WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:00.017
888

2
00:00:00.022 --> 00:00:05.023
Download nu de gratis BZV-app en ontdek het boerenleven via je telefoon.

3
00:00:08.005 --> 00:00:10.010
Vorige week in Boer Zoekt Vrouw:

4
00:00:10.015 --> 00:00:15.006
Hoe zou jij het zien als je het bedenkt van zo samen?

5
00:00:15.011 --> 00:00:18.006
Ja... Inderdaad weekenden bij elkaar. Ja.

6
00:00:18.011 --> 00:00:21.008
De hele week bij elkaar zal moeilijk zijn.

7
00:00:21.013 --> 00:00:24.000
Wilma denkt aan een toekomst met Martin.

8
00:00:24.005 --> 00:00:25.021
Swaen zou dat ook willen.

9
00:00:26.001 --> 00:00:30.004
Maar ze probeert ook het verlies van haar schoonmoeder een plek te geven.

10
00:00:30.009 --> 00:00:35.009
Een gepassioneerde Aad kan zijn liefde voor Jeannet niet langer voor zich houden.

11
00:00:35.014 --> 00:00:38.000
Mijn gevoelens...

12
00:00:38.005 --> 00:00:41.001
beginnen voor jou steeds meer te groeien.

13
00:00:41.006 --> 00:00:42.018
Is het nu echt? Ja.

14
00:00:42.023 --> 00:00:46.004
Kan ik me overgeven? Ja. Echt, daar kun je op bouwen.

15
00:00:46.009 --> 00:00:47.024
Kan ik me overgeven nu? Ja.

16
00:00:48.004 --> 00:00:51.007
Op de valreep vinden Henrieke en Bert elkaar.

17
00:00:51.012 --> 00:00:54.015
Ze besluiten het voorzichtig te gaan proberen.

18
00:00:54.020 --> 00:00:59.006
Wat wil je eigenlijk tegen haar zeggen? Dat ik haar wel leuk vind.

19
00:00:59.011 --> 00:01:01.016
Maar ja goed...

20
00:01:01.021 --> 00:01:04.012
Het is een beetje via een omweg gegaan.

21
00:01:04.017 --> 00:01:07.012
En wat wil jij zeggen? Dezelfde woorden.

22
00:01:07.017 --> 00:01:10.014
Ik vind je hartstikke leuk. Nou, dat is mooi.

23
00:01:36.004 --> 00:01:39.007
Aad heeft zijn liefde verklaard aan Jeannet.

24
00:01:39.012 --> 00:01:41.011
Maar Linda weet nog van niks.

25
00:01:41.016 --> 00:01:45.019
Ook bij Henk komt het laatste spannende keuzemoment eraan.

26
00:01:54.011 --> 00:01:57.012
Gaat het lukken? Moet ik ook wat doen of zo? Eh...

27
00:01:57.017 --> 00:02:01.012
Dit gaan we straks eh... Ik zal de borden effe pakken.

28
00:02:08.005 --> 00:02:12.008
Zal ik een sausje er overheen doen? Wat had je erop? Maizena?

29
00:02:12.013 --> 00:02:15.019
Ja, zo'n sausje van roux gemaakt.

30
00:02:15.024 --> 00:02:18.012
Met een beetje melk en eh...

31
00:02:22.007 --> 00:02:23.019
Ik vind het lastig.

32
00:02:23.024 --> 00:02:27.015
Eigenlijk zou ik het van de daken willen schreeuwen.

33
00:02:27.020 --> 00:02:31.007
Maar je moet je inhouden omdat Linda hier nog loopt.

34
00:02:40.003 --> 00:02:44.008
Het jusbakje ging achterstevoren naar beneden. Alles ging mis.

35
00:02:44.013 --> 00:02:47.005
Ik werd gewoon nerveus van de situatie.

36
00:02:52.012 --> 00:02:56.001
Wat heb je gedaan dan? AAD: Nee, ik niet.

37
00:02:56.006 --> 00:02:59.010
Je mag het alleen opruimen? Haha, ja.

38
00:03:05.007 --> 00:03:10.018
AAD: Effe roeren en klaar is Klara. Het is een dik papje. Een dik papje.

39
00:03:10.023 --> 00:03:13.014
Ik was een maizenapapje aan het maken.

40
00:03:13.019 --> 00:03:16.000
Dat vindt Aad lekker op de bloemkool.

41
00:03:16.005 --> 00:03:18.020
Dat is heel makkelijk, maar het lukte niet.

42
00:03:27.004 --> 00:03:28.018
LINDA: Eet smakelijk.

43
00:03:36.017 --> 00:03:40.023
Zo. Pikken jullie er even eentje uit.

44
00:03:41.003 --> 00:03:43.016
Dan blijven er twee voor mij over.

45
00:03:43.021 --> 00:03:48.003
En als ik er nou gelijk twee pik? Dan blijft er voor mij EEN over.

46
00:03:48.008 --> 00:03:50.014
Haha, ik zit daar niet mee, hoor.

47
00:03:50.019 --> 00:03:54.019
Ik neem een halve, dus dan heb je 2,5 slavink. Zo!

48
00:03:58.017 --> 00:04:03.017
Ik vond het moeilijk dat Aad, wat hij altijd doet, die gezelligheid creeerde.

49
00:04:03.022 --> 00:04:07.018
Maar nu kon dat gewoon niet in mijn gevoelsbelevenis.

50
00:04:07.023 --> 00:04:14.009
AAD: Ik kan niet iemand waar je verschillende dagen een ontzettend goede band mee gehad hebt...

51
00:04:14.014 --> 00:04:17.023
Ik vind het heel moeilijk om dan meteen te zeggen:

52
00:04:18.003 --> 00:04:21.019
Sorry meid, maar mijn gevoelens liggen toch anders.

53
00:04:21.024 --> 00:04:26.003
Ik heb daar effe voor nodig om dat een plekkie te geven...

54
00:04:26.008 --> 00:04:29.023
en dat op een gedoseerde manier te vertellen.

55
00:04:30.003 --> 00:04:34.016
Ik heb aardig aan al jullie wensen voldaan volgens mij. Ja hoor.

56
00:04:34.021 --> 00:04:37.003
Het is allemaal goed voor mekaar.

57
00:04:42.000 --> 00:04:46.013
De meiden van Henk draaien nu een aantal dagen mee op de boerderij.

58
00:04:46.018 --> 00:04:50.021
Zowel de boer als het leven daarbij lijken in de smaak te vallen.

59
00:04:51.001 --> 00:04:55.016
Kom maar. Hij is niet(!) nieuwsgierig hoor. Tjonge jonge.

60
00:04:55.021 --> 00:04:58.000
Als jij de raden dicht wilt doen. Ja.

61
00:05:02.001 --> 00:05:05.002
Fiona is langzaam uit haar schulp gekropen.

62
00:05:05.007 --> 00:05:07.012
Maar Yoni is zeker van haar zaak.

63
00:05:07.017 --> 00:05:11.011
Alles hangt van Henk af. Ik wil nog niet naar huis.

64
00:05:11.016 --> 00:05:16.010
Als ik over de toekomst droom, dan zie ik mezelf op een boerenbedrijf.

65
00:05:16.015 --> 00:05:19.013
Op een melkveebedrijf. Met een leuke vent.

66
00:05:19.018 --> 00:05:23.011
Sinds kort zie ik dan natuurlijk Henk aan m'n zij.

67
00:05:23.016 --> 00:05:29.013
En een stel kindertjes dat hier in blauwe overalls en rode laarsjes door de stallen sjouwt.

68
00:05:29.018 --> 00:05:34.003
Ik ren daar de hele dag achteraan: Niet bij de koeien, pas op bij de tractor.

69
00:05:34.008 --> 00:05:37.007
Hondjes op het erf, kipjes die scharrelen.

70
00:05:37.012 --> 00:05:39.017
En dan ben ik helemaal gelukkig.

71
00:05:39.022 --> 00:05:43.008
Dan maakt het niet uit of het regent of sneeuwt of waait.

72
00:05:43.013 --> 00:05:48.022
Gewoon lekker druk bezig zijn en blij zijn met je gezin, met elkaar en met je bedrijf.

73
00:05:49.002 --> 00:05:53.008
En gewoon... dat je leven nut heeft, dat je compleet bent.

74
00:05:53.013 --> 00:05:55.013
Dat is m'n toekomstdroom.

75
00:06:08.024 --> 00:06:12.000
Swaen heeft turbulente dagen achter de rug.

76
00:06:12.005 --> 00:06:16.006
Haar besluit om te blijven en de liefde een kans te geven voelt goed.

77
00:06:16.011 --> 00:06:18.005
Dat wil ze Martin laten weten.

78
00:06:18.010 --> 00:06:19.022
Ik eh...

79
00:06:20.002 --> 00:06:25.018
Ik ben blij dat ik gezegd heb: Als ik ergens aan begin, dan ga ik ervoor.

80
00:06:25.023 --> 00:06:28.003
En dan eh... Ik ben een type...

81
00:06:28.008 --> 00:06:31.016
Dat denk ik ook wel, ja. Ja. Echt.

82
00:06:31.021 --> 00:06:35.018
Dat is belangrijk voor je. Ja. Daar voel je je prettig bij. Ja.

83
00:06:35.023 --> 00:06:41.011
En dan kun je inwendig afsluiten als je het netjes tot een eind gebracht hebt. Ja.

84
00:06:41.016 --> 00:06:46.024
Dat jij dat ook weet. Ja, daar ben ik me helemaal van bewust.

85
00:06:47.004 --> 00:06:51.000
Ik ben iemand die heel graag even contact heeft.

86
00:06:51.005 --> 00:06:54.002
Gewoon even de hand om iemand heen leggen.

87
00:06:54.007 --> 00:06:57.000
Het voelt heel fijn dat hij dat ook doet.

88
00:06:57.005 --> 00:06:59.023
Daar ben ik best wel heel ontroerd door.

89
00:07:00.003 --> 00:07:03.016
Je hebt in je brief al een aantal dingen aangegeven.

90
00:07:03.021 --> 00:07:06.016
We hadden er al eens eerder over gepraat.

91
00:07:06.021 --> 00:07:11.015
Je wilt niet dat je manege je geluk in de weg staat. Nee.

92
00:07:11.020 --> 00:07:14.018
Als wij door zouden gaan, he... Ja.

93
00:07:14.023 --> 00:07:20.004
Hou zou jij dat zien qua tijd die je ervoor nodig zou hebben...

94
00:07:20.009 --> 00:07:23.004
om eh...

95
00:07:23.009 --> 00:07:25.002
vaker bij elkaar te zijn?

96
00:07:25.007 --> 00:07:30.001
Zou jij denken in weken, maanden of... een paar jaar? Of eh...

97
00:07:30.006 --> 00:07:33.007
Weet je, ik weet dat niet.

98
00:07:33.012 --> 00:07:38.007
Stel: Het wordt wat tussen ons en wij gaan ervoor...

99
00:07:38.012 --> 00:07:41.009
dat we op den duur bij elkaar willen wonen.

100
00:07:41.014 --> 00:07:44.022
Nou, dan moet dat gevoel gevolgd worden.

101
00:07:45.002 --> 00:07:48.005
En dan zijn alle dingen praktisch inpasbaar.

102
00:07:48.010 --> 00:07:53.005
Dat kan gevolgen hebben, maar in principe is dat inpasbaar.

103
00:07:55.006 --> 00:07:59.007
Als je de wil hebt om eruit te komen, is er altijd een weg. Ja.

104
00:07:59.012 --> 00:08:02.007
En hoe die weg eruit gaat zien, weet ik ook niet.

105
00:08:02.012 --> 00:08:05.012
Ja, best een hele drempel. Ja toch?

106
00:08:05.017 --> 00:08:10.001
Dat is ook zo. Ik denk dat we daarin niet verschillen qua idee... Nee.

107
00:08:10.006 --> 00:08:13.013
van de tijd die we daarvoor nodig zouden hebben. Nee.

108
00:08:13.018 --> 00:08:18.002
Kerel, wij eh... zullen we melken? Het is half vijf.

109
00:08:18.007 --> 00:08:20.010
Ja, jij bent praktisch. Sorry.

110
00:08:20.015 --> 00:08:23.012
Ik zag het op het klokje: Oei, al half vijf!

111
00:08:27.004 --> 00:08:30.017
Willem wil de mannen voorstellen aan zijn familie.

112
00:08:30.022 --> 00:08:32.009
Hoe laat is het?

113
00:08:32.014 --> 00:08:36.002
Daarom heeft hij ze uitgenodigd voor een dinertje.

114
00:08:36.007 --> 00:08:40.004
Dan kunnen we met de aardappels beginnen. Die zijn er al.

115
00:08:44.009 --> 00:08:47.005
Gewoon in de schil, he? Ja, wel schoonmaken.

116
00:08:47.010 --> 00:08:49.023
KLAAS: Nou, best wel heftig.

117
00:08:50.003 --> 00:08:54.000
Je komt ineens tegenover de hele familie van Willem...

118
00:08:54.005 --> 00:08:57.023
plus Willem zelf te zitten. Keurende blikken, neem ik aan.

119
00:08:58.003 --> 00:08:59.015
Vijf uur.

120
00:08:59.020 --> 00:09:03.002
JURJEN: Komaan, niet in paniek raken.

121
00:09:03.007 --> 00:09:06.024
Willem is een leuke man, dus eh...

122
00:09:07.004 --> 00:09:10.013
En als hij zelf geen vertrouwen in zijn familie had...

123
00:09:10.018 --> 00:09:14.006
dan had hij vast niet verzonnen om dit zo te doen.

124
00:09:14.011 --> 00:09:20.020
Dus eh... ik heb er alle vertrouwen in dat het een leuke avond is.

125
00:09:26.011 --> 00:09:28.017
Ik ga de sla even slingeren.

126
00:09:33.011 --> 00:09:37.008
Nou Willem, de sla wordt weer goed geslingerd. Haha. Ja.

127
00:09:37.013 --> 00:09:41.012
Kun je de aardappels ook even slingeren, Klaas? Haha.

128
00:09:41.017 --> 00:09:45.002
KLAAS: Dat mag jij dan effe doen. Dat is jouw afdeling.

129
00:09:45.007 --> 00:09:48.008
En dan moet ik de peultjes slingeren zeker? Haha.

130
00:09:52.021 --> 00:09:57.011
En we moeten die rode salade nog maken van komkommer en tomaat. O ja.

131
00:09:57.016 --> 00:10:01.014
Dat ga ik doen. En dan hebben we nog tien minuutjes om om te kleden.

132
00:10:01.019 --> 00:10:03.023
Als we in vijf minuten de salade maken.

133
00:10:04.003 --> 00:10:08.018
Hij maakt zich druk om dingen die ik niet interessant vind.

134
00:10:08.023 --> 00:10:12.022
Maar ik ga dat relativeren. Want ik ben ook maar wie ik ben.

135
00:10:13.002 --> 00:10:17.017
En ik heb ook dingen die Klaas op een gegeven moment gaan irriteren.

136
00:10:17.022 --> 00:10:21.006
In een relatie moet je elkaar nemen zoals je bent.

137
00:10:26.008 --> 00:10:28.000
Oke, prima.

138
00:10:28.005 --> 00:10:30.023
Het is een spannende dag voor Henrieke.

139
00:10:31.003 --> 00:10:34.021
Ze maakt kennis met misschien haar toekomstige schoonfamilie.

140
00:10:35.001 --> 00:10:38.006
Ik ben benieuwd hoe hij is in z'n eigen omgeving.

141
00:10:38.011 --> 00:10:41.002
En leuk om hem weer te zien natuurlijk.

142
00:10:47.024 --> 00:10:52.004
Ik ben nog niet stapelverliefd. Maar... hij is hartstikke leuk.

143
00:10:52.009 --> 00:10:54.004
Dus dat zou wel kunnen komen.

144
00:11:01.004 --> 00:11:05.005
Helemaal klaar? Ik ben er klaar voor. Hartstikke mooi.

145
00:11:08.011 --> 00:11:10.020
Heel veel succes. Dank je.

146
00:11:11.000 --> 00:11:13.001
Veel plezier. Ja, dank je wel.

147
00:11:13.006 --> 00:11:15.013
En geniet ervan. Oke. Doei. Doei.

148
00:11:18.020 --> 00:11:23.000
Het contact? Rustig. Ik heb gebeld en een paar keer ge-sms't.

149
00:11:23.005 --> 00:11:26.014
Van zijn kant kwam er nog niet zo veel, dus eh...

150
00:11:26.019 --> 00:11:30.019
Ja. Even kijken hoe dat gaat. Het mag wel iets meer worden.

151
00:11:40.011 --> 00:11:41.023
Hoi. Goeienavond.

152
00:11:42.003 --> 00:11:44.016
Hoe is het? Alles goed? Ja, zeker.

153
00:11:44.021 --> 00:11:46.008
Met jou ook? Zeker.

154
00:11:46.013 --> 00:11:49.008
We hebben elkaar een paar keer ge-sms't.

155
00:11:49.013 --> 00:11:51.000
EEN keer gebeld.

156
00:11:51.005 --> 00:11:52.017
Ehm...

157
00:11:52.022 --> 00:11:55.012
Voor de rest eh... is het rustig.

158
00:11:55.017 --> 00:11:59.022
Mijn ouders. Hallo. Henrieke. Ide Lansink, moeder van Bert.

159
00:12:00.002 --> 00:12:03.003
Ik heb wat voor u meegebracht. O! Dank je wel.

160
00:12:03.008 --> 00:12:05.015
Hallo. Fons Lansink. Henrieke.

161
00:12:05.020 --> 00:12:09.010
De klik met Henrieke is in de logeerweek wel gegroeid.

162
00:12:09.015 --> 00:12:11.015
Ik hoop dat-ie nog verder groeit.

163
00:12:14.019 --> 00:12:19.002
Thuis bij Bert wacht een tafel vol nieuwsgierige familieleden.

164
00:12:21.024 --> 00:12:25.022
Hoe doe je het met de boerderij dan? Mijn vader kan zich wel redden.

165
00:12:26.002 --> 00:12:27.024
Kan het in je eentje? Jawel.

166
00:12:28.004 --> 00:12:31.002
Melk jij altijd alleen? Meestal met z'n tweeen.

167
00:12:31.007 --> 00:12:35.018
Hoe vonden je vader en moeder het dat er drie jongens waren? Leuk.

168
00:12:35.023 --> 00:12:38.020
Ze vonden het mooi. Maar het is heel apart.

169
00:12:39.000 --> 00:12:42.018
Dat ben je niet gewend. Eet smakelijk. Eet smakelijk.

170
00:12:45.016 --> 00:12:49.013
Hoe laat begin je met melken 's ochtends? Kwart over zes.

171
00:12:49.018 --> 00:12:52.002
Zo. Dat is lekker vroeg. Dat went.

172
00:12:52.007 --> 00:12:55.020
Ik ken iemand die om vijf uur begint. Dat is me te vroeg.

173
00:12:56.000 --> 00:12:58.017
Elke dag om vijf uur. Dat is midden in de nacht.

174
00:12:58.022 --> 00:13:03.006
Het is heel anders dan bij mij thuis: alleen m'n vader en moeder.

175
00:13:03.011 --> 00:13:07.020
Dit is veel gezelliger. Iedereen heeft wat leuks te vertellen.

176
00:13:08.000 --> 00:13:09.024
En ze zijn geinteresseerd. Super.

177
00:13:10.004 --> 00:13:13.024
Heb je een grote familie? Nee. Mijn vader heeft EEN zus.

178
00:13:14.004 --> 00:13:18.023
Dat is alles. Ik heb EEN nichtje. En je moeder? Die was ook alleen.

179
00:13:19.003 --> 00:13:20.023
Dat is wel heel weinig. Ja.

180
00:13:21.003 --> 00:13:26.022
Inmiddels ben ik het gewend, maar hier beleef je wat de eerste familiedag! Ja? Haha.

181
00:13:27.002 --> 00:13:29.016
Henrieke vind ik een heel leuk meisje.

182
00:13:29.021 --> 00:13:33.005
Ja, ze past bij Bert. Ja.

183
00:13:33.010 --> 00:13:37.016
Die kleine, hoor. Ga je gezond doen, Bert? Ja.

184
00:13:37.021 --> 00:13:39.024
ZE LACHEN

185
00:13:40.004 --> 00:13:42.009
Haha, er is niet echt geflirt of zo.

186
00:13:42.014 --> 00:13:45.007
Maar als je elkaar aankijkt, is er wel iets.

187
00:13:45.012 --> 00:13:49.019
Die is echt het lekkerst. Oke. Ja, die is lekkerder.

188
00:13:49.024 --> 00:13:53.010
MOEDER: Hij durft zich niet zo snel bloot te geven.

189
00:13:53.015 --> 00:13:58.019
Als de vriendinnen van de andere jongens komen, durft hij ze ook niet goed aan te kijken.

190
00:13:58.024 --> 00:14:00.023
Ja, dat is zijn handicap. Ja.

191
00:14:01.003 --> 00:14:05.016
Hij is voor de grootste koeien niet bang, maar voor een meisje wel.

192
00:14:08.018 --> 00:14:12.006
HENRIEKE: Ik ben heel erg benieuwd wat hij over mij denkt.

193
00:14:12.011 --> 00:14:16.003
Ja... Daar krijg ik niet helemaal goed hoogte van.

194
00:14:16.008 --> 00:14:19.001
Maar hij kijkt wel af en toe en eh...

195
00:14:21.016 --> 00:14:23.004
Ja.

196
00:14:23.009 --> 00:14:24.022
Lastig.

197
00:14:25.002 --> 00:14:29.019
Bij Martin oefenen de kinderen met de kalfjes voor de kalverenkeuring.

198
00:14:29.024 --> 00:14:34.000
Wilma en Swaen helpen alsof ze nooit anders gedaan hebben.

199
00:14:34.005 --> 00:14:38.010
In de keuring moeten ze ook rustig achter elkaar aan stappen.

200
00:14:38.015 --> 00:14:42.003
Gewoon rustig stappen. Kort op het halster houden.

201
00:14:42.008 --> 00:14:45.020
Gewoon wat biks in je zak steken. KIND: Ik heb geen biks mee.

202
00:14:46.000 --> 00:14:50.016
Gewoon in je broekzak doen. Maar ze lopen toch wel mee.

203
00:14:50.021 --> 00:14:53.015
Die kleine kun je nog met een speenfles doen.

204
00:14:56.006 --> 00:14:58.010
Zal ik je even helpen, Anne?

205
00:14:58.015 --> 00:15:00.023
Kom maar. Hup. Kom.

206
00:15:06.024 --> 00:15:08.012
Nou, helemaal goed.

207
00:15:08.017 --> 00:15:12.005
Zo.

208
00:15:12.010 --> 00:15:16.009
Wilma wil nog even terugkomen op haar gesprek met Martin.

209
00:15:16.014 --> 00:15:20.008
Het gesprek heeft mij heel veel gedaan. Ja.

210
00:15:20.013 --> 00:15:24.009
Ik heb er behoorlijk van wakker gelegen. Toch wel? Ja.

211
00:15:24.014 --> 00:15:29.014
Ja. Ja. Dus ik dacht: Nou, dat heeft wel wat bij mij losgemaakt.

212
00:15:29.019 --> 00:15:31.006
Ja.

213
00:15:31.011 --> 00:15:34.007
Hoe jij reageerde van eh...

214
00:15:34.012 --> 00:15:38.022
De openheid naar mij toe om te kijken van eh...

215
00:15:39.002 --> 00:15:40.022
voor mijn gezin en eh...

216
00:15:41.002 --> 00:15:45.006
Dat maakte mijn achtbaan van emoties alleen maar erger.

217
00:15:45.011 --> 00:15:48.006
Ik had gedacht wat meer afstand te nemen.

218
00:15:48.011 --> 00:15:52.018
Maar ik ben meegenomen in m'n emotie, meer dan ik had verwacht.

219
00:15:52.023 --> 00:15:56.020
Of verwacht... Ja, meer dan ik had gedacht.

220
00:15:57.000 --> 00:16:01.007
Hoe was het voor jou dan? Natuurlijk denk je er ook veel over na.

221
00:16:01.012 --> 00:16:05.008
Maar ik heb wel geslapen. Dat moet ik toegeven.

222
00:16:08.016 --> 00:16:13.002
Het enige wat ik niet kan in mijn karakter is huichelen.

223
00:16:13.007 --> 00:16:16.018
Jeannet, dat heb ik... Ik kan alles, maar dat niet.

224
00:16:16.023 --> 00:16:18.020
Ja, dat... Alles komt goed.

225
00:16:24.011 --> 00:16:25.023
Echt.

226
00:16:29.018 --> 00:16:33.022
Dus je vindt het goed dat ik de hond effe uitlaat. Ja, tuurlijk.

227
00:16:34.002 --> 00:16:37.009
Goed, dan laat ik de hond effies uit. En dan eh...

228
00:16:41.012 --> 00:16:43.022
Aad wilde gewoon nog even wachten.

229
00:16:47.002 --> 00:16:48.018
Maar goed, dat kan niet.

230
00:16:48.023 --> 00:16:52.005
Misschien ziet een man dat anders dan een vrouw.

231
00:16:56.001 --> 00:17:00.010
Jeannet zich me ontzettend na aan het hart.

232
00:17:00.015 --> 00:17:03.022
Maar ik vind het heel moeilijk om Linda te krenken.

233
00:17:04.002 --> 00:17:08.012
Nog EEN dagje. Ja, spannend. Ja, heel spannend.

234
00:17:11.023 --> 00:17:15.006
Linda is ook een hele zachte vrouw.

235
00:17:15.011 --> 00:17:16.023
Die het ook zou...

236
00:17:17.003 --> 00:17:21.007
Die ook gewoon recht zou hebben op een mannenarm.

237
00:17:21.012 --> 00:17:23.022
Maar ik kan er geen twee blij maken.

238
00:17:28.023 --> 00:17:33.010
Die is leeg, toch? Nee, nog niet helemaal.

239
00:17:33.015 --> 00:17:35.002
Ik ben benieuwd. Jij?

240
00:17:41.001 --> 00:17:47.002
We maken het Aad niet makkelijk, want niemand zegt dat-ie naar huis wil, toch? Zo is dat.

241
00:17:47.007 --> 00:17:48.019
We blijven allebei.

242
00:18:01.019 --> 00:18:03.018
Volk! Hai, Noor!

243
00:18:04.011 --> 00:18:07.016
Hai. Je mag niet springen, m'n broek is schoon.

244
00:18:07.021 --> 00:18:11.018
Dag lieve jongens! Dag moeders. Kijk eens aan.

245
00:18:11.023 --> 00:18:16.023
Ik begin gewoon bij jou. Hallo, ik ben Annemarie. Ik ben Klaas.

246
00:18:20.002 --> 00:18:24.014
Alsjeblieft. Chocolaatjes. Bijna Belgisch. Heerlijk.

247
00:18:27.020 --> 00:18:29.007
Leuk dat je er bent.

248
00:18:29.012 --> 00:18:33.021
Je straalt. Daar ben ik blij mee. Het is nog niet helemaal klaar.

249
00:18:34.001 --> 00:18:38.002
We lopen een beetje achter. We gaan gewoon lekker buiten zitten.

250
00:18:38.007 --> 00:18:40.019
Zal ik u een glaasje wit inschenken?

251
00:18:40.024 --> 00:18:45.013
Hij doet gewoon gezellig. Hij is ook heel attent.

252
00:18:45.018 --> 00:18:49.013
Wat wil jij drinken? Iets fris, want ik moet nog rijden.

253
00:18:49.018 --> 00:18:54.010
Hij wil echt een goede indruk maken. Hij wil indruk maken op de familie.

254
00:19:05.002 --> 00:19:06.014
Dit komt uit de oven.

255
00:19:06.019 --> 00:19:10.005
En Jurjen heeft zoiets van: Neem me maar zoals ik ben.

256
00:19:10.010 --> 00:19:14.003
Als ik me eens niet omgekleed heb, nou ja, dan is dat zo.

257
00:19:14.008 --> 00:19:18.001
Als die familie daar last van heeft dan is dat hun probleem.

258
00:19:18.006 --> 00:19:20.022
Dat vind ik heel herkenbaar. Zo ben ik ook.

259
00:19:21.002 --> 00:19:23.003
Het ziet er heerlijk uit. Ja.

260
00:19:23.008 --> 00:19:26.012
Maar het enige wat er toe doet is hoe het smaakt.

261
00:19:26.017 --> 00:19:28.017
Het oog wil ook wat.

262
00:19:32.018 --> 00:19:34.023
Nou, proost. Proost. Proost.

263
00:19:35.003 --> 00:19:38.021
Bijzonder om ineens in zo'n gezin te zitten met z'n tweeen.

264
00:19:39.001 --> 00:19:40.013
Dat is raar, maar heel leuk.

265
00:19:40.018 --> 00:19:42.024
Twee biologische kinderen?

266
00:19:43.004 --> 00:19:46.001
Jullie eten biologisch en Jan Willem ook.

267
00:19:46.006 --> 00:19:48.018
Hanna niet en Matthijs ook niet.

268
00:19:48.023 --> 00:19:50.015
En wie is Jan Willem?

269
00:19:50.020 --> 00:19:52.007
GELACH

270
00:19:52.012 --> 00:19:55.001
O Jan! O, sorry. GELACH

271
00:19:55.017 --> 00:19:57.022
Het is allemaal erg verwarrend.

272
00:20:00.011 --> 00:20:01.023
Incognito ben jij!

273
00:20:04.011 --> 00:20:07.000
JURJEN: Ik vond het heel ontspannen.

274
00:20:07.005 --> 00:20:09.022
Z'n moeder die zo...

275
00:20:10.002 --> 00:20:13.020
zo levendig en zo spraakzaam is.

276
00:20:14.000 --> 00:20:16.001
Tadaaaa! Heeeee.

277
00:20:16.006 --> 00:20:18.010
Kijk nou toch eens!

278
00:20:20.014 --> 00:20:22.001
STILTE

279
00:20:33.001 --> 00:20:35.020
Eet smakelijk. Eet smakelijk.

280
00:20:41.005 --> 00:20:45.014
Wilma en Swaen hebben een dag lang opgetrokken met de kinderen.

281
00:20:45.019 --> 00:20:47.018
Martin ziet dat het goed zit.

282
00:20:47.023 --> 00:20:51.022
Maar ja, nu nog de juiste keuze maken.

283
00:20:52.002 --> 00:20:57.000
WILMA: Misschien wil je er liever een koud biertje bij?

284
00:20:57.005 --> 00:21:00.023
Het kan zijn dat we straks effe gaan dansen of zo, hoor.

285
00:21:01.003 --> 00:21:03.008
Nou, dat wil ik weleens zien, hoor.

286
00:21:03.013 --> 00:21:06.002
M'n vader kan echt niet dansen. Is dat zo?

287
00:21:06.007 --> 00:21:09.024
Hoe weet je dat? Dat weet ik nu al. Jaja.

288
00:21:10.004 --> 00:21:15.013
Kan jij het wel dan? Hij heeft op een dansschool gezeten. Jij niet.

289
00:21:15.018 --> 00:21:20.018
Ik denk dat Wilma en Swaen prima in mijn gezin kunnen passen, op hun eigen manier.

290
00:21:20.023 --> 00:21:24.017
Het warme...

291
00:21:24.022 --> 00:21:28.018
en moederlijke gevoel dat Wilma heeft...

292
00:21:28.023 --> 00:21:30.013
voelt wel heel erg fijn.

293
00:21:30.018 --> 00:21:35.004
Hij ging meerennen. Hij denkt: Goed bij jou.

294
00:21:36.011 --> 00:21:38.018
Doe mij ook maar een beetje.

295
00:21:38.023 --> 00:21:42.014
MARTIN: Het praktische wat Swaen heeft...

296
00:21:44.024 --> 00:21:46.011
Ja, dat...

297
00:21:48.012 --> 00:21:50.016
blijft ook wel een beetje spannend.

298
00:21:50.021 --> 00:21:55.007
Heb je geen spijt dat je je vader hebt opgegeven? Nee, gezellig.

299
00:21:55.012 --> 00:21:58.013
Dan kun je ook nog lekker gourmetten.

300
00:21:58.018 --> 00:22:02.019
Anders doe je dat alleen met Kerst. Precies. Of op verjaardagen.

301
00:22:10.024 --> 00:22:13.002
Het diner was een groot succes.

302
00:22:13.007 --> 00:22:15.024
Zijn moeder heeft beide heren leren kennen.

303
00:22:16.004 --> 00:22:18.010
Willem is benieuwd naar haar mening.

304
00:22:18.015 --> 00:22:22.006
Het zijn allemaal leuke mannen. Ja, maar...

305
00:22:22.011 --> 00:22:24.012
Maar ze zijn allemaal anders.

306
00:22:24.017 --> 00:22:26.014
Jurjen is ontzettend lief.

307
00:22:26.019 --> 00:22:29.018
Daar voel ik me ontzettend bij op m'n gemak.

308
00:22:29.023 --> 00:22:33.007
En Klaas is wat spontaner. Ja.

309
00:22:33.012 --> 00:22:36.005
Jurjen is een beetje een binnenvetter.

310
00:22:36.010 --> 00:22:39.023
Die moet je uit de kast trekken. Hij is al uit de kast.

311
00:22:41.023 --> 00:22:44.018
Op die manier is hij uit de kast, ja. Ja.

312
00:22:44.023 --> 00:22:47.006
En wat denk jij?

313
00:22:47.011 --> 00:22:51.006
Daar wil ik me niet mee bemoeien. Dat is jouw keuze.

314
00:22:51.011 --> 00:22:54.014
Dat weet ik wel. Maar je kunt wel advies geven.

315
00:22:54.019 --> 00:22:58.011
Daar kan ik van afwijken. Dat hangt niet van je moeder af.

316
00:22:58.016 --> 00:23:01.005
Maar ik wil horen wat jij denkt. Jurjen.

317
00:23:01.010 --> 00:23:05.002
Die zou jij adviseren? Ja, die vind ik lief. Hij IS lief.

318
00:23:05.007 --> 00:23:07.012
Ja. En jij bent een lieve jongen.

319
00:23:07.017 --> 00:23:12.011
Ik denk dat hij ontzettend goed bij je zou passen, omdat hij ook...

320
00:23:12.016 --> 00:23:18.014
heel bedachtzaam is... net als jij. Ja.

321
00:23:18.019 --> 00:23:23.015
Is dat niet een beetje saai, twee bedachtzame mannen? Ja!

322
00:23:25.014 --> 00:23:28.014
Misschien heb je daar gelijk in.

323
00:23:28.019 --> 00:23:32.017
Marleen gaat straks mee naar Belgie. Ze gaat helpen. O ja.

324
00:23:34.022 --> 00:23:38.013
Ik geloof dat ik ze ook zelf zou polsen.

325
00:23:38.018 --> 00:23:41.019
Alle twee vinden ze me erg leuk. Denk jij?

326
00:23:41.024 --> 00:23:43.020
Dat denk ik wel!

327
00:23:44.000 --> 00:23:46.003
Dat is ook zo, maar ik bedoel...

328
00:23:46.008 --> 00:23:49.007
Als je daar verder mee gaat, dan... ja...

329
00:23:49.012 --> 00:23:51.011
moet er al meer zijn dan leuk.

330
00:23:53.007 --> 00:23:55.004
Ik gun het je van harte.

331
00:23:57.003 --> 00:23:58.015
Ja.

332
00:24:01.002 --> 00:24:02.022
Ook Henk krijgt gasten.

333
00:24:03.002 --> 00:24:08.001
Hij wijdt z'n nieuwe schuur in met een feestje voor familie en vrienden.

334
00:24:22.010 --> 00:24:27.003
Voor EEN van de dames is dit de laatste avond op de boerderij.

335
00:24:27.008 --> 00:24:30.011
Naar de party, meiden. Ja. Ja.

336
00:24:30.016 --> 00:24:34.015
Ik hoop dat jullie het gezellige mensen vinden. Vast wel.

337
00:24:34.020 --> 00:24:36.021
Het komt vast goed, ja.

338
00:24:37.001 --> 00:24:41.000
Het was goed te doen toen het moment nog lekker ver weg was.

339
00:24:41.005 --> 00:24:44.004
Toen je er nog niet over na hoefde te denken.

340
00:24:48.009 --> 00:24:53.000
En nu opeens is het: O. Boem. Morgen is het laatste keuzemoment.

341
00:24:53.005 --> 00:24:55.008
Hier zijn de dames.

342
00:24:55.013 --> 00:24:57.000
Halloooo. Hallooo.

343
00:24:59.010 --> 00:25:02.021
Hallo. Ik ben buurman Peter. Ik ben Fiona. Aangenaam.

344
00:25:03.001 --> 00:25:04.013
Hai. Yoni. Peter.

345
00:25:04.018 --> 00:25:07.002
Hai.

346
00:25:07.007 --> 00:25:10.013
Hallo. Leuk je te ontmoeten.

347
00:25:10.018 --> 00:25:12.018
Hallo, Fiona.

348
00:25:12.023 --> 00:25:18.010
Misschien melk ik morgen voor de laatste keer, loop ik hier voor de laatste keer.

349
00:25:18.015 --> 00:25:23.000
Misschien slaap ik hier voor de laatste keer. Daar denk je aan.

350
00:25:29.004 --> 00:25:32.021
Ik heb nul ervaring en ik dacht: Dat ga ik wel effe doen.

351
00:25:33.001 --> 00:25:36.019
De volgende dag zegt hij: Wil je een tip?

352
00:25:36.024 --> 00:25:41.004
Ik zeg: Nee, ik probeer het eerst. Op gevoel gewoon, toch? Ja.

353
00:25:41.009 --> 00:25:44.005
Ik denk: Dat moet ik kunnen proberen.

354
00:25:44.010 --> 00:25:47.000
Ik moet de uitdaging goed aangaan.

355
00:25:47.005 --> 00:25:51.014
Fiona kan zich ontspannen nu. Die zit gewoon lekker te kletsen.

356
00:25:51.019 --> 00:25:56.012
Die heeft zoiets van: Eerst dat feest, ik schuif het effe vooruit.

357
00:26:07.012 --> 00:26:11.022
Normaal klets ik maar raak, maar vanavond ben ik echt stil.

358
00:26:12.002 --> 00:26:15.002
Te moe? Nee, niet te moe. Niet op je gemak?

359
00:26:15.007 --> 00:26:19.010
Niet op m'n gemak voor morgen. Het ligt niet aan deze mensen.

360
00:26:19.015 --> 00:26:22.004
Het is omdat morgen zo dichtbij komt.

361
00:26:26.007 --> 00:26:28.012
Ja...

362
00:26:28.017 --> 00:26:32.012
Het is heel gezellig en het is een heel goede afleiding.

363
00:26:34.013 --> 00:26:39.005
Maar je weet in je achterhoofd dat het keuzemoment dichterbij komt.

364
00:26:41.007 --> 00:26:43.010
En dat maakt het heel spannend.

365
00:26:47.016 --> 00:26:51.003
Als we eerder gaan slapen, is het eerder morgen.

366
00:26:51.008 --> 00:26:53.009
Het gaat hard. Ja.

367
00:26:53.014 --> 00:26:57.019
Ik kan me niet voorstellen dat jij dat compleet uit je hoofd zet.

368
00:26:57.024 --> 00:27:02.000
Je moet altijd aan de goede dingen denken. Ja, maar ja...

369
00:27:02.005 --> 00:27:06.000
Als je veel aan slechte dingen denkt, voel je je slecht.

370
00:27:06.005 --> 00:27:12.020
Maar bij zoiets belangrijks kun je niet even aan de bloemetjes en bijtjes denken. Dat gaat niet.

371
00:27:26.012 --> 00:27:29.003
Het is gewoon puur zenuwen, spanning.

372
00:27:29.008 --> 00:27:32.018
Van: O nee, dadelijk mag ik niet blijven.

373
00:27:32.023 --> 00:27:34.010
Dat is het enige.

374
00:27:43.011 --> 00:27:44.023
Mijn gevoelens...

375
00:27:45.003 --> 00:27:48.008
Dan neem je twee vrouwen mee, maar dan ga ik weg! Nee.

376
00:27:48.013 --> 00:27:51.000
Kies voor mijn gevoel of voor dat van haar.

377
00:27:51.005 --> 00:27:55.002
Je spaart haar of je spaart mij. Ik kies 100 procent voor jou.

378
00:27:55.007 --> 00:27:58.020
Dan gaan we het vanavond zeggen. Ja, dat doen we ook.

379
00:27:59.000 --> 00:28:03.011
Jeannet, alsjeblieft... even... Waarom ik het zo moeilijk...

380
00:28:03.016 --> 00:28:05.003
Ja, dat snap ik, Aad.

381
00:28:05.008 --> 00:28:08.015
Maar Aad, dit moet je gewoon doen, ook voor haar.

382
00:28:08.020 --> 00:28:11.013
Ik kan niet meer huichelen naar haar.

383
00:28:11.018 --> 00:28:15.017
Mijn gevoelens zijn voor jou zo sterk gegroeid.

384
00:28:15.022 --> 00:28:20.008
Dan moet je daar wat mee doen! Ja... Dat doe ik ook...

385
00:28:20.013 --> 00:28:26.009
Dan ga... Dat ga ik zometeen doen... Alsjeblieft. Maar laat me effe...

386
00:28:26.014 --> 00:28:29.009
Laat me alsjeblieft effe m'n hart luchten.

387
00:28:29.014 --> 00:28:33.008
We zijn allebei eerlijk, zeg je. Het gaat me aan m'n hart om...

388
00:28:33.013 --> 00:28:37.000
Nou, dan moet je haar houden! Zo moet je het niet zien.

389
00:28:37.005 --> 00:28:41.004
Je kiest voor mij. Ja. Dan kies je ook voor mijn gevoelens.

390
00:28:41.009 --> 00:28:45.024
Dan begrijp je dat deze situatie niet kan. Hoe naar het is voor haar.

391
00:28:46.004 --> 00:28:49.016
Maar het is ook naar voor mij nu. Ik kan niet huichelen!

392
00:28:49.021 --> 00:28:51.018
Ik mag niet eens vrolijk zijn!

393
00:28:51.023 --> 00:28:55.022
Ze vraagt aan mij: Ben je ook zo nerveus voor morgenavond?

394
00:28:56.002 --> 00:29:00.002
Terwijl ik het al weet! Moet ik dan liegen? Nee.

395
00:29:00.007 --> 00:29:04.011
Ik maak van die maizena een of ander weet ik veel wat-papje.

396
00:29:04.016 --> 00:29:08.003
Ik gooi de jus om. Ik ben alleen maar aan het stuntelen hier.

397
00:29:08.008 --> 00:29:11.009
Het komt allemaal goed. Nou, ik hoop het! Ja.

398
00:29:11.014 --> 00:29:15.015
Als je mij de hele avond en nacht en morgen zo laat, dan ben ik weg!

399
00:29:15.020 --> 00:29:19.001
Je kiest voor HAAR gevoel of voor MIJN gevoel.

400
00:29:19.006 --> 00:29:22.014
Ik kies voor JOUW gevoel. Nou, dan moet je er wat mee doen.

401
00:29:22.019 --> 00:29:24.024
Dan ga ik je NU van je pijn verlossen.

402
00:29:25.004 --> 00:29:26.020
Dan is het hart gelucht.

403
00:29:31.022 --> 00:29:34.018
En ook m'n missie geslaagd.

404
00:29:50.002 --> 00:29:54.010
Zullen we haar halen? Of wachten tot ze beneden komt?

405
00:29:57.024 --> 00:30:00.012
Zal ik haar halen dan? Ja, is goed.

406
00:30:00.017 --> 00:30:03.010
Of wil je het zelf doen? Ik haal haar wel.

407
00:30:07.016 --> 00:30:11.004
Linda, wil je effe beneden komen? Ja, tuurlijk.

408
00:30:29.021 --> 00:30:31.008
Ga effe zitten.

409
00:30:38.005 --> 00:30:42.016
Ik zit met een heel groot probleem, Linda. Dat idee krijg ik ook, ja.

410
00:30:42.021 --> 00:30:46.021
Mijn gevoelens voor Jeannet beginnen...

411
00:30:47.001 --> 00:30:50.010
zo hard te groeien...

412
00:30:52.024 --> 00:30:58.003
Het gaat me aan m'n hart. Je bent de laatste vrouw om weg te sturen.

413
00:30:58.008 --> 00:31:02.013
Maar ik vind het... We kunnen hier geen dag mee doorgaan. Nee.

414
00:31:02.018 --> 00:31:05.021
Het zijn m'n gevoelens. Ik kan ze niet... Nee.

415
00:31:06.001 --> 00:31:10.007
We hebben het erover gehad. Je kan je gevoelens niet stoppen.

416
00:31:10.012 --> 00:31:16.003
Nee. Ik ben blij dat je het nu zegt en dat ik niet nog een dag hoef te wachten.

417
00:31:16.008 --> 00:31:18.013
Je weet hoe ik erin zit. Ja.

418
00:31:18.018 --> 00:31:20.015
Het is goed. Ja.

419
00:31:20.020 --> 00:31:22.014
Ja. Dus...

420
00:31:22.019 --> 00:31:25.022
Mag ik je nog even gedag zeggen, een kus geven?

421
00:31:26.002 --> 00:31:29.017
Heel veel geluk. Dank je wel dat je het nu zegt.

422
00:31:29.022 --> 00:31:32.011
Jij ook. Dag, Linda. Heel veel geluk.

423
00:31:34.005 --> 00:31:37.020
Ik hoop dat je je plekje gevonden hebt. Daar zat ik dus mee.

424
00:31:38.000 --> 00:31:39.024
Ik ga m'n spulletjes pakken.

425
00:31:40.004 --> 00:31:43.022
Ik haal je koffer straks naar beneden voor je. Is goed.

426
00:31:49.005 --> 00:31:53.016
Hoorde je wat ze zei? 'Ik had niet nog een dag zo door willen gaan.'

427
00:31:53.021 --> 00:31:58.007
Dat zei ik toch? Als jij voor haar had gekozen en ik zat hier nog...

428
00:31:58.012 --> 00:32:00.009
Dan raak je een vrouw enorm.

429
00:32:00.014 --> 00:32:04.016
Het is hartstikke goed dat je het gedaan hebt.

430
00:32:04.021 --> 00:32:09.005
Die kogel is door de kerk. Ja. Nu is-ie door de kerk.

431
00:32:09.010 --> 00:32:11.003
Komt goed. He...

432
00:32:15.024 --> 00:32:20.019
Het is voor de kinderen van Martin tijd om terug te gaan naar hun logeeradres.

433
00:32:20.024 --> 00:32:24.023
Dan kan Martin in alle rust zijn beslissende keuze maken.

434
00:32:25.003 --> 00:32:28.002
Doei. Het allerbeste. Hetzelfde.

435
00:32:28.007 --> 00:32:31.009
Welterusten straks. Dank je wel. Doeg! Doeg!

436
00:32:31.014 --> 00:32:33.001
Doeiiiii!

437
00:32:41.009 --> 00:32:45.008
Wat vinden jullie er nou van, jongens? Van wat?

438
00:32:45.013 --> 00:32:48.006
Wat moet ik nu doen morgen? Haha.

439
00:32:48.011 --> 00:32:52.014
Ik denk dat je eerst moet melken. En dan eh... Jij mag kiezen.

440
00:32:52.019 --> 00:32:56.023
Dan eten. En daarna moet je kiezen... welke je het leukst vindt.

441
00:32:57.003 --> 00:33:01.007
Maar bij wie zou je jezelf nou eh...

442
00:33:01.012 --> 00:33:06.004
het eerste thuis voelen, zeg maar? Als je zo eh...

443
00:33:06.009 --> 00:33:10.001
Ik denk Swaen. ANDERE TWEE SAMEN: Ik denk Wilma!

444
00:33:10.006 --> 00:33:12.022
Jullie Wilma? Ja. Swaen is ook aardig.

445
00:33:13.002 --> 00:33:17.011
Maar Wilma, daar hebben we mee zitten kletsen. Swaen niet echt.

446
00:33:17.016 --> 00:33:20.016
Ik juist wel met Swaen. Ik kies gewoon voor Swaen.

447
00:33:20.021 --> 00:33:23.009
Ah joh, zielig voor Wilma. Ja!

448
00:33:23.014 --> 00:33:28.021
Het ligt er een beetje aan of je een hulp in huis wilt...

449
00:33:29.001 --> 00:33:31.021
of iemand die echt op de boerderij werkt.

450
00:33:32.001 --> 00:33:35.014
Swaen doet heel veel op de boerderij en Wilma thuis.

451
00:33:35.019 --> 00:33:38.010
Wilma doet ook wel wat op de boerderij.

452
00:33:38.015 --> 00:33:42.009
MARTIN: Maar gisteren was het omgedraaid.

453
00:33:42.014 --> 00:33:48.006
Toen had Swaen eten gekookt en toen had Wilma geholpen in de stal.

454
00:33:48.011 --> 00:33:51.018
Kies gewoon voor Swaen. Ik kies voor Wilma.

455
00:34:06.002 --> 00:34:08.011
Er is veel gebeurd, he? Ja.

456
00:34:08.016 --> 00:34:10.003
De keus is gemaakt.

457
00:34:10.008 --> 00:34:14.011
Een beetje vroeger dan gepland, maar de keus is gemaakt.

458
00:34:14.016 --> 00:34:17.005
Hij gaat met Jeannet verder.

459
00:34:17.019 --> 00:34:21.013
Ik gun het ze van harte, maar ik vind het heel moeilijk.

460
00:34:21.018 --> 00:34:23.013
Ik vond hem echt heel leuk.

461
00:34:23.018 --> 00:34:28.002
Die twinkeling in z'n ogen sprak me zo aan. En z'n lieve houding.

462
00:34:28.007 --> 00:34:32.002
En als ik hier z'n zorgzaamheid zag, dacht ik:

463
00:34:32.007 --> 00:34:35.022
Wat een gave vent eigenlijk. Die wil ik wel hebben.

464
00:34:36.002 --> 00:34:40.015
Het moet van twee kanten komen. Het kan van mijn kant komen.

465
00:34:40.020 --> 00:34:44.008
Maar het moet van twee kanten, anders gaat het niet werken.

466
00:34:44.013 --> 00:34:48.018
Ik moet het wel effe een plekje geven. Dat is toch logisch. Ja.

467
00:34:48.023 --> 00:34:50.013
Je bent zo ver gekomen.

468
00:34:50.018 --> 00:34:55.000
Het zal even moeilijk zijn. Dat wel.

469
00:34:55.005 --> 00:34:57.023
Maar ik ga met een goed gevoel naar huis.

470
00:35:05.008 --> 00:35:08.017
Nou luitjes, ik ga er vandoor. Je gaat er vandoor?

471
00:35:08.022 --> 00:35:11.016
Ik ga er echt vandoor nu.

472
00:35:11.021 --> 00:35:16.019
Linda. Heeeel veel geluk met elkaar. Maak er wat moois van.

473
00:35:16.024 --> 00:35:22.006
Ik wil je heel erg bedanken voor die mooie tijd. Ik heb echt genoten.

474
00:35:22.011 --> 00:35:25.022
Ik ben verdrietig, maar laat dat los. Ga lekker genieten.

475
00:35:26.002 --> 00:35:30.003
Bedankt. Bedankt. Bedankt dat ik je heb leren kennen.

476
00:35:30.008 --> 00:35:34.013
Ik vind ik het leuk dat ik jou heb leren kennen. En Jeannet ook.

477
00:35:34.018 --> 00:35:37.007
Maar... Ik ga nu.

478
00:35:37.012 --> 00:35:40.003
Meissie...

479
00:35:40.008 --> 00:35:43.016
Geniet van je nieuwe leven. Tot ziens. Heel veel geluk.

480
00:35:43.021 --> 00:35:46.005
We gaan elkaar zien. Zeker weten.

481
00:35:46.010 --> 00:35:49.014
Nou, ik ga m'n koffer...

482
00:35:49.019 --> 00:35:53.022
Ik zal je koffer effe meenemen. Je blijft een gentleman, he.

483
00:36:11.024 --> 00:36:15.002
Het is midden in de nacht. Haha. Ja.

484
00:36:15.007 --> 00:36:19.015
Maar het is gelukt. Het is gelukt. Het is gebeurd.

485
00:36:19.020 --> 00:36:23.002
Wat is er gebeurd? Cupido heeft z'n werk gedaan.

486
00:36:25.002 --> 00:36:26.016
Het is onvoorstelbaar.

487
00:36:29.000 --> 00:36:33.011
Je begint ergens aan en ja... ik ben niet zo verwachtingsvol.

488
00:36:35.015 --> 00:36:39.008
En dan gebeurt dat. Dat is heel apart.

489
00:36:39.013 --> 00:36:44.019
Voel jij je nu heel anders dan toen ik hier zat met die brieven? Ja.

490
00:36:44.024 --> 00:36:46.023
Er zit hier een ander mens.

491
00:36:47.003 --> 00:36:51.021
Het is een gevoel dat je zoveel jaar gemist hebt.

492
00:36:52.001 --> 00:36:54.016
Daar was het allemaal om te doen. Ja.

493
00:36:54.021 --> 00:36:57.009
Hoe zien jullie het?

494
00:36:57.014 --> 00:37:02.016
Rustig aan de boel opbouwen. Niks overhaast.

495
00:37:02.021 --> 00:37:06.012
Elkaar de ruimte geven...

496
00:37:06.017 --> 00:37:10.014
om alles in elkaar te laten vloeien, in elkaar te laten passen.

497
00:37:10.019 --> 00:37:14.000
Je moet weer gaan leven. Dit huis moet gaan leven.

498
00:37:14.005 --> 00:37:18.016
Ik hoop dat Jeannet daar een hele grote bijdrage in gaat leveren.

499
00:37:18.021 --> 00:37:24.000
JIJ moet weer gaan leven. Maar Jeannet is daar het handvat voor.

500
00:37:24.005 --> 00:37:25.017
Mooi gezegd.

501
00:37:32.017 --> 00:37:34.004
Ho! Ho!

502
00:37:37.023 --> 00:37:41.014
Na een gezellige avond is het bij Willem weer vroeg dag.

503
00:37:41.019 --> 00:37:45.020
Een dag waarop hij zijn hart zal laten spreken.

504
00:37:55.003 --> 00:37:59.005
Ik denk dat ik het bewust in het begin heel open gelaten heb.

505
00:37:59.010 --> 00:38:03.019
Dat maakte dat ik heel lang me bij allebei iets voor kon stellen.

506
00:38:03.024 --> 00:38:07.008
Ik vond ze allebei op een andere manier heel leuk.

507
00:38:07.013 --> 00:38:11.014
Gelukkig komt er dan op een gegeven moment toch een gevoel.

508
00:38:11.019 --> 00:38:16.021
Een weten: Maar DIE is degene die mij gelukkig maakt en waar ik mee verder wil.

509
00:38:17.001 --> 00:38:19.016
En die ik hopelijk ook gelukkig kan maken.

510
00:38:27.001 --> 00:38:29.011
Jurjen heeft een enorme voorsprong.

511
00:38:29.016 --> 00:38:33.017
KLAAS: Je bent meer bij elkaar, dus het voelt vertrouwder.

512
00:38:33.022 --> 00:38:38.002
En toch ook wel signalen die ik denk te krijgen.

513
00:38:38.007 --> 00:38:42.012
Natuurlijk levensgevaarlijk, maar goed. Ja.

514
00:38:49.016 --> 00:38:54.017
Ik ben er benieuwd naar of hij verder wat met mij wil.

515
00:38:54.022 --> 00:38:57.012
Dat lijkt mij wel heel leuk.

516
00:38:57.017 --> 00:39:02.002
En ik heb ergens het gevoel dat hij er ook op die manier naar kijkt.

517
00:39:02.007 --> 00:39:04.016
En eh...

518
00:39:05.004 --> 00:39:08.011
Nou ja, het is maar net waar hij naar op zoek is...

519
00:39:08.016 --> 00:39:11.008
of waar hij het zwaartepunt legt.

520
00:39:19.009 --> 00:39:22.017
Ook bij Martin wordt de spanning voelbaar.

521
00:39:22.022 --> 00:39:27.006
Wilma is vroeg uit de veren om samen met Martin te kunnen melken.

522
00:39:27.011 --> 00:39:29.023
Het zou de laatste keer kunnen zijn.

523
00:39:37.015 --> 00:39:39.002
Nou dames, kom maar.

524
00:39:43.012 --> 00:39:47.000
Lag Swaen nog in coma? Die was nog helemaal in coma.

525
00:40:08.005 --> 00:40:11.012
SWAEN: Goeiemorgen deze morgen! Goeiemorgen!

526
00:40:11.017 --> 00:40:14.010
Ik denk: M'n kamergenote is 'm gepeerd.

527
00:40:14.015 --> 00:40:18.016
Jij denkt: Ho even. Ik wilde afscheid nemen van het melken.

528
00:40:18.021 --> 00:40:20.014
Jajajaja. Hier, voor jou.

529
00:40:20.019 --> 00:40:24.013
Wil jij even hier melken? Maakt mij niet uit.

530
00:40:24.018 --> 00:40:27.019
'Maakt mij niet uit', ik weet niet wat dat is.

531
00:40:27.024 --> 00:40:30.023
We gaan gewoon met elkaar het werk afmaken.

532
00:40:31.003 --> 00:40:34.016
Maar je kunt nu nog melken. Ik heb het al gedaan. Och.

533
00:40:34.021 --> 00:40:38.016
Kind, ik ga naar de buren en ik kan melken, dus... Oke, goed.

534
00:40:38.021 --> 00:40:40.018
Maar niet hier, met Martin.

535
00:40:40.023 --> 00:40:45.018
Nou, ik ga ervan uit dat ik altijd kan melken. O jeetje. Haha.

536
00:40:45.023 --> 00:40:49.005
Nou, dan is dit mijn afscheidsrondje.

537
00:40:49.010 --> 00:40:53.019
Ik hoop dat we nog veel van elkaar kunnen genieten, Martin en ik.

538
00:40:56.002 --> 00:40:57.014
Ja.

539
00:40:57.019 --> 00:40:59.018
En eh... dat hoop ik.

540
00:40:59.023 --> 00:41:03.021
En hoe en wanneer... en of...

541
00:41:04.001 --> 00:41:07.001
ja... dat weet jij niet, dat weet ik ook niet.

542
00:41:15.022 --> 00:41:20.010
WILMA: Op zich vind ik het best een bijzonder idee.

543
00:41:20.015 --> 00:41:23.021
Je hebt toch de hele week meegewerkt.

544
00:41:24.001 --> 00:41:25.013
Dat je denkt: Nou...

545
00:41:27.013 --> 00:41:29.016
hoe zou het aflopen? Ja.

546
00:41:29.021 --> 00:41:34.003
Ik heb heel erg het gevoel dat hij het zelf ook nog niet goed weet.

547
00:41:34.008 --> 00:41:35.020
En eh...

548
00:41:36.000 --> 00:41:39.024
Dus ja, ik weet het echt niet. Ik heb geen idee.

549
00:41:43.009 --> 00:41:47.019
Maar ik zou het heel fijn vinden als hij mijn naam zegt. Ja.

550
00:41:49.002 --> 00:41:50.014
Ja. Kssst. Kom maar.

551
00:41:53.003 --> 00:41:54.021
Kom maar. Loop eens door.

552
00:42:11.020 --> 00:42:16.018
Jij bent altijd heel duidelijk geweest in wat je zocht.

553
00:42:16.023 --> 00:42:18.020
Een man die hier komt wonen.

554
00:42:19.000 --> 00:42:24.012
Die helemaal klaar is voor jou, want jij bent helemaal klaar voor de liefde.

555
00:42:24.017 --> 00:42:27.008
Heeft dat meegespeeld in je overweging?

556
00:42:27.013 --> 00:42:30.010
Bij beide mannen heb ik dat zeker gepolst.

557
00:42:30.015 --> 00:42:36.005
En als EEN van beiden mij die indruk niet gegeven had, zou ik voor de ander kiezen.

558
00:42:36.010 --> 00:42:40.015
Maar beiden geven mij dat gevoel. En daar heb ik vertrouwen in.

559
00:42:40.020 --> 00:42:43.009
Ook bij diegene die ik nu ga kiezen.

560
00:42:43.014 --> 00:42:47.022
Het is geslaagd? Ja, het is volledig geslaagd!

561
00:42:48.002 --> 00:42:49.018
Dat betekent...

562
00:42:49.023 --> 00:42:55.010
een soort van verliefdheid of... Ja, dat denk ik straks wel. Haha.

563
00:42:55.015 --> 00:42:58.000
Dan heb je je doel bereikt! Ja!

564
00:42:58.005 --> 00:43:02.013
Het is ook een hele leuke week geweest. En ja, het is geweldig.

565
00:43:04.008 --> 00:43:06.013
Wat zegt jouw voorgevoel? Ik...

566
00:43:06.018 --> 00:43:09.020
Ik heb het gevoel dat hij veel voor mij voelt.

567
00:43:14.022 --> 00:43:16.022
Dat zegt mijn intuitie.

568
00:43:17.002 --> 00:43:20.017
Op welk vlak passen jullie heel goed bij elkaar?

569
00:43:23.002 --> 00:43:25.000
Goh... Nou, ik denk...

570
00:43:25.005 --> 00:43:30.010
Ik heb het gevoel dat wij allebei erg van de rust houden.

571
00:43:30.015 --> 00:43:34.000
Jullie kunnen goed samen stil zijn? Ja.

572
00:43:34.005 --> 00:43:36.020
Dat je van elkaar kunt genieten.

573
00:43:37.000 --> 00:43:43.000
En van een zonsondergang of van mooi vogeltjesgeluid of weet ik wat...

574
00:43:43.005 --> 00:43:46.010
of van de koeien in de stal kunt genieten...

575
00:43:46.015 --> 00:43:51.019
zonder dat je dat voortdurend tegen elkaar moet zeggen.

576
00:43:51.024 --> 00:43:56.017
En ik heb het idee dat Willem ook zo in elkaar zit.

577
00:43:56.022 --> 00:43:59.010
Maar zou het ook spannend zijn?

578
00:43:59.015 --> 00:44:01.015
Dat hoop ik wel.

579
00:44:01.020 --> 00:44:07.002
Want als het dat niet is, dan eh... is de lol er gauw af.

580
00:44:07.007 --> 00:44:10.012
Is jouw gevoel voor Willem deze week gegroeid?

581
00:44:10.017 --> 00:44:13.015
Ja, dat kun je wel zeggen. Ja? Ja.

582
00:44:13.020 --> 00:44:17.011
Erg gegroeid? Ja. Heel erg gegroeid.

583
00:44:17.016 --> 00:44:19.021
HEEL erg gegroeid zelfs? Ja.

584
00:44:20.001 --> 00:44:24.000
Ik vind hem leuk. Ik vind hem spannend. Ik vind hem lief.

585
00:44:24.005 --> 00:44:26.019
Ja, van alles.

586
00:44:26.024 --> 00:44:30.004
Alles wat hoort bij verliefdheid? Ja.

587
00:44:30.009 --> 00:44:32.024
Zoiets. Ja, zoiets. Zoiets.

588
00:44:33.004 --> 00:44:37.004
Dat had jij niet verwacht, he? Nee. Nee.

589
00:44:37.009 --> 00:44:42.018
Dat heeft hele grote gevolgen. Ja? Wat dan? Nou ja...

590
00:44:42.023 --> 00:44:47.007
Willem is heel duidelijk in wat hij wil: Iemand die hier komt wonen. Ja.

591
00:44:47.012 --> 00:44:50.016
Dat is denk ik een kwestie van tijd. En eh...

592
00:44:50.021 --> 00:44:53.024
Ja... Om nou zo hard vooruit te hollen...

593
00:44:54.004 --> 00:44:56.003
Het is nu gewoon leuk en eh...

594
00:44:56.008 --> 00:44:59.003
Eerst maar eens kijken hoe dat beklijft.

595
00:44:59.008 --> 00:45:03.020
En eh... of dat nog leuker wordt. Of dat leuk blijft.

596
00:45:04.000 --> 00:45:08.000
En dan kun je daarna eens kijken wat je nog meer wilt.

597
00:45:11.013 --> 00:45:13.000
Een diepe zucht.

598
00:45:15.008 --> 00:45:16.020
Een diepe zucht.

599
00:45:19.003 --> 00:45:22.007
Maar ook wel een zucht van opluchting.

600
00:45:22.012 --> 00:45:27.000
Want ik heb toch een keus met overtuiging kunnen maken.

601
00:45:27.005 --> 00:45:29.004
Ben je klaar om het te zeggen?

602
00:45:29.009 --> 00:45:31.017
Lieve Klaas.

603
00:45:31.022 --> 00:45:33.009
Ik vind jou geweldig!

604
00:45:33.014 --> 00:45:37.019
Als ik je zie lopen, als ik je tegenkom, als we elkaar spreken.

605
00:45:37.024 --> 00:45:40.009
Ik ben helemaal gek op je geworden.

606
00:45:43.006 --> 00:45:46.020
Fijn dat je geschreven hebt. Ja, dank je wel. Leuk!

607
00:45:47.000 --> 00:45:50.004
Echt heel leuk. Dank je.

608
00:45:52.003 --> 00:45:56.010
Jurjen. Jij bent ook gewoon een hele lieve man die...

609
00:45:56.015 --> 00:46:00.011
waar ik ook heel veel van zou kunnen gaan houden.

610
00:46:00.016 --> 00:46:02.003
Maar... ja...

611
00:46:02.008 --> 00:46:07.018
Er is er eentje waar ik plotseling meer vuur en vlam voor kreeg. Ja.

612
00:46:07.023 --> 00:46:10.015
Nou ja, ik kan het gewoon zien aan je.

613
00:46:10.020 --> 00:46:14.002
Ik bedoel... Wat je zegt, hoor ik.

614
00:46:14.007 --> 00:46:17.012
En ik ben blij dat je met zoveel overtuiging...

615
00:46:17.017 --> 00:46:21.005
Nou, ik vind het ook hartstikke jammer voor mezelf.

616
00:46:21.010 --> 00:46:27.000
Maar ik vind het hartstikke fijn dat jij met zoveel overtuiging je keus kan maken.

617
00:46:27.005 --> 00:46:30.020
Dat is voor mij... uiteindelijk eh...

618
00:46:31.000 --> 00:46:32.018
toch het belangrijkste.

619
00:46:35.007 --> 00:46:37.021
Ik wens je ook het allerbeste hierna.

620
00:46:38.001 --> 00:46:42.005
Dat je ook hopelijk heel snel degene tegen kan komen...

621
00:46:42.010 --> 00:46:46.009
die helemaal in vuur en vlam voor jou raakt en jij voor hem.

622
00:46:46.014 --> 00:46:49.023
Dat wens ik je van harte. Dank je. Ja.

623
00:46:53.012 --> 00:46:56.010
Gaan we je tas pakken? Yes.

624
00:46:56.015 --> 00:46:59.011
Dat is het volgende dan.

625
00:46:59.016 --> 00:47:01.003
Oke.

626
00:47:01.008 --> 00:47:03.021
We komen zo nog terug. Ja. Oke.

627
00:47:09.016 --> 00:47:12.010
Ehm... ja... Ja...

628
00:47:15.020 --> 00:47:17.007
Nou zeg!

629
00:47:19.004 --> 00:47:20.023
Tja.

630
00:47:21.003 --> 00:47:23.007
Tja.

631
00:47:23.012 --> 00:47:24.024
Zo is het dan.

632
00:47:28.000 --> 00:47:31.004
Het is ook goed zo. Ja?

633
00:47:31.009 --> 00:47:32.021
En ook jammer.

634
00:47:35.001 --> 00:47:39.004
Het voelt wel vertrouwd. Ik heb heel veel vertrouwen in ons.

635
00:47:39.009 --> 00:47:41.014
In mijn gevoel voor jou.

636
00:47:41.019 --> 00:47:46.020
Ook in jouw gevoel voor mij. Hm. Ik heb heel veel vertrouwen in ons.

637
00:47:47.000 --> 00:47:50.016
En ik heb heel veel zin in de komende tijd. Ik ook.

638
00:47:52.004 --> 00:47:55.020
Ik had zelf het gevoel dat het goed ging.

639
00:47:56.000 --> 00:48:01.020
En dat wat hij zegt waar is dat hij het met mij ook heel goed gehad heeft.

640
00:48:02.000 --> 00:48:06.022
Dat was ook echt zo. Ja, dat is ook zo. Dus eh...

641
00:48:07.002 --> 00:48:09.014
Dat verandert niet.

642
00:48:14.023 --> 00:48:17.002
Nou... Willem...

643
00:48:17.007 --> 00:48:23.008
Hartstikke bedankt... voor de hartstikke leuke tijd. Jij ook.

644
00:48:23.013 --> 00:48:28.002
En het feit dat je me zo ver door hebt laten dringen in je leven.

645
00:48:28.007 --> 00:48:32.014
Ik zou het hartstikke leuk vinden om je weer eens terug te zien.

646
00:48:32.019 --> 00:48:34.021
Maar dat zien we later wel. Ja.

647
00:48:35.001 --> 00:48:38.020
Het ga je goed. Bedankt voor alles wat je gedaan hebt. Jajaja.

648
00:48:39.000 --> 00:48:41.014
Voor wie je bent, voor je vertrouwen.

649
00:48:41.019 --> 00:48:45.003
Het is helemaal goed zo. Het ga jou ook goed. Oke.

650
00:48:45.008 --> 00:48:47.001
Jurjen, tot kijk. Klaas.

651
00:48:50.018 --> 00:48:52.018
Oke. Dank je wel he!

652
00:48:52.023 --> 00:48:55.014
Ook bedankt. Ja, bedankt, Jur. Daaag.

653
00:48:55.019 --> 00:48:57.006
Daaaag!

654
00:49:04.002 --> 00:49:07.007
Je zou er zenuwachtig van worden, Willem. Ja he?

655
00:49:09.015 --> 00:49:12.000
Zo.

656
00:49:12.005 --> 00:49:16.007
Zo. Nou Yvon, missie geslaagd. Missie geslaagd. Dank je wel.

657
00:49:16.012 --> 00:49:18.020
Zullen we proosten? Proost. Proost.

658
00:49:19.000 --> 00:49:20.018
Op heel veel geluk samen.

659
00:49:22.017 --> 00:49:24.004
Dank je wel.

660
00:49:30.024 --> 00:49:33.014
Volgende week in Boer zoekt vrouw:

661
00:49:33.019 --> 00:49:38.001
Hoogste tijd om deze lieve meisjes uit hun lijden te verlossen. Ja.

662
00:49:38.006 --> 00:49:41.014
Er is er maar EEN die dat kan. Dat ben jij.

663
00:49:41.019 --> 00:49:43.008
Henk maakt zijn keuze.

664
00:49:43.013 --> 00:49:46.024
En ook Martin is klaar voor een nieuwe toekomst.

665
00:49:47.004 --> 00:49:49.013
Je hebt het gevoel dat het nu een plek heeft.

666
00:49:49.018 --> 00:49:54.020
Dat je zonder schuldgevoel door kan lopen, een nieuwe relatie kan aangaan.

667
00:49:55.000 --> 00:50:00.007
En alle verliefde boeren worden voorgesteld aan hun nieuwe schoonfamilie.

668
00:50:00.012 --> 00:50:02.012
Aad. Rachel.

669
00:50:02.017 --> 00:50:04.020
Leuk! Leuk je te ontmoeten. Ja.

670
00:50:05.000 --> 00:50:06.022
Hai. Hoi.

671
00:50:07.002 --> 00:50:12.016
Download nu de gratis BZV-app en krijg dagelijks de boerenbarometer op je mobiel.

