WEBVTT

1
00:00:00.002 --> 00:00:01.014
888

2
00:00:01.019 --> 00:00:04.009
Donwload de gratis Boer zoekt vrouw-app.

3
00:00:04.014 --> 00:00:07.005
Ontdek het boerenleven via je telefoon.

4
00:00:07.010 --> 00:00:09.017
Vorige week in Boer zoekt vrouw...

5
00:00:09.022 --> 00:00:12.014
Ik heb besloten dat Jacob niet doorgaat.

6
00:00:12.019 --> 00:00:16.012
Jacob gaat teleurgesteld naar huis na Willems keuze.

7
00:00:16.017 --> 00:00:21.019
Martins logeerweek wordt opgeschrikt door de dood van Swaens schoonmoeder.

8
00:00:21.024 --> 00:00:24.019
Ik hoorde het net. Godverdorie zeg.

9
00:00:24.024 --> 00:00:28.004
Twijfel. Ik weet niet of ik nou naar huis moet gaan.

10
00:00:28.009 --> 00:00:30.020
En Henrieke zit het niet meer zitten.

11
00:00:33.008 --> 00:00:38.008
Ik heb nu het idee dat het er niet inzit.

12
00:00:38.013 --> 00:00:40.012
Maar eh...

13
00:00:40.017 --> 00:00:43.019
Ik heb heel veel om over na te denken dus.

14
00:00:47.003 --> 00:00:50.005
MUZIEKJE

15
00:01:09.004 --> 00:01:10.022
Henrieke zit in zak en as.

16
00:01:11.002 --> 00:01:14.011
Wil zij de mannen niet of willen de mannen haar niet?

17
00:01:14.016 --> 00:01:17.005
Wat gaat ze doen? Een ultieme poging?

18
00:01:21.023 --> 00:01:24.013
Wat een gezellig week had moeten zijn...

19
00:01:24.018 --> 00:01:27.003
lijkt een teleurstelling te worden.

20
00:01:27.008 --> 00:01:30.005
Niemand kan of durft de eerste stap te zetten

21
00:01:30.010 --> 00:01:33.003
En uit te spreken wat-ie denkt of voelt.

22
00:01:36.005 --> 00:01:37.023
Ja, het is gewoon...

23
00:01:38.003 --> 00:01:41.006
Van de week denk ik: Het sfeertje eromheen...

24
00:01:41.011 --> 00:01:45.008
De sfeer die er hangt is... Daar is het denk ik misgegaan.

25
00:01:45.013 --> 00:01:48.019
Niet iedereen kan zich geven op dit moment.

26
00:01:48.024 --> 00:01:51.006
Dat is eigenlijk wel jammer.

27
00:01:51.011 --> 00:01:54.006
Ze zijn niet helemaal zichzelf, denk ik.

28
00:02:04.000 --> 00:02:08.004
Zal ik even boodschappen doen? Dat is goed. Jullie de stal in.

29
00:02:08.009 --> 00:02:12.001
En als het straks niet klaar is, dan help ik even. Mooi.

30
00:02:13.001 --> 00:02:17.007
Swaen heeft grote twijfels. Haar schoonmoeders dood grijpt haar aan.

31
00:02:17.012 --> 00:02:21.017
Een moeilijke situatie om je open te stellen voor een nieuwe liefde.

32
00:02:21.022 --> 00:02:25.016
Ik moet me zien te hervinden. Of ik blijf of niet.

33
00:02:25.021 --> 00:02:29.002
Eerst maar straks eten en dan zien we wel.

34
00:02:31.005 --> 00:02:34.002
Wilma kruipt steeds meer uit haar schulp.

35
00:02:34.007 --> 00:02:38.016
Ze is benieuwd hoe een relatie van haar en Martin eruit zou zien.

36
00:02:40.009 --> 00:02:44.018
Of het nou met Swaen of met jou zou zijn, moet je er toch 'n paar jaar..

37
00:02:44.023 --> 00:02:48.009
voor uit trekken voor je helemaal bij elkaar zou zijn.

38
00:02:48.014 --> 00:02:52.010
Ik ken mezelf goed genoeg dat ik weet dat als ik voor iets ga...

39
00:02:52.015 --> 00:02:55.009
dat ik er het liefst helemaal voor zou gaan.

40
00:02:55.014 --> 00:02:59.018
Daar is het leven bij ons gewoon te gecompliceerd voor. Precies.

41
00:02:59.023 --> 00:03:03.024
Dat denk ik ook. Zowel jij als ik heb vier kinderen.

42
00:03:04.004 --> 00:03:08.014
Ja, ondanks dat je er alleen voor staat, ben je toch met zijn vijven.

43
00:03:08.019 --> 00:03:13.000
Maar hoe zie jij dat dan...? Mijn kinderen zijn nog weer veel ouder.

44
00:03:13.005 --> 00:03:15.011
Dan zal het helemaal lastig zijn...

45
00:03:15.016 --> 00:03:18.018
Ik denk dat als ik met jouw kinderen omga, dat dat...

46
00:03:18.023 --> 00:03:22.008
meer zal zijn als volwassenen onder elkaar. Denk ik ook.

47
00:03:22.013 --> 00:03:28.017
Misschien met een heel goeie band, maar dat wordt nooit zoals ik dat met Anne zou kunnen krijgen.

48
00:03:28.022 --> 00:03:32.002
Nee, dat zal moeilijk zijn. Omdat Anne jonger is.

49
00:03:32.007 --> 00:03:35.010
En sneller iets accepteert van een ouder iemand.

50
00:03:35.015 --> 00:03:41.018
En ook omdat je veel meer met elkaar in een huis zal leven, dan dat jij met mijn kinderen gaat doen.

51
00:03:41.023 --> 00:03:45.002
Denk je dat? Denk je dat je niet zoveel bij mij komt...

52
00:03:45.007 --> 00:03:48.014
als dat ik hier zal komen? Nee, dat zal niet meevallen.

53
00:04:00.011 --> 00:04:04.014
Hoe is dat nu voor jou dan zo? Als er een vrouw hier staat te melken?

54
00:04:04.019 --> 00:04:07.014
Het geeft wel een heel vertrouwd gevoel.

55
00:04:07.019 --> 00:04:10.015
Zo gemakkelijk als jullie het allebei doen.

56
00:04:10.020 --> 00:04:12.017
Dat zonder meer inderdaad.

57
00:04:14.009 --> 00:04:15.021
En eh...

58
00:04:16.001 --> 00:04:20.001
als je dan binnen komt lopen en het ruikt lekker naar het eten...

59
00:04:20.006 --> 00:04:23.000
Dat is ook lekker he? Dan krijg je meteen trek.

60
00:04:23.005 --> 00:04:26.016
Een heel warm gevoel wat ik wel heel lang gemist heb. Ja.

61
00:04:32.004 --> 00:04:35.005
Bij Henk voelen de dames zich steeds meer thuis.

62
00:04:35.010 --> 00:04:39.016
Ook Fiona, voor wie 't boerderijwerk helemaal nieuw is, leert snel.

63
00:04:39.021 --> 00:04:42.015
Ze heeft haar eigen project. De kalfjes.

64
00:04:58.003 --> 00:05:01.014
Het is wel nog steeds leuk, maar het is echt heel spannend.

65
00:05:01.019 --> 00:05:05.004
Je krijgt toch ook verwachtingen. Je bent hier langer.

66
00:05:05.009 --> 00:05:07.016
Je denkt na over hoe het zou zijn ALS.

67
00:05:07.021 --> 00:05:10.006
Ja, je leert elkaar beter kennen.

68
00:05:10.011 --> 00:05:13.021
Dat wordt natuurlijk interessanter. Leuker.

69
00:05:16.003 --> 00:05:17.015
MUZIEK

70
00:05:20.010 --> 00:05:23.016
Ik wil hem vooral laten zien gewoon wie ik ben.

71
00:05:23.021 --> 00:05:29.004
En gewoon dat hij ook weet wat-ie aan mij zou hebben.

72
00:05:43.023 --> 00:05:47.013
Je weet het: De blauwe stippen die krijgen een schep. O ja.

73
00:05:52.008 --> 00:05:55.009
Bij deze moet je het een beetje in deze hoek gooien.

74
00:05:55.014 --> 00:05:57.013
Anders eet die brutale alles op.

75
00:05:57.018 --> 00:06:00.005
Deze mag even een ander plekje zoeken.

76
00:06:00.010 --> 00:06:03.003
Want die staat daar een beetje benauwd.

77
00:06:03.008 --> 00:06:07.006
Tussen Jurjen en mij is er een heel sterk basisgevoel...

78
00:06:07.011 --> 00:06:09.008
van goedvoelen bij elkaar.

79
00:06:12.004 --> 00:06:16.015
Zonder dat je elkaar echt kent gewoon een gevoel van vertrouwen.

80
00:06:16.020 --> 00:06:20.003
Het heeft wel wat om zo naar de koeien te kijken...

81
00:06:20.008 --> 00:06:21.022
als het werk gedaan is.

82
00:06:22.002 --> 00:06:27.012
Ik vind het heel leuk dat ik hier nog een paar dagen langer...

83
00:06:27.017 --> 00:06:29.014
van je boerderij en...

84
00:06:29.019 --> 00:06:34.021
vooral ook van jouw presentie kan genieten. Dat hoop ik ook.

85
00:06:35.001 --> 00:06:40.002
En ik vond het ook heel leuk in de trekker, en dat je zo naast me zat.

86
00:06:40.007 --> 00:06:44.005
Dan denk je: Hij legt zijn hand op die leuning...

87
00:06:44.010 --> 00:06:49.015
Je vond het niet erg dat ik even zo deed? Maar daar zit toch iets bij.

88
00:06:49.020 --> 00:06:51.007
Haha!

89
00:06:51.012 --> 00:06:53.016
Ja. Dat is ook wel leuk.

90
00:06:54.023 --> 00:06:58.014
Dat vond ik wel prettig, om dat te merken. Dat is fijn.

91
00:07:02.023 --> 00:07:07.003
Ik merk wel dat het gevoel dat ik heb...

92
00:07:07.008 --> 00:07:12.001
van dat het goed is om bij hem te zijn, dat versterkt zich, ja.

93
00:07:15.018 --> 00:07:17.022
Haha! Het komt goed.

94
00:07:20.016 --> 00:07:24.004
Dat gevoel van elkaar aanvoelen, zonder woorden...

95
00:07:24.009 --> 00:07:27.013
Gewoon bij elkaar zijn en dan compleet gelukkig.

96
00:07:27.018 --> 00:07:30.021
Nou ja... Dat kan ik met Jurjen heel goed hebben.

97
00:07:32.018 --> 00:07:36.012
En bij Klaas is het gevoel met iets meer 'dynamiek'.

98
00:07:36.017 --> 00:07:39.004
Wat is het? Hoe moet je dat zeggen?

99
00:07:39.009 --> 00:07:40.021
Net ietsje anders.

100
00:07:41.001 --> 00:07:44.023
Alle twee is het... Ze geven beiden een ander soort gevoel.

101
00:07:45.003 --> 00:07:49.009
En een ander verschil van vriendschap en relatie ontwikkelen.

102
00:07:52.004 --> 00:07:56.010
Ik wil ze alle twee gewoon nog leren kennen tot het laatste moment.

103
00:07:56.015 --> 00:07:58.014
Voordat ik een keuze ga maken.

104
00:07:59.014 --> 00:08:01.001
Yes.

105
00:08:02.016 --> 00:08:05.008
Aad neemt zijn vrouwen een avondje het erf af.

106
00:08:05.013 --> 00:08:08.007
Om ze te laten kennismaken met de schietsport.

107
00:08:08.012 --> 00:08:12.012
Hij beoefent deze passie al jaren, met vrienden uit het dorp.

108
00:08:12.017 --> 00:08:16.016
Ik vind het leuk dat hij ons dat zo enthousiast wil laten zien.

109
00:08:16.021 --> 00:08:21.000
Ons mee laten voelen met wat voor hem zo'n avondje hier betekent.

110
00:08:21.005 --> 00:08:24.000
MUZIEK

111
00:08:35.021 --> 00:08:38.019
FLUISTEREND: Hij schiet normaal veel beter.

112
00:08:38.024 --> 00:08:41.000
Ze leren mij ook anders kennen.

113
00:08:41.005 --> 00:08:46.004
Dat ik in wezen in de sport die ik doe ook een stukje prestatie neer wil zetten.

114
00:08:46.009 --> 00:08:49.015
Niet alleen met mijn werk of huishoudelijk. Nee.

115
00:08:49.020 --> 00:08:55.023
Dat je op een gegeven moment ook gewoon in je vrije tijd ook gewoon toch ook prestatiegericht bent.

116
00:08:56.003 --> 00:09:00.001
Perfect toch? Die begint erop te lijken. Wat had je nog meer...

117
00:09:00.006 --> 00:09:04.017
Precies in de 10? Hij had nog preciezer gekund. Dit is al heel knap.

118
00:09:04.022 --> 00:09:09.017
Eigenlijk verwacht je bij schieten een beetje macho's.

119
00:09:09.022 --> 00:09:11.009
Dat idee heb ik.

120
00:09:11.014 --> 00:09:15.009
En hier zitten mannen van toch wel 70, 60.

121
00:09:15.014 --> 00:09:18.009
Rechteroog kijken, en linkeroog dicht.

122
00:09:18.014 --> 00:09:20.014
Nog even kijken.

123
00:09:20.019 --> 00:09:22.006
SCHOT

124
00:09:22.011 --> 00:09:27.005
Linda heeft echt wel een stukkie prestatiedrang.

125
00:09:27.010 --> 00:09:30.009
Zo van: Ja, ik wil het echt meteen goed doen.

126
00:09:30.014 --> 00:09:32.001
SCHOT Ja.

127
00:09:33.015 --> 00:09:37.016
Dat past precies op de trekker. Ik vind het eng. Geweld.

128
00:09:37.021 --> 00:09:41.013
Jeanette is even banger. Wat terughoudender.

129
00:09:41.018 --> 00:09:43.011
Maar ze vond het wel leuk.

130
00:09:43.016 --> 00:09:45.021
Terug naar voren. Naar beneden.

131
00:09:46.001 --> 00:09:50.010
SCHOT O... Ja, als je hem aanraakt is-ie weg. GELACH

132
00:09:52.008 --> 00:09:54.007
Je hand iets naar voren. Oke.

133
00:10:00.020 --> 00:10:03.004
Ja, ik ga hem steeds leuker vinden.

134
00:10:04.004 --> 00:10:05.016
Ja.

135
00:10:07.000 --> 00:10:10.003
Maar ik ben heel voorzichtig met mijn gevoel.

136
00:10:10.008 --> 00:10:14.009
Je kijkt nu met je linkeroog over het wapen? Haha, klopt. Lastig he?

137
00:10:17.002 --> 00:10:19.024
Swaen is terug van het boodschappen doen.

138
00:10:20.004 --> 00:10:22.024
Het moment alleen heeft haar goedgedaan.

139
00:10:23.004 --> 00:10:27.008
Ja, die praktische dingen, dat overwinnen we wel.

140
00:10:28.011 --> 00:10:31.022
Jeetje-marina! Wat ruikt het hier lekker, zeg!

141
00:10:32.002 --> 00:10:33.022
Wat is dit dan, Swaen? Wat?

142
00:10:34.002 --> 00:10:35.024
Dat ga je wel proeven. Haha!

143
00:10:36.004 --> 00:10:39.001
Je wilt toch niet zeggen dat je dat niet weet?!

144
00:10:39.006 --> 00:10:40.018
Met ei? Ja, en?

145
00:10:40.023 --> 00:10:42.012
Is dat...? Nou, kom op.

146
00:10:42.017 --> 00:10:44.019
Toe. Kool?

147
00:10:44.024 --> 00:10:46.020
Er zit appel in.

148
00:10:47.000 --> 00:10:48.022
Appel. Ui.

149
00:10:49.002 --> 00:10:51.003
Ja? En witlof.

150
00:10:51.008 --> 00:10:52.020
O, witlof!

151
00:10:53.000 --> 00:10:56.016
Haha! Daar scoor ik geen punten mee. Nee, geen punten!

152
00:10:56.021 --> 00:10:59.009
Meid, wat ruikt het lekker! Ja... Haha!

153
00:10:59.014 --> 00:11:01.007
We barsten van de honger.

154
00:11:04.021 --> 00:11:06.008
Eet smakelijk.

155
00:11:06.013 --> 00:11:10.021
En dat gaat zeker lukken als de smaken net zo zijn als de luchten.

156
00:11:14.009 --> 00:11:16.024
Alsjeblieft. O...

157
00:11:18.017 --> 00:11:23.018
Dit is ernstig lekker. Weet je wel wat het is dan? Witlofsalade. Haha!

158
00:11:23.023 --> 00:11:28.001
Ja, toch? Ja, natuurlijk. Ik viel door de mand. Ik wist het niet.

159
00:11:28.006 --> 00:11:30.007
'Wat is dit dan?' GELACH

160
00:11:30.012 --> 00:11:32.011
Mag ik de jus? Ja.

161
00:11:32.016 --> 00:11:34.023
Heerlijk. Is het lekker?

162
00:11:35.003 --> 00:11:37.008
Super. Echt heerlijk.

163
00:11:40.011 --> 00:11:43.012
Heb je lekker even je tijd genomen? Ja. Echt.

164
00:11:43.017 --> 00:11:46.022
In de auto had ik de radio kneiterhard aangezet.

165
00:11:48.006 --> 00:11:51.015
En lekker meebleren met de muziek.

166
00:11:51.020 --> 00:11:55.007
Martin reageert gewoon heel begrijpend. Heel...

167
00:11:55.012 --> 00:11:56.024
Ja, heel lief.

168
00:11:57.004 --> 00:11:59.010
Heel begrijpend en heel lief.

169
00:12:00.024 --> 00:12:03.008
Ik denk dat ik dan eerst maar blijf.

170
00:12:03.013 --> 00:12:05.010
Het voelt gewoon heel goed.

171
00:12:05.015 --> 00:12:10.022
We bellen regelmatig even. Daar ben ik blij om. Het voelt heel goed.

172
00:12:13.015 --> 00:12:15.002
MUZIEKJE

173
00:12:20.008 --> 00:12:21.022
Zo.

174
00:12:23.002 --> 00:12:27.016
Hoe blieven jullie je biefstuk? Medium. Had ik eerst moeten vragen.

175
00:12:27.021 --> 00:12:31.019
Medium. Ja, het hoeft niet helemaal doorbakken te zijn.

176
00:12:31.024 --> 00:12:35.009
Dan is het zo klaar. Ik wil wel een beetje wijn.

177
00:12:35.014 --> 00:12:38.023
Het is toch weer een heel leuke dag, of niet? Ja.

178
00:12:39.003 --> 00:12:42.007
Dat pinken vervoeren was ook leuk om te doen.

179
00:12:42.012 --> 00:12:45.020
En leuk om MET JULLIE te doen. Dat is toch anders.

180
00:12:46.000 --> 00:12:52.014
Normaal vind ik pinken verplaatsen ook leuk, maar met twee zulke leuke mannen wordt het extra leuk.

181
00:12:53.015 --> 00:12:58.011
Willem is natuurlijk tegen iedereen heel erg leuk en open en hartelijk.

182
00:12:58.016 --> 00:13:00.022
Dus daardoor denk ik soms:

183
00:13:01.002 --> 00:13:05.007
Heeft-ie met mij nou iets anders of iets extra's?

184
00:13:07.006 --> 00:13:11.008
Kijk even of-ie goed is naar jouw beleving. Ik kijk even.

185
00:13:13.003 --> 00:13:17.004
Er zit nog een beetje rood in. Ziet er lekker uit. Heerlijk.

186
00:13:17.009 --> 00:13:21.020
Ik heb soms ook het gevoel dat ik alleen maar een beetje af kan wachten.

187
00:13:22.000 --> 00:13:23.014
Soms heel frustrerend.

188
00:13:23.019 --> 00:13:27.024
Maar goed, ik probeer het gezellig een leuk te hebben.

189
00:13:28.004 --> 00:13:30.022
En dat lukt op veel moment heel goed.

190
00:13:31.002 --> 00:13:34.010
Maar er zijn ook momenten dat het niet zo is.

191
00:13:34.015 --> 00:13:37.024
Leuk shirt heb je aan. Nou, dank je wel.

192
00:13:38.004 --> 00:13:42.020
GELACH Het is niet meer zo warm, dus ik moest iets warmers aantrekken.

193
00:13:43.000 --> 00:13:44.012
Dit was wat warmer.

194
00:13:48.024 --> 00:13:52.015
Wat heeft hij nou wat ik niet heb, en andersom?

195
00:13:52.020 --> 00:13:56.016
We hebben allebei onze eigen dingen.

196
00:13:56.021 --> 00:14:02.007
En waar Willem nou precies het belangrijkste accent legt...?

197
00:14:02.012 --> 00:14:05.000
Ja... Daar ben ik niet mee bezig.

198
00:14:06.003 --> 00:14:08.019
Wie wil er nog een stukje biefstuk bij?

199
00:14:08.024 --> 00:14:12.000
Ik wel. Neem maar. Maar ik ben nog niet zover.

200
00:14:14.006 --> 00:14:19.024
Martin vindt het belangrijk dat Wilma en Swaen tijd doorbrengen met zijn kinderen.

201
00:14:20.004 --> 00:14:22.001
Elkaar beter leren kennen.

202
00:14:22.006 --> 00:14:25.019
Ze zijn daarom een dagje terug van hun logeeradres.

203
00:14:27.010 --> 00:14:30.007
Die eerste hal is in 1980 gebouwd.

204
00:14:30.012 --> 00:14:32.018
En deze hal in 1996.

205
00:14:32.023 --> 00:14:38.014
Zijn jullie gelijk getrouwd of eerst samengewoond? Ja, een halfjaartje samengewoond.

206
00:14:38.019 --> 00:14:41.008
Maar toen was Jelle al onderweg, en toen...

207
00:14:41.013 --> 00:14:45.015
moest er toch maar getrouwd worden. Wij waren ook 15 jaar getrouwd.

208
00:14:45.020 --> 00:14:50.016
Hij overleed en de dag erna zouden we 15 jaar getrouwd zijn. 15? Ja, ook.

209
00:14:50.021 --> 00:14:53.013
Jelle is van mei 93.

210
00:14:53.018 --> 00:14:56.004
We zijn dus in december 92 getrouwd.

211
00:14:56.009 --> 00:15:01.005
Ik was 20 toen ik trouwde. En eh...

212
00:15:01.010 --> 00:15:05.012
En 25 toen Bram geboren werd. Ja, ja. Maar, eh...

213
00:15:05.017 --> 00:15:09.013
We hebben dus een terrein, dat laat ik straks wel even zien.

214
00:15:09.018 --> 00:15:14.001
Daar zit een grote waterbak bij. Daar kunnen rijtuigjes doorheen.

215
00:15:14.006 --> 00:15:16.010
Met wedstrijden en zo.

216
00:15:17.014 --> 00:15:20.010
Ja, je ben alles aan het wikken en het wegen.

217
00:15:20.015 --> 00:15:25.001
Je eigen voor te stellen hoe het zou zijn als je voor Swaen zou kiezen...

218
00:15:25.006 --> 00:15:28.001
en hoe het zou zijn als ik voor Wilma kies.

219
00:15:33.017 --> 00:15:35.009
MUZIEK

220
00:15:35.014 --> 00:15:40.011
Henrieke beseft dat ze, als ze iets wil, zelf het initiatief moet nemen.

221
00:15:40.016 --> 00:15:44.022
Ze zal eerst moeten uitvinden wat de mannen eigenlijk van haar vinden.

222
00:15:45.002 --> 00:15:48.004
Af en toe is het wel moeilijk om een keuze te maken.

223
00:15:48.009 --> 00:15:53.001
Vooral wat betreft relaties. Dat is best wel ingrijpend. In je leven.

224
00:15:53.006 --> 00:15:56.006
Dat is niet zomaar een beslissing die je neemt.

225
00:15:56.011 --> 00:16:01.006
Ze besluit de jongens er maar eens rechtstreeks naar te vragen.

226
00:16:01.011 --> 00:16:03.003
Maar begin dan nu.

227
00:16:03.008 --> 00:16:05.020
Ja, maar ik wil je nog even spreken. O.

228
00:16:06.000 --> 00:16:09.004
Ik kan wel zien dat je het werk hier erg leuk vindt.

229
00:16:09.009 --> 00:16:12.003
Tenminste, volgens mij zie ik dat goed. Ja.

230
00:16:12.008 --> 00:16:15.013
En, eh... Maar ja, hoe zie je het verder voor je?

231
00:16:15.018 --> 00:16:17.014
In combinatie met mij?

232
00:16:18.014 --> 00:16:21.011
Ik zie het wel positief in, maar... Ja.

233
00:16:21.016 --> 00:16:23.010
Ja, hoe moet ik dat uitleggen?

234
00:16:23.015 --> 00:16:28.003
Je ziet het werk wel liggen, maar het gaat toch om jou. Ja. Ik hoor er wel bij.

235
00:16:28.008 --> 00:16:31.019
Rick-Jan is een heel vlotte jongen, een aanpakker.

236
00:16:31.024 --> 00:16:35.021
Ehm... maar ik kan er niet echt...

237
00:16:36.001 --> 00:16:37.020
echt mee praten.

238
00:16:38.000 --> 00:16:39.018
Ik bedoel, en eh...

239
00:16:39.023 --> 00:16:42.009
Ja, je bent zelf ook gewoon, eh...

240
00:16:42.014 --> 00:16:45.024
Ik ben ook een rustig iemand, ik praat ook niet zo...

241
00:16:46.004 --> 00:16:50.018
Nee, maar als je werkt hebt, dan doe je dat en dan zeg je niet: Ga je even mee...

242
00:16:50.023 --> 00:16:54.016
Nee, zo zit ik niet in elkaar. Dat is ook niet wat voor jou. Nee.

243
00:16:54.021 --> 00:16:58.009
Ik ben meer iemand van ouwehoeren en gezellig doen.

244
00:16:58.014 --> 00:17:01.011
Dan moet er toch een beetje een band ontstaan.

245
00:17:01.016 --> 00:17:04.002
Ik ga niet een hele avond serieus praten.

246
00:17:04.007 --> 00:17:07.012
Ja, als het nodig is wel, maar liever niet, zeg maar.

247
00:17:07.017 --> 00:17:10.003
Zou je het wel zien zitten met mij? Ja.

248
00:17:10.008 --> 00:17:15.017
Dat merk je misschien niet echt, maar... ik bedoel, dat is ook een zwak punt van mij.

249
00:17:15.022 --> 00:17:18.003
Soms moet je... HENRIEKE GRINNIKT

250
00:17:18.008 --> 00:17:22.011
Ik dacht: Als ik het niet vraag, word ik er ook niet wijzer van.

251
00:17:32.012 --> 00:17:35.017
Ik heb vannacht wel heel raar liggen dromen, hoor.

252
00:17:35.022 --> 00:17:38.006
Er spookte van alles door mijn hoofd.

253
00:17:38.011 --> 00:17:42.023
We zijn nog met z'n tweetjes. Het wordt spannend. Het is nog 1 dag.

254
00:17:43.003 --> 00:17:45.000
Dat zit ook in je achterhoofd.

255
00:17:45.005 --> 00:17:49.015
Kan je ze in het weekend ook naar de veiling brengen? Vanmiddag tot twee uur.

256
00:17:49.020 --> 00:17:51.017
Of morgen tot morgenavond.

257
00:17:51.022 --> 00:17:54.018
Ga je ze nog brengen vandaag, of niet? Nou...

258
00:17:54.023 --> 00:17:57.011
Ze staan bij mij ook koud, dus eh...

259
00:17:57.016 --> 00:18:01.002
En dan moet ik jullie weer een uur missen. Zeker.

260
00:18:01.007 --> 00:18:05.008
En dat kan je nou niet doen, he. He? Dan kan je het inderdaad niet doen.

261
00:18:05.013 --> 00:18:08.018
Nee. Je moet van iedere minuut genieten die je hebt.

262
00:18:08.023 --> 00:18:11.022
Ja, ik zou hem graag beter willen leren .kennen

263
00:18:12.002 --> 00:18:14.006
En dat hij mij beter leert kennen.

264
00:18:14.011 --> 00:18:18.011
Dit is dus regen. Wil je dan even verzoeken of het weer droog wordt.

265
00:18:18.016 --> 00:18:22.021
En het zonnetje komt. Ik heb... Ik heb gisteren gedaan en 't is gelukt.

266
00:18:23.001 --> 00:18:25.006
Ik weet niet of het vandaag lukt.

267
00:18:27.002 --> 00:18:29.021
Heb jij nog bonuspunten, Jeanette?

268
00:18:30.001 --> 00:18:32.000
Waar hebben jullie het over?

269
00:18:32.005 --> 00:18:37.001
Heb je nog bonuspunten voor een beetje droog weer aan te vragen voor vanmiddag?

270
00:18:37.006 --> 00:18:42.014
Hoe bedoel je, bonuspunten? Die je nu kunt gebruiken om de zon in te laten zetten.

271
00:18:42.019 --> 00:18:45.006
Waar moet ik die bonuspunten halen dan?

272
00:18:45.011 --> 00:18:49.012
We lopen nu behoorlijk aan het eindje. Dan krijg je wat kriebels.

273
00:18:49.017 --> 00:18:56.023
Maar dat moet ik niet laten doen, want je hoopt het wel, maar een stukje bescherming voor jezelf.

274
00:18:57.003 --> 00:18:59.012
En dan denk ik: Er loopt nog een vrouw.

275
00:18:59.017 --> 00:19:02.011
Heb jij ze niet meer dan? Nee, ik ben erdoorheen.

276
00:19:02.016 --> 00:19:06.015
Hoe komt het dat je er zo weinig had? Want ik heb weinig zon gehad.

277
00:19:06.020 --> 00:19:10.014
Je zal het niet verdiend hebben. Nou, daar geloof ik niks van.

278
00:19:12.007 --> 00:19:14.007
Nou, de dames komen eraan.

279
00:19:14.012 --> 00:19:19.006
Ook Willem verlaat het erf en gaat naar het zwembad voor een lesje duiken:

280
00:19:19.011 --> 00:19:22.000
Zijn favoriete vrijetijdsbesteding.

281
00:19:22.005 --> 00:19:24.009
De rits zit aan de achterkant. Ja.

282
00:19:27.007 --> 00:19:29.003
Deze rits, deze rits...

283
00:19:29.008 --> 00:19:30.020
zit aan de voorkant.

284
00:19:31.000 --> 00:19:34.015
Deze rits zit aan de voorkant. Ik dacht al: wat merkwaardig.

285
00:19:34.020 --> 00:19:37.015
Dat heet een wetsuit, toch? Ja, inderdaad.

286
00:19:37.020 --> 00:19:42.013
Strakke pakken natuurlijk, want het sluit wel rondom je lichaam aan.

287
00:19:42.018 --> 00:19:44.009
Ja, het past?

288
00:19:44.014 --> 00:19:46.005
De jouwe past ook.

289
00:19:48.001 --> 00:19:49.021
Ja, ga maar.

290
00:19:51.023 --> 00:19:53.010
Ja.

291
00:19:53.015 --> 00:19:56.018
Zowel voor Klaas als Jurjen is het de eerste keer.

292
00:19:56.023 --> 00:20:00.013
Maar voor Jurjen is zo'n duik niet bepaald een 1-2-3-tje.

293
00:20:02.009 --> 00:20:06.019
Ja, hij gaat nooit met z'n hoofd onder water, ook niet als-ie zwemt.

294
00:20:06.024 --> 00:20:10.024
En dan moet je onder water ademen. Doe je gezicht maar in 't water.

295
00:20:11.004 --> 00:20:13.016
Goed zo. Gaat-ie bubbelen.

296
00:20:13.021 --> 00:20:16.018
Ik hou je vast, ik hou je vast. Niks aan de hand.

297
00:20:16.023 --> 00:20:18.013
GEKUCH Gaat het?

298
00:20:18.018 --> 00:20:20.020
LICHT GELACH

299
00:20:22.002 --> 00:20:24.020
O, god, nee, nee, dit kan helemaal niet.

300
00:20:25.000 --> 00:20:27.013
En: O, o, ik krijg geen lucht meer.

301
00:20:27.018 --> 00:20:31.011
O, mijn neus, daar kan ik niks mee.

302
00:20:31.016 --> 00:20:34.003
En nou ja, dus dan raak ik in paniek.

303
00:20:34.008 --> 00:20:37.015
En dan gaan we op de knieen onder water zitten. Oke?

304
00:20:40.020 --> 00:20:45.018
Toen zag ik hem verstrakken. Ik dacht: O, ik weet niet of-ie het wel leuk vindt.

305
00:20:52.024 --> 00:20:57.005
Klaas was echt volledig op z'n gemak onder water.

306
00:20:57.010 --> 00:20:59.011
Ja, dat vind ik leuk om te zien.

307
00:20:59.016 --> 00:21:02.021
Voor een toekomstige partner natuurlijk fijn...

308
00:21:03.001 --> 00:21:06.012
als je bepaalde overeenkomsten in hobby's en interesses hebt.

309
00:21:06.017 --> 00:21:09.023
Hartstikke leuk. Ja, iets heel nieuws wat je leert.

310
00:21:10.003 --> 00:21:13.011
Het zijn wel dingen waar je rekening mee moet houden.

311
00:21:13.016 --> 00:21:16.019
Maar dan lukt het wel. Een kwestie van uitproberen.

312
00:21:16.024 --> 00:21:20.016
Ga maar op de bodem liggen. Vanaf daar zwemmen we die kant op.

313
00:21:20.021 --> 00:21:25.011
Eh, ja, oke. Oke? Als je niet meer wil, moet je het zeggen, he.

314
00:21:25.016 --> 00:21:27.019
Want het moet leuk zijn. Ja.

315
00:21:27.024 --> 00:21:32.018
Ik heb wel gezien dat Willem er ook was, maar daar houdt 't echt mee op!

316
00:21:33.019 --> 00:21:38.019
Zo. Heb je nog meer van dit soort verrassingen?! ZE LACHEN

317
00:21:40.015 --> 00:21:44.014
O, o, o. Ik vond het erg knap dat je het gedaan hebt. Dat vind ik ook.

318
00:21:48.002 --> 00:21:49.020
Hoeveel hebben we nodig?

319
00:21:50.000 --> 00:21:51.020
Neem ze allemaal maar mee.

320
00:21:57.001 --> 00:21:58.019
Niet laten vallen.

321
00:21:58.024 --> 00:22:01.023
Je hebt een bepaalde klik met hem, met Henk.

322
00:22:02.003 --> 00:22:05.005
Tenminste, dat voel je dan. En je denkt dat dat zo is.

323
00:22:05.010 --> 00:22:07.011
Je denkt dat hij dat ook voelt.

324
00:22:07.016 --> 00:22:11.013
Maar als je dan met Yoni praat, dan voelt zij dat ook met hem.

325
00:22:11.018 --> 00:22:13.019
Daar raak je erg verward door.

326
00:22:13.024 --> 00:22:16.006
Maar zie je het een beetje voor je?

327
00:22:16.011 --> 00:22:22.003
Een van ons hier, vijf jaar lang, langer, het volhouden op de boerderij?

328
00:22:22.008 --> 00:22:25.012
Langer dan vijf jaar? Nou... langer dan een week.

329
00:22:25.017 --> 00:22:29.023
Langer dan een week? Ik denk dat een van jullie twee er wel tussen zit.

330
00:22:30.003 --> 00:22:32.020
Dat denk ik zeker wel. Dat is mooi.

331
00:22:33.000 --> 00:22:37.016
Ik weet niet of jij zou denken dat je het vol zou houden langer dan vijf jaar.

332
00:22:37.021 --> 00:22:40.022
Om de vraag om te draaien. Ja, dat denk ik wel.

333
00:22:43.013 --> 00:22:45.000
Ja, het is vooral...

334
00:22:45.005 --> 00:22:49.005
Durf je de uitdaging aan, op zo'n plek als dit, zo'n type leven.

335
00:22:49.010 --> 00:22:52.002
Het is toch wel heel anders. Ja, dat is zo.

336
00:22:52.007 --> 00:22:54.012
Misschien is het wel beter.

337
00:22:54.017 --> 00:22:58.008
Wat zeg je? Misschien is het wel beter. Misschien wel.

338
00:22:58.013 --> 00:23:01.024
Je ziet zelf ook dat ik hier best wel op mijn gemak ben.

339
00:23:02.004 --> 00:23:06.008
Ja, dat zie ik echt. Je geniet, je bent relaxed, ontspannen. Ja.

340
00:23:06.013 --> 00:23:08.009
Maar... Maar...

341
00:23:08.014 --> 00:23:12.005
de concurrentie is sterk natuurlijk, he. Ja. Dat is zo.

342
00:23:13.020 --> 00:23:15.021
Natuurlijk praat je erover.

343
00:23:16.001 --> 00:23:18.023
Maar dan is het toch dat je denkt van: ja...

344
00:23:19.003 --> 00:23:23.004
het zou kunnen dat hij precies hetzelfde tegen Yoni zegt.

345
00:23:23.009 --> 00:23:27.019
Ik heb me altijd voorgenomen: Ik begin het programma met open blik.

346
00:23:27.024 --> 00:23:32.012
En op het laatst beslis ik wie het wordt.

347
00:23:32.017 --> 00:23:36.014
Maar je gevoel kan je niet afdwingen, he. Nee, nee, nee.

348
00:23:36.019 --> 00:23:40.024
Stel: Je had mij niet ontmoet, hoe zou je het leven het liefste zien?

349
00:23:41.004 --> 00:23:44.016
Ik zou gewoon gelukkig willen zijn. Kinderen willen.

350
00:23:44.021 --> 00:23:47.006
Gewoon ook leuke dingen meemaken. Ja.

351
00:23:47.011 --> 00:23:49.001
Dingen ondernemen en zo.

352
00:23:49.006 --> 00:23:53.003
Ik heb wel een boerderij op deze plek, vast, het huis zit ook vast.

353
00:23:53.008 --> 00:23:55.022
Er gebeurt hier ook van alles. Tuurlijk.

354
00:23:56.002 --> 00:24:00.006
De kalven eten geven, dat is al een uitdaging op zich. Absoluut.

355
00:24:00.011 --> 00:24:02.021
Het is elke keer weer een ander. Ja.

356
00:24:03.001 --> 00:24:06.020
Kijk, of ik het mijn hele leven vol zou houden, dat weet ik niet.

357
00:24:07.000 --> 00:24:11.017
Nu denk je: tuurlijk, leuk. Je kan niet voor zo ver vooruitkijken.

358
00:24:11.022 --> 00:24:14.024
Ik voel me gewoon heel erg op mijn gemak bij hem.

359
00:24:15.004 --> 00:24:17.003
En dat maakt het zo moeilijk.

360
00:24:17.008 --> 00:24:19.020
Dat je gewoon echt geen idee hebt...

361
00:24:20.000 --> 00:24:21.022
wat hij gaat kiezen.

362
00:24:30.008 --> 00:24:32.012
Kom maar! Ja, bijna, bijna.

363
00:24:32.017 --> 00:24:34.004
Kijk ze gaan dan!

364
00:24:34.009 --> 00:24:35.021
Kijk ze gaan.

365
00:24:38.001 --> 00:24:41.021
Martin heeft zijn vrouwen een ochtendje vrij af gegeven.

366
00:24:45.021 --> 00:24:47.010
Ja, kom maar!

367
00:24:47.015 --> 00:24:53.010
Met de kinderen haalt hij de kalfjes uit het land om ze klaar te maken voor de kalverenkeuring.

368
00:24:56.002 --> 00:24:57.022
MUZIEK

369
00:24:58.002 --> 00:24:59.021
Kom. Kom.

370
00:25:00.001 --> 00:25:02.000
Laat ze maar meelopen, hoor.

371
00:25:02.005 --> 00:25:03.021
Ja, als-ie niet wil...

372
00:25:04.001 --> 00:25:05.016
Kom op, laat maar los.

373
00:25:05.021 --> 00:25:07.008
Kom op!

374
00:25:07.013 --> 00:25:10.002
Die kan je misschien wel meetrekken, Niels.

375
00:25:10.007 --> 00:25:11.019
GELOEI

376
00:25:11.024 --> 00:25:15.020
Met het hele gezin bij elkaar. Kan ik ook echt wel naar uitkijken.

377
00:25:16.000 --> 00:25:18.007
Hoe dat gaat lopen, met elkaar.

378
00:25:18.012 --> 00:25:20.006
Armen wijd, armen wijd.

379
00:25:20.011 --> 00:25:23.006
Goed zo. Ja. Kom meiden.

380
00:25:23.011 --> 00:25:24.023
Kom maar.

381
00:25:26.003 --> 00:25:31.014
Swaen heft een druk bedrijf, maar ze heeft EEN zoontje die al haar aandacht krijgt.

382
00:25:31.019 --> 00:25:35.008
Het is wel wat anders als je met vier kinderen zit. He.

383
00:25:35.013 --> 00:25:39.011
En dat is voor Wilma ook zo, maar dan weer in andere opzichten.

384
00:25:39.016 --> 00:25:41.020
Anne is een klein grietje van elf.

385
00:25:42.000 --> 00:25:46.003
Die vraagt heel andere aandacht dan Jelle van 18, 19.

386
00:25:57.012 --> 00:25:59.024
Bij Henk moet flink worden opgeruimd.

387
00:26:00.004 --> 00:26:03.011
Hij wil zijn nieuwe schuur inwijden met een feestje.

388
00:26:03.016 --> 00:26:05.007
Ik vind hem superleuk.

389
00:26:05.012 --> 00:26:08.013
Dat heb ik al vaker gezegd, ook tegen hem:

390
00:26:08.018 --> 00:26:13.005
Luister, er is een plekje vrij naast jou, om het zo maar te zeggen...

391
00:26:13.010 --> 00:26:16.013
en ik sta te popelen om het in te nemen, als dat mag.

392
00:26:16.018 --> 00:26:19.024
Als jij het wilt proberen, dan ga ik er ook vol voor.

393
00:26:22.005 --> 00:26:27.024
Nee, maar ik zou het echt leuk vinden als je eerst een aantal jaren buiten de deur zou werken.

394
00:26:28.004 --> 00:26:31.008
Kijk, je hebt ook een hele mooie studie gedaan.

395
00:26:31.013 --> 00:26:34.002
Daar moet je ook wel iets mee gaan doen.

396
00:26:34.007 --> 00:26:37.022
Ja. Maar het is niet iets wat ik in mijn leven zou willen doen.

397
00:26:38.002 --> 00:26:40.016
Daarom voel ik me hier op zo op mijn gemak.

398
00:26:40.021 --> 00:26:45.019
De universiteit is erg leuk, heb veel geleerd, maar ik hou meer van de praktijk.

399
00:26:45.024 --> 00:26:50.003
Ik ben hier echt voor serious business, om het zo maar te zeggen.

400
00:26:50.008 --> 00:26:54.007
Niet van: We kijken wel hoe het gaat, goh, lijkt me wel leuk. Nee.

401
00:26:54.012 --> 00:26:56.023
Ik ben bloedserieus. Dat zijn we allemaal.

402
00:26:57.003 --> 00:26:59.002
Anders zouden we hier niet zijn.

403
00:26:59.007 --> 00:27:01.018
Ja. Wat dat betreft...

404
00:27:01.023 --> 00:27:05.000
Het is lastig, over en weer. Je moet goed nadenken.

405
00:27:05.005 --> 00:27:09.000
In een korte tijd moet je een belangrijke beslissing nemen.

406
00:27:09.005 --> 00:27:14.002
Kies ik voor jou, dan zal ik een ander type leven krijgen als ik voor Fiona kies.

407
00:27:14.007 --> 00:27:18.018
Wij zijn gewoon erg anders. Maar toch lijken jullie veel op elkaar.

408
00:27:18.023 --> 00:27:22.002
Ondanks het slechte weer zijn jullie altijd blij.

409
00:27:22.007 --> 00:27:24.024
Jullie zijn allebei gezellig, spontaan.

410
00:27:25.004 --> 00:27:30.006
Je ziet gewoon twee mensen waar je allebei een goed leven mee zou kunnen opbouwen.

411
00:27:30.011 --> 00:27:34.014
Wel op een heel andere manier, maar wat toch wel bij mij zou passen.

412
00:27:34.019 --> 00:27:37.004
Ja. Je kan alleen maar veel praten.

413
00:27:37.009 --> 00:27:39.021
Ik wil veel met jou praten en dan, eh...

414
00:27:40.001 --> 00:27:41.016
Lastig. Lastig.

415
00:27:41.021 --> 00:27:44.012
Ja. Echt lastig. Ik laat het aan jou over.

416
00:27:44.017 --> 00:27:47.020
Dat is lief. Zullen we een beetje opruimen? Ja.

417
00:27:49.000 --> 00:27:50.012
Ho.

418
00:27:53.011 --> 00:27:56.000
Het is poetsen en schrobben geblazen.

419
00:27:56.005 --> 00:28:00.001
De kalfjes moeten er zo mooi mogelijk bij staan op de keuring.

420
00:28:00.006 --> 00:28:02.016
En het liefst ook nog in de pas lopen.

421
00:28:05.020 --> 00:28:09.018
Ja, hee... rustig, lief. Rustig maar.

422
00:28:09.023 --> 00:28:12.018
Hee, jongens. Waren jullie al bezig dan? Ja.

423
00:28:12.023 --> 00:28:14.010
Potverdikke.

424
00:28:14.015 --> 00:28:16.020
Zo. Nou, daar waren wij ook weer.

425
00:28:17.000 --> 00:28:20.008
Kunnen we wat doen? Lekker uitgerust? Ja, heerlijk.

426
00:28:20.013 --> 00:28:23.004
Die is nog niet buiten geweest? Nee, nee.

427
00:28:23.009 --> 00:28:27.012
Die moet nog gemelkt worden, dus die kan nog niet mee naar buiten.

428
00:28:27.017 --> 00:28:29.004
Hai, hai.

429
00:28:38.020 --> 00:28:40.019
Het is toch wat, he, meissie.

430
00:28:40.024 --> 00:28:43.015
Je ziet er wel weer netjes uit, moet ik zeggen.

431
00:28:43.020 --> 00:28:49.003
We zetten je zo daar neer, dan komen we met de hogedrukspuit. Dan gaan we jou schoonmaken.

432
00:28:49.008 --> 00:28:53.012
Ik hou van kinderen, van jongeren. Ben gek op deze leeftijd kinderen.

433
00:28:53.017 --> 00:28:55.020
Dat werkt ook gewoon het leukste.

434
00:28:56.000 --> 00:28:57.012
ONVERSTAANBAAR

435
00:28:57.017 --> 00:29:03.021
Als Wilma het leuk vindt, kan ze die dieren onder handen nemen. Ze wil jou onder handen nemen.

436
00:29:04.001 --> 00:29:05.016
Het is gewoon echt Wilma.

437
00:29:05.021 --> 00:29:09.023
Ze is altijd weer die kinderen aan het vragen en aan het laten zien.

438
00:29:10.003 --> 00:29:13.001
Bespreekt de dingen veel meer met de kinderen.

439
00:29:13.006 --> 00:29:15.006
En ik zie wel hoe het loopt.

440
00:29:15.011 --> 00:29:18.016
En komt het op mijn pad, dan hebben we het er even over.

441
00:29:18.021 --> 00:29:22.015
Ja, ik ben iets meer, eh... denk ik een doener.

442
00:29:25.001 --> 00:29:26.013
O, jee.

443
00:29:26.018 --> 00:29:29.008
Die is moe, die gaat liggen.

444
00:29:29.013 --> 00:29:32.012
Nou, dat is mooi. Dan gaan we je rug wassen.

445
00:29:34.021 --> 00:29:37.006
Ik heb zo'n kalmerende invloed(!)

446
00:29:39.018 --> 00:29:42.011
En nou even blijven staan, ja. Potverdorie.

447
00:29:42.016 --> 00:29:46.009
Ik merk wel dat Swaen en ik er op een andere manier mee omgaan.

448
00:29:46.014 --> 00:29:48.009
Maar ik blijf wel bij mezelf.

449
00:29:48.014 --> 00:29:52.015
Gewoon een andere aanpak. Maar Swaen is ook heel anders. Veel kordater.

450
00:29:52.020 --> 00:29:56.010
Nou, Swaen, het duurde even, maar hier is je emmer. Fijn.

451
00:29:56.015 --> 00:29:59.006
Ik haal geen hoofdprijs qua snelheid.

452
00:29:59.011 --> 00:30:01.006
Maar wel qua uitleg, he.

453
00:30:01.011 --> 00:30:05.016
Ik denk dat als ik met het eerste keuzemoment naar huis was gegaan...

454
00:30:05.021 --> 00:30:09.021
dan was het goed geweest. Als ik nu naar huis ga, is het niet zo.

455
00:30:11.000 --> 00:30:14.018
Dan is het op een andere manier. Omdat het nu dieper gaat.

456
00:30:18.006 --> 00:30:21.003
Het erf van Aad staat compleet blank.

457
00:30:21.008 --> 00:30:23.011
Er is zoveel regen gevallen...

458
00:30:23.016 --> 00:30:25.022
dat het niet meer vanzelf wegloopt.

459
00:30:26.002 --> 00:30:28.014
Hoogste tijd voor wat maatregelen.

460
00:30:33.008 --> 00:30:34.024
Lukt dat? Ja, prima.

461
00:30:35.004 --> 00:30:37.003
Ik heb al een heel end gedaan.

462
00:30:38.017 --> 00:30:42.005
Ken jij mij eventjes helpen? Ja, tuurlijk. Waarmee?

463
00:30:42.010 --> 00:30:44.000
Nu. Nu, en waarmee?

464
00:30:44.005 --> 00:30:48.006
Dan gaan we even spitten. Oke. Even wat anders. Effe wat anders.

465
00:30:48.011 --> 00:30:51.023
Het is helaas nodig. Even wat echt hoognodig is. Oke.

466
00:30:52.003 --> 00:30:55.020
Ik volg. Je krijgt van mij een schop mee. Ook nog.

467
00:30:56.000 --> 00:30:58.006
Een schop onder je kont? Nou...

468
00:30:58.011 --> 00:31:01.017
Is dat nodig? Nee hoor. Nee, ik zou niet durven.

469
00:31:01.022 --> 00:31:04.013
Jij steekt van deze kant af. O, zo.

470
00:31:06.001 --> 00:31:09.006
Ik moet wel mijn evenwicht houden, he.

471
00:31:09.011 --> 00:31:12.002
En dan gewoon naar achter? Ja. Oke.

472
00:31:14.003 --> 00:31:17.009
Hoe voel je je? Ik voel mij eigen goed, maar ja...

473
00:31:19.012 --> 00:31:23.014
De spanning begint natuurlijk wel op te lopen. Bij mij ook, hoor.

474
00:31:23.019 --> 00:31:27.007
Dat ik hem leuk vind, dat staat voor mij vast.

475
00:31:27.012 --> 00:31:32.021
Maar je bent toch een beetje voorzichtig voor 't geval dat je morgen naar huis moet.

476
00:31:33.001 --> 00:31:35.007
Dan denk je: Wat moet ik nog doen...

477
00:31:35.012 --> 00:31:36.024
om, om...

478
00:31:37.004 --> 00:31:41.012
Om in de belangstelling... Nee, nee, niet op die manier, maar...

479
00:31:41.017 --> 00:31:43.004
Een stukje...

480
00:31:45.001 --> 00:31:48.023
Maar wel om jou zoveel mogelijk kanten van mij te laten zien.

481
00:31:49.003 --> 00:31:52.006
Het gaat natuurlijk zo verschrikkelijk vlug. Ja.

482
00:31:52.011 --> 00:31:55.002
Het wordt gewoon een erg moeilijke keuze.

483
00:31:55.007 --> 00:31:59.006
Je bent niet voor niks bij de eerste tien, vijf en drie.

484
00:31:59.011 --> 00:32:03.007
Ja, nee, dat is ook zo. Dit gaat vlugger als wegzakken. Nou, he.

485
00:32:03.012 --> 00:32:07.007
Je houdt toch altijd in je achterhoofd van: Je bent niet alleen.

486
00:32:07.012 --> 00:32:10.014
Wat zal die ervan denken? Of: Hoe reageert die?

487
00:32:10.019 --> 00:32:12.009
Of: Begrijp je me wel?

488
00:32:12.014 --> 00:32:17.015
Ik zou echt wel mezelf wat meer tijd geven om jou alle kanten...

489
00:32:17.020 --> 00:32:19.021
van mij, eh...

490
00:32:20.001 --> 00:32:22.010
te kunnen laten zien. Te laten zien.

491
00:32:22.015 --> 00:32:27.011
En nog beter te leren kennen. Ja. Ja, dat zou ik best wel willen.

492
00:32:29.009 --> 00:32:32.007
We hebben morgen nog een hele dag. Daarom.

493
00:32:33.023 --> 00:32:38.007
Kijk, eh... En die dag wil ik ook zeker benutten. Ja.

494
00:32:44.020 --> 00:32:49.001
Ergens diep in Henrieke brandt nog een heel klein vlammetje.

495
00:32:49.006 --> 00:32:52.024
Ze besluit om haar kaarten maar eens op tafel te gooien.

496
00:32:53.004 --> 00:32:54.020
Het is, eh...

497
00:32:55.000 --> 00:32:57.018
lastig. Ik had het vandaag even moeilijk.

498
00:32:57.023 --> 00:33:02.013
Ja. Het is nog steeds... Het loopt niet allemaal zoals ik het gehoopt had.

499
00:33:02.018 --> 00:33:06.020
Ik had al het vermoeden dat het niet ging zoals het moest, ergens.

500
00:33:07.000 --> 00:33:09.020
Die indruk had ik vanmiddag al.

501
00:33:10.000 --> 00:33:11.022
Ja, dat klopt wel. Ja.

502
00:33:12.002 --> 00:33:13.017
En dat, eh...

503
00:33:15.017 --> 00:33:19.007
En ik voel mij daar zelf debet aan.

504
00:33:19.012 --> 00:33:21.019
Gister gaf je ook aan, zeg maar...

505
00:33:21.024 --> 00:33:24.012
dat je nog niet echt hebt van...

506
00:33:25.012 --> 00:33:27.019
'Dat is ze.' Dat die klik er niet is.

507
00:33:27.024 --> 00:33:30.001
Die klik is er nog niet helemaal.

508
00:33:30.006 --> 00:33:34.000
Maar ik denk dat het wel kan groeien. Maar, eh...

509
00:33:34.005 --> 00:33:38.013
Maar het probleem is: Dat groeit bij mij niet zo in twee dagen. Nee.

510
00:33:38.018 --> 00:33:40.005
Ja...

511
00:33:40.010 --> 00:33:42.017
Los ervan dat dat er nog niet is...

512
00:33:42.022 --> 00:33:46.013
zou ik het op dit moment wel een kans willen geven. Ja.

513
00:33:46.018 --> 00:33:49.019
Nee, maar ik wil het wel een kans geven... Ja.

514
00:33:49.024 --> 00:33:52.001
En ik denk, ja...

515
00:33:52.006 --> 00:33:57.014
als we het rustig opbouwen, dan kan die klik waar ik het over had...

516
00:33:57.019 --> 00:34:00.017
Ik ben ervan overtuigd dat die er wel komt.

517
00:34:00.022 --> 00:34:03.016
Ja, hoe dat gaat lopen, dat weet ik niet.

518
00:34:03.021 --> 00:34:06.014
Maar op zich, van mijn kant uit is er wel iets.

519
00:34:06.019 --> 00:34:08.012
Ja, aantrekkingskracht.

520
00:34:08.017 --> 00:34:11.008
Misschien heeft hij een duwtje in de rug nodig.

521
00:34:11.013 --> 00:34:13.011
Qua duidelijkheid van mij uit.

522
00:34:17.012 --> 00:34:21.012
Kijk eens, hier staat zomaar een verdwaalde... Dahlia. Dahlia.

523
00:34:21.017 --> 00:34:25.005
Willem heeft z'n familie uitgenodigd om te komen eten.

524
00:34:25.010 --> 00:34:29.010
De rijkgevulde moestuin van de boerderij staat vol met groenten.

525
00:34:29.015 --> 00:34:31.010
Klaas weet hier wel raad mee.

526
00:34:31.015 --> 00:34:35.004
We moeten veel maken, dus we kunnen best veel oogsten.

527
00:34:37.002 --> 00:34:40.005
Klaas is helemaal in z'n element in de moestuin.

528
00:34:40.010 --> 00:34:43.002
Hij houdt erg van eigen groentes verbouwen.

529
00:34:43.007 --> 00:34:47.004
Het zijn echt plantjes, he. Je hebt ook rucola wat je los zaait.

530
00:34:47.009 --> 00:34:51.014
Ik heb zelf ook een moestuin. Haalt het niet bij deze, moet ik zeggen.

531
00:34:51.019 --> 00:34:55.005
Het ziet er natuurlijk geweldig uit, dat verse spul.

532
00:34:55.010 --> 00:34:58.000
Heerlijk om te eten en prachtig om te zien.

533
00:34:58.005 --> 00:34:59.021
Die zijn te dik.

534
00:35:00.001 --> 00:35:01.019
Dit is ook mooi.

535
00:35:01.024 --> 00:35:06.021
O, prachtig. Hier heb je ook een hele mooie plant. O ja.

536
00:35:07.001 --> 00:35:10.002
We krijgen een mooie kist vol. Met van alles. Ja.

537
00:35:16.015 --> 00:35:19.007
Je geniet wel van de dagen op de boerderij? Ja.

538
00:35:19.012 --> 00:35:23.013
Ja, steeds meer, moet ik zeggen. Je gaat je thuis voelen? Ja.

539
00:35:23.018 --> 00:35:27.015
Ik heb moeite om straks weer naar mijn eigen plaats te gaan.

540
00:35:27.020 --> 00:35:29.021
O, echt waar? Ja. Ja.

541
00:35:30.001 --> 00:35:35.005
Als Klaas nu zou zeggen van: Ik vind je hartstikke leuk, maar ik vind Delft geweldig...

542
00:35:35.010 --> 00:35:38.020
en ik zie het wel zitten om af en toe naar jou te komen...

543
00:35:39.000 --> 00:35:42.020
en dat jij af en toe naar mij komt, dan zal hij moeten afvallen.

544
00:35:43.000 --> 00:35:44.017
Maar dat zegt hij niet.

545
00:35:44.022 --> 00:35:48.004
Mag ik jou nog een persoonlijke vraag stellen? Ja.

546
00:35:48.009 --> 00:35:52.000
Jij hebt het een paar keer over je vorige relatie gehad.

547
00:35:52.005 --> 00:35:54.000
Een relatie van tien jaar.

548
00:35:54.005 --> 00:35:56.015
Waarom ging dat niet of wat...

549
00:35:57.017 --> 00:36:00.024
De werkelijke interesse in elkaar was verdwenen.

550
00:36:01.004 --> 00:36:03.023
We waren toch uit elkaar gegroeid. M-hm, m-hm.

551
00:36:04.003 --> 00:36:08.017
En wat ik in de relatie eigenlijk miste was het stukje intimiteit.

552
00:36:08.022 --> 00:36:10.021
Dat hadden we ook niet meer.

553
00:36:11.001 --> 00:36:13.014
We waren echt gewoon broers geworden.

554
00:36:13.019 --> 00:36:19.023
Als je het niet echt goed hebt op het intensieve vlak naar elkaar toe, waarom zou je dan... Ja.

555
00:36:20.003 --> 00:36:23.017
Willem stelt wat dat betreft, en terecht, denk ik...

556
00:36:23.022 --> 00:36:28.022
eisen aan hoe leuk en hoe gezellig en hoe intiem het moet zijn met z'n tweeen.

557
00:36:29.002 --> 00:36:34.005
Uiteindelijk bepaal je zelf of dat goed voelt. Dat bepaal je alle twee.

558
00:36:34.010 --> 00:36:38.020
Ik ben niet zo knuffelig, nee. Tenminste, tot nu toe, ben ik...

559
00:36:39.000 --> 00:36:41.011
Neem ik er niet zo veel initiatief in.

560
00:36:41.016 --> 00:36:43.024
Als je nu weer een relatie zoekt, he.

561
00:36:44.004 --> 00:36:47.000
Zoek je dan echt iemand om oud mee te worden?

562
00:36:47.005 --> 00:36:50.024
Wat is jouw volgende stap? Iemand waarmee ik oud word. Oke.

563
00:36:51.004 --> 00:36:54.022
Dat kan je niet afdwingen, maar dat hoop ik. Ja. Ja.

564
00:36:55.002 --> 00:36:57.020
Ik weet niet hoe het voor jou is?

565
00:36:58.000 --> 00:37:02.004
Nou ja, ik denk dat als ik met iemand iets zou willen beginnen...

566
00:37:02.009 --> 00:37:06.009
dan hoop ik natuurlijk dat dat goed is en dat het goed blijft.

567
00:37:06.014 --> 00:37:10.002
Ik heb niet dat ik nu denk van: Eerst maar eens kijken.

568
00:37:10.007 --> 00:37:14.011
Want zonder dat ik Willem nou eigenlijk solo heb meegemaakt...

569
00:37:14.016 --> 00:37:17.014
heb ik nu al het gevoel dat ik iets met hem heb.

570
00:37:17.019 --> 00:37:19.024
Ik vertrouw het nu wel iets meer.

571
00:37:25.006 --> 00:37:29.010
Nou, ik hoop dat iedereen trek heeft. Ja, zeker. Hard gewerkt.

572
00:37:29.015 --> 00:37:33.017
Nou, die schuur die knapt wel op, geloof ik. Ja, echt.

573
00:37:40.006 --> 00:37:42.005
Soep met ballen. Ja.

574
00:37:42.010 --> 00:37:44.021
Ziet er heerlijk uit, in ieder geval.

575
00:37:45.001 --> 00:37:48.023
Als je de hele ochtend gewerkt hebt, dan heb je ook honger. Ja.

576
00:37:49.003 --> 00:37:52.016
Gisteren boodschappen wezen doen, dus, eh...

577
00:37:57.015 --> 00:37:59.013
Kan ik u ergens mee helpen?

578
00:38:00.024 --> 00:38:02.019
Ja, is goed. Ja?

579
00:38:02.024 --> 00:38:04.011
Is prima.

580
00:38:07.014 --> 00:38:09.008
Hebt u een vorkje?

581
00:38:09.013 --> 00:38:11.000
Ja.

582
00:38:15.016 --> 00:38:17.018
GEROEZEMOES

583
00:38:17.023 --> 00:38:19.022
Wat vindt u het leukste hier?

584
00:38:20.002 --> 00:38:25.018
Het mooiste vind ik eigenlijk gewoon met de koeien, met het land, EEN met de natuur.

585
00:38:25.023 --> 00:38:32.018
Klinkt een beetje oubollig, maar als de koeien naar buiten gaan en ze komen weer binnen om te melken...

586
00:38:32.023 --> 00:38:36.008
Ik kan er echt van genieten. Ik kan er echt van genieten.

587
00:38:36.013 --> 00:38:40.020
Als ik een paar dagen weg ben, ben ik altijd blij als ik weer naar huis ga.

588
00:38:41.000 --> 00:38:44.020
Maar ik doe niet melken of zo. De tuin houdt ze helemaal bij.

589
00:38:45.000 --> 00:38:46.012
Dat is haar ding.

590
00:38:46.017 --> 00:38:50.024
Koeien halen of... Dat doet u wel? Ja. En met de kalven?

591
00:38:51.004 --> 00:38:53.007
Ook niet? Ook niet echt. Oke. Nee.

592
00:38:53.012 --> 00:38:56.006
Het is niet alleen de koeien en het melken.

593
00:38:56.011 --> 00:38:58.010
Er zijn nog veel meer dingen.

594
00:38:58.015 --> 00:39:05.000
Het is leuk om haar stukje in dit bedrijf, binnen dit erf, binnen deze setting, te horen.

595
00:39:05.005 --> 00:39:08.002
En dat je ook even met haar een momentje hebt.

596
00:39:08.007 --> 00:39:18.023
Want misschien wordt het wel je schoonmoeder.

597
00:39:19.003 --> 00:39:21.018
We hebben allemaal geultjes gespit.

598
00:39:34.009 --> 00:39:36.016
Ik heb hier een overdekt zwembad.

599
00:39:38.015 --> 00:39:42.003
Heb je het wel een beetje naar je zin vandaag? Ja, gaat leuk.

600
00:39:42.008 --> 00:39:44.011
Het wordt alleen erg spannend.

601
00:39:45.014 --> 00:39:49.007
Vind je het spannend worden? Ja, tuurlijk wel. Ja? Ja.

602
00:39:51.006 --> 00:39:53.010
Voor mij ook, hoor. Ja?

603
00:39:53.015 --> 00:39:57.001
Het wordt voor jou ook moeilijk? Nou, moeilijk...

604
00:39:57.006 --> 00:40:01.019
Kijk, het zijn en blijven gewoon rotmomenten.

605
00:40:03.000 --> 00:40:06.015
Je moet er EEN laten gaan. Dat is voor eentje niet leuk.

606
00:40:10.000 --> 00:40:11.019
Het zal jouw keuze zijn.

607
00:40:18.006 --> 00:40:22.006
Nee, maar ik verwacht dat het leven met jou...

608
00:40:22.011 --> 00:40:26.019
iets levendiger, iets romantischer is dan met Linda.

609
00:40:26.024 --> 00:40:28.012
Ja, dat kan.

610
00:40:28.017 --> 00:40:31.007
Mijn gevoelens...

611
00:40:31.012 --> 00:40:34.020
beginnen gewoon voor jou steeds meer te groeien.

612
00:40:35.000 --> 00:40:36.012
O.

613
00:40:38.012 --> 00:40:40.021
Ja, weet je... ehm...

614
00:40:41.001 --> 00:40:43.012
Ja, ik wil een ander nooit zo'n pijn doen.

615
00:40:43.017 --> 00:40:47.003
Ik zie ook gewoon dat zij met jou wil. En ik ook natuurlijk.

616
00:40:47.008 --> 00:40:52.008
Ja, maar goed, ik vraag gewoon, in wezen, om jouw gevoelens.

617
00:40:52.013 --> 00:40:55.017
O, daar vraag je om? Ja. Nou, dan moet je dat even vragen.

618
00:40:55.022 --> 00:41:00.005
Hoe begint jouw gevoel... Die begint te spelen en dat maakt me bang.

619
00:41:00.010 --> 00:41:03.016
En je ziet bij jou twee kanten man.

620
00:41:03.021 --> 00:41:06.022
Dat is als vrouw wel moeilijk in te schatten.

621
00:41:07.002 --> 00:41:09.007
Hoe bedoel je, 'twee kanten man'?

622
00:41:09.012 --> 00:41:12.008
De man van het bedrijf en de man prive. Ja.

623
00:41:12.013 --> 00:41:14.023
Want ik weet wat dit leven inhoudt.

624
00:41:15.003 --> 00:41:17.020
Ik wil niet een man die dag en nacht werkt.

625
00:41:18.000 --> 00:41:21.011
Ik zag het bij mijn eigen vader. Dat was weinig prive.

626
00:41:21.016 --> 00:41:27.022
Ik wil er alles aan doen om mijn eigen leven en jouw leven een draai te geven.

627
00:41:28.002 --> 00:41:32.004
Een positief leven te geven. Een positieve blik daarin te geven. Ja.

628
00:41:33.015 --> 00:41:36.008
Is het nu echt? Ja. Kan ik mij overgeven?

629
00:41:36.013 --> 00:41:38.016
Ja. Echt, daar kan je op bouwen.

630
00:41:40.000 --> 00:41:43.006
Kan ik mij ook overgeven nu? Ja. Neem het nou van mij aan.

631
00:41:43.011 --> 00:41:47.012
Als je mijn gevoelens zou voelen dan hoop ik dat ze bij jou ook zitten.

632
00:41:47.017 --> 00:41:50.018
Moet ik nou een gat in de lucht springen?

633
00:41:50.023 --> 00:41:52.020
Mag ik... Hee.

634
00:41:53.000 --> 00:41:55.019
ONVERSTAANBAAR GEPRAAT VAN AAD

635
00:41:55.024 --> 00:41:57.011
Hee.

636
00:41:57.016 --> 00:42:00.009
Hee. ONVERSTAANBAAR

637
00:42:01.016 --> 00:42:03.003
Hee.

638
00:42:04.014 --> 00:42:06.001
KUSGELUID

639
00:42:06.007 --> 00:42:10.000
Zo... Nou, ik hoop echt dat je de man bent voor mij, want...

640
00:42:10.005 --> 00:42:14.015
Ik zal er alles voor doen om dat zo goed mogelijk te doen voor je.

641
00:42:28.011 --> 00:42:30.001
Henrieke is in de war.

642
00:42:30.006 --> 00:42:34.006
Bert heeft laten weten dat hij haar toch leuker vindt dan ze dacht.

643
00:42:34.011 --> 00:42:38.005
Ik ga bij haar langs voor een verhelderend gesprek.

644
00:42:38.010 --> 00:42:41.000
Wat is er toch allemaal aan de hand?

645
00:42:41.005 --> 00:42:44.001
Het was wel weer een dag, hoor. Ooooh!

646
00:42:45.010 --> 00:42:48.002
Vertel. Het blijft moeilijk, de liefde.

647
00:42:48.007 --> 00:42:49.022
Ja, het was, eh...

648
00:42:50.002 --> 00:42:54.017
Het liep niet zo lekker. De gesprekken niet. Het wou niet.

649
00:42:54.022 --> 00:42:57.015
Ik denk elke keer: Het komt wel, het komt wel.

650
00:42:57.020 --> 00:43:00.013
Maar vandaag dacht ik: Het komt niet meer.

651
00:43:00.018 --> 00:43:04.011
Het zit er niet in, misschien wel met geen van beiden.

652
00:43:04.016 --> 00:43:06.003
En ja...

653
00:43:06.008 --> 00:43:09.011
Ik hou er niet van om mensen voor de gek te houden.

654
00:43:09.016 --> 00:43:12.023
Moet je dan verder of... En wat heb je toen gedaan?

655
00:43:13.003 --> 00:43:15.017
Ja, toch maar het gesprek aangegaan.

656
00:43:15.022 --> 00:43:19.023
En dat heeft wel heel veel duidelijkheid gegeven. Wat dan?

657
00:43:20.003 --> 00:43:24.000
Nou, hoe ze over mij denken en hoe ze het voor zich zien...

658
00:43:24.005 --> 00:43:27.004
met mij, de boerderij en alles bij elkaar.

659
00:43:27.009 --> 00:43:30.006
Maar heb je je uitgesproken naar hun?

660
00:43:30.011 --> 00:43:32.004
Heb je gezegd wat jij wil?

661
00:43:32.009 --> 00:43:36.000
Naar Bert wel eigenlijk. Naar Rick-Jan nog niet direct.

662
00:43:36.005 --> 00:43:38.004
Wat heb je tegen Bert gezegd?

663
00:43:38.009 --> 00:43:40.000
Dat ik het eigenlijk...

664
00:43:40.005 --> 00:43:42.023
Dat ik het wel een kans zou willen geven.

665
00:43:43.003 --> 00:43:44.023
Misschien groeit het nog.

666
00:43:45.003 --> 00:43:49.018
En Rick-Jan had hele mooie woorden, dat-ie 't wel ziet zitten, maar...

667
00:43:49.023 --> 00:43:52.001
En dat raakt me ook wel heel erg.

668
00:43:52.006 --> 00:43:56.019
Als je nou heel erg diep van binnen kijkt...

669
00:43:56.024 --> 00:44:00.023
binnen alle twijfel en alle vermoeidheid...

670
00:44:01.003 --> 00:44:02.021
wat voel je dan voor Bert?

671
00:44:03.001 --> 00:44:06.000
Ik voel me heel erg op m'n gemak bij hem.

672
00:44:06.005 --> 00:44:07.022
Goed gevoel bij.

673
00:44:08.002 --> 00:44:11.019
Het is niet dat ik helemaal verliefd ben, dat niet.

674
00:44:13.003 --> 00:44:14.015
Maar ehm...

675
00:44:14.020 --> 00:44:17.002
Ik heb wel 't idee dat het erin zit.

676
00:44:17.007 --> 00:44:21.020
Als jij niet zoveel zou piekeren, wat zou je dan tegen Bert zeggen?

677
00:44:22.000 --> 00:44:26.007
Ja, laten we gewoon wat leuks gaan doen en we zien hoe het loopt.

678
00:44:26.012 --> 00:44:29.017
Gewoon ongecompliceerd: Ik vind jou leuk. Ja.

679
00:44:29.022 --> 00:44:32.020
Heb je dat gezegd? Nog niet.

680
00:44:33.024 --> 00:44:37.019
Wordt dat dan niet eens de hoogste tijd? Misschien wel.

681
00:44:37.024 --> 00:44:41.015
En Rick-Jan, zou je dat daar ook tegen kunnen zeggen?

682
00:44:41.020 --> 00:44:45.019
Ja, is een hartstikke lieve jongen. Zeker weten. Maar...

683
00:44:45.024 --> 00:44:47.024
is net iets anders.

684
00:44:48.004 --> 00:44:51.009
Je zou niet verliefd op hem kunnen worden? Nee.

685
00:44:51.014 --> 00:44:53.013
Maar dan weet je het toch? Ja.

686
00:44:53.018 --> 00:44:56.017
Dan heb je toch gekozen? Ja, eigenlijk wel.

687
00:44:59.012 --> 00:45:01.022
Moet je het dan niet gewoon zeggen?

688
00:45:04.008 --> 00:45:06.007
Da's wel het eerlijkst.

689
00:45:06.012 --> 00:45:07.024
Ga je dat alleen doen?

690
00:45:17.023 --> 00:45:19.010
Ja, het is eh...

691
00:45:19.015 --> 00:45:21.002
een hele rare dag.

692
00:45:21.007 --> 00:45:25.024
Ik vroeg aan je of je het zag zitten en ik zie dat je je hier thuisvoelt.

693
00:45:26.004 --> 00:45:28.015
En op je gemak en dat je het leuk vindt.

694
00:45:28.020 --> 00:45:32.013
Maar van mijn kant uit mis ik net het laatste kleine stukje.

695
00:45:32.018 --> 00:45:35.003
Dat mis ik ook wel, ik bedoel... Ja.

696
00:45:35.008 --> 00:45:39.019
Ik vind het wel heel jammer. Je bent een hartstikke leuke jongen.

697
00:45:39.024 --> 00:45:41.023
Mankeert helemaal niks aan.

698
00:45:42.003 --> 00:45:43.015
Kun je niks aan doen.

699
00:45:45.003 --> 00:45:47.024
Ik bedoel, ik vind het... Jammer.

700
00:45:48.004 --> 00:45:52.014
Jammer ook, maar ik kan het wel waarderen dat je eerlijk bent.

701
00:45:52.019 --> 00:45:54.006
Oke, mooi.

702
00:45:54.011 --> 00:45:56.004
Ja.

703
00:45:56.009 --> 00:46:00.004
Het is jouw keuze en ik hoop dat je de goeie hebt gemaakt.

704
00:46:00.009 --> 00:46:02.008
Het is je gegund. Dank je wel.

705
00:46:02.013 --> 00:46:04.016
Nou, kom hier. Super, man. Ja.

706
00:46:05.024 --> 00:46:08.002
Het ga je goed, man. Ja, jij ook.

707
00:46:08.007 --> 00:46:12.022
Het was hartstikke leuk, soms moeilijk, maar... 't Is niet anders.

708
00:46:13.002 --> 00:46:14.014
Nou. Super.

709
00:46:14.019 --> 00:46:17.003
Dank je wel. Kalm aan. Jij ook.

710
00:46:17.008 --> 00:46:19.001
Ik ga m'n spullen pakken.

711
00:46:23.004 --> 00:46:25.016
Je bent een hartstikke leuke gozer.

712
00:46:25.021 --> 00:46:29.003
En je vindt ook zeker een hartstikke leuke meid.

713
00:46:29.008 --> 00:46:31.000
Die verdien je ook.

714
00:46:42.006 --> 00:46:43.020
Nou jongen, het beste.

715
00:46:44.000 --> 00:46:45.016
Jij ook bedankt, super.

716
00:46:45.021 --> 00:46:47.008
Echt waar.

717
00:46:49.013 --> 00:46:51.000
Doe rustig aan, he.

718
00:47:02.019 --> 00:47:05.014
Jongens toch, wat een toestand.

719
00:47:07.005 --> 00:47:08.017
Ja, behoorlijk.

720
00:47:08.022 --> 00:47:11.009
Een beetje anders gelopen dan eh...

721
00:47:11.014 --> 00:47:13.008
gewenst is, denk ik, ja.

722
00:47:13.013 --> 00:47:15.000
Nee, helemaal niet.

723
00:47:15.005 --> 00:47:18.004
Want dit resultaat lijkt mij zeer gewenst.

724
00:47:18.009 --> 00:47:20.016
Tuurlijk. Uiteindelijk wel, ja.

725
00:47:20.021 --> 00:47:25.015
Maar het is een beetje via een rare weg bewandeld.

726
00:47:25.020 --> 00:47:27.023
Jij zag...

727
00:47:28.003 --> 00:47:31.021
aan Bert dat-ie zich niet echt op z'n gemak voelde, he?

728
00:47:32.001 --> 00:47:35.006
Maar toch was er iets leuk aan die man. Jazeker.

729
00:47:35.011 --> 00:47:36.023
Wat was dat?

730
00:47:37.003 --> 00:47:38.023
Hij straalt zo'n rust uit.

731
00:47:39.003 --> 00:47:41.001
En hij heeft leuke humor.

732
00:47:41.006 --> 00:47:44.001
Wat dat betreft zitten we wel op EEN lijn.

733
00:47:44.006 --> 00:47:45.018
Dat vond ik mooi.

734
00:47:45.023 --> 00:47:51.005
En jij hebt je door al die strijd geworsteld met die andere mannen.

735
00:47:51.010 --> 00:47:55.000
Wat helemaal niks voor jou is. Nee, klopt.

736
00:47:55.005 --> 00:47:57.010
Maar je dacht: Ik ga het wel doen.

737
00:47:57.015 --> 00:47:59.023
Voor haar. Ja.

738
00:48:00.003 --> 00:48:01.017
Wat maakt haar zo leuk?

739
00:48:01.022 --> 00:48:04.018
Ja, enthousiasme en het hele, ja...

740
00:48:04.023 --> 00:48:06.024
hele totaalplaatje, denk ik.

741
00:48:08.007 --> 00:48:10.010
Ja, en haar eh...

742
00:48:10.015 --> 00:48:12.010
haar lach.

743
00:48:12.015 --> 00:48:14.023
Dat staat me wel aan.

744
00:48:15.003 --> 00:48:18.012
Wat wil je nou eigenlijk tegen haar zeggen?

745
00:48:18.017 --> 00:48:21.022
Ja, dat ik haar wel leuk vind. Maar ja, goed...

746
00:48:23.009 --> 00:48:26.000
Het is een beetje via een omweg gegaan.

747
00:48:26.005 --> 00:48:29.002
En wat wil jij nou zeggen? Dezelfde woorden.

748
00:48:29.007 --> 00:48:31.019
Ik vind je hartstikke leuk. Ja, da's mooi.

749
00:48:41.015 --> 00:48:46.003
Maar jullie moeten nu niet meer zo spastisch doen over dat gevoel.

750
00:48:46.008 --> 00:48:48.009
Je kunt het ook gewoon zeggen.

751
00:48:48.014 --> 00:48:51.001
'Ik vind jou leuk. Ik vind jou stom.'

752
00:48:51.006 --> 00:48:52.018
Dat kan.

753
00:48:52.023 --> 00:48:54.014
Da's wel makkelijk. Ja.

754
00:48:54.019 --> 00:48:56.022
Dat gaat een beetje sneller.

755
00:48:57.002 --> 00:48:58.014
Ja. Ja.

756
00:48:58.019 --> 00:49:01.014
Dan krijg je niet van die rare situaties.

757
00:49:02.019 --> 00:49:04.022
En zo loopt het toch nog goed af.

758
00:49:05.002 --> 00:49:10.017
Twee mensen die elkaar eigenlijk heel leuk vinden, maar 't pas op het allerlaatst durven te zeggen.

759
00:49:10.022 --> 00:49:16.002
Volgende week: Henk is eruit, maar het valt hem zwaar iemand teleur te moeten stellen.

760
00:49:16.007 --> 00:49:19.000
We gunnen elkaar het beste, nog steeds.

761
00:49:19.005 --> 00:49:21.000
Ja, maar gewoon iemand...

762
00:49:21.005 --> 00:49:24.000
de zak geven, daar hou ik gewoon niet van.

763
00:49:24.005 --> 00:49:29.006
Willem heeft een prachtavond als hij Klaas en Jurjen aan z'n familie voorstelt.

764
00:49:29.011 --> 00:49:32.024
GELACH

765
00:49:35.011 --> 00:49:38.009
En Aad heeft zijn liefde verklaard aan Jeannet...

766
00:49:38.014 --> 00:49:40.015
maar raakt toch nog in de problemen.

767
00:49:40.020 --> 00:49:46.022
Jij kiest voor mij, dan kies je ook voor mijn gevoelens en dan begrijp je dat deze situatie niet kan.

768
00:49:47.002 --> 00:49:49.022
Hoe naar het is voor haar, het is ook naar voor mij.

769
00:49:50.002 --> 00:49:52.001
Dat allemaal volgende week.

770
00:49:52.006 --> 00:49:55.006
Ben je benieuwd hoe het gaat met Jan en Martin?

771
00:49:55.011 --> 00:49:57.019
Ga dan naar kro.nl/boerzoektvrouw.

772
00:49:57.024 --> 00:50:01.000
Ik vind je hartstikke leuk. Ja, da's mooi.

