WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.012
888

2
00:00:03.017 --> 00:00:07.012
In Goudmijn vandaag het verhaal van Justine Pelmelay.

3
00:00:07.017 --> 00:00:10.013
Haar droomcruise eindigde onverwacht in een nachtmerrie.

4
00:00:11.007 --> 00:00:14.004
Dan hoor je wat kopjes en glazen rinkelen.

5
00:00:14.009 --> 00:00:19.018
En er was ineens een stilte... van angst.

6
00:00:19.023 --> 00:00:22.014
En het bizarre verhaal van Gerard Klaasen.

7
00:00:22.019 --> 00:00:28.009
72 jaar na de mysterieuze moord op zijn opa meldt zich een ooggetuige.

8
00:00:28.014 --> 00:00:31.015
Ik viel gewoon van mijn stoel.

9
00:00:48.015 --> 00:00:52.006
Goudmijn, een schat aan waargebeurde verhalen.

10
00:00:52.011 --> 00:00:54.020
Ik ben op weg naar de familie van Gerard Klaasen.

11
00:00:55.000 --> 00:01:01.013
Gerard Klaasen was een van de eerste Nederlandse burgerslachtoffers in de Tweede Wereldoorlog.

12
00:01:01.018 --> 00:01:03.007
Tot afgelopen mei was zijn dood een mysterie.

13
00:01:03.012 --> 00:01:11.002
Dat zal toch niet waar zijn dat iemand zich met 72 jaar meldt...

14
00:01:11.007 --> 00:01:16.012
om te zeggen: Ik zag hoe je grootvader werd neergeschoten.

15
00:01:21.001 --> 00:01:23.007
Ik ben Gerard Klaasen...

16
00:01:23.012 --> 00:01:27.010
En dit was Gerard Klaasen.

17
00:01:27.015 --> 00:01:31.016
Mei 1940. Nederland bezwijkt bijna onder de Duitse inval.

18
00:01:31.021 --> 00:01:34.020
Franse troepen trekken Zeeuws-Vlaanderen binnen.

19
00:01:35.000 --> 00:01:37.020
Op 12 mei biedt Middelburg nog steeds weerstand.

20
00:01:38.000 --> 00:01:41.023
Fransen vechten er zij aan zij met de Nederlanders.

21
00:01:42.003 --> 00:01:47.020
Mijn opa kende ik jaren en jaren van maar EEN foto.

22
00:01:48.000 --> 00:01:51.011
Ik heb vaak gevraagd: Wie is dat eigenlijk?

23
00:01:51.016 --> 00:01:55.006
En hoe is hij doodgegaan?

24
00:01:55.011 --> 00:01:59.006
Ik kwam er nooit verder mee. Ik vroeg het aan mijn vader.

25
00:01:59.011 --> 00:02:03.005
Ik vroeg het aan mijn oma. Ik vroeg het aan mijn tantes.

26
00:02:03.010 --> 00:02:06.011
Ze wisten het niet echt.

27
00:02:06.016 --> 00:02:12.005
Het was 12 mei 1940, zondag, Eerste Pinksterdag.

28
00:02:12.010 --> 00:02:16.016
Ik was acht jaar en bevond mij op deze markt in Middelburg.

29
00:02:16.021 --> 00:02:22.003
Ook op de markt is Gerard Klaasen, handelsreiziger in tabakswaren.

30
00:02:22.008 --> 00:02:25.023
Hij is al weken van huis en nu op de terugweg naar Amsterdam.

31
00:02:26.003 --> 00:02:30.020
In 'n brief aan de familie zegt hij: 'Tot nu voor 80 gulden verkocht.'

32
00:02:31.000 --> 00:02:36.003
Mijn vader heeft ook nog twee telegrammen gestuurd. Ja?

33
00:02:36.008 --> 00:02:39.009
Vlak voor zijn dood? Ja, vlak voor zijn dood.

34
00:02:39.014 --> 00:02:42.007
Neuzen is Terneuzen, neem ik aan. Ja.

35
00:02:42.012 --> 00:02:45.004
'Kom zo spoedig mogelijk. Gerard.'

36
00:02:45.009 --> 00:02:50.004
Dochter Truus, inmiddels 90 jaar, herinnert zich de laatste keer...

37
00:02:50.009 --> 00:02:53.010
Dat ze haar vader zag, op kostschool in Den Bosch.

38
00:02:53.015 --> 00:02:56.018
Ik werd geroepen door de zuster: Je vader is er.

39
00:02:56.023 --> 00:03:01.008
Ik had geen benen genoeg om er te komen. U rende erheen.

40
00:03:01.013 --> 00:03:04.017
Ja, ik rende ernaartoe. En daar zat hij aan tafel.

41
00:03:04.022 --> 00:03:07.004
De oorlog kwam ter sprake.

42
00:03:07.009 --> 00:03:11.008
Ik zei dat ik bang was dat er wat gebeurde.

43
00:03:11.013 --> 00:03:19.014
De zuster die mijn vader uitliet zei: Kijk je vader nog even na.

44
00:03:19.019 --> 00:03:23.001
Ik ging naar buiten en mijn vader keerde zich om.

45
00:03:23.006 --> 00:03:30.016
Hij lachte en zwaaide zo. Dat was de laatste keer dat ik hem zag.

46
00:03:31.008 --> 00:03:34.005
Ze ontvangt nog wel 'n kaart van haar vader.

47
00:03:34.010 --> 00:03:37.012
Met de tekst 'Koewacht, 9 mei 1940. Pa.'

48
00:03:37.017 --> 00:03:41.015
Wat was hij voor man? Een lieve man was het.

49
00:03:41.020 --> 00:03:47.013
Ik begreep dat hij heel doof was. Hij was heel doof.

50
00:03:47.018 --> 00:03:51.008
Hoe erg was dat? We moesten altijd heel hard praten.

51
00:03:51.013 --> 00:03:58.024
Als hij moest komen eten of weet ik wat, dan moesten we zingen...

52
00:03:59.004 --> 00:04:04.023
want hij schrok vreselijk als er ineens iemand achter hem stond.

53
00:04:05.003 --> 00:04:07.021
of als iemand het woord tot hem richtte.

54
00:04:08.001 --> 00:04:12.009
De oorlog dreigt maar Gerard kan nog net de veerpont halen in Vlissingen.

55
00:04:12.014 --> 00:04:15.002
Verder dan Middelburg komt hij niet.

56
00:04:15.007 --> 00:04:17.014
'Mag niet verder. Kom als ik kan. Gerard.'

57
00:04:18.014 --> 00:04:22.024
Ook in Middelburg op dat moment is de dan 8-jarige Daan Dronkers.

58
00:04:23.004 --> 00:04:25.021
Mijn vader had twee kruidenierswinkels.

59
00:04:26.001 --> 00:04:29.014
Een van de kruidenierswinkels was dicht bij de markt.

60
00:04:29.019 --> 00:04:33.020
Tegenover ons op het hoekje van de Vlasmarkt en de Markt...

61
00:04:34.000 --> 00:04:38.013
hoorde ik luid gepraat. Ik liep er als kind heen.

62
00:04:38.018 --> 00:04:43.019
Ik zag dat er een man werd ondervraagd kennelijk.

63
00:04:43.024 --> 00:04:48.004
Er stonden mensen omheen en ook een militair.

64
00:04:48.009 --> 00:04:52.003
Die man kon op vragen kennelijk niet antwoorden.

65
00:04:52.008 --> 00:04:56.019
Men dacht dat hij een spion was. Toen is hij doodgeschoten.

66
00:04:56.024 --> 00:05:04.014
Na die knal ben ik weggelopen. Ik schrok daar zo van. Ik ben naar huis gelopen.

67
00:05:04.019 --> 00:05:08.021
Ik hoorde alleen dat hij was doodgeschoten.

68
00:05:09.001 --> 00:05:12.016
Toen werd er gezegd: 'Door de Fransen.'

69
00:05:12.021 --> 00:05:17.009
Dochter Truus is thuis in Amsterdam als het vreselijke nieuws...

70
00:05:17.014 --> 00:05:19.005
enkele dagen later door de pastoor wordt mee gedeeld.

71
00:05:19.010 --> 00:05:26.004
We waren niet erg knuffelig, maar we stonden met zijn drieen zo.

72
00:05:26.009 --> 00:05:32.011
We stonden een tijdje zo. Dat weet ik nog heel goed.

73
00:05:32.016 --> 00:05:35.015
Dat was heel troostend. Ja. Ja.

74
00:05:35.020 --> 00:05:39.019
Voor Daan Dronkers blijft de schietpartij een mysterie.

75
00:05:39.024 --> 00:05:43.003
Wie was die man die zomaar neergeschoten werd op de markt in Middelburg?

76
00:05:43.008 --> 00:05:45.008
Het laat hem zijn hele leven niet los.

77
00:05:45.013 --> 00:05:48.013
Na zijn carriere als radioloog stort hij zich volledig...

78
00:05:48.018 --> 00:05:52.003
op de zaak om uit zoeken wat er destijds gebeurd is.

79
00:05:52.008 --> 00:05:56.015
Hij ontdekt dat er nog een getuige is van deze gruwelijke gebeurtenis.

80
00:05:56.020 --> 00:06:03.000
Die meneer was toen 14 en had hetzelfde gezien. Het was waar.

81
00:06:03.005 --> 00:06:08.014
Ik dacht: Ik ben nu met pensioen. Ik ga uitzoeken wie dat was.

82
00:06:08.019 --> 00:06:16.024
Hoe dat in elkaar zat. Een sluitstuk van waar ik 70 jaar mee rondliep:

83
00:06:17.004 --> 00:06:24.006
Wie was dat en waarom? Ik vroeg die man: Was het een Franse militair die die man neerschoot?

84
00:06:24.011 --> 00:06:30.003
Of een Nederlandse militair? Hij zei dat 't een Nederlandse militair was.

85
00:06:30.008 --> 00:06:34.019
Daan gaat op zoek naar de identiteit van het slachtoffer, hij begint in Middelburg.

86
00:06:34.024 --> 00:06:37.021
Ik dacht: Ik moet het overlijdensregister hebben.

87
00:06:38.001 --> 00:06:43.011
Bij die akte stond dat het Gerard Johannes Klaasen was.

88
00:06:43.016 --> 00:06:47.004
Met twee A's en 1 S. Toen heb ik contact opgenomen...

89
00:06:47.009 --> 00:06:52.004
omdat hij woonde in Amsterdam.

90
00:06:52.009 --> 00:06:56.019
Daan belt op en vraagt of hij spreekt met Gerard Klaasen.

91
00:06:56.024 --> 00:06:59.021
Jawel, is er maar een en dat ben ik.

92
00:07:00.001 --> 00:07:05.021
Toen ging hij mij vertellen dat hij documentatie-onderzoek deed...

93
00:07:06.001 --> 00:07:09.004
naar mijn grootvader. Ik viel van mijn stoel.

94
00:07:09.009 --> 00:07:18.024
Toen zei die Gerard Klaasen junior: Ja, die is overleden in Middelburg.

95
00:07:19.004 --> 00:07:25.018
Die is door een verdwaalde kogel om het leven gekomen.

96
00:07:25.023 --> 00:07:30.003
Ik dacht: Dat zal toch niet waar zijn...

97
00:07:30.008 --> 00:07:34.008
dat iemand zich na 72 jaar meldt!

98
00:07:34.013 --> 00:07:39.007
Om te zeggen: Ik heb gezien dat jouw grootvader werd neergeschoten en overleed.

99
00:07:39.012 --> 00:07:42.005
Ik vond het een beetje eng. Ja?

100
00:07:42.010 --> 00:07:46.002
Wie denkt daar nou aan, 72 jaar geleden.

101
00:07:46.007 --> 00:07:50.009
Dat iemand dat ziet als kind. Ik moet er niet aan denken.

102
00:07:50.014 --> 00:07:54.019
Je denkt : Wat zou er nog van te vertellen zijn...

103
00:07:54.024 --> 00:07:57.010
dat wij niet kunnen weten?

104
00:07:57.015 --> 00:08:01.019
Daan wordt door de familie uitgenodigd om zijn kant van het verhaal te doen.

105
00:08:01.024 --> 00:08:06.014
Terwijl wij samen koffie dronken praatten we over de gebeurtenis.

106
00:08:06.019 --> 00:08:12.015
Dat was precies dezelfde dag, 12 mei.

107
00:08:12.020 --> 00:08:19.016
72 jaar later, de afgelopen 12e mei. Zijn dochter kwam met een foto aan.

108
00:08:19.021 --> 00:08:26.005
Gewoon een foto van mijn vader die bij ons thuis in de kamer hing.

109
00:08:26.010 --> 00:08:30.019
Toen ik die foto zag, ging er iets door me heen.

110
00:08:30.024 --> 00:08:34.013
Hij werd daar heel emotioneel van.

111
00:08:34.018 --> 00:08:40.024
Een geschiedenis van 72 jaar geleden krijgt ineens lading.

112
00:08:41.004 --> 00:08:45.013
Zo zijn we doorgegaan, met Daan Dronkers samen.

113
00:08:48.003 --> 00:08:54.003
Gerard vertrekt naar Middelburg om de plek te vinden waar zijn opa het laatst levend is gezien.

114
00:08:56.000 --> 00:09:00.018
Bijzonder om u te ontmoeten. Dat mag je wel zeggen.

115
00:09:00.023 --> 00:09:03.006
De plek is daar. Laten we erheen lopen. Daar?

116
00:09:03.011 --> 00:09:08.001
Op de hoek van het witte huis. Hier is het gebeurd.

117
00:09:08.006 --> 00:09:12.012
Hier was het. Dit is hem.

118
00:09:13.001 --> 00:09:16.009
Hij ging altijd bij mijn grootmoeder aan de muur. Ja.

119
00:09:16.014 --> 00:09:20.010
Hier is hij dus neergeschoten.

120
00:09:20.015 --> 00:09:23.018
Ik denk ook: Wie heeft hem doodgeschoten?

121
00:09:23.023 --> 00:09:27.007
Een jong soldaatje? Weet u dat?

122
00:09:27.012 --> 00:09:29.018
Uit angst? Ik weet het niet.

123
00:09:29.023 --> 00:09:37.007
Ik begreep uit berichten van de radio dat er in Nederland spionnen zouden zijn.

124
00:09:37.012 --> 00:09:39.023
Duitsers die verkleed waren als burger.

125
00:09:40.003 --> 00:09:42.004
Om inlichtingen in te winnen.

126
00:09:42.009 --> 00:09:46.011
Kennelijk dacht men dat die man ook zo'n spion was.

127
00:09:46.016 --> 00:09:53.009
Onbegrijpelijk, 'spion'. Hij had geen interesse in die dingen.

128
00:09:53.014 --> 00:10:00.002
In die tijd dacht men: Het moet een Duitser zijn. Hij begrijpt ons niet.

129
00:10:00.007 --> 00:10:05.007
Ik denk dat dat verklaart waarom hij is doodgeschoten.

130
00:10:05.012 --> 00:10:09.005
Hardhorend als hij was kon hij signalen en bevelen...

131
00:10:09.010 --> 00:10:13.017
ook van de Nederlandse politie die daar was in oorlogstijd...

132
00:10:13.022 --> 00:10:20.012
niet horen. Hij is doorgelopen en neergeknald.

133
00:10:20.017 --> 00:10:23.015
Hij is naar het ziekenhuis gebracht en dat was het.

134
00:10:23.020 --> 00:10:25.013
Geen spion dus maar doof.

135
00:10:25.018 --> 00:10:28.024
Gerard was slachtoffer van een misverstand.

136
00:10:29.004 --> 00:10:32.016
Voor zijn kleinzoon blijft nog EEN prangende vraag over.

137
00:10:32.021 --> 00:10:40.016
Wat in dit verhaal ontbreekt, is of m'n grootvader een graf heeft gehad.

138
00:10:40.021 --> 00:10:43.009
Ik heb altijd gevraagd: Waar is hij dan begraven?

139
00:10:43.014 --> 00:10:46.015
En op welk kerkhof dan? Dat kon niemand mij vertellen.

140
00:10:46.020 --> 00:10:50.000
Ik wil nu weten waar hij begraven is.

141
00:10:51.016 --> 00:10:55.002
Daan en Gerard trekken naar het Zeeuws archief...

142
00:10:55.007 --> 00:10:58.010
waar ze onverwacht nog informatie krijgen over Gerards laatste uren.

143
00:10:58.015 --> 00:11:01.012
Dit is het overlijdensregister van 1940.

144
00:11:01.017 --> 00:11:11.011
14 mei is ingeschreven dat Johannes Gerardus Klaasen 12 mei overleed...

145
00:11:11.023 --> 00:11:17.022
op het Noordpoortplein. Daar is het gasthuis. Hij is dus in het gasthuis overleden.

146
00:11:19.009 --> 00:11:23.014
Ook blijkt er nog een verslag te zijn van de hoofdverpleegster van het gasthuis.

147
00:11:24.014 --> 00:11:31.024
'Ook een spion(?) die op straat is neergeschoten wordt stervend binnengebracht.'

148
00:11:32.004 --> 00:11:34.015
Vreselijk. Ja? 'Stervende.'

149
00:11:34.020 --> 00:11:39.004
Daar gaan natuurlijk uren overheen. Hoe heeft hij die beleefd?

150
00:11:39.009 --> 00:11:46.023
De speurtocht naar de laatste rustplaats van opa gaat door.

151
00:11:47.003 --> 00:11:51.010
Daan en Gerard duiken in het Rooms-Katholiek archief van de heilige Mariaparochie.

152
00:11:51.015 --> 00:11:54.020
Verdraaid. Gerardus Johannes Klaasen.

153
00:11:55.000 --> 00:11:58.010
Ja, zeg. 55 jaar.

154
00:11:58.015 --> 00:12:07.002
Daar stond dat op 14 mei 1940 Gerard Johannes Klaasen was begraven...

155
00:12:07.007 --> 00:12:10.010
op kosten van het Burgerlijk armbestuur.

156
00:12:10.015 --> 00:12:16.009
Begraven voor rekening van het Burgerlijk armbestuur.

157
00:12:16.014 --> 00:12:24.009
Eerste 'rei' met 'ei', 2e graf, 2e lijk'!

158
00:12:24.014 --> 00:12:31.008
Ik vind het wel macaber, 2e lijk. Zou het een dubbelgraf geweest zijn?

159
00:12:31.013 --> 00:12:33.000
Nee.

160
00:12:33.005 --> 00:12:38.004
Het geheim is bijna ontrafeld, even buiten de stad is de rooms-katholieke begraafplaats.

161
00:12:39.003 --> 00:12:42.019
En daar liggen vermoedelijk stoffelijke resten van Gerards opa.

162
00:12:42.024 --> 00:12:44.017
In dit eerste stukje. Ja.

163
00:12:44.022 --> 00:12:48.024
Maar van Gerard Klaasen is niets te vinden.

164
00:12:49.004 --> 00:12:56.014
Het was een eenvoudige begrafenis. Er staat geen steen of bordje.

165
00:12:56.019 --> 00:13:01.002
Geen nummer van het graf. Dus de plaats is nog onbekend.

166
00:13:01.007 --> 00:13:03.017
Hier heb je nog twee naamlozen. Ja.

167
00:13:03.022 --> 00:13:05.009
Kijk, 1940. 17 mei.

168
00:13:05.014 --> 00:13:10.000
17 mei 1940. Het zou hier kunnen zijn.

169
00:13:10.024 --> 00:13:13.001
'Gevallen tijdens het bombardement.' Twee Franse soldaten.

170
00:13:13.006 --> 00:13:19.014
En daaronder staan een paar Nederlandse namen.

171
00:13:19.019 --> 00:13:24.018
Allemaal in Middelburg. Maar niet mijn grootvader.

172
00:13:24.023 --> 00:13:29.004
Dat is je grootvader dus niet. Dat was vijf dagen eerder. Ja.

173
00:13:29.009 --> 00:13:34.008
Ik had ook het gevoel, misschien nog belangrijker: Hij krijgt een graf.

174
00:13:34.013 --> 00:13:36.000
Hij krijgt een naam.

175
00:13:36.005 --> 00:13:40.019
Dat schilderij boven de stoel van mijn moeder wordt ingevuld.

176
00:13:40.024 --> 00:13:43.007
Die ogen krijgen een bestemming.

177
00:13:43.012 --> 00:13:50.022
Eerste rij, tweede graf, tweede lijk.

178
00:13:51.002 --> 00:13:58.022
Het is heel bizar om na 72 jaar voor het graf van je grootvader te staan.

179
00:13:59.002 --> 00:14:04.000
In de wetenschap: op de Grote Markt in Middelburg neergeschoten.

180
00:14:04.005 --> 00:14:10.003
Omgekomen, hiernaartoe gebracht. Nooit meer iemand geweest.

181
00:14:10.008 --> 00:14:14.010
Vandaag... De eerste keer. Ja.

182
00:14:14.015 --> 00:14:20.009
Zo is dat. Zo krijgen mensen toch een naam en een adres.

183
00:14:20.014 --> 00:14:24.003
En iets van boven. Laten we het hopen.

184
00:14:27.015 --> 00:14:29.022
Hij is niet bij ons, maar in de hemel.

185
00:14:30.002 --> 00:14:35.009
Dat vind ik een doodgewone zaak. Hij was een allerbest mens.

186
00:14:35.014 --> 00:14:37.001
En daar hoort hij.

187
00:14:37.006 --> 00:14:40.006
En Daan Dronkers' zoektocht gaat door.

188
00:14:40.011 --> 00:14:44.008
Er zijn nog 51 dossiers van Defensie over Middelburg in 1940.

189
00:14:44.013 --> 00:14:47.024
Daarin hoopt hij alsnog het antwoord te vinden...

190
00:14:48.004 --> 00:14:51.023
op de vraag wie Gerard Klaasen destijds heeft doodgeschoten.

191
00:14:52.016 --> 00:14:55.008
Ik ga op weg naar zangeres Justine Pelmelay.

192
00:14:55.013 --> 00:14:59.017
Jarenlang droomt Justine ervan om een romantische cruise te maken.

193
00:14:59.022 --> 00:15:04.011
Vorig jaar was het dan eindelijk zover, maar het werd bepaald geen droomvakantie.

194
00:15:04.016 --> 00:15:09.023
Je moet elkaar niet loslaten. Ik zei: Duw me in die boot.

195
00:15:10.003 --> 00:15:15.018
Dit is een nog nooit verteld liefdesverhaal in het decor van de Costa Concordia.

196
00:15:17.024 --> 00:15:21.000
Het schip dat zonk voor de kust van Italie.

197
00:15:25.012 --> 00:15:29.021
Justine krijgt de liefde voor boten met de paplepel ingegoten.

198
00:15:30.001 --> 00:15:35.002
Haar moeder komt met een grote boot vanuit Indonesie naar Nederland, en Justines vader werkt op een boot.

199
00:15:35.007 --> 00:15:37.006
Mijn vader zat bij de marine.

200
00:15:37.011 --> 00:15:40.008
Hij vertelde veel verhalen over wat hij deed op de boot.

201
00:15:40.018 --> 00:15:45.018
Dat inspireerde mij. Ik werd daardoor nieuwsgierig.

202
00:15:45.023 --> 00:15:51.011
Justine wordt bekend als zangeres als ze in 1989 meedoet aan het Eurovisie Songfestival.

203
00:15:52.013 --> 00:15:54.011
Maar de afgelopen 10 jaar werkt ze ook bij KPN.

204
00:15:54.016 --> 00:15:58.023
Ze kan haar geluk niet op als haar afdeling in 2006 verhuist...

205
00:15:59.003 --> 00:16:00.018
naar een nieuw gebouw aan de Maas in Rotterdam.

206
00:16:00.023 --> 00:16:04.014
Met uitzicht op haar grote passie: cruiseschepen!

207
00:16:04.019 --> 00:16:06.018
Vanaf je werkplek kon je die schepen zien? Ja, die kon ik zien.

208
00:16:06.023 --> 00:16:17.014
Zo dichtbij als nu? Die hoogte bovenaan, daar keek ik op.

209
00:16:17.019 --> 00:16:22.023
Ik zag de mensen in het zwembad liggen. Ik kon naar ze zwaaien.

210
00:16:23.003 --> 00:16:26.002
Ik heb altijd gezegd: Ik ga een keer met die boot mee.

211
00:16:26.007 --> 00:16:30.008
Dan zeiden ze: 'Veel te veel geld.' Ik zei: 'Het gaat gebeuren.'

212
00:16:30.013 --> 00:16:36.013
Het is toch wel mooi om met je geliefde, die ik toen niet had...

213
00:16:36.018 --> 00:16:42.005
Ik had turbulente relaties, maar ik wilde het ooit meemaken.

214
00:16:42.010 --> 00:16:44.014
Met een liefde op zo'n schip.

215
00:16:44.019 --> 00:16:47.019
Ik kan me voorstellen dat je dat bedenkt, als een 'loveboat'.

216
00:16:47.024 --> 00:16:52.021
Maar je eigen liefdesleven... Dat was waardeloos.

217
00:16:53.001 --> 00:16:55.002
Een grote tegenstelling. Ja.

218
00:16:55.007 --> 00:17:01.017
Daarom hunkerde ik nog meer... Dat het een keer zou lukken.

219
00:17:01.022 --> 00:17:04.022
Ik samen met een lieve man op zo'n boot.

220
00:17:05.002 --> 00:17:07.023
Met een drankje... Dat is toch geweldig.

221
00:17:08.003 --> 00:17:11.023
Dromen moet je hebben, vind ik. Dat was wel een droom.

222
00:17:13.012 --> 00:17:17.017
Na een aantal mislukte liefdes leert Justine Ronald kennen.

223
00:17:17.022 --> 00:17:19.022
Het is liefde op het eerste gezicht.

224
00:17:20.002 --> 00:17:22.022
Ik voelde dat er chemie was tussen ons twee.

225
00:17:23.002 --> 00:17:27.022
Justine wil zo snel mogelijk met Ronald op een romantische cruise...

226
00:17:28.002 --> 00:17:33.006
en nodigt hem na een paar weken al uit.

227
00:17:34.021 --> 00:17:40.020
Hij zei: Ik op een boot, mij niet gezien. Dat doe ik niet.

228
00:17:41.000 --> 00:17:43.019
Ik heb de boot een beetje afgehouden. Haha.

229
00:17:44.019 --> 00:17:48.022
Maar omdat Justine zo graag op cruise wil bedenkt Ronald zich.

230
00:17:49.002 --> 00:17:53.017
Hij verrast haar met een liefdescruise voor twee op de Costa Concordia.

231
00:17:53.022 --> 00:17:55.023
Ook bevriende buren gaan mee.

232
00:17:56.003 --> 00:18:01.006
Vlak voor vertrek breekt de buurman een enkel waardoor de buren noodgedwongen thuisblijven.

233
00:18:01.011 --> 00:18:03.014
Wat dacht je toen je dat hoorde?

234
00:18:03.019 --> 00:18:07.020
Je hebt vaak van die verhalen als er thuisblijvers zijn...

235
00:18:08.000 --> 00:18:13.009
dat degenen die gaan iets overkomt. Je ziet het bij vliegrampen.

236
00:18:13.014 --> 00:18:18.007
Ik zei direct: Je zal net zien, dat er iets gebeurt.

237
00:18:18.012 --> 00:18:23.013
Herald of Free Enterprise, 25 jaar geleden. Titanic 100 jaar. Ja.

238
00:18:23.018 --> 00:18:27.023
Er gebeurt niet heel veel. Maar het was je eerste gedachte. Ja.

239
00:18:28.003 --> 00:18:29.022
Dit is een slecht teken. Ja.

240
00:18:30.002 --> 00:18:31.018
Ben je bijgelovig? Nee.

241
00:18:31.023 --> 00:18:35.003
Maar je zei tegen Justine: We moeten niet gaan.

242
00:18:35.008 --> 00:18:42.002
Toen dacht ik: Daar gaat die cruise. Dus: Stel je niet aan.

243
00:18:42.007 --> 00:18:45.004
Hoe groot is de de kans dat er iets gebeurt?

244
00:18:45.009 --> 00:18:49.024
Ik dacht: Dat is gewoon een gedachte en dat moet ik parkeren.

245
00:18:50.004 --> 00:18:54.001
Ik blijf gewoon positief. We zijn toch die boot opgestapt.

246
00:18:54.006 --> 00:18:57.011
Het paar zet alle zorgen overboord en vertrekt.

247
00:18:57.018 --> 00:19:02.006
Justine is dolgelukkig, haar droomcruise wordt op 52-jarige leeftijd werkelijkheid.

248
00:19:02.011 --> 00:19:08.004
Samen genieten ze op de Costa Concordia tot vrijdag 13e januari.

249
00:19:08.009 --> 00:19:13.014
Justine en Ronald zitten bij een goochelvoorstelling als er rare dingen gebeuren.

250
00:19:13.019 --> 00:19:18.011
Er was een vrouw in rolstoel. Het schip ging heel schuin.

251
00:19:18.016 --> 00:19:24.001
Die rolstoel reed door het theater heen.

252
00:19:24.006 --> 00:19:32.002
Ik zeg: Dit voelt niet goed. Je hoort kopjes en glazen rinkelen.

253
00:19:32.007 --> 00:19:34.014
Er was ineens een soort stilte...

254
00:19:34.019 --> 00:19:37.016
van angst. En dan gaat het licht uit.

255
00:19:37.021 --> 00:19:41.005
Dan breekt er echt paniek uit. Van waarom gebeurt ons dit?

256
00:19:41.010 --> 00:19:44.019
Dat heb ik ook gezegd: Eindelijk hebben we geluk.

257
00:19:44.024 --> 00:19:50.010
Eindelijk hebben we in elkaar de liefde van ons leven gevonden.

258
00:19:50.015 --> 00:19:53.008
En dan eindigt het zo. Dat kan toch niet.

259
00:19:53.013 --> 00:19:57.006
We hadden de afspraak: Wat er gebeurt, we blijven bij elkaar.

260
00:19:57.011 --> 00:20:05.008
Ronald keek me aan en zei: Als het de tijd is, dan gaan we samen.

261
00:20:06.006 --> 00:20:10.023
Het schip ligt stil vlak voor de kust, maar Justine moet Ronald nog iets bekennen.

262
00:20:11.003 --> 00:20:14.017
Ze zei: Als het fout gaat, ik kan niet zwemmen.

263
00:20:14.022 --> 00:20:18.008
In de chaos op zoek dus naar een reddingsvest.

264
00:20:18.013 --> 00:20:22.013
Dus we zijn naar boven gegaan. We hadden de laatste vesten.

265
00:20:22.018 --> 00:20:27.004
De laatste vesten. Bizar.

266
00:20:27.009 --> 00:20:31.002
Het dek stond al vol met mensen die stonden te wachten.

267
00:20:31.009 --> 00:20:36.020
Je rook de angst. Er was zoveel spanning.

268
00:20:37.000 --> 00:20:41.013
Niemand wist wat hij moest doen. Je ziet alleen maar mensen.

269
00:20:41.018 --> 00:20:45.007
Ons werd een reddingsboot toegewezen. Ja.

270
00:20:45.012 --> 00:20:48.019
We hadden de laatste reddingsboot aan het eind.

271
00:20:48.024 --> 00:20:54.014
Daar stond ook al 125 man te wachten. Op die reddingsboot.

272
00:20:54.019 --> 00:20:59.001
Dus je denkt: Ik sluit achteraan maar hoe gaat dat dan weer?

273
00:21:05.002 --> 00:21:07.021
Het zijn zulke boten? Ja. Ja.

274
00:21:09.007 --> 00:21:12.020
Je krijgt hem toegewezen. Je hebt geen keuze.

275
00:21:13.000 --> 00:21:16.003
Je moet achter aansluiten. Jong, oud, kinderen.

276
00:21:16.008 --> 00:21:23.006
Je ziet horden naar binnen gaan. Ja. Dan denk je: ja...

277
00:21:23.011 --> 00:21:25.023
Het begon redelijk vol te raken. Is er nog plaats?

278
00:21:26.003 --> 00:21:31.024
Zij zei al: Al zeggen ze vol, duw mij erin. Ik neem je mee.

279
00:21:32.004 --> 00:21:35.018
Wat denk je? Eentje voor haar? Vol.

280
00:21:36.017 --> 00:21:46.001
Dan heb je het moment: Je moet elkaar niet loslaten.

281
00:21:46.006 --> 00:21:51.020
Ik zei tegen hem: Duw me in de boot en hou me vast.

282
00:21:52.000 --> 00:21:56.003
Dan zijn we in elk geval samen. Dat heeft hij gedaan.

283
00:21:56.008 --> 00:21:59.001
Vraag niet hoe. De boot hing al schreef.

284
00:21:59.006 --> 00:22:02.019
Hij heeft kracht moeten zetten. Ik duwde haar erin.

285
00:22:02.024 --> 00:22:06.017
Ik denk: Ik moet mee. Ik dook er achteraan.

286
00:22:06.022 --> 00:22:11.005
Zo zijn we in de boot gekomen. 'Vol' accepteerden we niet.

287
00:22:11.010 --> 00:22:15.013
Dat was geen optie. Vol. We moesten mee.

288
00:22:15.018 --> 00:22:20.004
Na een hachelijke tocht komen ze met de laatste reddingssloep aan wal.

289
00:22:20.009 --> 00:22:22.019
De ontreddering is groot. Wat gebeurde er?

290
00:22:22.024 --> 00:22:29.013
Ik neurie altijd een beetje. Ik neuriede 'Hallelujah'.

291
00:22:29.018 --> 00:22:32.008
Omdat ik wel gelovig ben. Ineens deden de mensen mee.

292
00:22:32.013 --> 00:22:41.012
*Hallelujah Hallelujah

293
00:22:41.017 --> 00:22:43.012
Van Leonard Cohen. Fantastisch.

294
00:22:45.008 --> 00:22:50.016
*Hallelujah Hallelujah

295
00:22:52.000 --> 00:22:55.009
Sinds het overleven van de ramp met de Concordia is de liefde...

296
00:22:55.014 --> 00:22:58.019
tussen Justine en Ronald alleen maar gegroeid.

297
00:22:58.024 --> 00:23:05.019
Ik kan alleen maar zeggen dat ik iemand heb die...

298
00:23:05.024 --> 00:23:10.011
me nooit in de steek zal laten. Dat heeft het gebracht.

299
00:23:10.016 --> 00:23:14.011
Ja. Of ik mijn droomman heb gevonden?

300
00:23:14.016 --> 00:23:16.009
Ja, ik heb hem gevonden.

301
00:23:16.014 --> 00:23:22.012
Maar ik wil nog wel eens de droomcruise, het sprookje, afmaken.

302
00:23:32.004 --> 00:23:36.003
Je moet me vasthouden. Duw me erin. Dan zijn we samen.

