --> 00:32:52.013
de contra-reformatie.

470
00:32:52.013 --> 00:32:59.020
Met vooraan in de strijd tot in China toe, het leger van jezuÈieten.

471
00:33:02.004 --> 00:33:04.007
In Nijmegen herinnert het vermaarde Canisius College...

472
00:33:04.007 --> 00:33:08.002
nu een hbo-instelling, aan die jezuÈitische kruistocht.

473
00:33:08.002 --> 00:33:11.009
Ooit opleidingscentrum voor kinderen van de katholieke elite.

474
00:33:11.009 --> 00:33:13.005
Kraamkamer van talrijke carrires.

475
00:33:13.005 --> 00:33:16.022
Ruud Lubbers, Hans van Mierlo, oud-Philipsbaas Gerard Kleisterlee.

476
00:33:16.022 --> 00:33:23.000
Honderden leerlingen hebben hier hun handtekening achtergelaten.

477
00:33:23.000 --> 00:33:29.007
Moet je daar kijken: Hans van Mierlo.

478
00:33:29.007 --> 00:33:33.020
1950-1951.

479
00:33:33.020 --> 00:33:36.012
Ook schrijver Thomas Verbogt was Canesiaan.

480
00:33:36.012 --> 00:33:39.021
Je werd klaargestoomd voor een maatschappij...

481
00:33:39.021 --> 00:33:41.019
waarin je iets voor het zeggen had.

482
00:33:41.019 --> 00:33:44.000
Ik denk dat er ook idealisme achter zat.

483
00:33:44.000 --> 00:33:48.006
Van: Wij gaan mensen opvoeden die leiders worden.

484
00:33:48.006 --> 00:33:52.023
Dat is waar Rome weer van droomt, zegt monseigneur De Jong...

485
00:33:52.023 --> 00:33:55.018
Nederlands bisschop die de topconferentie bijwoont.

486
00:33:55.018 --> 00:33:59.013
Wederopstanding van een instituut dat onophoudelijk onder vuur ligt.

487
00:33:59.013 --> 00:34:02.007
Daaronder zit een lavastroom van genade.

488
00:34:02.007 --> 00:34:05.001
Als je kijkt naar wat de katholieke kerk WEL altijd gedaan heeft...

489
00:34:05.001 --> 00:34:09.015
met ziekenhuizen, met scholen, opkomen voor de armen...

490
00:34:09.015 --> 00:34:12.015
dat is onze boodschap.

491
00:34:12.015 --> 00:34:15.001
Wij zijn het zuurdesem van de wereld.

492
00:34:15.001 --> 00:34:17.006
De avond valt over Nijmegen.

493
00:34:17.006 --> 00:34:19.009
In een kroeg ontmoet ik mensen uit mijn jeugd.

494
00:34:19.009 --> 00:34:20.024
Een tikje ouder dan ikzelf.

495
00:34:20.024 --> 00:34:24.010
Zij hebben de nadagen van het rijke roomse leven nog meebeleefd.

496
00:34:24.010 --> 00:34:27.000
Peter, die hoogstpersoonlijk de kerkklokken luidde.

497
00:34:27.000 --> 00:34:30.011
Ik kwam helemaal los elke keer. Dat was schitterend.

498
00:34:30.011 --> 00:34:32.024
Gerrie, de gitarist van het jongerenkoor.

499
00:34:32.024 --> 00:34:36.009
GEZANG

500
00:34:36.009 --> 00:34:40.002
Wim en Geert, broers die lang geleden diepgelovige jongens waren.

501
00:34:40.002 --> 00:34:42.021
GEZANG

502
00:34:42.021 --> 00:34:45.017
Gerrit, koordirigent van wie we allemaal dachten...

503
00:34:45.017 --> 00:34:48.016
dat hij priester zou worden. Nee, dus.

504
00:34:48.016 --> 00:34:50.007
GEZANG

505
00:34:50.007 --> 00:34:53.024
En Henk, die van alle nostalgie niet veel moet hebben.

506
00:34:53.024 --> 00:34:58.020
Ik heb de katholieke kerk ook nooit als zo positief ervaren.

507
00:34:58.020 --> 00:35:01.001
Meer als beklemmend.

508
00:35:01.001 --> 00:35:03.011
Noemen jullie je nog katholieke mannen?

509
00:35:03.011 --> 00:35:06.013
Ik niet. Nee. Ik wel.

510
00:35:06.013 --> 00:35:09.021
Ik ben ook uitgeschreven. Jawel. Nee.

511
00:35:09.021 --> 00:35:13.020
Als dit een representatieve enquete zou zijn...

512
00:35:13.020 --> 00:35:17.024
dan is de minderheid hier nog katholiek. GELACH

513
00:35:17.024 --> 00:35:21.023
Wat we delen is Hatert, ooit een boerendorpje...

514
00:35:21.023 --> 00:35:25.012
vandaag een grauwe woonwijk aan de rand van de stad.

515
00:35:25.012 --> 00:35:29.023
Waar nu het verkeer dendert stond ooit de oude Antonius Abtkerk.

516
00:35:29.023 --> 00:35:33.022
Tot ook hier de slopershamer dreunde.

517
00:35:33.022 --> 00:35:37.004
Ik kan me nog herinneren dat de kerktorenspits omlaag kwam.

518
00:35:37.004 --> 00:35:41.003
En er werd geapplaudisseerd. Ja. Weg met die oude troep.

519
00:35:41.003 --> 00:35:44.017
Dat zou ons nu niet meer overkomen.

520
00:35:44.017 --> 00:35:48.007
Dat het zo rigoureus tegen de vlakte zou gaan.

521
00:35:48.007 --> 00:35:52.023
Dat er zo weinig rekening met oude waardes gehouden zou worden.

522
00:35:52.023 --> 00:35:57.003
Het lijkt allemaal een eeuwigheid geleden.

523
00:35:57.003 --> 00:36:00.015
Misdienaars waren we, koorzangers, nette, brave kinderen.

524
00:36:00.015 --> 00:36:03.004
En de almacht van meneer pastoor.

525
00:36:03.004 --> 00:36:07.000
En ze blikken erop terug in de melange van nostalgie...

526
00:36:07.000 --> 00:36:09.010
ongeloof en een beetje ironie.

527
00:36:09.010 --> 00:36:10.024
Ging je ook biechten? Ja.

528
00:36:10.024 --> 00:36:15.023
Wat biechtte je dan? Nou... de meest vreselijke dingen.

529
00:36:15.023 --> 00:36:16.011
GELACH

530
00:36:16.011 --> 00:36:20.005
Ik heb een keer met een meisje in een korenveld gelegen.

531
00:36:20.005 --> 00:36:24.008
Ik geloof dat ik toen 13 was. En dat heette dan onkuisheid.

532
00:36:24.008 --> 00:36:26.020
Ik ben daar gaan biechten.

533
00:36:26.020 --> 00:36:29.010
Die priester vroeg mij zo veel details...

534
00:36:29.010 --> 00:36:33.016
die hield me zo lang vast in die biechtstoel...

535
00:36:33.016 --> 00:36:38.000
dat ik er steeds meer moeite mee kreeg.

536
00:36:38.000 --> 00:36:39.024
Toen hij me uiteindelijk liet gaan...

537
00:36:39.024 --> 00:36:43.009
dacht ik toen ik weer de kerk in stapte...

538
00:36:43.009 --> 00:36:46.021
dat alles wat in de kerk zat mij aankeek en dacht:

539
00:36:46.021 --> 00:36:50.012
Nou, nou, die moet heel wat op zijn kerfstok hebben.

540
00:36:50.012 --> 00:36:55.008
Beheersen jullie nog enig Latijn? Met enige hulp. Mag dat? Zeker.

541
00:36:55.008 --> 00:36:59.002
Gerrit? Gerrit is de beste zanger.

542
00:36:59.002 --> 00:37:04.000
GEZANG IN HET LATIJN

543
00:37:04.000 --> 00:37:07.008
Ze hebben het allemaal meegemaakt, de vrije val van de kerk...

544
00:37:07.008 --> 00:37:09.019
maar ook de wanhopige poging om die leegloop te stuiten.

545
00:37:09.019 --> 00:37:12.024
Geen Latijn meer, maar de beatmis als reddingsboei.

546
00:37:12.024 --> 00:37:17.005
*He's got the whole world in his hands

547
00:37:17.005 --> 00:37:20.023
*He's got the whole world

548
00:37:20.023 --> 00:37:23.019
Er werd ook gezegd: Jezus is best een toffe peer.

549
00:37:23.019 --> 00:37:27.003
Of: Jezus was eigenlijk de eerste provo.

550
00:37:27.003 --> 00:37:29.018
*Iedereen

551
00:37:29.018 --> 00:37:33.004
*Vreemdeling vriend zijn EEN

552
00:37:33.004 --> 00:37:37.020
Het waren allemaal pogingen de populariteit van Jezus...

553
00:37:37.020 --> 00:37:41.010
wat op te schroeven. Maar dat ging niet meer.

554
00:37:41.010 --> 00:37:45.020
Want het probleem lag ergens anders.

555
00:37:45.020 --> 00:37:48.012
*Allemaal spreken dezelfde taal

556
00:37:48.012 --> 00:37:55.006
*Vinden elkaar in zijn Geest op dat feest

557
00:37:55.006 --> 00:38:00.015
En zo buigen betrekkelijk oude mannen zich in Rome...

558
00:38:00.015 --> 00:38:05.014
over de vraag: Hoe herovert de kerk ook dat zo ontkerkelijkte Nederland?

559
00:38:05.014 --> 00:38:10.003
Het klinkt als een onmogelijke missie, een ingewikkelde vraag...

560
00:38:10.003 --> 00:38:13.007
die je heel eenvoudig zou kunnen stellen aan bijvoorbeeld...

561
00:38:13.007 --> 00:38:15.008
die aardige aalmoezenier in deze stad...

562
00:38:15.008 --> 00:38:17.003
waar amper nog de katholieke klokken luiden.

563
00:38:17.003 --> 00:38:19.017
Er staat hier een glazen bol, zie ik. Ja.

564
00:38:19.017 --> 00:38:21.022
Laat ik het heel wereldlijk vragen.

565
00:38:21.022 --> 00:38:24.008
Heeft u vertrouwen in de comeback van God in deze stad?

566
00:38:24.008 --> 00:38:27.015
Eh... Hij is er. Dus geen comeback, Hij is er.

567
00:38:27.015 --> 00:38:33.018
Wilt u weten hoe het zit met de ontkerkelijking in uw omgeving?

568
00:38:33.018 --> 00:38:37.000
De feiten en cijfers vindt u gerangschikt op onze website.

569
00:38:37.000 --> 00:38:40.015
Dit was KRO Brandpunt. Goedenavond.

