WEBVTT

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
888

2
00:00:03.005 --> 00:00:07.019
In mei lieten vijf melkveehouders, een bloemkweker, 'n komkommerboer...

3
00:00:07.024 --> 00:00:13.008
een biologisch-dynamische zorgboer, een tweeling met een opfokbedrijf en een spruitjesteler weten...

4
00:00:13.013 --> 00:00:16.006
dat ze geen zin meer hadden in 'n leven alleen.

5
00:00:16.011 --> 00:00:20.002
Vandaag kijk ik met ze terug op de zomer van hun leven...

6
00:00:20.007 --> 00:00:23.010
en zie je hoe het er nu voor staat met de liefde.

7
00:00:29.007 --> 00:00:31.010
MUZIEK

8
00:00:48.020 --> 00:00:50.017
MUZIEK

9
00:00:50.022 --> 00:00:56.002
Het is herfst. De boeren zien elkaar weer, voor 't eerst sinds de speeddate.

10
00:00:56.007 --> 00:00:59.002
Ze weten hoe de logeerweken zijn afgelopen...

11
00:00:59.007 --> 00:01:03.007
maar of de liefde daarna heeft stand gehouden, horen ze vandaag.

12
00:01:06.014 --> 00:01:08.015
Daar zijn ze. Hee. Hallo.

13
00:01:08.020 --> 00:01:11.017
Ha-ha-ha. Hai. Hoe is het?

14
00:01:11.022 --> 00:01:14.014
Wat... goed... om je te zien.

15
00:01:14.019 --> 00:01:17.000
Ik straal, he. Enorm.

16
00:01:17.005 --> 00:01:18.024
Yvon.

17
00:01:19.004 --> 00:01:22.014
De boeren verlangden zo sterk naar de liefde...

18
00:01:22.019 --> 00:01:26.012
dat ze de moed vonden om zich aan het hele land te laten zien.

19
00:01:26.017 --> 00:01:28.009
Ik ben Aad, 48 jaar.

20
00:01:28.014 --> 00:01:30.008
Ik ben Henrieke, 28.

21
00:01:30.013 --> 00:01:33.019
Hoi. Ik ben Martin. Ik ben 49 jaar.

22
00:01:33.024 --> 00:01:36.013
Dag, leuke mannen. Ik ben Willem.

23
00:01:36.018 --> 00:01:41.017
Ik ben Henk, 25 jaar. Op zoek naar een vrolijk meisje, met diepgang, dat houdt van het buitenleven.

24
00:01:41.022 --> 00:01:46.000
Het lijkt erop alsof hier vijf stralende mensen zitten.

25
00:01:46.005 --> 00:01:48.002
HENK: Het lijkt er zeker op.

26
00:01:48.007 --> 00:01:51.022
Ik voel me ontzettend lekker hier aan tafel, hoor.

27
00:01:52.002 --> 00:01:54.010
Het was zo'n enerverende zomer.

28
00:01:54.015 --> 00:01:59.004
Dus jij hebt je doel bereikt, Aad? Ja, helemaal. Gefeliciteerd.

29
00:01:59.009 --> 00:02:01.005
Hartstikke mooi.

30
00:02:01.010 --> 00:02:04.023
En jij, Henk? Ja, ik heb mijn doel ook goed bereikt.

31
00:02:05.003 --> 00:02:07.022
Ik zit hier ook gelukkig aan tafel.

32
00:02:08.002 --> 00:02:11.005
Het is heel erg goed gegaan. Hartstikke mooi.

33
00:02:11.010 --> 00:02:13.013
Het is wel je grootste angst...

34
00:02:13.018 --> 00:02:16.011
dat ze er alle drie vandoor zouden gaan.

35
00:02:16.016 --> 00:02:20.011
Dat moet je wel toegeven. Maar dat is bij jou niet gebeurd, toch?

36
00:02:20.016 --> 00:02:24.004
Nee, gelukkig niet. Ze wilden alle drie blijven!

37
00:02:24.009 --> 00:02:28.005
Ben je een tevreden man? Super. Boven verwachting.

38
00:02:28.010 --> 00:02:30.014
En bij jou, Willem? Geweldig.

39
00:02:30.019 --> 00:02:34.002
Ik heb ook een hele mooie zomer gehad.

40
00:02:34.007 --> 00:02:36.014
Het was echt een geweldige tijd.

41
00:02:36.019 --> 00:02:39.019
Maar het heeft niet opgeleverd wat ik gehoopt had.

42
00:02:39.024 --> 00:02:44.006
Het leek er wel even op, he? Ja, ik heb ook een hele leuke keus gehad.

43
00:02:44.011 --> 00:02:50.012
Met volle overtuiging, van beide kanten. Maar onze levenspaden liepen niet helemaal synchroon.

44
00:02:50.017 --> 00:02:54.016
Het werd niet wat we gehoopt hadden. Wat jammer. Ja.

45
00:02:54.021 --> 00:02:58.006
En Henrieke? Bij mij eigenlijk hetzelfde. Och!

46
00:02:58.011 --> 00:03:00.012
De liefde zat er niet tussen.

47
00:03:00.017 --> 00:03:02.004
Ja.

48
00:03:02.009 --> 00:03:04.016
Toch niet, joh? Nee. Joh. Helaas.

49
00:03:05.024 --> 00:03:09.021
Het begon zo goed. Drie leuke kerels op het erf...

50
00:03:10.001 --> 00:03:11.021
die van aanpakken wisten.

51
00:03:12.001 --> 00:03:14.002
Maar toen sloeg de stilte toe.

52
00:03:14.007 --> 00:03:16.007
En die ging niet meer weg.

53
00:03:17.009 --> 00:03:19.005
BERT: Dank je wel.

54
00:03:36.018 --> 00:03:40.022
Op de EEN of andere manier is het er niet. Zo ervaar ik het.

55
00:03:41.002 --> 00:03:42.016
Ze koos voor Bert...

56
00:03:42.021 --> 00:03:47.011
maar in Parijs kwam er een einde aan dat wat 'n sprookje had kunnen zijn.

57
00:03:47.016 --> 00:03:50.023
Ik weet niet eens waar we zijn op die kaart.

58
00:03:51.003 --> 00:03:53.013
Ja, hij laat eigenlijk niets zien.

59
00:03:53.018 --> 00:03:56.010
Dat hij me wel of niet leuk vindt.

60
00:03:56.015 --> 00:03:59.024
Het komt op mij over alsof hij me maar niets vindt.

61
00:04:00.004 --> 00:04:03.024
Met haar is het wel goed, maar ik ben niet zo romantisch.

62
00:04:04.004 --> 00:04:08.021
Ik loop niet steeds schouder aan schouder met iemand. Zo ben ik niet.

63
00:04:09.001 --> 00:04:11.022
SPROOKJESACHTIGE MUZIEK

64
00:04:18.021 --> 00:04:22.012
En toen kwamen jullie samen terug uit Parijs.

65
00:04:22.017 --> 00:04:25.010
En dat ging niet helemaal goed. Nee?

66
00:04:25.015 --> 00:04:29.012
Nee, de terugweg was verre van gezellig. Hm.

67
00:04:29.017 --> 00:04:34.020
We hebben nog EEN keer afgesproken om het EEN en ander bij te praten, maar daarna niet meer.

68
00:04:35.000 --> 00:04:39.005
Wat is er dan gebeurd, want je hebt hem gekozen uit 100 mannen.

69
00:04:39.010 --> 00:04:41.015
Niet voor niets. Nee, dat klopt.

70
00:04:41.020 --> 00:04:45.011
Hij kwam helemaal niet los, niet tot zichzelf, of zo.

71
00:04:47.003 --> 00:04:50.020
Elke keer hoop je: Het wordt nog wel beter.

72
00:04:51.000 --> 00:04:54.022
En in Parijs hadden we zo'n geweldige vakantie. Zo mooi.

73
00:04:55.002 --> 00:04:59.009
Maar het werd alleen maar slechter, dus... Waar kwam dat door?

74
00:04:59.014 --> 00:05:03.020
Ja... Ja, dat weet ik zelf eigenlijk ook niet goed.

75
00:05:04.000 --> 00:05:07.005
En als jij nou terugkijkt, he, naar jezelf...

76
00:05:07.010 --> 00:05:09.024
bij jou thuis, met die drie mannen...

77
00:05:10.004 --> 00:05:12.019
wat valt je dan op? Ja, dat het...

78
00:05:12.024 --> 00:05:15.009
Barry was een beetje de gangmaker.

79
00:05:15.014 --> 00:05:18.007
Toen hij weg was, was het stil en rustig.

80
00:05:18.012 --> 00:05:22.009
De jongens kwamen niet los en ze vroegen ook niets.

81
00:05:22.014 --> 00:05:24.010
Nee. Dat is een beetje...

82
00:05:24.015 --> 00:05:26.012
Ik had er meer van verwacht.

83
00:05:26.017 --> 00:05:29.016
Je wilt er een leuke week van maken...

84
00:05:29.021 --> 00:05:32.012
en dat kwam er niet van.

85
00:05:32.017 --> 00:05:34.021
En dan jullie, aan tafel...

86
00:05:35.001 --> 00:05:37.003
de mannen, jouw ouders...

87
00:05:37.008 --> 00:05:41.001
en dan zag je je zou zitten... Ja, dat was geen leuk moment.

88
00:05:41.006 --> 00:05:45.011
Hoe voelde jij je toen? Vreselijk. Ben je ooit in paniek geweest?

89
00:05:45.016 --> 00:05:49.005
Ja, toen ik daar aan tafel zat, was ik echt in paniek.

90
00:05:50.019 --> 00:05:52.006
Van...

91
00:05:52.011 --> 00:05:54.024
Eigenlijk wilde je schreeuwen. Ja.

92
00:05:55.004 --> 00:05:59.010
En hard weglopen. Maar dat deed je niet. Nee, dat heeft geen zin.

93
00:05:59.015 --> 00:06:02.023
Je ziet er helemaal niet zielig en ongelukkig uit.

94
00:06:03.003 --> 00:06:05.015
Ik ben ook niet... Je straalt zelfs.

95
00:06:05.020 --> 00:06:08.023
Wat is er met jou? Ik ben ook zeker niet zielig.

96
00:06:09.003 --> 00:06:12.008
Ja, ik heb zo veel leuke reacties gehad...

97
00:06:12.013 --> 00:06:14.023
en misschien zit er wel wat tussen.

98
00:06:15.003 --> 00:06:17.017
Ik ben benieuwd wat 't gaat brengen.

99
00:06:17.022 --> 00:06:20.023
En wie weet komt-ie nog. Het zou maar zo kunnen.

100
00:06:21.003 --> 00:06:23.001
Ik denk het wel.

101
00:06:23.006 --> 00:06:26.005
Hier zijn jullie boeren!

102
00:06:26.010 --> 00:06:29.023
Tijdens de speeddate ontmoetten de boeren hun mogelijke liefdes.

103
00:06:30.003 --> 00:06:34.003
Tien mensen per boer, vijf minuten om elkaar te leren kennen.

104
00:06:34.008 --> 00:06:36.015
Allemaal voor ons, Aad.

105
00:06:37.018 --> 00:06:40.002
Leuk je te zien. Hallo.

106
00:06:40.007 --> 00:06:42.023
Dank je wel dat je me hebt uitgenodigd.

107
00:06:43.003 --> 00:06:45.007
Je hebt het lekker warm hier.

108
00:06:45.012 --> 00:06:47.008
We zitten droog. Ja.

109
00:06:47.013 --> 00:06:49.023
Lust je nog wat thee? Ja, heerlijk.

110
00:06:50.003 --> 00:06:53.022
Wat attent. Natuurlijk. Voor gasten moet je altijd goed zorgen.

111
00:06:54.002 --> 00:06:57.001
Ik ben liever drie weken op een boerderij...

112
00:06:57.006 --> 00:07:00.015
dan dat ik drie weken naar Frankrijk op vakantie ga.

113
00:07:00.020 --> 00:07:04.002
Gewoon de gezelligheid van een man of een vrouw.

114
00:07:04.007 --> 00:07:08.004
Die genegenheid die je mist, dat is heel belangrijk. Juist.

115
00:07:08.009 --> 00:07:12.012
Voor mij is je huis waar je hart is. En als het een droomvent is...

116
00:07:12.017 --> 00:07:14.022
En Nederland rijd je zo op en neer.

117
00:07:15.002 --> 00:07:18.005
Dat je heel rijk bent dat je weer door kan gaan.

118
00:07:18.010 --> 00:07:21.017
Dat je de mooie dingen van het leven kan zien. Ja.

119
00:07:21.022 --> 00:07:24.004
Nadat je iemand verloren bent. Ja.

120
00:07:24.009 --> 00:07:26.006
Ik zag jouw naam op de brief.

121
00:07:26.011 --> 00:07:30.004
Toen wist ik in wezen al 90 procent van je hele verhaal.

122
00:07:31.014 --> 00:07:33.001
Da's knap.

123
00:07:33.006 --> 00:07:38.001
15 jaar geleden al? Inderdaad. En al die tijd alleen gebleven? Ja.

124
00:07:38.006 --> 00:07:40.024
Ik heb 15 jaar met een man samengewoond.

125
00:07:41.004 --> 00:07:44.024
Da's best heftig, als het zo lang heeft geduurd...

126
00:07:45.004 --> 00:07:48.022
en je zet daar een punt achter. Ja. Is dat lang geleden?

127
00:07:49.002 --> 00:07:52.004
Nee, vier maanden. O, hartstikke kort!

128
00:07:52.009 --> 00:07:54.020
Ik heb een klein presentje. Wat leuk.

129
00:07:55.000 --> 00:07:57.005
Met streekproducten van bij ons.

130
00:07:57.010 --> 00:07:58.022
Hou je ook van reizen?

131
00:07:59.002 --> 00:08:02.020
Ja, EEN keer per jaar op vakantie vind ik hartstikke leuk.

132
00:08:03.000 --> 00:08:05.012
Die droom kan ik niet verwezenlijken.

133
00:08:05.017 --> 00:08:08.010
Maar dat heb ik al gedaan! O, dat is mooi.

134
00:08:08.015 --> 00:08:11.002
Wat ik gezien heb, heb ik gezien. Ja.

135
00:08:12.022 --> 00:08:14.020
Drie verliefde stellen.

136
00:08:15.000 --> 00:08:16.024
En niet een beetje verliefd.

137
00:08:17.004 --> 00:08:20.022
Ik heb echt het gevoel dat dit allemaal voor eeuwig is.

138
00:08:21.002 --> 00:08:24.003
Of durven jullie niet iets anders te zeggen?

139
00:08:24.008 --> 00:08:26.001
Ik ben het er wel mee eens.

140
00:08:26.006 --> 00:08:29.003
Maar volle overtuiging, toch? Absoluut.

141
00:08:29.008 --> 00:08:30.020
Ja, absoluut.

142
00:08:31.000 --> 00:08:33.016
Nee, boven verwachting. 100 procent.

143
00:08:33.021 --> 00:08:39.009
Ik had met alles wat je op je schouders hebt hangen...

144
00:08:39.014 --> 00:08:43.021
had je altijd wel het gevoel van: Als ik weer een relatie heb...

145
00:08:44.001 --> 00:08:47.014
zal best een stuk water bij de wijn doen moeten zijn.

146
00:08:47.019 --> 00:08:50.024
Maar dat zei je zo vaak. EN die vier kinderen...

147
00:08:51.004 --> 00:08:54.003
EN dat bedrijf, daar past nooit iemand bij.

148
00:08:54.008 --> 00:08:57.023
Nee, ik dacht: Iemand vinden zal best moeilijk worden.

149
00:08:58.003 --> 00:09:01.008
En daar zit ze. Ja, en nu heb ik het gevoel van...

150
00:09:01.013 --> 00:09:05.009
eigenlijk gaat het heel vanzelfsprekend.

151
00:09:05.014 --> 00:09:08.013
Maar zij gaat moeiteloos in jouw gezin mee?

152
00:09:08.018 --> 00:09:11.013
Ja, in alles. Van de week kwam ze bij me...

153
00:09:11.018 --> 00:09:14.019
toen was het ook hectisch. Er was er EEN ziek.

154
00:09:14.024 --> 00:09:17.000
Die lag te spugen in huis.

155
00:09:17.005 --> 00:09:21.002
En kalf, koe, hoop drukte, ik was niet klaar in de stal...

156
00:09:21.007 --> 00:09:24.005
en niet klaar in het gezin, in huis.

157
00:09:24.010 --> 00:09:28.015
En Wilma komt, en saampjes hebben we de boel aan kant gewerkt.

158
00:09:28.020 --> 00:09:30.019
En dat voelt zo fantastisch.

159
00:09:31.021 --> 00:09:34.008
Hoe is 't met jou? Ja, helemaal goed.

160
00:09:34.013 --> 00:09:37.014
Het is fijn dat het zo is, dat is geweldig. Ja.

161
00:09:37.019 --> 00:09:39.006
Maar 't is, ja...

162
00:09:39.011 --> 00:09:43.014
Ik had tegen EEN vriendin gezegd: Nou, 't zou zomaar kunnen.

163
00:09:43.019 --> 00:09:47.014
Maar aan de andere kant dacht ik: Het kan ook bijna niet.

164
00:09:47.019 --> 00:09:51.014
Kan ook bijna niet. Fiona. Bij jou kon het echt niet, he?

165
00:09:51.019 --> 00:09:55.012
Uit 1109 brieven, dat is eigenlijk... geen kans. Nee.

166
00:09:55.017 --> 00:09:58.024
Eigenlijk niet. Eigenlijk onzin om mee te doen.

167
00:09:59.004 --> 00:10:03.003
Dat is echt die speld, ja. Ik vind 't wel knap van jou, Henk.

168
00:10:03.008 --> 00:10:06.005
Maar hoe heb jij dat voor elkaar gekregen?

169
00:10:06.010 --> 00:10:10.019
Weet je nog, die bus met brieven? Dat de familie 20 keer moest lopen?

170
00:10:10.024 --> 00:10:13.023
Hoe heeft-ie jou gevonden, wat heb je gedaan?

171
00:10:14.003 --> 00:10:18.014
Ik was mezelf. Ik heb niet iets bijzonders gedaan, of anders gedaan.

172
00:10:18.019 --> 00:10:21.014
Extra vreemd, of extra raar, of extra leuk.

173
00:10:21.019 --> 00:10:23.006
Nee, gewoon mezelf.

174
00:10:23.011 --> 00:10:25.023
In de brief ook, in de foto's. Alles.

175
00:10:26.003 --> 00:10:29.004
En toch dacht jij, Henk: Haar moet ik hebben.

176
00:10:29.009 --> 00:10:31.008
Haar moet ik hebben. En nu...

177
00:10:31.013 --> 00:10:34.014
't Is toch wel echt dik aan tussen jullie. Ja.

178
00:10:34.019 --> 00:10:37.010
Hoe vaak zien jullie elkaar? Elke dag.

179
00:10:37.015 --> 00:10:39.002
Elke dag?! Ja.

180
00:10:39.007 --> 00:10:41.019
Wonen jullie over een half jaar samen?

181
00:10:41.024 --> 00:10:45.008
Dat weet ik wel zeker. O, dat weet je zeker? GELACH

182
00:10:47.018 --> 00:10:50.013
Aad, jij had nog nooit een relatie gehad.

183
00:10:50.018 --> 00:10:54.013
Het was een heel poosje geleden. En daar zitten jullie.

184
00:10:54.018 --> 00:10:58.004
Hoe is dat? Ja, dat is gewoon... zo overweldigend.

185
00:10:58.009 --> 00:10:59.021
Ja? Is gewoon mooi.

186
00:11:01.006 --> 00:11:04.015
Dat is, eh... Daar word je gewoon emotioneel van.

187
00:11:04.020 --> 00:11:06.007
Ja. dat is, eh...

188
00:11:06.012 --> 00:11:09.013
Is Jeannet precies waar jij naar op zoek was?

189
00:11:09.018 --> 00:11:11.005
Ja, dus eh...

190
00:11:12.023 --> 00:11:16.014
HIJ SCHRAAPT Z'N KEEL Da's gewoon op alle fronten...

191
00:11:16.019 --> 00:11:19.023
is dat zo mooi, zoals we mekaar aanvoelen.

192
00:11:20.003 --> 00:11:21.023
En dat gaat niet weg.

193
00:11:22.003 --> 00:11:24.019
Nou, gelukkig maar! Dat moet ook niet!

194
00:11:24.024 --> 00:11:27.019
En dat groeit zo... Dat groeit met de dag.

195
00:11:27.024 --> 00:11:30.013
Ja, en dat is nieuw voor jou, toch? Ja.

196
00:11:30.018 --> 00:11:33.001
En dat is zo'n verrijking.

197
00:11:33.006 --> 00:11:38.005
Eindelijk, eindelijk. Juistem, eindelijk dat stukkie...

198
00:11:38.010 --> 00:11:39.022
dat STUK van je leven.

199
00:11:40.002 --> 00:11:43.005
Eindelijk is ze daar. Gaat allemaal over jou!

200
00:11:43.010 --> 00:11:46.013
Ja, ik krijg ook een traantje van wat-ie zegt.

201
00:11:46.018 --> 00:11:49.009
Hij maakt me weer bijna aan het huilen!

202
00:11:49.014 --> 00:11:52.013
Doet-ie dat thuis ook, aan de keukentafel?

203
00:11:52.018 --> 00:11:54.005
Nee, nee, dan niet.

204
00:11:54.010 --> 00:11:57.019
Zegt-ie wel de hele dag hoe leuk-ie je vindt? Nee!

205
00:11:57.024 --> 00:11:59.011
GELACH Aad!

206
00:11:59.016 --> 00:12:02.005
Nee, dat hoeft toch niet de hele tijd?

207
00:12:02.010 --> 00:12:05.001
Maar we hebben 't heel gezellig samen.

208
00:12:05.006 --> 00:12:08.001
En dan waren er nog die zes andere boeren...

209
00:12:08.006 --> 00:12:11.001
met te weinig brieven om gevolgd te worden.

210
00:12:11.006 --> 00:12:13.007
En dus zelf aan de slag moesten.

211
00:12:13.012 --> 00:12:16.007
Ik ben Arthur, 41 jaar, teel komkommers.

212
00:12:16.012 --> 00:12:18.001
Ik ben Hans, 40 jaar.

213
00:12:18.006 --> 00:12:20.003
Hoi, ik ben Martin, 42 jaar.

214
00:12:20.008 --> 00:12:22.022
Ik zoek een leuke en gezellige vrouw.

215
00:12:23.002 --> 00:12:24.022
Hallo, ik ben Jan, 42 jaar.

216
00:12:25.002 --> 00:12:27.016
Hallo, ik ben Johan, en ik ben 36 jaar.

217
00:12:27.021 --> 00:12:30.001
En ik heb een spruitjesbedrijf.

218
00:12:30.006 --> 00:12:32.018
Ik ben Doede, 33 jaar, melkveehouder.

219
00:12:32.023 --> 00:12:35.014
Ik zoek een lieve, reislustige vrouw...

220
00:12:35.019 --> 00:12:39.001
die met mij van het Friese landschap wil genieten.

221
00:12:39.006 --> 00:12:42.007
Ze moesten het helemaal zelf doen, in de luwte.

222
00:12:42.012 --> 00:12:45.009
Zonder speeddate, dagdate, of logeerweek.

223
00:12:45.014 --> 00:12:47.013
GEANIMEERD GEPRAAT

224
00:12:47.018 --> 00:12:50.023
Hee Doede, goeiedag. Hoi. Hoe is het? Ja, goed.

225
00:12:51.003 --> 00:12:52.023
Hallo. Hoi, Doede. Fiona.

226
00:12:53.003 --> 00:12:56.005
Doede. Hee, ben je alleen? Ja. O, jammer!

227
00:12:56.010 --> 00:12:58.007
Ja, houdt op. Jeetje.

228
00:12:58.012 --> 00:13:02.017
Wel geprobeerd, Doede? Jawel, wel een paar bekeken, maar...

229
00:13:05.015 --> 00:13:08.016
Ook spruitjeskweker Johan is van de partij.

230
00:13:08.021 --> 00:13:11.018
Hallo, dit had ik echt niet verwacht! Nee?

231
00:13:11.023 --> 00:13:16.005
Nee! Is jouw sneetje er al weer uit? GELACH

232
00:13:16.010 --> 00:13:20.005
Ja. Hij is nou rustig, he? GELACH

233
00:13:20.010 --> 00:13:22.024
Ik ben altijd rustig. JOHAN LACHT

234
00:13:23.004 --> 00:13:27.019
Jij bent ook steeds aan het woord, dus hij kan niks zeggen. Dat is zo.

235
00:13:27.024 --> 00:13:32.000
En dan was er nog Hans, de koeienboer uit de provincie Utrecht.

236
00:13:32.005 --> 00:13:34.015
Ik ga terug naar zijn boerderij...

237
00:13:34.020 --> 00:13:38.023
waar ik hem achterliet met een behoorlijke stapel brieven.

238
00:13:39.003 --> 00:13:41.004
Heeft hij het geluk gevonden?

239
00:13:43.020 --> 00:13:45.007
Toe maar. Kom op!

240
00:13:55.024 --> 00:13:57.011
Hee, Hans!

241
00:13:57.016 --> 00:13:59.003
Hee, Yvon.

242
00:14:01.022 --> 00:14:03.015
Hallo. Hallo. Hoe is het?

243
00:14:03.020 --> 00:14:05.013
Ja, 't is prima.

244
00:14:05.018 --> 00:14:07.011
Je bent niet meer alleen!

245
00:14:07.016 --> 00:14:10.019
Ja, dat is Femke, Yvon. Hai! Hoi.

246
00:14:10.024 --> 00:14:15.016
Femke. Hallo! Jij staat hier of je nooit ergens anders gestaan hebt.

247
00:14:15.021 --> 00:14:18.018
Zo voelt het al een beetje, inmiddels. Ja?

248
00:14:18.023 --> 00:14:21.018
Ja. Maar was jij zelf van de boerderij...

249
00:14:21.023 --> 00:14:23.020
en sprong je hier meteen in?

250
00:14:24.000 --> 00:14:27.013
Nee, ik kom uit Amsterdam. Hartje centrum, en eh...

251
00:14:27.018 --> 00:14:30.011
Maar ik ben er wel meteen ingesprongen.

252
00:14:30.016 --> 00:14:34.023
Echt waar? Gaat best wel goed, dus, eh... Ja.

253
00:14:36.003 --> 00:14:40.008
Naast het vinden van een vriendin had Hans nog een andere wens.

254
00:14:40.011 --> 00:14:43.022
Het bouwen van een grotere stal. Ook dat is gelukt.

255
00:14:44.002 --> 00:14:47.003
Vandaag mogen de koeien er voor het eerst in.

256
00:14:47.008 --> 00:14:49.015
Jullie mogen naar de nieuwe stal!

257
00:14:49.020 --> 00:14:52.002
Jullie mogen naar de nieuwe stal.

258
00:14:52.007 --> 00:14:54.023
Dames, jullie krijgen een nieuw huis.

259
00:14:55.003 --> 00:14:58.023
Kom maar. Effe met beleid. Ga maar die kant op. Kom maar.

260
00:14:59.003 --> 00:15:02.000
Je hebt echt talent, Femke! Ik zie 't meteen!

261
00:15:02.005 --> 00:15:04.002
Ik vind 't ook leuk om te doen.

262
00:15:06.022 --> 00:15:11.000
Ho jongens, niet schijten! Niet schijten in de nieuwe stal!

263
00:15:11.005 --> 00:15:12.017
Foei!

264
00:15:12.022 --> 00:15:15.023
Hans had de brief van Femke al snel te pakken.

265
00:15:16.003 --> 00:15:19.002
Uit Amsterdam. Wat ik zo leuk aan je vind...

266
00:15:19.007 --> 00:15:22.002
is dat je een passie hebt voor wat je doet.

267
00:15:22.007 --> 00:15:25.000
Verder is het leuk dat je zo lang bent...

268
00:15:25.005 --> 00:15:27.007
en je hebt hele lieve ogen.

269
00:15:27.012 --> 00:15:29.009
HIJ LACHT

270
00:15:32.002 --> 00:15:36.002
Ah, ze kan ook appeltaart, eh... Dat is ook een plus.

271
00:15:36.007 --> 00:15:39.012
Eet smakelijk. Zelf gebakken appeltaart. Ja.

272
00:15:39.017 --> 00:15:41.015
Heb je hem zo verleid? Ja.

273
00:15:41.020 --> 00:15:45.023
Ja? Welke man kan dat weerstaan, zelf gebakken appeltaart?

274
00:15:46.003 --> 00:15:49.007
Dacht ik. En wat maakt het zo leuk?

275
00:15:49.012 --> 00:15:53.005
Nou, we... Ja, we begrijpen elkaar toch wel echt goed.

276
00:15:53.010 --> 00:15:55.015
Ik denk dat we op EEN lijn zitten.

277
00:15:55.020 --> 00:15:57.011
Het voelde meteen goed.

278
00:15:57.016 --> 00:16:00.019
Maar... Hij is zo'n pestkop.

279
00:16:00.024 --> 00:16:04.015
Ja. Doet hij dat bij jou ook? Ja.

280
00:16:04.020 --> 00:16:06.015
Maar daar kan ik wel tegen.

281
00:16:06.020 --> 00:16:09.013
Maar af en toe, dan merk je ook wel van...

282
00:16:09.018 --> 00:16:12.011
dat ik niet meteen weet dat het humor is.

283
00:16:12.016 --> 00:16:14.013
En dan word ik wel eens boos.

284
00:16:14.018 --> 00:16:18.000
Dan zeg ik: Dat vond ik echt niet leuk, wat je zei.

285
00:16:18.005 --> 00:16:22.002
'Dat was een grapje!' O. Ik hou van stangen, dat weet jij.

286
00:16:22.007 --> 00:16:25.013
Ja! Maar ik ben wel op bepaalde momenten...

287
00:16:25.018 --> 00:16:29.000
Ja, dan, ik ben wel gevoelig...

288
00:16:29.005 --> 00:16:31.008
Je kan, of zij...

289
00:16:31.013 --> 00:16:36.021
Zij, zij maakt wel gevoelens in me los dat ik denk: o, zo. Ja.

290
00:16:37.001 --> 00:16:39.015
Dan realiseert-ie zich in ene van...

291
00:16:41.015 --> 00:16:44.015
Ja. Toch? Het is zo. Ja, is zo.

292
00:16:44.020 --> 00:16:46.007
Maar goed.

293
00:16:49.006 --> 00:16:53.008
Wat we hebben samen. Toch? Ja. In ene.

294
00:16:56.019 --> 00:16:58.006
En appeltaart.

295
00:17:01.023 --> 00:17:03.012
Wil je nog een stukkie?

296
00:17:09.010 --> 00:17:12.009
Hoe kijk jij nou terug op het hele avontuur?

297
00:17:12.014 --> 00:17:15.003
Ja, ik vond het een geweldige ervaring.

298
00:17:15.008 --> 00:17:19.015
Ik had 't niet willen missen. Ook al liep 't niet zoals ik wilde.

299
00:17:19.020 --> 00:17:23.011
Nee? Ik had graag... Het ging moeizaam allemaal. Ja.

300
00:17:23.016 --> 00:17:25.021
En jouw geliefde? Is niet, eh...

301
00:17:26.001 --> 00:17:29.000
Nee, is 't niet geworden? Nee, 't liep niet.

302
00:17:29.005 --> 00:17:31.023
Niet zoals we gehoopt en verwacht hadden.

303
00:17:32.003 --> 00:17:35.014
Ik ben op city trip geweest. En we waren gek op elkaar.

304
00:17:35.019 --> 00:17:38.008
Maar ja, het paste toch niet bij elkaar.

305
00:17:38.013 --> 00:17:42.018
Aan het eind van de logeerweek zag het er nog zo veelbelovend uit.

306
00:17:42.023 --> 00:17:47.009
Maar in de Zwitserse Alpen blijkt het fundament voor een relatie...

307
00:17:47.014 --> 00:17:49.019
gebaseerd te zijn op drijfzand.

308
00:17:49.024 --> 00:17:51.011
Op Zwitserland. Ja.

309
00:17:51.016 --> 00:17:54.009
Ik wil de tijd hebben je te leren kennen.

310
00:17:54.014 --> 00:17:58.005
Kijken hoe 't verder gaat tussen ons de komende tijd.

311
00:17:58.010 --> 00:18:01.003
De komende maanden en hopelijk langer.

312
00:18:01.008 --> 00:18:05.003
Het ingewikkelde is natuurlijk dat ik soms het idee heb...

313
00:18:05.008 --> 00:18:07.015
dat ik nu... ruimte moet hebben...

314
00:18:07.020 --> 00:18:11.002
om m'n leven weer zonder een partner vorm te geven.

315
00:18:11.007 --> 00:18:15.004
Maar je hebt al een nieuwe partner als je met mij verder gaat.

316
00:18:15.009 --> 00:18:19.008
Dus dan moet je je leven met je NIEUWE partner weer vorm geven.

317
00:18:19.013 --> 00:18:23.010
Dat is waar. Maar tegelijkertijd heb ik een behoefte...

318
00:18:23.015 --> 00:18:25.014
om een leven te hebben, eh...

319
00:18:25.019 --> 00:18:28.010
op de plek waar ik woon, en waar ik werk.

320
00:18:28.015 --> 00:18:31.008
Maar dat is wel een leven met partner...

321
00:18:31.013 --> 00:18:33.018
al is die niet altijd bij je. Nee.

322
00:18:33.023 --> 00:18:37.011
Maar het is toch een leven met partner. Dat is ook zo.

323
00:18:39.022 --> 00:18:43.019
Het gaat precies om de dingen die tussen ons speelden...

324
00:18:43.024 --> 00:18:45.015
en zijn blijven spelen.

325
00:18:45.020 --> 00:18:48.007
Zodat Klaas eigenlijk aangeeft...

326
00:18:48.012 --> 00:18:52.019
Kijk, ik reageer vrij heftig als hij zegt: Ik heb geen partner.

327
00:18:52.024 --> 00:18:56.000
Ja, wat ben ik dan?! Waarom heb je meegedaan?

328
00:18:56.005 --> 00:18:59.023
Dat gevoel had ik daar. Jij wilde toch ook een partner?

329
00:19:00.003 --> 00:19:03.016
Wat hij daar zei is de reden dat ik hier nu alleen zit.

330
00:19:03.021 --> 00:19:06.010
Waar is het dan precies op mis gegaan?

331
00:19:06.015 --> 00:19:09.018
Dat onze levensfases niet synchroon liepen.

332
00:19:09.023 --> 00:19:13.022
Je moet op een bepaalde manier een zelfde basis hebben...

333
00:19:14.002 --> 00:19:17.003
van waaruit je naar elkaar toe kunt groeien.

334
00:19:17.008 --> 00:19:21.001
En onze beginpunten stonden mijlenver van elkaar af.

335
00:19:21.006 --> 00:19:22.022
En dat wisten we ook wel.

336
00:19:23.002 --> 00:19:26.015
Ik had het idee: Dat kan nog naar elkaar toe groeien.

337
00:19:26.020 --> 00:19:31.000
Zo van: We hebben een lange weg te gaan, maar dat komt wel goed.

338
00:19:31.005 --> 00:19:32.023
En ja, dat kwam niet goed.

339
00:19:33.003 --> 00:19:36.015
Die lange weg werd alleen maar langer.

340
00:19:37.019 --> 00:19:40.016
Hij is sterker dan vier homo's, zie je dat?

341
00:19:40.021 --> 00:19:43.003
Je kan 'm niet kapot knijpen? Nee.

342
00:19:43.008 --> 00:19:46.009
Al vroeg in de logeerweek geeft Klaas aan...

343
00:19:46.014 --> 00:19:49.009
dat er nog heel wat hobbels te nemen zijn.

344
00:19:49.014 --> 00:19:52.011
Je hebt een heel lange relatie gehad.

345
00:19:52.016 --> 00:19:55.005
Je bent nog maar vrij kort uit elkaar.

346
00:19:55.010 --> 00:19:59.013
Dat houdt me bezig, hou je daar dan in staat...

347
00:19:59.018 --> 00:20:02.017
en open in staat voor een andere relatie...

348
00:20:02.022 --> 00:20:04.015
voor een nieuwe relatie.

349
00:20:04.020 --> 00:20:07.007
Wat er mis is gegaan in je oude relatie.

350
00:20:07.012 --> 00:20:10.015
Je hebt toch een hele tijd samen geleefd. Zeker.

351
00:20:10.020 --> 00:20:15.006
Je bent uit elkaar gegroeid, of... Ja, een ingewikkeld verhaal.

352
00:20:15.011 --> 00:20:17.012
Ik ben nu vier maanden alleen.

353
00:20:17.017 --> 00:20:20.023
Ik moet heel veel dingen opnieuw zelf ontdekken.

354
00:20:21.003 --> 00:20:22.022
Dat gaat stap voor stap...

355
00:20:23.002 --> 00:20:26.015
in hoeverre dat goed voelt, en ik verder daarmee ga.

356
00:20:26.020 --> 00:20:29.019
Als ik een toekomst met Klaas zou hebben...

357
00:20:29.024 --> 00:20:33.000
dat dat er eentje is die... maanden zeker...

358
00:20:33.005 --> 00:20:37.000
maar misschien wel jaren een LAT-relatie zal blijken.

359
00:20:40.012 --> 00:20:42.023
Toen zei je het eigenlijk al.

360
00:20:43.003 --> 00:20:45.000
Op een bepaalde manier, ja.

361
00:20:45.005 --> 00:20:47.023
Toen was hij eigenlijk heel duidelijk.

362
00:20:48.003 --> 00:20:51.016
Van: Je moet niet te veel van mij verwachten nu. Nee.

363
00:20:51.021 --> 00:20:53.020
Het blijft een LAT-relatie.

364
00:20:54.000 --> 00:20:57.024
Dat het een LAT-relatie zou blijven, twee of drie jaar...

365
00:20:58.004 --> 00:21:01.013
maar het is een goede relatie, dan is dat ook goed.

366
00:21:01.018 --> 00:21:04.015
Maar dan moet er wel een groeiproces zijn.

367
00:21:04.020 --> 00:21:07.007
En wij hadden een verwijderproces.

368
00:21:07.012 --> 00:21:10.015
En al die andere mannen die jou zo leuk vonden.

369
00:21:10.020 --> 00:21:14.000
Die zijn er nog steeds. Die zijn er nog steeds, ja.

370
00:21:14.005 --> 00:21:18.004
Dus wie weet komt EEN van al die andere mannen nu in het vizier.

371
00:21:24.014 --> 00:21:27.001
Hee, kerel! Goeiedag!

372
00:21:27.006 --> 00:21:30.015
Martin, naamgenoot he? Henrieke, hoi.

373
00:21:31.018 --> 00:21:34.009
Hoe is 't, goed? Ja! Met jou? Ja, prima.

374
00:21:34.014 --> 00:21:38.016
MEN BEGROET ELKAAR VROLIJK

375
00:21:38.021 --> 00:21:42.004
Je straalt helemaal. Hoi, Henrieke.

376
00:21:49.003 --> 00:21:51.002
Hoi, Arthur. Dit is Miranda.

377
00:21:51.007 --> 00:21:53.005
Hoi, Arthur. Fiona.

378
00:21:53.010 --> 00:21:55.013
Aad, hoi. Dit is Miranda.

379
00:21:57.003 --> 00:22:00.016
Komkommerkweker Arthur is onervaren in de liefde.

380
00:22:00.021 --> 00:22:04.016
Mede door het harde werken, en een tikje verlegenheid?

381
00:22:04.021 --> 00:22:08.020
Dat betekent dat je nog nooit een relatie hebt gehad. Nee.

382
00:22:09.000 --> 00:22:13.011
Heb je ooit van je leven een vrouw gezoend?

383
00:22:13.016 --> 00:22:17.001
N-nee... Ja, een keer op een schoolfeestje.

384
00:22:17.006 --> 00:22:19.010
25 jaar geleden of zo.

385
00:22:19.015 --> 00:22:21.006
Zou je erg in de war zijn?

386
00:22:22.023 --> 00:22:26.016
Als er ineens iemand rondhuppelt die jou heel leuk vindt?

387
00:22:26.021 --> 00:22:29.014
Dat zou wel heel m'n leven veranderen. Ja?

388
00:22:29.019 --> 00:22:33.016
Ik ben nu altijd alleen. Je komt alleen thuis, je eet alleen.

389
00:22:33.021 --> 00:22:37.005
Je gaat alleen naar je bed, je werk. Alles alleen.

390
00:22:37.010 --> 00:22:40.021
En ik heb er EEN gevonden. En je hebt ze! Ja.

391
00:22:41.001 --> 00:22:43.002
Vertel eens hoe dat gegaan is.

392
00:22:43.007 --> 00:22:46.012
Ja, ik probeerde eerst een paar keer te bellen.

393
00:22:46.017 --> 00:22:48.004
Nam ze niet op.

394
00:22:48.009 --> 00:22:52.000
Dus ik alle moed verzameld, weer bellen, en weer niet op.

395
00:22:52.005 --> 00:22:56.000
Dus ik ging een mailtje sturen. 'Ik bel je maandag om 7 uur.'

396
00:22:56.005 --> 00:22:58.004
Ik maandagavond weer bellen.

397
00:22:58.009 --> 00:23:01.000
Ik denk: Met een half uurtje is het klaar.

398
00:23:01.005 --> 00:23:03.008
Maar twee uur laten hingen we op.

399
00:23:03.013 --> 00:23:06.022
Het duurde twee uur? Ja. Waar hadden jullie 't over?

400
00:23:07.002 --> 00:23:08.017
Over van alles.

401
00:23:08.022 --> 00:23:12.020
Maar dat was voor jou helemaal niet zo gewoon. Dat was niet gewoon. Nee.

402
00:23:13.000 --> 00:23:15.021
Jij bent niet gewend om twee uur met een vrouw te praten.

403
00:23:16.001 --> 00:23:17.023
Zeker niet om twee uur te bellen. Nee!

404
00:23:18.003 --> 00:23:21.000
Wat gebeurde er toen jullie elkaar zagen?

405
00:23:21.005 --> 00:23:23.002
Dat was wel even vreemd, ja.

406
00:23:23.007 --> 00:23:25.006
Je hebt wel een idee, maar ja.

407
00:23:25.011 --> 00:23:30.018
We vonden elkaar leuk. Het klikte wel eigenlijk gelijk.

408
00:23:30.023 --> 00:23:34.020
Het voelde eigenlijk heel vertrouwd eigenlijk gelijk.

409
00:23:35.000 --> 00:23:38.002
Hij heeft 25 jaar geleden gezoend en daarna nooit meer.

410
00:23:38.007 --> 00:23:40.009
Met jou!

411
00:23:40.014 --> 00:23:42.001
Ja.

412
00:23:42.006 --> 00:23:44.001
Ja, dat is best bijzonder.

413
00:23:44.006 --> 00:23:46.022
Dat dat zo gelopen is allemaal.

414
00:23:47.002 --> 00:23:49.014
Brengen jullie veel tijd samen door?

415
00:23:49.019 --> 00:23:51.022
Meestal 's woensdags bij haar.

416
00:23:52.002 --> 00:23:54.014
In het weekend is zij tegenwoordig bij mij.

417
00:23:54.019 --> 00:23:58.010
Pas is ze een hele week bij mij geweest na een knie-operatie.

418
00:23:58.015 --> 00:24:00.021
Toen mocht ik een week voor haar zorgen.

419
00:24:01.001 --> 00:24:03.019
Zo zat ik erbij uiteindelijk. Kijk nou!

420
00:24:03.024 --> 00:24:05.019
Been omhoog! Heel anders.

421
00:24:05.024 --> 00:24:07.011
Zeker heel anders.

422
00:24:07.016 --> 00:24:09.016
Als ze er niet is voelt het heel anders.

423
00:24:09.021 --> 00:24:11.008
Dan mis je gewoon wat.

424
00:24:13.013 --> 00:24:16.024
Dat had je jaren! Toen wist je nog niet wat je miste.

425
00:24:17.004 --> 00:24:21.010
Lekker met z'n tweeen. Dat is beter, he? Ja. Ja, ja. Veel beter.

426
00:24:23.001 --> 00:24:26.016
Zowel Martin als Henk begonnen hun avontuur...

427
00:24:26.021 --> 00:24:29.010
bepaald niet als onbeschreven blad.

428
00:24:29.015 --> 00:24:33.024
Beiden hebben in de afgelopen jaren hun grote liefde verloren.

429
00:24:34.004 --> 00:24:37.007
Dat maakt hun zoektocht toch net even anders.

430
00:24:37.012 --> 00:24:41.017
Hoeveel vrouwen zitten erbij die zelf ook weduwe zijn? Drie.

431
00:24:41.022 --> 00:24:43.009
Drie? Ja.

432
00:24:43.014 --> 00:24:45.007
Best wel veel van de tien.

433
00:24:45.012 --> 00:24:51.019
Je merkt dat het verhaal van herkenning best wel zwaar meegewogen heeft. Ja. Ja.

434
00:24:51.024 --> 00:24:55.004
En dat meisje wiens vriend verongelukt was...

435
00:24:55.009 --> 00:24:57.014
daar twijfelde jij over.

436
00:24:57.019 --> 00:24:59.021
Ik zie ze niet. Nee.

437
00:25:00.001 --> 00:25:06.001
Je bent niet op zoek naar iemand die zoiets als jij heeft meegemaakt.

438
00:25:06.006 --> 00:25:09.000
Nee, ik ben niet op zoek naar een lotgenoot.

439
00:25:09.005 --> 00:25:15.013
Je merkt aan jezelf dat je toch over een drempel moet stappen.

440
00:25:15.018 --> 00:25:21.001
Je bent vaak bezig met je situatie. En wat er is gebeurd allemaal.

441
00:25:21.006 --> 00:25:27.003
En nu je hieraan begint dan merk je toch aan jezelf...

442
00:25:27.008 --> 00:25:29.001
Je moet echt een boek dicht doen.

443
00:25:29.015 --> 00:25:32.010
In het begin heb je ook een schuldgevoel.

444
00:25:32.015 --> 00:25:36.004
Op de dag van uitzending heb ik een bos bloemen bij mijn vrouw gezet.

445
00:25:36.009 --> 00:25:38.024
Vanuit schuldgevoel. Dat je denkt: ja, ja...

446
00:25:39.004 --> 00:25:42.019
Ik denk dat de missie van een nieuwe start in mijn leven gelukt is.

447
00:25:42.024 --> 00:25:46.014
Ik heb iemand gevonden waar ik een nieuwe...

448
00:25:46.019 --> 00:25:49.020
echt een mooie start aan mijn leven ga geven.

449
00:25:50.000 --> 00:25:51.012
Ik heb er zin in.

450
00:25:51.017 --> 00:25:53.008
Proost.

451
00:25:53.013 --> 00:25:55.000
Een nieuwe start.

452
00:25:55.005 --> 00:25:58.005
Allebei een grote liefde verloren.

453
00:25:58.010 --> 00:26:01.024
Op zoek naar de nieuwe. Jullie deden dat op zo'n andere manier.

454
00:26:02.004 --> 00:26:05.017
Jij zei letterlijk: 'Ik ben niet op zoek naar een lotgenoot.'

455
00:26:05.022 --> 00:26:08.006
'Ik ben op zoek naar... Naar een nieuwe liefde.

456
00:26:08.011 --> 00:26:11.022
En jij zei, misschien zei je het niet, maar het gebeurde...

457
00:26:12.002 --> 00:26:16.011
dat je met drie vrouwen op de boerderij zat die alle drie hun man verloren waren.

458
00:26:16.016 --> 00:26:19.017
Ik heb niet echt bewust daarop aangestuurd.

459
00:26:19.022 --> 00:26:24.004
Maar in de gesprekken bij het daten merkte je gewoon dat dat...

460
00:26:24.009 --> 00:26:27.004
Je zit veel meer op dezelfde golflengte.

461
00:26:27.009 --> 00:26:29.004
Zoals je met elkaar praat.

462
00:26:29.009 --> 00:26:32.000
In de gesprekken naar de toekomst toe.

463
00:26:32.005 --> 00:26:36.013
En dat je er ook weer veel op terugkomt, wat je hebt meegemaakt.

464
00:26:36.018 --> 00:26:38.009
Maar jij juist niet, he?

465
00:26:38.014 --> 00:26:41.009
Ik zocht wel iemand met levenservaring.

466
00:26:41.014 --> 00:26:45.013
Maar het hoefde niet een vergelijkbare situatie te zijn.

467
00:26:45.018 --> 00:26:49.013
Heb je nooit gedacht: Dat is zo'n grote gebeurtenis...

468
00:26:49.018 --> 00:26:52.009
daar durf ik niet aan te beginnen? Nee.

469
00:26:52.014 --> 00:26:54.001
Nee? Nee.

470
00:26:54.006 --> 00:26:58.003
Je denkt erover na. Maar niet of ik het wel of niet aankan.

471
00:26:58.008 --> 00:27:01.023
Of moet ik daarvoor niet of wel kiezen. Dat niet.

472
00:27:02.003 --> 00:27:04.000
Het gaat tenslotte om Henk.

473
00:27:04.005 --> 00:27:05.017
Dat is heel speciaal.

474
00:27:05.022 --> 00:27:10.008
Dat na zo'n groot verlies de ruimte er is om zo verliefd te worden.

475
00:27:10.013 --> 00:27:13.012
Ja. Ja.

476
00:27:13.017 --> 00:27:16.002
Ik had niet verwacht dat ik zo eh...

477
00:27:16.007 --> 00:27:19.014
Dat ik nog een keer zo gelukkig zou worden in mijn leven.

478
00:27:19.019 --> 00:27:22.016
Dat ik het geluk nog een keer zo zou vinden.

479
00:27:22.021 --> 00:27:28.000
Ik ben onwijs blij dat ik voor de tweede keer zo'n... ja...

480
00:27:28.005 --> 00:27:31.006
Zo'n leuke lieve meid heb mogen ontdekken in mijn leven.

481
00:27:31.011 --> 00:27:34.016
Daar kun je alleen maar blij om zijn en van genieten.

482
00:27:34.021 --> 00:27:38.024
Ook die nuchtere boer Doede was op zoek naar een vriendin...

483
00:27:39.004 --> 00:27:42.010
om samen oud mee te worden op zijn Friese boerderij.

484
00:27:42.015 --> 00:27:44.015
Koeiedrop. Koeiedrop.

485
00:27:46.017 --> 00:27:48.018
Lekker hoor.

486
00:27:48.023 --> 00:27:50.010
Hallo Christa.

487
00:27:50.015 --> 00:27:52.018
Met Doede van Boer zoekt Vrouw.

488
00:27:52.023 --> 00:27:54.010
Hee, hallo. Hoi.

489
00:27:54.015 --> 00:27:56.006
Ik heb je brief gelezen.

490
00:27:56.011 --> 00:28:01.005
Het leek me wel leuk om met je in contact te komen.

491
00:28:01.010 --> 00:28:04.000
Maar eh...

492
00:28:04.005 --> 00:28:05.019
Hoe moeten we dat eh...

493
00:28:05.024 --> 00:28:08.023
Misschien moet je haar later terug bellen.

494
00:28:09.003 --> 00:28:11.019
Anders bel ik later nog wel even terug.

495
00:28:11.024 --> 00:28:15.006
Dat kun je even een beetje van de schrik bekomen.

496
00:28:15.011 --> 00:28:21.003
In het Groningse land, vlakbij de Waddenzee trof ik spruitjeskweker Johan.

497
00:28:21.008 --> 00:28:23.014
Na de scheiding stond hij er alleen voor.

498
00:28:23.019 --> 00:28:25.023
De brieven waren dan ook meer dan welkom.

499
00:28:26.003 --> 00:28:27.023
Hallo! Hallo!

500
00:28:28.003 --> 00:28:30.016
31 vrouwen vinden jou leuk. Nou.

501
00:28:30.021 --> 00:28:34.022
Zelfs als je helemaal hier woont willen ze de gok wagen.

502
00:28:35.002 --> 00:28:36.017
Nou...

503
00:28:36.022 --> 00:28:39.023
'Ik vraag me af hoe heerlijk het moet zijn...

504
00:28:40.003 --> 00:28:41.017
om jou te zien stralen.

505
00:28:41.022 --> 00:28:47.011
Wat minder gespannen, gelukkig, niet wegkijkend onder je pet.'

506
00:28:47.016 --> 00:28:51.002
Nee, nee. Ze heeft jou door. Dat denk ik ook!

507
00:28:51.007 --> 00:28:54.021
Nou had jij zulke mooie brieven.

508
00:28:55.001 --> 00:28:56.019
Onvoorstelbaar, ja.

509
00:28:56.024 --> 00:28:58.023
Ze hadden zo hun best gedaan.

510
00:28:59.003 --> 00:29:01.012
Grote foto's. Gedichten.

511
00:29:01.017 --> 00:29:05.003
Onvoorstelbaar. Grote dank daarvoor nog steeds.

512
00:29:05.008 --> 00:29:08.021
Ik vond het onvoorstelbaar, wat ik gekregen had.

513
00:29:09.001 --> 00:29:11.022
Ik heb er echt veel tijd in gestopt.

514
00:29:12.002 --> 00:29:13.014
En eh..

515
00:29:13.019 --> 00:29:17.002
Echt veel tijd vrij voor gemaakt. Ik ben er echt mee bezig geweest.

516
00:29:17.007 --> 00:29:19.024
Mijn verstand was het er heel vaak er wel mee eens.

517
00:29:20.004 --> 00:29:23.006
Maar dan zei mijn gevoel: Nee, dat moet je niet doen.

518
00:29:23.011 --> 00:29:26.020
Maar al die vrouwen woonden door heel Nederland.

519
00:29:27.000 --> 00:29:30.018
Hoeveel kilometer heb jij gereden? Duizenden kilometers.

520
00:29:30.023 --> 00:29:32.010
En nu?

521
00:29:32.015 --> 00:29:37.015
Sinds kort zie ik wel EEN waar ik een zeer goed gevoel van heb.

522
00:29:37.020 --> 00:29:41.014
Dus mijn verstand is eindelijk een beetje tot rust gekomen.

523
00:29:41.019 --> 00:29:45.012
Ik ben zeer positief. Is dat de vrouw waar het hart van...

524
00:29:45.017 --> 00:29:47.004
Van mij wel, ja.

525
00:29:47.009 --> 00:29:50.018
Het gevoel is volgens mij ook wel van twee kanten.

526
00:29:50.023 --> 00:29:55.009
Maar het is zo pril, het kan alle kanten op.

527
00:29:55.014 --> 00:29:57.020
Jij bent er zelf ook een beetje bij, he.

528
00:29:58.000 --> 00:30:01.003
Ik loop er ook niet voor weg!

529
00:30:01.008 --> 00:30:02.020
En Doede?

530
00:30:03.000 --> 00:30:05.009
Hoeveel kilometer heb jij gereden deze zomer?

531
00:30:05.014 --> 00:30:07.017
Hoeveel kilometer?! Poeh...

532
00:30:07.022 --> 00:30:09.018
Net zoveel als hij? Nee, nee, nee.

533
00:30:09.023 --> 00:30:11.010
Dat is wel iets minder.

534
00:30:11.015 --> 00:30:13.016
Ik had ook wat minder brieven.

535
00:30:13.021 --> 00:30:16.018
Heb je ze allemaal gezien? Niet allemaal.

536
00:30:16.023 --> 00:30:18.010
Ik heb er drie gezien.

537
00:30:18.015 --> 00:30:23.003
Waarvan ik dacht: Dat zou wat kunnen worden.

538
00:30:23.008 --> 00:30:26.020
Toen ik bij jou was, gingen we aan het bellen. Ja.

539
00:30:27.000 --> 00:30:29.003
Toen nam er een dame op. Ja.

540
00:30:29.008 --> 00:30:32.003
Heel erg leuk. Die was ook heel erg leuk.

541
00:30:32.008 --> 00:30:34.015
Die heb ik 's avonds terug gebeld.

542
00:30:34.020 --> 00:30:38.005
Een paar dagen later ben ik bij haar geweest.

543
00:30:38.010 --> 00:30:40.015
En bij haar was het gevoel er wel.

544
00:30:40.020 --> 00:30:43.015
Maar bij mij werd het steeds minder.

545
00:30:43.020 --> 00:30:47.017
Wat hield jou dan tegen? Wat was er niet goed?

546
00:30:47.022 --> 00:30:52.020
De werelden waren te veel uit elkaar.

547
00:30:53.000 --> 00:30:58.006
En op de lange termijn denk ik niet dat het had gewerkt. Nee.

548
00:30:58.011 --> 00:31:00.005
En hoe nu verder?

549
00:31:00.010 --> 00:31:02.011
Nu moet ik verder zoeken.

550
00:31:02.016 --> 00:31:06.002
Er zijn nog zoveel vrijgezelle vrouwen in Nederland.

551
00:31:06.007 --> 00:31:10.019
De goeie zal er vast wel tussen zitten. Ik moet ze alleen nog vinden. Ja, je moet ze vinden!

552
00:31:10.024 --> 00:31:14.021
Kunnen ze nog altijd schrijven naar je? Ze kunnen altijd schrijven.

553
00:31:16.001 --> 00:31:18.021
Dit keer zat volgens mij de ware er niet tussen.

554
00:31:19.001 --> 00:31:20.024
Dan houdt het op.

555
00:31:21.004 --> 00:31:25.003
Niet stoppen met zoeken, he. Ik stop absoluut niet met zoeken.

556
00:31:25.008 --> 00:31:28.000
Dat is wel een ding dat eh...

557
00:31:28.005 --> 00:31:33.010
we geleerd hebben deze zomer dat je makkelijker op iemand afstapt...

558
00:31:33.015 --> 00:31:37.006
dat je zegt: Hee, die lijkt me leuk, dan voor die tijd.

559
00:31:37.011 --> 00:31:39.024
Dus het heeft wel degelijk iets opgebracht. Wel degelijk.

560
00:31:40.004 --> 00:31:44.018
De logeerweek van Aad verliep op zijn zachtst gezegd onstuimig.

561
00:31:44.023 --> 00:31:48.020
Maar gelukkig liep het goed af. Want gevoelens, die waren er.

562
00:31:49.000 --> 00:31:51.012
Aad viel als een blok voor Jeanette.

563
00:31:51.017 --> 00:31:54.024
Ik heb hier een overdekt zwembad.

564
00:31:55.004 --> 00:31:58.017
Heb je het wel naar je zin vandaag? Ja, het gaat leuk.

565
00:31:58.022 --> 00:32:01.022
Het was alleen heel spannend.

566
00:32:02.002 --> 00:32:04.011
Spannend? Ja, natuurlijk wel.

567
00:32:04.016 --> 00:32:07.013
Ja? Ja.

568
00:32:07.018 --> 00:32:09.022
Voor mij ook, hoor. Ja?

569
00:32:10.002 --> 00:32:15.000
Mijn gevoelens die beginnen voor jou steeds meer te groeien.

570
00:32:15.005 --> 00:32:17.024
Oh!

571
00:32:18.004 --> 00:32:20.021
Ja, weet je.

572
00:32:21.001 --> 00:32:23.015
Ik wil een ander nooit zo'n pijn doen.

573
00:32:23.020 --> 00:32:26.011
Dus ik zie dat zij ook met jou wil.

574
00:32:26.016 --> 00:32:28.003
Ik ook natuurlijk.

575
00:32:28.008 --> 00:32:31.017
Ja, maar ik vraag gewoon om jouw gevoelens.

576
00:32:31.022 --> 00:32:34.003
Dan moet je dat even vragen.

577
00:32:34.008 --> 00:32:37.003
Hoe is jouw gevoel? Die begint te spelen.

578
00:32:37.008 --> 00:32:38.020
Dat maakt me bang.

579
00:32:39.000 --> 00:32:41.018
Moet ik nou een gat in de lucht springen?

580
00:32:41.023 --> 00:32:43.023
Dat mag.

581
00:32:44.003 --> 00:32:47.013
ONVERSTAANBAAR

582
00:32:47.018 --> 00:32:49.005
Hee...

583
00:32:49.010 --> 00:32:51.011
ONVERSTAANBAAR

584
00:32:53.013 --> 00:32:58.010
Die man naast jou verklaart je behoorlijk de liefde.

585
00:32:58.015 --> 00:33:01.021
Ja, hartstikke leuk. Hartstikke mooi. Heel bijzonder.

586
00:33:02.001 --> 00:33:04.013
Jij schrok een beetje.

587
00:33:04.018 --> 00:33:06.008
Ik schrok heel erg.

588
00:33:06.013 --> 00:33:09.021
Hij zegt allemaal mooie dingen en jij: Oh! Oh!

589
00:33:10.001 --> 00:33:14.009
En toch, Jeanette, kon jij je er niet aan overgeven meteen.

590
00:33:14.014 --> 00:33:17.003
Nee, dat was het vervelende.

591
00:33:17.008 --> 00:33:20.013
Want op een gegeven moment ga je naar binnen...

592
00:33:20.018 --> 00:33:23.020
en Linda was een beetje in love en eh...

593
00:33:24.000 --> 00:33:27.002
Ja, ik moest me een paar uur inhouden.

594
00:33:27.007 --> 00:33:28.019
En dat is heel naar.

595
00:33:28.024 --> 00:33:32.011
En jij wilde het maar niet zeggen. Jij liep daar maar te broeden.

596
00:33:32.016 --> 00:33:34.019
Jij had er maar tijd voor nodig.

597
00:33:34.024 --> 00:33:38.021
Ik vind het altijd moeilijk om iemand teleur te stellen.

598
00:33:39.001 --> 00:33:43.011
En dat heeft even een moment van bezinking nodig gehad.

599
00:33:43.016 --> 00:33:46.018
Als het aan jou gelegen had, hoe lang had jij nog gewacht dan?

600
00:33:46.023 --> 00:33:49.016
Dat weet ik niet precies.

601
00:33:49.021 --> 00:33:52.008
Of dat nou een uur of twee uren duurt.

602
00:33:52.013 --> 00:33:55.008
Ik geloof niet dat dat een nacht over had kunnen gaan.

603
00:33:55.013 --> 00:33:58.022
Op een gegeven moment ga je in gevecht met jezelf.

604
00:33:59.002 --> 00:34:02.003
Maar daarna groeide die liefde lekker door.

605
00:34:02.008 --> 00:34:03.024
Want toen gebeurde dit.

606
00:34:05.020 --> 00:34:08.020
O jezus.

607
00:34:09.000 --> 00:34:10.014
Hallo! Daar is hij dan!

608
00:34:13.022 --> 00:34:16.013
Oh! Leuk je te ontmoeten. Hartstikke leuk.

609
00:34:16.018 --> 00:34:18.013
D'r kinderen is d'r alles.

610
00:34:18.018 --> 00:34:21.009
Ik zal altijd op de tweede plaats zijn.

611
00:34:21.014 --> 00:34:23.009
Dat is heel begrijpelijk.

612
00:34:23.014 --> 00:34:27.017
Maar ik wil heel graag een deel van haar leven uit gaan maken.

613
00:34:27.022 --> 00:34:30.003
En van haar kinderen. Dat wil ik heel graag.

614
00:34:30.008 --> 00:34:31.022
Dit is een verrijking.

615
00:34:32.002 --> 00:34:35.017
Je hebt altijd van die mooie woorden.

616
00:34:35.022 --> 00:34:38.016
Dat is makkelijk met een mooie vrouw.

617
00:34:38.021 --> 00:34:41.009
Het is gewoon alsof ik in een droom zit.

618
00:34:41.014 --> 00:34:43.015
Dat het allemaal niet echt is.

619
00:34:43.020 --> 00:34:49.001
Zoiets van: Goh, mag ik ook nog een stukje geluk hebben of zo.

620
00:34:49.006 --> 00:34:50.018
Echt heel bijzonder.

621
00:34:50.023 --> 00:34:53.013
Ik ben blij met jou.

622
00:34:53.018 --> 00:34:57.001
Nou, dat weet je al snel. Ja.

623
00:34:57.006 --> 00:35:00.015
Ik ben hartstikke blij met jou. Ik ook wel met jou.

624
00:35:00.020 --> 00:35:02.011
Daar ben ik ook blij mee.

625
00:35:02.016 --> 00:35:07.000
Het lijkt wel alsof je dit voor de eerste keer in je leven hoort.

626
00:35:07.005 --> 00:35:09.008
Wat? Wat hij allemaal zegt.

627
00:35:09.013 --> 00:35:11.019
Ja, dat gaat allemaal langs je heen.

628
00:35:11.024 --> 00:35:13.023
Hoezo gaat het langs je heen?

629
00:35:14.003 --> 00:35:16.018
Hij doet zo zijn best om tot jou door te dringen.

630
00:35:16.023 --> 00:35:19.013
Jawel, maar toch... Je leeft in zo'n achtbaan.

631
00:35:19.018 --> 00:35:23.010
Misschien geloof ik het allemaal niet zo erg. Ik weet het niet.

632
00:35:23.015 --> 00:35:27.009
Je moet het allemaal nog even zien. Precies, zoiets.

633
00:35:27.014 --> 00:35:29.013
Maar geniet je wel? Jazeker.

634
00:35:29.018 --> 00:35:32.005
Ik heb het reuze naar mijn zin met Aad.

635
00:35:32.010 --> 00:35:33.022
Ja. Ja.

636
00:35:34.002 --> 00:35:35.024
Jij was ook een beetje bang.

637
00:35:36.004 --> 00:35:39.019
'O jee, straks heb ik een vrouw en die heeft al een gezin.'

638
00:35:39.024 --> 00:35:42.023
'En wie weet, een oma wordt ze wel. En oh...'

639
00:35:43.003 --> 00:35:45.002
Dat was voor jou allemaal...

640
00:35:45.007 --> 00:35:48.000
Er is in een paar maanden heel veel gebeurd.

641
00:35:48.005 --> 00:35:50.008
Er is heel veel op me afgekomen.

642
00:35:50.013 --> 00:35:54.008
Maar wel met een wending die zo mooi is...

643
00:35:54.013 --> 00:35:58.001
Het is zo'n grote verrijking voor mijn leven.

644
00:35:58.006 --> 00:36:01.015
Waar ik ook heel veel voor opzij zet op dit moment.

645
00:36:01.020 --> 00:36:04.001
Alles? Eigenlijk alles, ja.

646
00:36:04.006 --> 00:36:08.016
Gewoon dingen die je zo lang gemist hebt...

647
00:36:08.021 --> 00:36:10.012
die zijn er nu.

648
00:36:12.002 --> 00:36:16.013
Zulke mooie dingen, gewoon liefde, warmte, vriendschap...

649
00:36:20.002 --> 00:36:22.008
Het zit naast je. Het zit naast me.

650
00:36:27.001 --> 00:36:29.022
En dan de vrolijke tweeling uit de Achterhoek.

651
00:36:30.002 --> 00:36:32.001
Al 40 jaar onafscheidelijk.

652
00:36:32.006 --> 00:36:34.014
Maar hoogste tijd voor een vrouw.

653
00:36:34.019 --> 00:36:37.021
Realiseren jullie je wel waar jullie aan beginnen?

654
00:36:38.001 --> 00:36:42.003
Het zou zo kunnen dat EEN van jullie zo een vrouw heeft en de ander niet.

655
00:36:42.008 --> 00:36:46.003
Ja, dat kan. En dan? Ben je dan niet veel slechter af?

656
00:36:46.008 --> 00:36:49.017
Da's een gewetensvraag. Dat weten we gewoon niet.

657
00:36:49.022 --> 00:36:54.003
Komt de tijd, komt de raad. Daar hebben jullie toch wel over gepraat?

658
00:36:54.008 --> 00:36:56.022
Ja. Maar je moet elkaar ook wat gunnen.

659
00:36:57.002 --> 00:36:58.022
Alleen is ook maar alleen.

660
00:37:00.003 --> 00:37:03.013
En ze kwamen. Allemaal en in EEN keer.

661
00:37:07.008 --> 00:37:09.019
Alle briefschrijfsters!

662
00:37:13.022 --> 00:37:16.009
Jullie mogen gewoon doorpraten!

663
00:37:17.023 --> 00:37:20.010
Ik ben Jan. Hoi.

664
00:37:20.015 --> 00:37:23.009
Deze zijn niet eens... Die andere wel.

665
00:37:28.016 --> 00:37:30.003
Er is nog meer koffie!

666
00:37:31.015 --> 00:37:33.002
Twee broers.

667
00:37:33.007 --> 00:37:35.003
EEN vrouw.

668
00:37:35.008 --> 00:37:37.013
Dat was niet de afspraak.

669
00:37:39.001 --> 00:37:40.013
Dat klopt.

670
00:37:40.018 --> 00:37:43.009
Ik heb m'n woord gehouden. Ja, haha!

671
00:37:43.014 --> 00:37:45.019
Oooh...

672
00:37:45.024 --> 00:37:47.011
En jij dan?

673
00:37:47.016 --> 00:37:50.005
Ja... Ja... De ware zat er niet tussen.

674
00:37:50.010 --> 00:37:51.023
Nee? Nee.

675
00:37:52.003 --> 00:37:54.001
En is het heel dik aan tussen jullie?

676
00:37:54.006 --> 00:37:55.018
Ja, echt wel.

677
00:37:55.023 --> 00:37:57.024
Ja? Ja.

678
00:37:58.004 --> 00:37:59.020
Niks meer aan doen. Nee.

679
00:38:00.000 --> 00:38:03.009
Ik had de eerste brief van jou gekregen over haar.

680
00:38:03.014 --> 00:38:05.001
En zij is de ware.

681
00:38:05.006 --> 00:38:08.009
En het past, het klopt. Ja, het past helemaal.

682
00:38:08.014 --> 00:38:10.013
Wat maakt het zo'n mooie man?

683
00:38:10.018 --> 00:38:14.014
Z'n ehm... zorgzaamheid en z'n gevoeligheid.

684
00:38:14.019 --> 00:38:17.008
Hij is heel lief voor mij. O ja? Ja.

685
00:38:17.013 --> 00:38:19.005
Wat doet-ie dan zoal?

686
00:38:19.010 --> 00:38:21.024
Nou, dan is m'n thee bijna leeg...

687
00:38:22.004 --> 00:38:24.001
en dan hoef ik niks te zeggen.

688
00:38:24.006 --> 00:38:26.013
Dan zegt-ie: Wil je nog een beetje?

689
00:38:26.018 --> 00:38:29.014
Dus hij let heel goed op je. Ja, vind ik leuk.

690
00:38:29.019 --> 00:38:31.018
Heel attent.

691
00:38:31.023 --> 00:38:34.000
Maar ja, je weet wel...

692
00:38:34.005 --> 00:38:37.004
ze hebben ooit heel duidelijk aangegeven:

693
00:38:37.009 --> 00:38:40.006
Neem je de een, dan krijg je de ander erbij.

694
00:38:41.010 --> 00:38:43.024
Ja, maar kijk nou: Is toch een leuk stel?

695
00:38:44.004 --> 00:38:46.007
Wie heeft ze zo leuk aangekleed?

696
00:38:46.012 --> 00:38:48.024
GELACH Is dat jou werk?

697
00:38:49.004 --> 00:38:52.007
Sorry. Jij dacht: Dat moet een beetje hipper.

698
00:38:52.012 --> 00:38:54.019
Ja, ik dacht: Dat is leuk.

699
00:38:54.024 --> 00:38:57.021
Hoe gaan jullie daar met z'n drietjes mee om?

700
00:38:58.001 --> 00:39:02.006
Ik kan me voorstellen, Jan, dat jij je soms ongemakkelijk voelt.

701
00:39:02.011 --> 00:39:05.008
Want dan ga je iets leuks doen met z'n tweeen.

702
00:39:05.013 --> 00:39:08.008
En dan is de broer waar je altijd mee was alleen.

703
00:39:08.013 --> 00:39:11.012
Ja. Ik vind dat soms moeilijk. Ook voor hem.

704
00:39:11.017 --> 00:39:16.021
Ik heb liever dat hij ook een vrouw heeft. Dan kun je leuke dingen doen met z'n vieren.

705
00:39:17.001 --> 00:39:19.023
Ga jij dan vaak met hun mee op pad? Soms.

706
00:39:20.003 --> 00:39:23.008
Soms. Jij kent hem inmiddels hartstikke goed.

707
00:39:23.013 --> 00:39:27.016
Dus jij kan heel goed vertellen waarom 't zo'n leuke vent is.

708
00:39:27.021 --> 00:39:29.024
Nou, hij is eh...

709
00:39:30.004 --> 00:39:31.016
hij is spontaan.

710
00:39:31.021 --> 00:39:34.020
En hij is een zelfstandige man ook.

711
00:39:35.000 --> 00:39:37.022
Hij weet van wanten en hij weet wat-ie wil.

712
00:39:38.002 --> 00:39:39.018
Hij doet ook wat-ie wil.

713
00:39:39.023 --> 00:39:43.024
Hij zegt wat-ie doet en doet wat-ie zegt. Da's altijd fijn.

714
00:39:44.004 --> 00:39:48.013
En ik denk dat als een vrouw bij hem een gevoelige snaar raakt...

715
00:39:48.018 --> 00:39:51.023
dat hij helemaal los kan komen, emotioneel of zo.

716
00:39:52.003 --> 00:39:55.023
Hij is nu nog heel zakelijk. Maar ik denk dat daar wel, eh...

717
00:39:56.003 --> 00:39:59.020
dat een vrouw wel op de speciale knoppen kan drukken.

718
00:40:00.000 --> 00:40:04.022
Dat daar toch ook wel een hele emotionele man onder vandaan komt.

719
00:40:05.002 --> 00:40:07.007
Is het een beetje waar? Klopt.

720
00:40:07.012 --> 00:40:10.016
Ik had 't niet beter kunnen verwoorden. Hehehe!

721
00:40:10.021 --> 00:40:13.024
Dus als die ene vrouw nu kijkt...

722
00:40:14.004 --> 00:40:16.014
moet ze vandaag nog schrijven. Ja.

723
00:40:16.019 --> 00:40:18.006
Helemaal mee eens.

724
00:40:18.011 --> 00:40:21.004
Alle boeren kozen voor EEN man of vrouw.

725
00:40:21.009 --> 00:40:26.006
Maar dat betekent ook dat er afscheid moest worden genomen van iemand.

726
00:40:26.011 --> 00:40:27.023
Heb je zenuwen?

727
00:40:28.003 --> 00:40:29.021
Oeps, het moment is daar.

728
00:40:30.001 --> 00:40:34.008
Je mag zeggen welke vrouw je heel graag beter wil leren kennen.

729
00:40:34.013 --> 00:40:36.007
Eh, dat is Swaen.

730
00:40:37.024 --> 00:40:42.001
Dank je wel, Martin. Da's wederzijds, meer dan 100 procent.

731
00:40:42.006 --> 00:40:43.024
Daar ga ik weer.

732
00:40:44.004 --> 00:40:47.007
En dan zitten daar nog twee hele lieve vrouwen.

733
00:40:47.012 --> 00:40:49.007
Wie gaat er bij je blijven?

734
00:40:49.012 --> 00:40:50.024
Wilma.

735
00:40:54.020 --> 00:40:56.007
Sorry, Jose.

736
00:40:56.012 --> 00:40:59.000
Ja, helaas. Ik vind 't vreselijk.

737
00:41:01.015 --> 00:41:04.006
Wie van deze drie dames...

738
00:41:04.011 --> 00:41:06.002
mag naar huis?

739
00:41:07.022 --> 00:41:12.011
Dat zo'n keuze niet alleen moeilijk is voor de boer maar ook voor de vrouw...

740
00:41:12.016 --> 00:41:15.012
is nergens zo goed te zien als bij Aad.

741
00:41:17.003 --> 00:41:20.009
Dan moet ik Ina naar huis sturen. Dat dacht ik al.

742
00:41:20.014 --> 00:41:23.001
Ik heb er niet veel aan toe te voegen.

743
00:41:23.006 --> 00:41:26.016
Sorry, maar ik denk dat je een hele grote fout maakt.

744
00:41:26.021 --> 00:41:30.007
Niet omdat je mij wegstuurt, maar om 'n andere reden.

745
00:41:30.012 --> 00:41:32.005
Het zijn jouw gevoelens.

746
00:41:32.010 --> 00:41:35.021
Ik denk dat wij dus... Dat dit zou gaan botsen.

747
00:41:36.001 --> 00:41:39.012
Dat onze karakters te... Wij gaan botsen?

748
00:41:39.017 --> 00:41:42.011
Dat vind ik wel een hele leuke opmerking.

749
00:41:42.016 --> 00:41:45.009
Wij gaan botsen? Ja...

750
00:41:45.014 --> 00:41:48.024
Denk heel even goed na over wat je zegt, oke?

751
00:41:49.004 --> 00:41:50.016
Oke.

752
00:41:50.021 --> 00:41:53.020
Veel plezier jullie nog, he. Doeg.

753
00:41:58.014 --> 00:42:00.005
Gevoelig. Ja.

754
00:42:01.024 --> 00:42:03.011
Bijzondere reactie.

755
00:42:03.016 --> 00:42:05.003
Gevoelig allemaal.

756
00:42:05.008 --> 00:42:07.019
O, nou ben jij aan de beurt, Henrieke.

757
00:42:07.024 --> 00:42:09.013
Nou ben jij aan de beurt.

758
00:42:09.018 --> 00:42:13.004
Heb jij al nagedacht over een keuzemoment of niet?

759
00:42:13.009 --> 00:42:16.018
Ja... Als je heel erg er mee zit... Ja, ik...

760
00:42:18.004 --> 00:42:21.020
Als 't jou niks uitmaakt, mag je mij naar huis sturen.

761
00:42:22.000 --> 00:42:26.001
't Gaat niet om jou. Hij is echt groot. Ja, 2,05 meter.

762
00:42:26.006 --> 00:42:28.023
Ja, dat, dat ligt me niet zo. Nee.

763
00:42:29.003 --> 00:42:30.017
Dus als je het graag...

764
00:42:30.022 --> 00:42:33.009
Maar ik ben mezelf niet, dat is eh...

765
00:42:33.014 --> 00:42:35.011
Ik zou 't wel jammer vinden.

766
00:42:35.016 --> 00:42:39.004
Maar die keuze moet je zelf maken. Ik wil niemand...

767
00:42:39.009 --> 00:42:43.012
Als je je niet prettig voelt, moet je er niet mee verder gaan.

768
00:42:45.023 --> 00:42:49.001
Nu maak ik het voor jou ook weer heel moeilijk.

769
00:42:49.006 --> 00:42:52.014
Best wel. Ik was er uit, uit het keuzemoment. O, ja...

770
00:42:53.023 --> 00:42:57.009
Voor jou niet even makkelijk. Nee, ik was er al uit.

771
00:42:57.014 --> 00:43:02.004
En dan krijg je zoiets. Begin je meteen te twijfelen. Ja.

772
00:43:02.009 --> 00:43:05.011
Had je achteraf niet het idee:

773
00:43:05.016 --> 00:43:08.001
Ik had hem naar huis moeten sturen.

774
00:43:08.006 --> 00:43:09.018
Ehm...

775
00:43:09.023 --> 00:43:11.021
Ja, nee.

776
00:43:12.001 --> 00:43:14.004
Je wil toch wat proberen.

777
00:43:14.009 --> 00:43:17.000
Het was voor mijzelf wel duidelijk...

778
00:43:17.005 --> 00:43:20.017
dat ik hem als een van de favorieten zag van de drie.

779
00:43:20.022 --> 00:43:22.011
Hij wilde wel.

780
00:43:22.016 --> 00:43:24.013
Hij bleef alsmaar. Daarom.

781
00:43:24.018 --> 00:43:27.007
En hij ging met je mee naar Parijs. Ja.

782
00:43:27.012 --> 00:43:29.024
En toch niet. Nee, het bleef maar...

783
00:43:30.004 --> 00:43:32.009
Die moeite met die setting en...

784
00:43:32.014 --> 00:43:34.023
Daar kwam hij niet uit los.

785
00:43:36.009 --> 00:43:39.012
Dan Aad. Dat was ook geen gemakkelijk moment.

786
00:43:39.017 --> 00:43:41.004
Absoluut niet.

787
00:43:41.009 --> 00:43:45.003
Ik heb liever gewoon dat een vrouw die je wegstuurt...

788
00:43:45.008 --> 00:43:47.010
daar iets anders op reageert.

789
00:43:47.015 --> 00:43:50.014
Ik ben degene die de beslissing moet nemen.

790
00:43:50.019 --> 00:43:52.006
En ik volg m'n hart.

791
00:43:53.019 --> 00:43:56.022
Zij is op dat moment het meest teleurgesteld.

792
00:43:57.002 --> 00:44:00.001
Zij reageert vanuit haar teleurstelling.

793
00:44:00.006 --> 00:44:05.014
Daar heb ik alle begrip voor, maar ik ben wel degene die een knoop door moet hakken.

794
00:44:05.019 --> 00:44:10.001
Als voor jou 't gevoel niet goed is, is het heel logisch. Ja.

795
00:44:10.006 --> 00:44:13.019
Ja. Het afscheid van Jose... Zij vond 't heel jammer, he?

796
00:44:13.024 --> 00:44:16.017
Ja, Jose... Wat had zij 't naar haar zin.

797
00:44:16.022 --> 00:44:20.013
Ja. Ja, daar ben ik me volledig van bewust.

798
00:44:20.018 --> 00:44:22.017
Dat het best moeilijk is.

799
00:44:22.022 --> 00:44:26.010
Ik vond het echt moeilijk om te moeten teleurstellen.

800
00:44:26.015 --> 00:44:30.003
Maar het is onvermijdelijk dat het keuzemoment komt.

801
00:44:30.008 --> 00:44:34.023
Dan gaat toch je gevoel spelen. En dan moet je eerlijk zijn naar jezelf.

802
00:44:35.003 --> 00:44:37.023
Als je dat niet doet, kom je in de knoop.

803
00:44:38.003 --> 00:44:41.017
En daarna moest nog meer gekozen worden.

804
00:44:43.002 --> 00:44:46.012
Zo. Hee. Hallo. Hoi.

805
00:44:52.018 --> 00:44:54.016
De spanning is om te snijden.

806
00:44:54.021 --> 00:44:56.012
De spanning te snijden.

807
00:44:59.019 --> 00:45:02.005
Ze durven mekaar amper aan te kijken.

808
00:45:02.010 --> 00:45:06.001
Het is gewoon rot. Iedereen heeft het zo goed gedaan.

809
00:45:06.006 --> 00:45:08.020
En elkaar gewoon in de waarde gelaten.

810
00:45:09.000 --> 00:45:11.018
Geen concurrentiestrijd van gemaakt.

811
00:45:11.023 --> 00:45:15.007
Gewoon gezellig. Iedereen gunde elkaar het beste.

812
00:45:15.012 --> 00:45:17.017
Nou, om dan gewoon iemand ehm...

813
00:45:17.022 --> 00:45:21.008
de zak te geven, daar hou ik gewoon niet van.

814
00:45:21.013 --> 00:45:23.012
Ben je klaar om het te zeggen?

815
00:45:25.012 --> 00:45:26.024
Lieve Klaas.

816
00:45:27.004 --> 00:45:28.016
Ik vind jou geweldig.

817
00:45:28.021 --> 00:45:31.012
Als ik je zie lopen, als ik je tegenkom.

818
00:45:31.017 --> 00:45:34.006
Ik ben helemaal gek op je geworden.

819
00:45:34.011 --> 00:45:35.023
Mooi.

820
00:45:37.014 --> 00:45:39.001
Leuk.

821
00:45:39.006 --> 00:45:41.000
Heel leuk.

822
00:45:50.021 --> 00:45:52.008
Dat was op Malta?

823
00:45:58.003 --> 00:46:01.003
O, toen zaten we in een parkje, in Krakau.

824
00:46:05.011 --> 00:46:06.023
Prachtige plek, he?

825
00:46:08.002 --> 00:46:09.014
In Zwitserland.

826
00:46:09.019 --> 00:46:14.014
Ben jij naar Zwitserland geweest? Ja. Bergen! Zo. Ook een mooie plek.

827
00:46:17.018 --> 00:46:19.005
Aah...

828
00:46:19.010 --> 00:46:21.007
Wat romantisch allemaal!

829
00:46:22.013 --> 00:46:25.006
Eerst het keuzemoment, iedereen lastig.

830
00:46:25.011 --> 00:46:26.023
En dan in ene keer...

831
00:46:27.003 --> 00:46:31.003
Wat een zoetsappige toestand. Zoetsappig?! Hee, hee!

832
00:46:31.008 --> 00:46:33.005
Jij was de ergste.

833
00:46:33.010 --> 00:46:35.007
Ja, dat zal best.

834
00:46:35.012 --> 00:46:39.013
Ik zit jullie allemaal aardbeien te voeren, kan je nagaan.

835
00:46:39.018 --> 00:46:41.015
Zo zoetsappig ken het zijn.

836
00:46:41.020 --> 00:46:44.019
Ja, dat ben jij, he. Had je niet gedacht, he?

837
00:46:44.024 --> 00:46:48.007
Nee, echt niet. En jullie allemaal.

838
00:46:48.012 --> 00:46:51.023
Behalve misschien bij Henrieke. Ja, iets minder.

839
00:46:52.003 --> 00:46:56.000
Alles was er wel... Zeker. om het zo romantisch te maken.

840
00:46:56.005 --> 00:47:00.014
En toch, bij jou Willem, was het best romantisch daar in die bergen.

841
00:47:00.019 --> 00:47:03.008
Ja, en het was ook een heel mooie tijd.

842
00:47:03.013 --> 00:47:05.003
Prachtige plek.

843
00:47:05.008 --> 00:47:08.012
Maar ook daar liep het al niet...

844
00:47:08.017 --> 00:47:11.003
Dat zie je niet in die paar beelden nu.

845
00:47:11.008 --> 00:47:13.019
Wij wisten dat er iets tussen ons zat.

846
00:47:13.024 --> 00:47:18.008
We hadden zoiets van: Ik hoop dat we naar elkaar toe groeien.

847
00:47:18.013 --> 00:47:23.007
Bij jullie werd het alsmaar hechter, he? Bij mij? Bij jullie allebei.

848
00:47:23.012 --> 00:47:28.020
Zeker. Voor het eerst was het ook een soort vrijheid met die citytrip.

849
00:47:29.000 --> 00:47:32.016
Met het logeren hou je je toch allemaal een beetje in.

850
00:47:32.021 --> 00:47:36.024
Ik had me voorgenomen om iedereen eerlijk een kans te geven.

851
00:47:37.004 --> 00:47:41.015
Ik was een beetje ingetogen. Fiona was ook een beetje ingetogen.

852
00:47:41.020 --> 00:47:45.008
En met die citytrip, op vakantie op zo'n mooie plek.

853
00:47:45.013 --> 00:47:49.008
Dan zie je mekaar en wordt 't steeds gekker. Jetzt geht los!

854
00:47:49.013 --> 00:47:51.000
Dan ga je los.

855
00:47:51.005 --> 00:47:52.017
Es geht los!

856
00:47:54.016 --> 00:47:59.002
Dan geniet je en wordt 't steeds mooier en steeds gekker natuurlijk.

857
00:47:59.007 --> 00:48:03.006
Wat was voor jou het mooiste moment van de afgelopen maanden?

858
00:48:03.011 --> 00:48:05.021
Het mooiste moment? Ja, gewoon...

859
00:48:06.001 --> 00:48:09.023
Dat je op 'n gegeven moment iemand ziet en dat je denkt: Ja...

860
00:48:10.003 --> 00:48:13.012
Dat je een mooie toekomst voor je ziet met iemand.

861
00:48:13.017 --> 00:48:17.003
Dat gevoel, als je dat krijgt, dat is zoveel waard.

862
00:48:19.024 --> 00:48:23.000
Van de 11 boeren hebben 7 de liefde gevonden.

863
00:48:23.005 --> 00:48:24.024
Da's heel goed nieuws, he.

864
00:48:25.004 --> 00:48:27.020
Hopelijk duurt 't voor de anderen ook niet meer lang...

865
00:48:28.000 --> 00:48:30.021
zodat ze samen met iemand bij het haardvuur kunnen zitten.

866
00:48:31.001 --> 00:48:35.006
Tot die tijd proosten we samen en dank ik jullie hartelijk...

867
00:48:35.011 --> 00:48:38.003
voor jullie openheid en vertrouwen. Proost!

868
00:48:38.008 --> 00:48:39.020
Proost! Op de...?

869
00:48:40.000 --> 00:48:43.006
Liefde! Nou, jullie zijn het wel eens!

870
00:48:43.011 --> 00:48:45.007
MUZIEK VAN GUUS MEEUWIS

871
00:48:45.012 --> 00:48:48.021
*Als ik vandaag de dag met jou mag zo een die zacht voorbij gaat

872
00:48:49.001 --> 00:48:52.013
*Terwijl de wereld weg lijkt en ik naar je kijk

873
00:48:52.018 --> 00:48:55.020
*Naar jou blijf lachen voelt het soms alsof het wonder

874
00:48:56.000 --> 00:48:59.011
*Veel te mooi en veel te groot is, te mooi voor mij is

875
00:48:59.016 --> 00:49:01.014
*Het komt door jou

876
00:49:01.019 --> 00:49:04.001
*Dat komt gewoon door jou

877
00:49:04.006 --> 00:49:08.004
*Je hart zit heel dicht bij mij

878
00:49:08.009 --> 00:49:11.018
*Je hart zit heel diep in mij*

879
00:49:45.004 --> 00:49:48.024
Goed nieuws! Boer zoekt vrouw gaat door in onze gratis app.

880
00:49:49.004 --> 00:49:52.022
Wil je weten hoe het verder gaat met de boeren en de liefde?

881
00:49:53.002 --> 00:49:54.024
Download dan de gratis app!

882
00:49:55.004 --> 00:49:57.022
Dat je een mooie toekomst voor je ziet met iemand.

883
00:49:58.002 --> 00:50:00.007
Dat gevoel, als je dat krijgt...

884
00:50:01.019 --> 00:50:03.011
dat is zoveel waard.

