WEBVTT

1
00:00:03.002 --> 00:00:04.014
888

2
00:00:04.019 --> 00:00:08.013
In Memories het verhaal van oud-verzetsstrijder Ada.

3
00:00:08.018 --> 00:00:11.020
Haar leven kende twee liefdes, Aad en John.

4
00:00:12.000 --> 00:00:14.020
Na het overlijden van John wil ze Aad graag terug zien.

5
00:00:15.000 --> 00:00:21.000
Ik hoop alleen dat hij niet kaal is en dat hij nog tanden heeft.

6
00:00:21.005 --> 00:00:25.000
Wilmi woonde als tiener enkele jaren in Lloret de Mar.

7
00:00:25.005 --> 00:00:29.006
Destijds nam ze nooit afscheid van haar Spaanse vriendje Jordi.

8
00:00:29.011 --> 00:00:31.012
Ik zei dat ik op vakantie ging.

9
00:00:31.017 --> 00:00:34.022
Ik kon niet zeggen dat ik nooit meer terug kwam.

10
00:00:35.002 --> 00:00:37.022
En het bijzondere verhaal van Greta.

11
00:00:38.002 --> 00:00:42.010
Ze heeft er alles voor over om haar vroegere geliefde Milo weer te zien.

12
00:00:42.015 --> 00:00:44.010
Nou ja, bijna alles.

13
00:00:44.015 --> 00:00:49.006
Dus de vraag is of je meegaat. Naar Parijs? Ja.

14
00:00:49.011 --> 00:00:51.006
Nee.

15
00:00:53.003 --> 00:00:56.014
*If you'd ask me, how I'm doing

16
00:00:56.019 --> 00:00:59.019
*I would say I'm doing just fine

17
00:00:59.024 --> 00:01:04.019
*I would lie and say that you're not on my mind

18
00:01:06.012 --> 00:01:11.002
*No matter what I say I'm, not over you

19
00:01:12.021 --> 00:01:15.011
*Not over you*

20
00:01:19.000 --> 00:01:21.012
We beginnen in Almere met Mathilda.

21
00:01:21.017 --> 00:01:27.010
Begin dit jaar vloog ze naar Jamaica om haar liefde Lucas na 20 jaar weer te ontmoeten.

22
00:01:27.015 --> 00:01:32.019
Nu gaat ze naar Schiphol want Lucas komt voor drie maanden naar Nederland.

23
00:01:32.024 --> 00:01:36.020
Ik vind het heel spannend. Eerst maar door de douane heen.

24
00:01:37.000 --> 00:01:40.002
Dan valt er een hoop van me af. Dat wel.

25
00:01:40.007 --> 00:01:44.008
Maar het is niet zo van: Zou het nog hetzelfde zijn?

26
00:01:44.013 --> 00:01:48.018
Heerlijk. Ik kan weer even lekker...

27
00:01:48.023 --> 00:01:53.004
20 jaar geleden is Mathilda op vakantie in Cuba waar ze Lucas ontmoet.

28
00:01:53.009 --> 00:01:56.009
Hij is danser in nachtclub Tropicana.

29
00:01:56.014 --> 00:02:01.012
Mathilda en Lucas beleven een intense romance.

30
00:02:01.017 --> 00:02:03.023
Maar na haar thuiskomst gaat het mis.

31
00:02:04.003 --> 00:02:08.010
Mathilda ziet een foto van Lucas met een andere vrouw.

32
00:02:08.015 --> 00:02:10.006
Toen kreeg ik twijfels.

33
00:02:10.011 --> 00:02:14.003
En zij zeiden: Hij wil gewoon alleen maar weg.

34
00:02:14.008 --> 00:02:16.013
Dus het maakt niet uit wie het is.

35
00:02:16.018 --> 00:02:21.004
Nu jij weg bent, is het misschien met iemand anders.

36
00:02:21.009 --> 00:02:25.010
Zo gingen de verhalen. We waren klaar.

37
00:02:25.015 --> 00:02:30.001
Ik was klaar met mijn verstand. Met mijn hart was het anders.

38
00:02:30.006 --> 00:02:34.022
Maar mijn verstand zei dat ik verder moest gaan met mijn leven.

39
00:02:35.002 --> 00:02:37.008
Ja...

40
00:02:37.013 --> 00:02:39.000
En dat doet ze.

41
00:02:39.005 --> 00:02:43.009
Ze trouwt met een Nederlander en krijgt een dochter, Miranda.

42
00:02:43.014 --> 00:02:48.017
Als het huwelijk na 15 jaar stuk loopt, denkt ze terug aan haar jeugdliefde.

43
00:02:48.022 --> 00:02:51.004
Memories vindt Lucas op Jamaica.

44
00:02:51.009 --> 00:02:54.006
En na 20 jaar wordt het stel herenigd.

45
00:03:01.003 --> 00:03:04.022
O, daar staat-ie. Toch?

46
00:03:05.002 --> 00:03:06.014
Ja.

47
00:03:47.001 --> 00:03:52.013
Toen ik daar aankwam en we elkaar zagen en in de armen renden...

48
00:03:52.018 --> 00:03:55.012
voelde dat al goed. Het was thuiskomen.

49
00:04:07.018 --> 00:04:11.010
Het is heel anders. Geen warm tropisch land.

50
00:04:11.015 --> 00:04:15.005
Het is drie maanden, een stuk langer. Hij ziet ook mijn leven.

51
00:04:23.008 --> 00:04:26.010
Mijn dochter. Hoe gaat dat samen?

52
00:04:26.015 --> 00:04:29.004
Ik ga ook gewoon werken.

53
00:04:29.009 --> 00:04:33.006
En als ik avonddiensten heb, moeten zij samen eten.

54
00:04:45.002 --> 00:04:46.014
MUZIEK

55
00:04:52.008 --> 00:04:57.010
Met een toeristenvisum mag Lucas drie maanden in Nederland blijven.

56
00:04:57.015 --> 00:05:00.004
Gaat het goed, dan komt hij voorgoed.

57
00:05:00.009 --> 00:05:04.010
Dit wordt een spannende tijd. Een hele spannende tijd.

58
00:05:06.005 --> 00:05:07.017
MUZIEK

59
00:05:30.009 --> 00:05:32.010
Het is eigenlijk heel gewoon.

60
00:05:32.015 --> 00:05:34.020
Hier is hier en ja, het is gewoon.

61
00:05:35.000 --> 00:05:40.011
Ik zelf vond het moeilijk want ik moest steeds werken.

62
00:05:40.016 --> 00:05:43.005
En ik vond het moeilijk om weg te gaan.

63
00:05:43.010 --> 00:05:45.013
Vooral omdat hij hier niks mag.

64
00:05:45.018 --> 00:05:48.017
Hij verwachtte wel dat hij hier kon werken.

65
00:05:48.022 --> 00:05:53.007
Hij had niet begrepen van mij dat dat nu niet kon.

66
00:06:06.016 --> 00:06:09.009
Lucas kan hier wel aarden, volgens mij.

67
00:06:09.014 --> 00:06:13.012
Ik vrees wel voor de winter. Die heeft hij nog niet meegemaakt.

68
00:06:13.017 --> 00:06:16.009
Hij vindt het nu ook wel koud maar dit kan hij aan.

69
00:06:16.014 --> 00:06:18.004
De kachel staat hier al aan.

70
00:06:28.006 --> 00:06:32.017
De drie maanden zitten er bijna op en Lucas moet terug naar Jamaica.

71
00:06:32.022 --> 00:06:37.009
Ondanks zijn aanstaande vertrek heerst er een positieve sfeer.

72
00:06:37.014 --> 00:06:40.000
Het gevoel is hetzelfde.

73
00:06:40.005 --> 00:06:43.006
We horen bij elkaar. Dat heb ik.

74
00:06:43.011 --> 00:06:46.004
Huisje, boompje, beestje.

75
00:06:46.009 --> 00:06:48.017
20 jaar later, ja.

76
00:06:50.006 --> 00:06:53.006
Housie, bonkie, beesie?

77
00:06:53.011 --> 00:06:57.018
Het is eigenlijk gewoon heel gewoon. Goed, vertrouwd. Het gaat fijn.

78
00:06:57.023 --> 00:07:02.005
Fijn. Die arm om je heen, gewoon fijn. Ja.

79
00:07:17.001 --> 00:07:19.018
Tussen Miranda en Lucas gaat het echt heel leuk.

80
00:07:19.023 --> 00:07:22.008
Hij heeft aandacht voor haar, dat is leuk.

81
00:08:32.017 --> 00:08:35.000
Dat is fijn. Heeft ze nodig.

82
00:09:09.020 --> 00:09:13.002
We zijn enorm gek op elkaar, dat is duidelijk.

83
00:09:13.007 --> 00:09:15.008
We willen graag verder samen.

84
00:09:15.013 --> 00:09:17.006
Daar gaan we voor knokken.

85
00:09:17.011 --> 00:09:20.016
Wanneer dat zal zijn, is nog even onduidelijk.

86
00:09:20.021 --> 00:09:24.001
Maar dat we bij elkaar komen...

87
00:09:25.010 --> 00:09:26.022
Zeker weten!

88
00:09:35.014 --> 00:09:37.001
Sherry en koude port.

89
00:09:42.015 --> 00:09:46.003
Luitjes, cheers, he! Cheers! Proost.

90
00:09:46.008 --> 00:09:49.014
Dat we het nog maar heel lang mogen lusten. Op de filmster.

91
00:09:49.019 --> 00:09:51.006
Zeker op de filmster.

92
00:09:51.011 --> 00:09:54.017
En met goede gezondheid, he. We blijven gezond.

93
00:09:54.022 --> 00:09:58.022
Welkom bij de Hollandse Damesclub in Pennsylvania, Amerika.

94
00:09:59.002 --> 00:10:04.008
Het stralende middelpunt in dit gezelschap is de 84-jarige Ada Wansink.

95
00:10:04.013 --> 00:10:09.022
In 1955 waagden zij en haar man John de overstap om hier een bestaan op te bouwen.

96
00:10:10.002 --> 00:10:12.005
Ik had zielsveel heimwee.

97
00:10:12.010 --> 00:10:17.004
Toen ik hier drie weken was zei John: Wat denk je dat ik kan doen?

98
00:10:17.009 --> 00:10:21.015
Ik zei: Je hebt gezegd dat we het twee jaar de tijd moeten geven.

99
00:10:21.020 --> 00:10:24.004
'Elke dag is er weer een die er weer af gaat.

100
00:10:24.009 --> 00:10:26.018
Gelukkig weer een dag van die twee jaar af.

101
00:10:26.023 --> 00:10:28.015
Dichter weer bij Holland.'

102
00:10:28.020 --> 00:10:31.014
Toen zei hij: Ja, maar zo kan je niet leven.

103
00:10:31.019 --> 00:10:34.013
Ik zei: Zo moet ik leven, want ik heb zo'n heimwee.

104
00:10:34.018 --> 00:10:36.005
Toen ging ik huilen.

105
00:10:36.010 --> 00:10:38.015
Zaten we daar aan de keukentafel.

106
00:10:38.020 --> 00:10:40.023
Hij zei: Maar wat kan ik nou doen?

107
00:10:41.003 --> 00:10:42.022
Ik zei: Ik wil een hond.

108
00:10:43.002 --> 00:10:46.024
Dan ga ik lopen met die hond. En dan kom ik misschien mensen tegen.

109
00:10:47.004 --> 00:10:50.020
Dat heeft echt wel drie jaar geduurd.

110
00:10:51.000 --> 00:10:53.010
Niet die intense heimwee, maar...

111
00:10:53.015 --> 00:10:59.011
Mijn baby werd geboren. Ik dacht: Ik kan niet eens naar mijn ouders om mijn kindje te laten zien.

112
00:10:59.016 --> 00:11:01.017
Dat waren elke keer dingen...

113
00:11:01.022 --> 00:11:07.024
En toen Marjan leerde lopen met een jaar, dacht ik: Kon ik maar naar Holland en m'n baby laten zien.

114
00:11:08.004 --> 00:11:10.011
Maar ik had geen geld.

115
00:11:13.018 --> 00:11:18.013
EEN heel groot geluk is dat je een man getrouwd hebt waar je van houdt.

116
00:11:18.018 --> 00:11:26.003
Want het was een man die nooit en te nimmer uit zijn werk ging zitten drinken.

117
00:11:26.008 --> 00:11:31.007
Hij was thuis. In de weekenden deden we alles samen, met de baby.

118
00:11:31.012 --> 00:11:34.019
Dat heeft mij de steun gegeven die ik zo nodig had.

119
00:11:34.024 --> 00:11:38.021
*Ik had zo'n verlangen naar dat landje aan de zee*

120
00:11:39.001 --> 00:11:40.013
Dat was Holland.

121
00:11:40.018 --> 00:11:42.016
Moet ik daar zitten? Ja. Oke.

122
00:11:42.021 --> 00:11:44.020
Bij ons, voor de achtergrond.

123
00:11:45.000 --> 00:11:47.010
Hoe vinden jullie al mijn geraniums?

124
00:11:47.015 --> 00:11:49.002
Mooi, hoor! Ja.

125
00:11:49.007 --> 00:11:52.013
Rood-wit-blauw. En heb je het begin gezien?

126
00:11:52.018 --> 00:11:56.006
Ik heb oranje aan de voorkant gedaan, voor Nederland.

127
00:11:56.011 --> 00:11:59.002
En rood-wit-blauw voor Nederland en Amerika.

128
00:11:59.007 --> 00:12:02.003
Het leven had voor Ada ook anders kunnen lopen.

129
00:12:02.008 --> 00:12:05.002
Als ze niet voor John maar voor Aad had gekozen.

130
00:12:05.007 --> 00:12:09.014
Mama, wie had je eerst lief, papa of Aad?

131
00:12:09.019 --> 00:12:13.022
Ahhhh! Ik had Aad... Nee, papa eerst.

132
00:12:14.002 --> 00:12:17.024
Ik kwam in papa's klas, ik geloof dat het in de zesde klas was.

133
00:12:18.004 --> 00:12:20.000
Maar John en Aad waren vrienden.

134
00:12:20.005 --> 00:12:23.021
Die waren vrienden van hetzelfde elftal. Ze kenden elkaar goed.

135
00:12:24.001 --> 00:12:29.011
Mijn twee grote liefdes in mijn leven waren Aad en John.

136
00:12:29.016 --> 00:12:35.006
Toen het eropaan kwam om een keuze te maken, is het John geworden.

137
00:12:35.011 --> 00:12:39.006
Het is af en aan tussen die twee geweest.

138
00:12:39.011 --> 00:12:42.011
Stel nou dat Aad als laatste was gebleven.

139
00:12:42.016 --> 00:12:45.014
Ik geloof wel dat ik heel gelukkig met geweest was.

140
00:12:45.019 --> 00:12:47.016
Met zijn karakter ook wel.

141
00:12:47.021 --> 00:12:51.003
Ik geloof dat hij meer een verwend jochie was.

142
00:12:51.008 --> 00:12:54.009
Hij kwam soms en dan zat zijn haar zo precies.

143
00:12:54.014 --> 00:12:57.012
Dan zei hij tegen me: Mijn zus heeft m'n haar gedaan.

144
00:12:57.017 --> 00:13:01.023
John was meer het tegenovergestelde van hem, John was recht voor zijn raap.

145
00:13:02.003 --> 00:13:04.014
En ze waren allebei verschrikkelijk knap.

146
00:13:04.019 --> 00:13:08.008
Hij was blond, mijn man donker.

147
00:13:08.013 --> 00:13:12.019
Ik hield van de blonde en de donkere.

148
00:13:12.024 --> 00:13:16.016
Ik ga het toch aan hem vragen als ik hem zie, of hij ook van mij hield.

149
00:13:16.021 --> 00:13:18.008
Want ik hield veel van hem.

150
00:13:25.018 --> 00:13:29.019
AAD: Ik had nooit verwacht dat zij naar mij op zoek zou gaan.

151
00:13:29.024 --> 00:13:31.014
Had ik nooit verwacht.

152
00:13:31.019 --> 00:13:36.011
Ik hoorde gelijk dat dat Ada was.

153
00:13:36.016 --> 00:13:39.003
En dat vond ik geweldig leuk.

154
00:13:39.008 --> 00:13:41.002
En ik vind het nog erg leuk.

155
00:13:41.007 --> 00:13:43.023
Ik zou haar dolgraag weer willen ontmoeten.

156
00:13:44.003 --> 00:13:48.013
Ada woont in Rijswijk en is 12 jaar als Nederland capituleert.

157
00:13:48.018 --> 00:13:52.008
Ergens halverwege de Tweede Wereldoorlog leert ze Aad kennen.

158
00:13:52.013 --> 00:13:54.003
Hij weet het nog goed.

159
00:13:54.008 --> 00:13:58.008
Ik was altijd nogal met de meisjes bezig.

160
00:13:58.013 --> 00:14:00.000
Ja.

161
00:14:00.005 --> 00:14:03.001
Dat is me altijd goed afgegaan.

162
00:14:04.014 --> 00:14:08.006
Dat begon al met Beppie, mijn buurmeisje.

163
00:14:08.011 --> 00:14:10.007
Dat was wel leuk.

164
00:14:10.012 --> 00:14:13.000
En Rietje, he-he.

165
00:14:13.005 --> 00:14:17.011
Mijn moeder zei: Ada's hart is zo groot als Amerika, daar gaan er heel wat in.

166
00:14:17.016 --> 00:14:19.016
Was niet helemaal waar.

167
00:14:19.021 --> 00:14:23.024
Maar goed, ik weet wel dat ik makkelijk jongens kon krijgen.

168
00:14:24.004 --> 00:14:26.011
Dus hier en daar had je weleens een date.

169
00:14:26.016 --> 00:14:28.010
Ja, leuk typetje, hoor.

170
00:14:28.015 --> 00:14:31.006
Ik was niet voor niks verliefd op haar.

171
00:14:31.011 --> 00:14:33.010
Ik had gelijk een oogje op Ada.

172
00:14:33.015 --> 00:14:35.002
Een vlot type was het.

173
00:14:35.007 --> 00:14:38.022
Ze had een leuk figuur.

174
00:14:39.002 --> 00:14:42.023
Ze was niet iets kleiner dan ik.

175
00:14:43.003 --> 00:14:46.005
Het klopte qua maat allemaal.

176
00:14:46.010 --> 00:14:47.022
Dus.

177
00:14:48.002 --> 00:14:50.003
Ik vond haar echt wel leuk.

178
00:14:50.008 --> 00:14:53.002
Maar ze had verkering met Johnny.

179
00:14:53.007 --> 00:14:57.013
Op zeker moment is dat uitgegaan, dat had ik niet verwacht.

180
00:14:57.018 --> 00:15:00.013
Dat ging uit en toen kwam Ada vrij.

181
00:15:00.018 --> 00:15:02.024
Hij ging met een vriendinnetje van mij.

182
00:15:03.004 --> 00:15:05.004
Ik geloof een blauwe maandag.

183
00:15:05.009 --> 00:15:11.004
Toen hadden we haar naar huis gebracht en toen liep hij naast me en zei: Ik ben gek op een ander.

184
00:15:11.009 --> 00:15:14.018
We kenden half Rijswijk, dus ik dacht: Die zal ik wel kennen.

185
00:15:14.023 --> 00:15:16.022
Ik zei: 'Wie?' Hij zei: Dat ben jij.

186
00:15:17.002 --> 00:15:19.022
Ik vond het fantastisch dat hij gek op mij was.

187
00:15:20.002 --> 00:15:21.017
Dat ging vrij snel.

188
00:15:21.022 --> 00:15:25.017
Ik heb gewoon mijn charmes gelanceerd!

189
00:15:28.012 --> 00:15:35.006
ADA: Al die jaren en voordat ik weer terug naar John ging...

190
00:15:35.011 --> 00:15:38.009
was hij in mijn hart de enige.

191
00:15:38.014 --> 00:15:41.002
Hij was gewoon 'n innerlijke liefde.

192
00:15:41.007 --> 00:15:46.017
Alleen al dat hij op een koude winteravond mijn hand pakte...

193
00:15:46.022 --> 00:15:49.023
en mijn hand in zijn zak stak: Dat is lekker warm.

194
00:15:50.003 --> 00:15:53.004
Dan liepen we zo over de Haagweg, in Rijswijk.

195
00:15:53.009 --> 00:15:55.008
Dan was je al helemaal blij.

196
00:15:55.013 --> 00:15:58.014
Dat is de verliefdheid van een jong meisje.

197
00:15:58.019 --> 00:16:03.001
Dan denk je niet aan seks of iets dergelijks. Niet in mijn tijd.

198
00:16:03.006 --> 00:16:08.015
Als je een kus van zo'n jongen krijgt ben je echt in de zevende hemel.

199
00:16:08.020 --> 00:16:13.014
En dat iemand je warm vasthield. Waar je echt van hield.

200
00:16:13.019 --> 00:16:15.006
Dat was het met Aad.

201
00:16:15.011 --> 00:16:18.017
In een portiekje vrijen, zonder seks te hebben.

202
00:16:18.022 --> 00:16:21.010
Zo moet ik het eigenlijk zeggen, he.

203
00:16:21.015 --> 00:16:23.023
So, anyway...

204
00:16:24.003 --> 00:16:27.002
AAD: Ik was echt wel gek op haar.

205
00:16:27.007 --> 00:16:29.004
Ze was heel vlot met praten.

206
00:16:29.009 --> 00:16:32.016
Ergens schijn ik dat wel leuk gevonden te hebben.

207
00:16:32.021 --> 00:16:36.006
Als zij praatte hoefde ik niks te zeggen.

208
00:16:37.015 --> 00:16:41.016
We vonden het hartstikke leuk om samen weg te gaan.

209
00:16:41.021 --> 00:16:43.016
Of gewoon maar te wandelen.

210
00:16:43.021 --> 00:16:45.023
Meer deden we eigenlijk niet.

211
00:16:46.003 --> 00:16:48.022
En kusjes geven natuurlijk, onderweg.

212
00:16:49.002 --> 00:16:52.012
Aad en ik konden ontzettend goed dansen samen.

213
00:16:52.017 --> 00:16:56.022
John heb ik moeten leren dansen, die kon niet eens dansen.

214
00:16:57.002 --> 00:17:01.011
Maar Aad en ik wel. Aad was vreselijk goed in walsen.

215
00:17:01.016 --> 00:17:03.011
Dat klopt. Ja, dat is waar!

216
00:17:03.016 --> 00:17:05.004
Ja, dat was leuk.

217
00:17:05.009 --> 00:17:07.020
En dan gingen we naar een dansschool.

218
00:17:08.000 --> 00:17:10.018
Hij zat bij vrienden, ik bij vriendinnen.

219
00:17:10.023 --> 00:17:13.015
Als er dan een wals kwam deed hij zo met zijn ogen.

220
00:17:13.020 --> 00:17:15.024
Ik deed... Dat was gelijk 'ja' zeggen.

221
00:17:16.004 --> 00:17:17.016
Dan kwam hij naar mij toe.

222
00:17:17.021 --> 00:17:20.008
Hij dacht: Die moet ik hebben om te dansen.

223
00:17:20.013 --> 00:17:23.019
En dan lijkt de oorlog even heel ver weg.

224
00:17:23.024 --> 00:17:29.001
Je zet gewoon de oorlog even aan de kant, als je bij elkaar bent.

225
00:17:29.006 --> 00:17:31.002
Doordat je verliefd bent.

226
00:17:31.007 --> 00:17:35.000
Dus verliefdheid gaat wel door, ondanks dat de oorlog bestaat.

227
00:17:36.005 --> 00:17:39.020
Maar die oorlog gaat niet ongemerkt aan Ada en Aad voorbij.

228
00:17:40.000 --> 00:17:43.010
Zo wordt Ada vanaf haar 14e betrokken bij het verzet.

229
00:17:43.015 --> 00:17:46.004
Aad heeft dat waarschijnlijk nooit geweten.

230
00:17:46.009 --> 00:17:48.003
En John wist het ook niet.

231
00:17:48.008 --> 00:17:49.020
In die tijd niet.

232
00:17:50.000 --> 00:17:57.000
Want het werd mij goed duidelijk gemaakt dat ik absoluut niet aan iemand deze dingen moest vertellen.

233
00:17:57.005 --> 00:18:00.015
De kans bestond dat ik opgepakt werd.

234
00:18:00.020 --> 00:18:03.009
Of onze mensen.

235
00:18:03.014 --> 00:18:07.007
Ada helpt met het vervalsen van persoonsbewijzen...

236
00:18:07.012 --> 00:18:10.015
en het verspreiden van illegale documenten.

237
00:18:10.020 --> 00:18:14.006
Soms ontsnapt ze op het nippertje aan de Duitsers.

238
00:18:14.011 --> 00:18:17.012
Ik heb enkele andere jongens meegemaakt...

239
00:18:17.017 --> 00:18:20.024
Ben Berkhout, en Minne Hanegraaf zijn broer...

240
00:18:21.004 --> 00:18:23.014
die zijn allemaal doodgeschoten.

241
00:18:23.019 --> 00:18:27.022
Voor Aad dreigt een ander gevaar: dwangarbeid in Duitsland.

242
00:18:28.002 --> 00:18:30.003
Hij duikt onder in Friesland.

243
00:18:30.008 --> 00:18:32.020
Pas na de oorlog zien ze elkaar terug.

244
00:18:33.000 --> 00:18:36.022
Nadien ben ik van april tot augustus weer met hem gegaan.

245
00:18:37.002 --> 00:18:39.012
Ik had zoveel leuke dingen met hem.

246
00:18:39.017 --> 00:18:42.008
Hij had een fiets. Het was na de oorlog.

247
00:18:42.013 --> 00:18:45.002
Ik zat op de stang, Aad op het zadel...

248
00:18:45.007 --> 00:18:48.006
Cor op de bagagedrager, Annie op het stuur.

249
00:18:48.011 --> 00:18:50.023
Zo fietsten we door de Herenstraat.

250
00:18:51.003 --> 00:18:54.020
En wij maar gieren! We jaren een jaar of 18, of 17.

251
00:18:55.000 --> 00:18:59.007
En de mensen in de straat zeiden: Moeten jullie brokken maken!

252
00:18:59.012 --> 00:19:02.003
En dan riepen we: Ja, dat doen we!

253
00:19:02.008 --> 00:19:06.006
En toen kwam ik John tegen.

254
00:19:06.011 --> 00:19:11.001
En doordat ik John weer tegenkwam is Aad op de achtergrond gekomen.

255
00:19:11.006 --> 00:19:15.004
En het is daarna nooit meer aan gekomen met Aad.

256
00:19:16.019 --> 00:19:22.014
O, dat is ze nu. Leuke vrouw. Ja? Is ze dat nu? Ja.

257
00:19:22.019 --> 00:19:27.014
En ze is net zo oud als jij bent? Ja, ik denk het wel. 83?

258
00:19:27.019 --> 00:19:31.007
Leuk hoor. Ik vind het een leuke vrouw.

259
00:19:39.012 --> 00:19:45.011
Ik geloof dat ik de kracht die ik meegekregen heb als persoon...

260
00:19:45.016 --> 00:19:48.011
die de oorlog doorgekomen is...

261
00:19:48.016 --> 00:19:52.004
ik vind dat ik een beter mens daardoor geworden ben.

262
00:19:52.009 --> 00:19:56.015
En dat John zoveel geleden heeft en gevochten voor z'n leven...

263
00:19:56.020 --> 00:20:00.011
heeft mij weer gesterkt.

264
00:20:00.016 --> 00:20:05.004
Ik kijk meer naar de mooie en leuke dingen die ik met hem gedaan heb.

265
00:20:05.009 --> 00:20:09.010
Ik heb zoveel met hem gelachen en leuke dingen meegemaakt.

266
00:20:09.015 --> 00:20:13.017
Nu hij er niet meer is, denk ik gewoon dat hij hier is bij ons.

267
00:20:13.022 --> 00:20:18.001
Hij geniet. Disappeared, is around niet, denk ik dan.

268
00:20:18.006 --> 00:20:21.004
Ik zie mijn eigen naam hier staan.

269
00:20:21.009 --> 00:20:25.022
En met trots kan ik zeggen dat er staat: Dutch Resistance.

270
00:20:26.002 --> 00:20:30.008
Want ik heb echt m'n best gestaan voor Nederland.

271
00:20:30.013 --> 00:20:34.010
Ik tegen mezelf als ik hier ben: Fijn, ik ben nog in leven.

272
00:20:34.015 --> 00:20:39.010
Maar ik kom naar je toe, hoor John. Once we meet again.

273
00:20:39.015 --> 00:20:44.001
En dat zal ook zo wel zijn. Dat verwacht ik in mijn leven wel.

274
00:20:48.005 --> 00:20:49.017
Dag John.

275
00:20:49.022 --> 00:20:53.023
Ik heb gehoord dat haar man is overleden, he?

276
00:20:54.003 --> 00:20:57.006
Dus zij is al een poosje weduwe.

277
00:20:57.011 --> 00:21:02.018
Ik weet niet of ze opnieuw op het liefdespad is gegaan...

278
00:21:02.023 --> 00:21:04.020
op die leeftijd.

279
00:21:05.000 --> 00:21:08.001
Maar dat zou kunnen, natuurlijk.

280
00:21:08.006 --> 00:21:11.024
Het gevoel dat ik per se een man naast me moet hebben...

281
00:21:12.004 --> 00:21:18.000
het komt waarschijnlijk nooit meer, maar daar heb ik ook helemaal geen behoefte aan.

282
00:21:18.005 --> 00:21:21.010
Ik heb behoefte aan mensen met wie ik praten kan.

283
00:21:21.015 --> 00:21:23.019
Maar niet aan een date, zeg maar.

284
00:21:23.024 --> 00:21:30.002
Ja, ik heb nu een schat van een vrouw en die wil ik voor geen duizenden kwijt.

285
00:21:30.007 --> 00:21:32.010
Beter kan ik niet hebben.

286
00:21:32.015 --> 00:21:38.002
Maar... daarom ben ik haar niet vergeten.

287
00:21:38.007 --> 00:21:42.002
Ik wist gelijk wie het was en hoe ze eruitziet.

288
00:21:42.007 --> 00:21:48.021
*Dan dans ik met jou door de hemelpoort heen

289
00:21:49.001 --> 00:21:54.002
*In de zevende hemel de liefde

290
00:21:54.007 --> 00:21:57.001
Als ik vrij was geweest, dan ja...

291
00:21:57.006 --> 00:21:59.024
dan was het misschien wel wat geworden.

292
00:22:00.004 --> 00:22:02.019
Maar dat ben ik niet, dus helaas.

293
00:22:02.024 --> 00:22:06.002
Maar... hahaha.

294
00:22:06.007 --> 00:22:08.004
*Omdat ik zoveel van je hou

295
00:22:08.009 --> 00:22:11.012
Voel je je nerveus, dat je hem gaat ontmoeten?

296
00:22:11.017 --> 00:22:13.004
Nee, helemaal niet!

297
00:22:13.009 --> 00:22:17.021
Ik hoop alleen dat hij niet kaal is en nog tanden in z'n mond heeft.

298
00:22:18.001 --> 00:22:19.013
Want ik heb ze ook nog.

299
00:22:19.018 --> 00:22:23.002
Hahaha! En als hij geen tanden en haar meer heeft?

300
00:22:23.007 --> 00:22:28.001
Ja maar... Liefde is blind, maar dat is toch niet helemaal waar.

301
00:22:28.006 --> 00:22:30.024
Ik ben echt van harte benieuwd naar hem.

302
00:22:31.004 --> 00:22:35.024
En ik vind het verschrikkelijk leuk dat ik hem eens in m'n leven nog...

303
00:22:36.004 --> 00:22:39.020
Van de winter, we waren het helemaal niet van plan...

304
00:22:40.000 --> 00:22:42.001
toen liep ik aan hem te denken.

305
00:22:42.006 --> 00:22:45.022
Ik dacht: Wat raar, dat je iemand nooit meer zou zien.

306
00:22:46.002 --> 00:22:50.005
Ik zou Aad nog wel eens in m'n leven willen zien, dacht ik.

307
00:22:50.010 --> 00:22:54.000
Dat dat nu uitkomt, dat vind ik heel wat.

308
00:22:54.005 --> 00:23:00.020
Nou, ik zie nog niks. Ha, ha.

309
00:23:01.000 --> 00:23:04.022
Ik ga niet huilen. Jij gaat niet huilen? Nee! Zeker?

310
00:23:05.002 --> 00:23:06.014
Laat mij eens kijken.

311
00:23:08.019 --> 00:23:11.010
Nou, ik geen velden of wegen, hoor.

312
00:23:11.015 --> 00:23:14.020
We moeten er nog eentje verderop gaan, denk ik.

313
00:23:15.000 --> 00:23:19.009
Hier is 27, een oneven nummer. Dan moet het aan de overkant zijn.

314
00:23:19.014 --> 00:23:21.013
Ach, kijk, wat een leuke kat.

315
00:23:21.018 --> 00:23:23.018
Ja, daar komen ze. Ja.

316
00:23:23.023 --> 00:23:27.011
Ben je nerveus? Ja, enigszins wel.

317
00:23:27.016 --> 00:23:32.003
BEL Twee keer. Dat is leuker.

318
00:23:32.008 --> 00:23:34.010
Hallo!

319
00:23:34.015 --> 00:23:40.005
ZE LACHEN Mag ik binnenkomen? Ja, natuurlijk!

320
00:23:40.010 --> 00:23:42.022
Dag! Aad! God, jong.

321
00:23:43.002 --> 00:23:47.004
Wat leuk dat ik je zie.

322
00:23:47.009 --> 00:23:49.000
Ik had je nooit herkend!

323
00:23:49.005 --> 00:23:51.017
Nee? Ben ik zo lelijk geworden? Nee!

324
00:23:51.022 --> 00:23:56.004
Haha! Ik had je niet herkend. Nou, ik ben 't toch nog echt.

325
00:23:56.009 --> 00:24:00.010
Een beetje ouder zijn we alleen. Ja, we worden allemaal...

326
00:24:00.015 --> 00:24:04.001
Toch lijk je er nog op, jongen. Ik herken je nog wel.

327
00:24:04.006 --> 00:24:07.000
Wat leuk om jou ook te leren kennen.

328
00:24:07.005 --> 00:24:10.016
Ja. Dat hadden we nooit gedacht! Nee, nooit gedacht!

329
00:24:12.021 --> 00:24:16.013
Hoe heet je? Marjan. Marjan. Ja.

330
00:24:16.018 --> 00:24:19.017
Mag ik naast je zitten? Ja, mag! Haha!

331
00:24:19.022 --> 00:24:23.024
Zul je je wel goed gedragen dan? Jawel!

332
00:24:24.004 --> 00:24:26.011
Ze houdt van sterke koffie, hoor.

333
00:24:28.006 --> 00:24:30.005
Die dacht ik dat je bedoelde.

334
00:24:30.010 --> 00:24:35.002
Want daar heb jij ook nog enigszins mee gescharreld. Nellie van Eck.

335
00:24:35.007 --> 00:24:38.014
Ja, Nel van Eck heb ik ook mee gescharreld.

336
00:24:38.019 --> 00:24:41.007
Ja, ik pikte er nog wel eens eentje.

337
00:24:41.012 --> 00:24:45.005
Meer zien van deze bijzondere mensen? Kijk op onze site.

338
00:24:49.010 --> 00:24:52.019
Wilmi's tattooshop in Venray is een zoete inval.

339
00:24:52.024 --> 00:24:56.006
De klanten weten wat ze hier kunnen verwachten:

340
00:24:56.011 --> 00:25:00.002
Creativiteit, hygiene en persoonlijke aandacht.

341
00:25:00.007 --> 00:25:02.017
Kom binnen, Sylvia. Goeiemiddag.

342
00:25:02.022 --> 00:25:09.018
Haar klanten weten dat Wilmi via Memories in contact wil komen met haar Spaanse jeugdliefde Jordi.

343
00:25:09.023 --> 00:25:13.001
Ze zeggen allemaal: Ben je niet zenuwachtig?

344
00:25:13.006 --> 00:25:15.016
Ik vind het juist hartstikke leuk.

345
00:25:15.021 --> 00:25:19.018
Als het positieve herinneringen zijn... Heel positief!

346
00:25:19.023 --> 00:25:24.010
Ja, ik kijk er echt naar uit om hem echt weer te ontmoeten.

347
00:25:24.015 --> 00:25:30.009
Het rare is dat je daar elke keer gelopen hebt en elkaar gewoon niet meer gezien hebt.

348
00:25:30.014 --> 00:25:36.000
Maar de vraag is ook: Zou je hem wel herkend hebben?

349
00:25:36.005 --> 00:25:40.002
Zou je, als ik hem tegenkwam, elkaar ook herkend hebben?

350
00:25:40.007 --> 00:25:44.016
Of was je elkaar voorbij gelopen? Misschien is dat wel gebeurd.

351
00:25:44.021 --> 00:25:48.014
Hoewel ik denk dat ik zijn glimlach wel zou herkennen.

352
00:25:48.019 --> 00:25:51.014
Want dat is het gevoel dat erg bijblijft:

353
00:25:51.019 --> 00:25:54.016
Hij had een speciale manier van lachen...

354
00:25:54.021 --> 00:25:58.005
een bepaalde uitdrukking kreeg z'n gezicht dan.

355
00:25:58.010 --> 00:26:02.024
En dat is als ik aan die tijd denk het gevoel dat mij bijblijft.

356
00:26:03.004 --> 00:26:05.007
Wilmi is Jordi nooit vergeten.

357
00:26:05.012 --> 00:26:09.021
Als puber woonde ze met haar familie een tijdje in Lloret de Mar.

358
00:26:10.001 --> 00:26:14.002
En elke keer dat ze daar nu komt, hoopt ze hem tegen te komen.

359
00:26:14.007 --> 00:26:18.010
De laatste jaren probeert ze hem ook via internet te vinden.

360
00:26:18.015 --> 00:26:22.022
Ik heb hem vaak op internet ingetikt, maar nooit wat gevonden.

361
00:26:23.002 --> 00:26:24.024
Tot een paar weken geleden.

362
00:26:25.004 --> 00:26:27.005
Ik deed gewoon: Jordi Mujera.

363
00:26:27.010 --> 00:26:30.009
En wat ik precies heb gedaan weet ik niet...

364
00:26:30.014 --> 00:26:37.006
maar ik kwam op Facebook bij Laura, een meisje dat bij mijn broer in Spanje in de tattooshop werkt.

365
00:26:37.011 --> 00:26:41.014
En zij heet Mujera. Ik dacht: Het zal toch geen familie zijn?

366
00:26:41.019 --> 00:26:44.008
Dus ik ging bij haar vrienden zoeken.

367
00:26:44.013 --> 00:26:48.022
En wie stond bij haar vrienden? Jordi Mujera, vader.

368
00:26:49.002 --> 00:26:50.015
Ik dacht: Dat kan niet!

369
00:26:50.020 --> 00:26:53.006
Wilmi belt meteen haar broer.

370
00:26:53.011 --> 00:26:55.006
Jordi was vroeger bakker.

371
00:26:55.011 --> 00:27:00.001
Weet hij wat Laura's vader doet? Hij belooft het aan haar te vragen.

372
00:27:00.006 --> 00:27:04.009
De volgende dag belde ik op en ik kreeg Laura aan de telefoon.

373
00:27:04.014 --> 00:27:09.000
Ik heb haar afgelopen zomer daar al leren kennen. Een lieve meid.

374
00:27:09.005 --> 00:27:11.015
Dus ik had zoiets van: Zeg Laura...

375
00:27:11.020 --> 00:27:15.004
En ze zei: Ik had wel mama tegen jou kunnen zeggen.

376
00:27:15.009 --> 00:27:18.022
Ik zeg: Is jouw vader inderdaad bakker, of geweest?

377
00:27:19.002 --> 00:27:21.020
Ze zei: Hij is heel lang bakker geweest.

378
00:27:22.000 --> 00:27:25.007
Hij wist ook nog wie ik was. Hij wist het nog goed.

379
00:27:25.012 --> 00:27:30.010
En hij vond het heel leuk om me te ontmoeten in Lloret.

380
00:27:30.015 --> 00:27:35.000
Nou, dan ga je op zijn Facebook kijken. Dan zie je foto's.

381
00:27:35.005 --> 00:27:37.012
En dank denk je: Hij is het gewoon.

382
00:27:37.017 --> 00:27:42.006
Terwijl je onderhand 35, 36 jaar aan het zoeken bent geweest.

383
00:27:42.011 --> 00:27:46.018
Lloret de Mar. Hier woonde Wilmi van haar 13e tot haar 16e.

384
00:27:49.003 --> 00:27:53.023
Haar oudste broer is hier gebleven. Hij runt een aantal tattooshops.

385
00:27:54.003 --> 00:27:57.008
In een ervan werkt Laura, de dochter van Jordi.

386
00:27:57.013 --> 00:28:00.015
MUZIEK

387
00:29:16.020 --> 00:29:21.005
Het is denk ik de uitstraling van iemand waardoor je...

388
00:29:21.010 --> 00:29:23.015
Ja, wat spreekt iemand in je aan?

389
00:29:23.020 --> 00:29:27.011
Bij hem was dat inderdaad de glimlach op z'n gezicht.

390
00:29:27.016 --> 00:29:31.009
Zijn gezicht krijgt dan een bepaalde uitstraling...

391
00:29:31.014 --> 00:29:33.021
die me altijd erg is bijgebleven.

392
00:29:34.001 --> 00:29:37.019
Als ik aan die tijd terugdenk, zie ik dat beeld voor me.

393
00:29:37.024 --> 00:29:40.002
Terug in de tijd. Bijna 40 jaar!

394
00:29:40.007 --> 00:29:44.004
Hoe was het om op je dertiende naar Lloret te verhuizen?

395
00:29:44.009 --> 00:29:48.022
Spannend. Je zat in de brugklas en dan ga je naar Spanje verhuizen.

396
00:29:49.002 --> 00:29:51.001
Je denkt: Ooo, Spanje!

397
00:30:06.016 --> 00:30:10.000
De ervaring die ik opgedaan heb is zo gigantisch.

398
00:30:10.005 --> 00:30:14.012
Je krijgt een levenservaring mee die geen school je kan leren.

399
00:30:14.017 --> 00:30:18.016
Je hebt een taal geleerd waar je de hele wereld mee rond kan.

400
00:30:18.021 --> 00:30:22.017
Het was ook een hele leuke tijd. Die vergeet je nooit meer.

401
00:30:32.000 --> 00:30:35.018
Ik denk dat ik een jaar of 14 was. Het was na schooltijd.

402
00:30:35.023 --> 00:30:40.003
Wij bleven op het schoolplein hangen met heel veel jongeren.

403
00:30:40.008 --> 00:30:44.021
Dan kreeg je zo groepjes jongeren die met elkaar contact legden.

404
00:30:45.001 --> 00:30:48.023
Een beetje het leuke, verliefde gevoel ging je krijgen.

405
00:30:49.003 --> 00:30:51.020
En dat had ik met Jordi heel sterk.

406
00:30:52.000 --> 00:30:56.002
We trokken heel veel naar elkaar toe.

407
00:30:56.007 --> 00:30:59.023
Hij werkte al als bakker. Hij zat niet meer op school.

408
00:31:00.003 --> 00:31:05.022
Hij kwam wel met vrienden op 't schoolplein hangen, want daar hingen leuke meisjes.

409
00:31:06.002 --> 00:31:07.020
DE KINDEREN GILLEN

410
00:31:08.000 --> 00:31:12.005
Ik denk dat het langzaam erin geslopen is.

411
00:31:12.010 --> 00:31:16.015
De eerste kus weet ik niet meer. Dat soort dingen weet ik niet.

412
00:31:16.020 --> 00:31:18.007
Maar wel het gevoel.

413
00:31:18.012 --> 00:31:22.003
Alles bij elkaar hadden ze zo'n twee jaar verkering.

414
00:31:22.008 --> 00:31:26.010
MUZIEK VAN DE CRYSTAL FIGHTERS: 'PLAGE'

415
00:31:26.015 --> 00:31:33.010
Ja, dit waren de plekjes waar we altijd samen kwamen.

416
00:31:33.015 --> 00:31:36.022
's Zondags lekker wandelen langs de boulevard.

417
00:31:37.002 --> 00:31:41.013
Dan hier naar het kasteeltje, daar waren rustige plekjes.

418
00:31:41.018 --> 00:31:45.006
En dan had je hier een plekje met prachtig uitzicht.

419
00:31:45.011 --> 00:31:49.004
En dan kon je lekker dicht tegen elkaar aan knuffelen.

420
00:31:49.009 --> 00:31:51.012
Ja, fijn. Heel erg fijn en leuk.

421
00:31:51.017 --> 00:31:55.001
Op die leeftijd begint er van alles te kriebelen.

422
00:31:55.006 --> 00:31:59.009
Je bent geen twaalf meer, maar je bent ook nog geen achttien.

423
00:31:59.014 --> 00:32:01.024
Dus je bent veel aan het ontdekken.

424
00:32:02.004 --> 00:32:06.021
Als ik niet teruggegaan was, was het misschien wel verder gegroeid.

425
00:32:07.001 --> 00:32:10.004
Ik had niet het gevoel dat het over en klaar was.

426
00:32:10.009 --> 00:32:11.022
Helemaal juist niet.

427
00:32:13.017 --> 00:32:17.017
Je kwam thuis en er werd verteld: We hebben nieuwe plannen.

428
00:32:17.022 --> 00:32:20.008
We gaan terug naar Nederland.

429
00:32:20.013 --> 00:32:25.003
Ik ben toen met een oom en tante die toen daar waren mee teruggegaan.

430
00:32:25.008 --> 00:32:28.000
Dat was handig qua vervoer.

431
00:32:28.005 --> 00:32:32.013
En ik heb maar gezegd: Ik ga op vakantie.

432
00:32:32.018 --> 00:32:34.020
Ja, tegen hem.

433
00:32:35.000 --> 00:32:39.001
Want ik vond het verschrikkelijk. Ik kon echt niet zeggen:

434
00:32:39.006 --> 00:32:41.011
Ik kom nooit meer terug.

435
00:32:43.006 --> 00:32:47.003
Het was wel voor mij duidelijk dat ik het moest loslaten.

436
00:32:47.008 --> 00:32:49.018
Dat ik verder moest met mijn leven.

437
00:32:49.023 --> 00:32:52.016
En hij moest ook vrij zijn in zijn leven.

438
00:32:52.021 --> 00:32:57.007
Nee, schrijven en elkaar misschien af en toe zien was geen optie.

439
00:32:57.012 --> 00:33:00.020
Ik had het gevoel dat dat niet ging werken.

440
00:33:01.000 --> 00:33:06.006
En nu: actie. Wilmi is in Lloret. Jordi weet nog helemaal van niks.

441
00:33:06.011 --> 00:33:10.022
Ze gaan voor de deur posten en wachten tot hij naar zijn werk gaat.

442
00:33:11.002 --> 00:33:15.000
Op een onbewaakt moment wil ze hem verrassen.

443
00:33:15.005 --> 00:33:19.002
Si. We kunnen het beste in dit straatje wachten, zegt ze.

444
00:33:19.007 --> 00:33:21.009
Hij komt straks van hier.

445
00:33:21.014 --> 00:33:26.015
Daar boven waar de was hangt, dat is het balkon waar hij woont.

446
00:33:26.020 --> 00:33:32.005
Grappig dat-ie daar binnen zit en niet weet wat hem staat te gebeuren!

447
00:33:36.000 --> 00:33:40.017
Daar komt hij. Daar. Hij heeft de vuilnis bij zich.

448
00:33:40.022 --> 00:33:43.015
Dus we moeten dadelijk afstand houden.

449
00:34:25.020 --> 00:34:27.020
Hij gaat daar naar binnen.

450
00:34:34.000 --> 00:34:37.022
Hier is hij al, hier links. We zetten hem gewoon ernaast.

451
00:34:45.017 --> 00:34:47.004
Hola. Hola.

452
00:34:58.005 --> 00:34:59.017
Wilmi!

453
00:36:20.018 --> 00:36:25.005
Heb je nog niet genoeg van dit verhaal? Kijk op:

454
00:36:25.010 --> 00:36:29.023
Midden jaren 70 reist de 18-jarige Greta naar Parijs...

455
00:36:30.003 --> 00:36:31.017
op zoek naar avontuur.

456
00:36:31.022 --> 00:36:34.015
Ze ontmoet Milo, een jongen uit Israel.

457
00:36:34.020 --> 00:36:38.011
Hij is overrompelend. Er volgt een mooie romance...

458
00:36:38.016 --> 00:36:40.007
die maandenlang duurt.

459
00:36:40.012 --> 00:36:43.019
Tot twijfel en verwarring de overhand krijgen.

460
00:36:43.024 --> 00:36:45.023
Greta verbreekt de relatie.

461
00:36:46.003 --> 00:36:49.019
De manier waarop ze dat deed, daar is ze niet trots op.

462
00:36:49.024 --> 00:36:54.002
Ze wil niets liever dan Milo nog een keer zien en hem spreken.

463
00:36:54.007 --> 00:36:57.021
Maar hij is al 20 jaar onvindbaar voor haar.

464
00:36:58.001 --> 00:37:00.005
Hai. Hai, Anita. Hoi. Hoi.

465
00:37:00.010 --> 00:37:03.021
Hee, hallo. BLAF Dit is Guus. Hai Guus.

466
00:37:04.001 --> 00:37:06.018
Dit ben jij! Ja, I know.

467
00:37:06.023 --> 00:37:08.021
Leuk! Onherkenbaar, he.

468
00:37:09.002 --> 00:37:12.003
Hoe kwam jij de eerste keer in Parijs terecht?

469
00:37:12.008 --> 00:37:16.011
Ik ben gewoon een keer op vakantie gegaan, een weekje.

470
00:37:16.016 --> 00:37:18.015
Met een colleegaatje van me.

471
00:37:18.020 --> 00:37:21.015
We banjerden een beetje rond.

472
00:37:21.020 --> 00:37:25.024
We gingen ook naar de Place du Tertre, Montmartre.

473
00:37:26.004 --> 00:37:28.016
Wat drinken. Kroegje.

474
00:37:28.021 --> 00:37:32.023
Een portrettekenaar benadert Greta. Hij wil haar tekenen.

475
00:37:33.003 --> 00:37:34.021
Maar zij heeft geen geld.

476
00:37:35.001 --> 00:37:37.002
Hij wilde me toch schilderen.

477
00:37:37.007 --> 00:37:39.014
En toen kwam Milo aanlopen.

478
00:37:39.019 --> 00:37:43.018
Die zei iets van: Als ze dat niet wil, moet je dat niet doen.

479
00:37:43.023 --> 00:37:45.010
Galant, was hij.

480
00:37:45.015 --> 00:37:47.002
O ja? Ja.

481
00:37:47.007 --> 00:37:52.001
Ik was wel onder de indruk van hem. Hij was een persoonlijkheid.

482
00:37:52.006 --> 00:37:54.009
Een wat oudere man in mijn ogen.

483
00:37:54.014 --> 00:37:57.015
Als je 18 bent... Dan is alles boven de 20 oud.

484
00:37:57.020 --> 00:38:00.015
Ja, dan is alles boven de 20 oud. Ja.

485
00:38:00.020 --> 00:38:03.018
En toen een wijntje gedronken.

486
00:38:03.023 --> 00:38:08.007
Dat is het moment dat we in dat kroegje zaten daar...

487
00:38:08.012 --> 00:38:10.013
en dat hij bij mij kwam zitten.

488
00:38:10.018 --> 00:38:13.011
Dat was dit moment? Ja.

489
00:38:13.016 --> 00:38:16.007
De allereerste foto van jullie samen?

490
00:38:16.012 --> 00:38:19.015
Ja, gemaakt door mijn collegaatje. Wat leuk.

491
00:38:19.020 --> 00:38:23.004
Het wordt een onvergetelijke avond voor beiden.

492
00:38:23.009 --> 00:38:25.004
Ze wisselen adressen uit.

493
00:38:25.009 --> 00:38:29.003
Terug thuis voelt Greta zich ongelukkig op haar werk.

494
00:38:29.008 --> 00:38:31.006
In zat in de zwakzinnigenzorg.

495
00:38:31.011 --> 00:38:34.013
Ging naar een afdeling waar ik het niet leuk vond.

496
00:38:34.018 --> 00:38:39.004
Toen zei hij op gegeven moment: Dan kom je toch een poosje hierheen.

497
00:38:39.009 --> 00:38:41.003
Naar Parijs? Ja.

498
00:38:41.008 --> 00:38:44.018
En dat heb ik eigenlijk meteen besloten.

499
00:38:44.023 --> 00:38:46.015
Gewoon gegaan? Gewoon gegaan.

500
00:38:46.020 --> 00:38:53.020
Ja hoor, ze pakt wederom de trein naar Parijs, en klopt aan bij Milo.

501
00:38:54.000 --> 00:38:58.007
Ik had het gevoel van: Ik ga naar Parijs, heb een onderkomen...

502
00:38:58.012 --> 00:39:01.018
en iemand die mij de weg kan wijzen.

503
00:39:01.023 --> 00:39:05.011
De bedoeling was om daar een leuke baan te vinden...

504
00:39:05.016 --> 00:39:07.012
of om in de verpleging te werken.

505
00:39:07.017 --> 00:39:10.005
Gewoon daar een jaartje te bivakkeren.

506
00:39:10.019 --> 00:39:14.018
Een heel mooi voornemen, maar de praktijk is toch anders.

507
00:39:14.023 --> 00:39:18.019
Ik had verwacht dat hij een logeerkamertje zou hebben. Ja.

508
00:39:18.024 --> 00:39:20.011
Dat had hij niet. Nee.

509
00:39:20.016 --> 00:39:23.009
Hij had EEN slaapkamer. Ja, met EEN bed.

510
00:39:24.016 --> 00:39:27.024
Ja, haha, en heb je dan nog steeds een veilig gevoel?

511
00:39:28.004 --> 00:39:30.018
Jawel, toch wel, want hij was netjes.

512
00:39:30.023 --> 00:39:34.019
Het was niet zo dat... hij liet het allemaal rustig gaan.

513
00:39:35.010 --> 00:39:40.000
Met de informatie van Greta zoeken wij Milo in de Franse miljoenenstad.

514
00:39:40.005 --> 00:39:44.010
Na een intensieve zoektocht lukt het ons hem te traceren.

515
00:39:44.015 --> 00:39:48.005
Zijn eerste reactie is afwijzend; hij heeft het te druk.

516
00:39:48.010 --> 00:39:51.013
Na aandringen mogen we komen voor een interview.

517
00:40:10.023 --> 00:40:14.016
Milo nam ooit per brief definitief afstand van Greta.

518
00:40:14.021 --> 00:40:18.003
Maar bij de oude foto's smelt zijn hart opnieuw.

519
00:40:39.022 --> 00:40:42.009
Het was een bijzonder mens, vond ik.

520
00:40:42.014 --> 00:40:45.009
Hij was warm, boeiend.

521
00:40:45.014 --> 00:40:47.009
Mooi.

522
00:40:48.013 --> 00:40:52.010
Sexy, lief. Gewoon een fantastisch leuke vent.

523
00:40:52.015 --> 00:40:55.024
Echt het hele pakket? Ja, gewoon het hele pakket.

524
00:41:19.024 --> 00:41:24.012
Toen we langer met elkaar optrokken, ontstond er iets tussen ons.

525
00:41:24.017 --> 00:41:26.022
Dan is EEN bed wel leuk.

526
00:41:27.002 --> 00:41:30.010
Het is een beetje andersom gegaan. Juist. Grappig.

527
00:41:43.006 --> 00:41:46.019
Had je het gevoel van: Misschien is dit hem.

528
00:41:46.024 --> 00:41:49.023
Dat had ik zeker op een bepaald moment.

529
00:41:50.003 --> 00:41:53.012
Ondanks het feit dat Milo elke dag vroeg werkt...

530
00:41:53.017 --> 00:41:57.001
is er genoeg tijd over om lekker verliefd te zijn.

531
00:42:00.018 --> 00:42:05.000
Hij ging om half 6 's morgens weg, en kwam om half 2 terug.

532
00:42:05.005 --> 00:42:07.011
Dan was ik net een paar uur op.

533
00:42:07.016 --> 00:42:10.021
Dan gingen we solliciteren, kranten kopen...

534
00:42:11.001 --> 00:42:14.015
en daarna een beetje rondlopen, genieten.

535
00:42:16.012 --> 00:42:18.024
De twee gaan helemaal in elkaar op..

536
00:42:19.004 --> 00:42:22.015
tot er na een paar maanden een kink in de kabel komt.

537
00:42:43.012 --> 00:42:46.005
Nee, op gegeven moment was mijn geld op.

538
00:42:46.010 --> 00:42:49.021
Toen hebben we lang gepraat; hij had ook niet veel geld.

539
00:42:50.001 --> 00:42:56.018
Dus toen hebben we besproken dat het misschien beter was dat ik een tijdje terugging naar Nederland.

540
00:42:56.023 --> 00:43:02.011
Even wat geld zou verdienen, en dan weer terug zou komen.

541
00:43:02.016 --> 00:43:07.003
Maar als ze eenmaal terug is in Nederland, slaat de twijfel toe.

542
00:43:07.008 --> 00:43:11.005
Milo laat het er niet bij zitten, en reist haar achterna.

543
00:43:24.012 --> 00:43:27.005
Hij voelde echt dat hij me kwijtraakte.

544
00:43:28.009 --> 00:43:30.022
Dat wilde hij niet. En jij kon het hem niet geven?

545
00:43:31.002 --> 00:43:33.022
Nee, maar loslaten kon ik ook nog niet...

546
00:43:34.002 --> 00:43:36.007
zeggen van: Ik wil het niet meer.

547
00:43:36.012 --> 00:43:41.005
Dus besluit ze om wel mee terug te gaan naar Parijs.

548
00:43:41.010 --> 00:43:44.003
Toch gaat het ook hier na een tijdje mis.

549
00:43:44.008 --> 00:43:48.018
Toen hebben we best een hele zware nacht gehad.

550
00:43:48.023 --> 00:43:52.015
Alleen maar gepraat, en huilen; je kent dat wel.

551
00:43:52.020 --> 00:43:56.023
Het was heftig. Echt twijfel en alles.

552
00:43:57.003 --> 00:43:59.013
Was hij ook verdrietig? Heel erg.

553
00:43:59.018 --> 00:44:04.019
Dus die hele nacht doorwaakt, niet geslapen.

554
00:44:04.024 --> 00:44:07.021
En toen moest hij natuurlijk toch werken.

555
00:44:08.001 --> 00:44:13.006
Zoveel plichtsbesef had hij wel, dat hij om halfzes weer naar de markt ging.

556
00:44:13.011 --> 00:44:19.002
Hij was weg, toen heb ik mijn spullen gepakt, een briefje neergelegd en ik ben hem gepeerd.

557
00:44:19.007 --> 00:44:21.004
Daar schaam ik me echt voor.

558
00:44:21.009 --> 00:44:23.021
Dat is zo niet netjes geweest.

559
00:44:24.001 --> 00:44:26.008
En dat was het, eigenlijk.

560
00:44:26.013 --> 00:44:28.018
Ik ben in de trein gestapt...

561
00:44:28.023 --> 00:44:33.012
eerst de metro gepakt, toen de trein, en weg.

562
00:44:58.012 --> 00:45:03.009
Ik denk dat hij wel al op voorvoeld had dat het niet de goede kant op ging.

563
00:45:03.014 --> 00:45:06.019
Maar dat ik het op die manier heb afgesloten...

564
00:45:06.024 --> 00:45:11.019
Daar ben je niet trots op. Dat had hij niet verdiend, nee.

565
00:45:11.024 --> 00:45:16.008
Dat was natuurlijk niet... Zo doe je dat niet met iemand.

566
00:45:16.013 --> 00:45:19.016
Maar ja, toen wel, toen deed ik het.

567
00:45:21.012 --> 00:45:24.002
Ja, dat was wel hard.

568
00:45:45.020 --> 00:45:51.007
Dus blijven Greta en Milo elkaar wel af en toe een brief schrijven.

569
00:45:51.012 --> 00:45:56.022
De laatste keer dat ik echt van hem gehoord had, toen was ik 21.

570
00:45:57.002 --> 00:46:00.018
Toen raakte ik zwanger, en dat heb ik hem geschreven.

571
00:46:00.023 --> 00:46:05.023
Toen kreeg ik echt een brief van: Nu hoor je nooit meer wat van me.

572
00:46:06.003 --> 00:46:11.001
Jeetje. Nu heb je een man, en een kind straks, nu is het schluss.

573
00:46:11.006 --> 00:46:15.005
Volgens mij heb ik hem al bovenop liggen. Ja, dit is hem al.

574
00:46:45.016 --> 00:46:48.013
Dat was de laatste van hem.

575
00:46:48.018 --> 00:46:53.011
Het leven gaat door. Greta trouwt en krijgt twee kinderen.

576
00:46:53.016 --> 00:46:58.008
Als in 2003 haar man overlijdt, heeft dat een heftige impact op haar.

577
00:46:58.013 --> 00:47:03.005
Ze ontwikkelt een reisfobie, die tot op vandaag haar leven bepaalt.

578
00:47:10.003 --> 00:47:13.011
Ik heb een kleindochter in Meppel. Ben ik nog nooit geweest.

579
00:47:13.016 --> 00:47:18.011
Zo'n contrast met toen je 18 was, en zomaar ging! Ja, gek he.

580
00:47:18.016 --> 00:47:21.007
Ja.

581
00:47:21.012 --> 00:47:27.024
Er zijn denk ik toen net allemaal te veel dingen gebeurd.

582
00:47:28.004 --> 00:47:34.021
Waardoor je je gaat opsluiten in coconnetje waar niks kan gebeuren.

583
00:47:35.001 --> 00:47:38.006
Als je extreem kwetsbaar bent. Misschien wel.

584
00:47:39.004 --> 00:47:45.013
Nu Milo is gevonden, komt het moment om sorry tegen hem te kunnen zeggen.

585
00:47:45.018 --> 00:47:51.003
Dus de vraag is: Ga je mee? Naar Parijs? Ja.

586
00:47:51.008 --> 00:47:54.023
Nee. Moet dat, moet ik daarheen?

587
00:47:55.003 --> 00:47:58.004
Dat kan niet. Ik kom nog niet eens in Utrecht.

588
00:47:58.009 --> 00:48:02.015
Ik was net op jouw wc. Daar hangt een bordje.

589
00:48:02.020 --> 00:48:06.011
'De beste weg uit de problemen is er dwars doorheen.'

590
00:48:06.016 --> 00:48:08.003
Ja, ik weet het.

591
00:48:08.008 --> 00:48:12.021
Als dat de enige manier is om hem te zien, vind ik dat heel erg.

592
00:48:13.001 --> 00:48:14.013
Dat kan ik niet.

593
00:48:18.018 --> 00:48:22.020
We kunnen wel een videoboodschap van Greta meenemen naar Parijs.

594
00:48:23.000 --> 00:48:25.012
Doe gewoon alsof je tegen hem praat!

595
00:48:25.017 --> 00:48:30.008
Lieve Milo, ik ben al heel erg lang op zoek naar je.

596
00:48:30.013 --> 00:48:34.004
Ik heb van alles geprobeerd, en heb je niet gevonden.

597
00:48:34.009 --> 00:48:38.010
Ik ben heel blij dat ik vandaag hoorde dat je gevonden bent.

598
00:48:38.015 --> 00:48:41.008
Daar ben ik echt ontzettend blij mee...

599
00:48:41.013 --> 00:48:45.018
want ik wil niets liever dan jou nog een keertje aankijken...

600
00:48:45.023 --> 00:48:49.013
en met je praten over vroeger, of je er leuke herinneringen aan hebt.

601
00:48:49.018 --> 00:48:53.021
Helaas kan ik zelf niet komen, want ik heb een probleem met reizen.

602
00:48:54.001 --> 00:49:00.003
Maar ik zou het fantastisch vinden als jij een keer naar mij wil komen.

603
00:49:00.008 --> 00:49:04.003
Zodat we nog EEN keer met elkaar kunnen praten.

604
00:49:04.008 --> 00:49:05.020
Dat hoop ik echt.

605
00:49:06.000 --> 00:49:07.024
Veel liefs.

606
00:49:15.010 --> 00:49:18.017
Wat ga je tegen hem zeggen, wat heb je op je lever?

607
00:49:20.006 --> 00:49:23.005
Ik wil weten hoe gaat, hoe het hem vergaan is...

608
00:49:23.010 --> 00:49:26.011
of hij gelukkig is, wat voor leven hij heeft.

609
00:49:26.016 --> 00:49:31.014
Waarom is dat belangrijk om te weten, zoveel jaar na dato?

610
00:49:31.019 --> 00:49:34.010
Ik wil het misschien ook afsluiten...

611
00:49:34.015 --> 00:49:38.000
nog eens in zijn ogen kijken, en zeggen 'sorry, dat ik zo deed.'

612
00:49:38.005 --> 00:49:40.021
Zo simpel is het misschien ook. Ja? Ja.

613
00:49:57.012 --> 00:50:02.011
Volgende week ziet u het toch wel beladen weerzien tussen Greta en Milo.

614
00:50:11.017 --> 00:50:17.003
Henk is 93 , maar weet nog goed wat hij dacht toen hij Ria voor het eerst zag staan.

615
00:50:17.008 --> 00:50:20.017
Mag ik zulke dingen zeggen? Het was het snoepie van de week.

616
00:50:20.022 --> 00:50:23.013
U zag het snoepie van de week staan. Zo.

617
00:50:23.018 --> 00:50:28.022
En Kitty is terug op Rhodos, op zoek naar haar Griekse liefde, archeoloog Nikos.

618
00:50:29.002 --> 00:50:32.007
Hun liefde was zeer intens, maar toch ging het voorbij.

619
00:50:32.012 --> 00:50:38.021
Ongelooflijk maar waar, waar het toen fout of misgegaan is..

620
00:50:39.001 --> 00:50:40.013
ik weet het niet.

621
00:50:40.018 --> 00:50:43.013
Spannend. Heel graag tot volgende week.

622
00:50:43.018 --> 00:50:47.013
Ik ga hem toch vragen of hij eigenlijk ook van mij hield.

623
00:50:47.018 --> 00:50:50.020
Want ik hield heel veel van hem.

