WEBVTT

1
00:00:00.001 --> 00:00:01.013
888

2
00:00:03.016 --> 00:00:06.000
INTERCOM GAAT OVER

3
00:00:07.009 --> 00:00:08.021
MUZIEK

4
00:00:11.006 --> 00:00:12.018
Hallo, komt erin.

5
00:00:15.005 --> 00:00:17.005
Ans. Hallo. Hoi.

6
00:00:17.010 --> 00:00:20.013
De 85-jarige Ans is sinds korte tijd uit de kast.

7
00:00:20.018 --> 00:00:23.023
Ze komt er nu openlijk voor uit dat ze lesbisch is.

8
00:00:24.003 --> 00:00:26.002
Is dat een boksbal? Ja, haha.

9
00:00:27.020 --> 00:00:30.009
Hoe belangrijk is die voor je? Heel wat.

10
00:00:30.014 --> 00:00:32.009
Drie keer per dag doe ik het.

11
00:00:32.014 --> 00:00:35.011
Als je het moeilijk hebt sla je op de boksbal.

12
00:00:35.016 --> 00:00:37.009
Als je verdriet hebt ook.

13
00:00:37.014 --> 00:00:41.005
Dan denk ik: Niet ouwehoeren, Ans, sla op de boksbal.

14
00:00:41.010 --> 00:00:42.022
Dan ben je dat kwijt.

15
00:00:44.014 --> 00:00:47.009
Origineel moet het met bokshandschoenen.

16
00:00:47.014 --> 00:00:50.019
Die heb je ook? Ja. Moet ik ze even halen? Graag.

17
00:00:50.024 --> 00:00:52.024
Dan haal ik ze even.

18
00:00:53.004 --> 00:00:55.015
Dat slaan heeft Ans van geen vreemde.

19
00:00:55.020 --> 00:00:59.003
Ze groeit op in een gereformeerd arbeidersgezin.

20
00:00:59.008 --> 00:01:01.008
Haar vader is amateurbokser.

21
00:01:01.013 --> 00:01:05.011
Dat ziet er professioneel uit. Ik word spontaan bang van je!

22
00:01:05.016 --> 00:01:07.006
Niet mij slaan, he?

23
00:01:07.011 --> 00:01:09.019
Kijk, dan hou je dat voor je kin.

24
00:01:11.000 --> 00:01:16.002
Dat heb ik van mijn vader geleerd. Verdedigen, en je staat zo... hup.

25
00:01:19.016 --> 00:01:22.009
Kijk eens. He? Dat ziet er goed uit, zeg!

26
00:01:28.023 --> 00:01:31.024
Hup, afstand, pets! Hup!

27
00:01:33.024 --> 00:01:36.000
Wie is die vrouw?

28
00:01:36.005 --> 00:01:37.020
Dat is mijn vriendin.

29
00:01:39.006 --> 00:01:43.007
Daar heb ik 20 jaar mee... Een LAT-relatie hadden we.

30
00:01:44.009 --> 00:01:47.022
Riek was een hele lieve vriendin, waar ik van hield.

31
00:01:49.022 --> 00:01:52.019
Je grote liefde? Dat is mijn grote liefde.

32
00:01:54.016 --> 00:01:56.006
Zo. Zo.

33
00:01:57.022 --> 00:01:59.009
Hoe oud ben je nu, Ans?

34
00:01:59.014 --> 00:02:01.001
Eh...

35
00:02:02.005 --> 00:02:04.016
84. 84 jaar.

36
00:02:04.021 --> 00:02:09.011
En wanneer ben je officieel uit de kast gekomen? Vijf jaar geleden.

37
00:02:09.016 --> 00:02:12.020
Dus toen was je al eind 70.

38
00:02:13.000 --> 00:02:17.011
Toen kwam je er pas echt voor uit. Ik kwam er helemaal voor uit, ja.

39
00:02:20.001 --> 00:02:23.011
Rond haar 17e merkt Ans dat ze anders is dan anderen...

40
00:02:23.016 --> 00:02:27.007
terwijl haar vriendinnen achter de jongens aan zitten.

41
00:02:27.012 --> 00:02:29.024
Ik voelde me wel een buitenbeentje.

42
00:02:31.009 --> 00:02:36.016
Dat voelde ik wel, want ik dacht: Er klopt iets niet.

43
00:02:38.022 --> 00:02:43.002
Wist je ook wat er niet klopte? Nee, dat wist ik niet.

44
00:02:44.008 --> 00:02:47.015
Je vriendinnen kregen allemaal verkering.

45
00:02:47.020 --> 00:02:52.002
Ik probeerde het zelf ook, want toen ik op de fabriek werkte...

46
00:02:52.007 --> 00:02:54.014
toen was ik een jaar of 17...

47
00:02:54.019 --> 00:02:56.006
en toen ehm...

48
00:02:57.014 --> 00:03:01.017
gingen we met jongens de duinen in. Nou, ik was zo weer terug.

49
00:03:01.022 --> 00:03:06.003
Waarom? Ik hield afstand, ik moest ervan griezelen.

50
00:03:07.008 --> 00:03:10.023
Maar dan krijgt ze verkering met haar buurjongen Henk.

51
00:03:11.003 --> 00:03:13.019
Ans vindt hem aardig, maar Henk wil meer.

52
00:03:13.024 --> 00:03:18.002
Hij had wel aantrekkingskracht, maar niet op seksueel gebied.

53
00:03:18.007 --> 00:03:21.008
Je miste iets. Ja. En wat was het wat je miste?

54
00:03:21.013 --> 00:03:23.000
Eh...

55
00:03:24.006 --> 00:03:26.010
Liefde, ook eh...

56
00:03:27.010 --> 00:03:31.007
de gevoelens voor jezelf als je met een man naar bed gaat.

57
00:03:31.012 --> 00:03:33.011
Dat mis je.

58
00:03:33.016 --> 00:03:37.000
Hoe was het nu als jullie met elkaar naar bed gingen?

59
00:03:37.005 --> 00:03:40.010
Nee, dan was ik net eh... Hoe moet ik dat zeggen?

60
00:03:40.015 --> 00:03:43.012
Dan had je geen gevoelens.

61
00:03:43.017 --> 00:03:48.016
Hij was wel lief, en dan vond je dat toch erg...

62
00:03:48.021 --> 00:03:51.024
voor mezelf, dat ik geen gevoelens voor hem had.

63
00:03:52.004 --> 00:03:55.005
Hoe reageerde je dan als jullie in bed lagen...

64
00:03:55.010 --> 00:03:58.001
en hij legde een arm om je schouder? Ja...

65
00:03:58.006 --> 00:03:59.018
Dat deden we weinig.

66
00:04:01.016 --> 00:04:06.004
Hoe reageer ik? Ja, ik was blij als alles weer achter de rug was.

67
00:04:08.009 --> 00:04:09.023
Voor mezelf dan.

68
00:04:10.003 --> 00:04:14.002
Hij, die jongen, die hield van mij.

69
00:04:15.009 --> 00:04:18.010
Dus er was geen bal aan de seks? Nee.

70
00:04:18.015 --> 00:04:20.016
Maar die jongen hield van mij.

71
00:04:21.024 --> 00:04:26.005
En ik op een andere manier, zeg maar.

72
00:04:26.010 --> 00:04:30.013
Uiteindelijk vroeg hij je ten huwelijk en heb je toch ja gezegd.

73
00:04:30.018 --> 00:04:33.017
Ondanks dat je voelde dat er iets niet klopte.

74
00:04:33.022 --> 00:04:36.000
Waarom zei je dan ja? Dat ehm...

75
00:04:38.024 --> 00:04:40.013
Je was in verwachting.

76
00:04:41.022 --> 00:04:45.009
En dan kon je ook niet meer terug, vond ik zelf.

77
00:04:45.014 --> 00:04:47.001
En...

78
00:04:48.022 --> 00:04:52.004
Ik dacht: Dat hoort zo, bij het leven.

79
00:04:52.009 --> 00:04:53.023
Dus ik trouwde gewoon.

80
00:04:55.002 --> 00:04:58.019
Een 'moetje' noemden ze dat in die tijd. Ja, een moetje.

81
00:04:58.024 --> 00:05:00.011
En ik trouwde.

82
00:05:00.016 --> 00:05:05.008
Hoe was je bruiloft? Nou, het was een gezellige bruiloft.

83
00:05:07.001 --> 00:05:10.021
Wat ging er door je heen toen je het jawoord uitsprak? Niks.

84
00:05:11.001 --> 00:05:13.003
Ik voelde gewoon: gezellig.

85
00:05:13.008 --> 00:05:14.024
Gewoon positief, haha.

86
00:05:16.005 --> 00:05:20.016
Gewoon gezellig. Dus je zei gewoon: Ja, waarom niet?

87
00:05:22.017 --> 00:05:26.024
Nee, je maakte er geen drama van.

88
00:05:27.004 --> 00:05:31.018
Ans krijgt met Henk twee kinderen en ze negeert haar gevoelens.

89
00:05:31.023 --> 00:05:37.001
Die komen in naar boven als ze valt voor de juf van haar zoon Leendert.

90
00:05:37.006 --> 00:05:40.019
De juf heeft een portret van Leendert geschilderd...

91
00:05:40.024 --> 00:05:42.015
dat ze Ans wil laten zien.

92
00:05:42.020 --> 00:05:44.023
Ik kreeg kriebels in mijn buik.

93
00:05:45.003 --> 00:05:48.014
En ik werd verliefd op die schooljuffrouw.

94
00:05:48.019 --> 00:05:53.015
Die had een schilderij, en ze zei: Leendert heeft een uitstraling.

95
00:05:53.020 --> 00:05:57.002
Ik dacht: Jij hebt ook een uitstraling voor mij!

96
00:05:57.007 --> 00:05:59.008
Zei je dat ook tegen haar? Nee.

97
00:05:59.013 --> 00:06:03.006
Maar toen kwam ze thuis met dat mooie grote schilderij.

98
00:06:03.011 --> 00:06:05.016
Ik dacht: Zo! Je mag er ook wezen.

99
00:06:05.021 --> 00:06:09.007
Ze zette haar schilderij neer en zegt: Alsjeblieft.

100
00:06:09.012 --> 00:06:12.007
Voor Leen, die had zo'n mooie uitstraling.

101
00:06:12.012 --> 00:06:16.009
Ik zei: Ik dacht: Je komt voor mij. Ik hou wel van je, hoor.

102
00:06:16.014 --> 00:06:18.001
Dat zei ik ineens.

103
00:06:18.006 --> 00:06:22.012
Zei je dat? Ja. En wat zei ze toen? Toen schrok ze natuurlijk.

104
00:06:22.017 --> 00:06:24.017
Ik heb haar niet meer gezien.

105
00:06:24.022 --> 00:06:28.011
Dat was de eerste keer... Dat was de eerste keer.

106
00:06:28.016 --> 00:06:30.013
En eh... Wat voelde je toen?

107
00:06:30.018 --> 00:06:34.013
Nou, ik voelde kriebels in mijn buik.

108
00:06:34.018 --> 00:06:39.006
Alleen kriebels of een bliksemslag door je lijf? Een heel ander mens.

109
00:06:39.011 --> 00:06:42.004
Ik was een heel ander mens. Vertel eens.

110
00:06:42.009 --> 00:06:44.020
Dan kom je dat tekort natuurlijk.

111
00:06:45.000 --> 00:06:48.009
Dan denk je: Dat heb je tekort.

112
00:06:48.014 --> 00:06:50.021
Het lijkt me ook een rare periode.

113
00:06:51.001 --> 00:06:54.016
Je komt er op je 40e opeens achter dat je op vrouwen valt.

114
00:06:54.021 --> 00:06:57.001
Ja, dat is ook een rare periode.

115
00:06:57.006 --> 00:07:01.019
Want je hebt iets tegen eh...

116
00:07:01.024 --> 00:07:03.011
dat je dat niet wil.

117
00:07:03.016 --> 00:07:06.017
En toch aantrekkingskracht naar vrouwen.

118
00:07:06.022 --> 00:07:08.015
Wat ben je toen gaan doen?

119
00:07:08.020 --> 00:07:10.021
Ik ben naar de dokter geweest.

120
00:07:11.001 --> 00:07:14.012
En eh... Ik moest toch voor onderzoek naar de dokter.

121
00:07:14.017 --> 00:07:18.022
Want ik was een beetje overspannen. Ik ben bij de dokter geweest.

122
00:07:19.002 --> 00:07:21.020
Ik had een heel raar gevoel in mijn lijf.

123
00:07:22.000 --> 00:07:25.020
Toen zeg ik: Dokter, kun je me niet helpen?

124
00:07:26.000 --> 00:07:28.012
Hij zegt: Waar moet ik je mee helpen?

125
00:07:28.017 --> 00:07:31.016
Ik zeg: Kun je me geen pilletje geven?

126
00:07:31.021 --> 00:07:34.020
Dat ik er vanaf ben, want ik wil helemaal niet.

127
00:07:35.000 --> 00:07:36.012
Op vrouwen vallen.

128
00:07:36.017 --> 00:07:41.007
Je vroeg om een pilletje ervoor? Ja. Je dacht dat het een ziekte was! Ja.

129
00:07:41.012 --> 00:07:43.004
Ik vroeg om een pilletje.

130
00:07:43.009 --> 00:07:45.021
Maar hij zegt: Ik kan je niet helpen.

131
00:07:47.006 --> 00:07:48.018
Maar ik wou dat niet.

132
00:07:48.023 --> 00:07:50.024
Want ik wou niemand pijn doen.

133
00:07:51.004 --> 00:07:53.013
Henk niet, niemand wou ik pijn doen.

134
00:07:53.018 --> 00:07:56.015
Wat zei Henk toen je het verhaal vertelde?

135
00:07:56.020 --> 00:08:00.013
Je zei: Henk ik ben lesbisch. Hoe reageerde hij daarop?

136
00:08:00.018 --> 00:08:02.005
Kwaad.

137
00:08:02.010 --> 00:08:04.002
Woest. Kijk uit.

138
00:08:04.007 --> 00:08:06.017
Woest reageerde hij erop.

139
00:08:06.022 --> 00:08:08.009
Hij was heel kwaad.

140
00:08:08.014 --> 00:08:12.005
Met deuren gooien? Met potten en pannen smijten? Ja.

141
00:08:12.010 --> 00:08:15.014
Inderdaad, hij was heel kwaad op me.

142
00:08:17.013 --> 00:08:20.014
Hij vond het vreselijk. Hij was verdrietig.

143
00:08:20.019 --> 00:08:24.023
Hij zegt: Je laat me toch ook niet zomaar in de steek?

144
00:08:25.024 --> 00:08:28.018
Heb je dat wel overwogen? Nee.

145
00:08:28.023 --> 00:08:32.010
Ten eerste hadden mijn kinderen ook de zorg nodig.

146
00:08:32.015 --> 00:08:37.006
En ten tweede laat je niet een man die ziekelijk is in de steek.

147
00:08:37.011 --> 00:08:39.002
Dan ben je een lafaard.

148
00:08:39.007 --> 00:08:41.017
En hoe ging het toen verder in huis?

149
00:08:41.022 --> 00:08:44.023
Want je leefde nog onder EEN kap met Henk. Ja.

150
00:08:45.003 --> 00:08:48.000
Maar je had gevoelens voor vrouwen. En toen?

151
00:08:48.005 --> 00:08:51.014
Toen ben ik alleen naar het vrouwenhuis geweest.

152
00:08:51.019 --> 00:08:54.018
Toen ben ik in een praatgroep geweest.

153
00:08:54.023 --> 00:08:57.022
Door de vrouwenemancipatie in de jaren 70...

154
00:08:58.002 --> 00:09:01.013
komen er steeds meer initiatieven voor lesbiennes.

155
00:09:01.018 --> 00:09:05.023
Ans gaat op zoek naar wat ze voelt, met toestemming van haar man.

156
00:09:06.003 --> 00:09:10.014
Ik ging gewoon wel eens met een vriendin van het vrouwenhuis weg.

157
00:09:11.014 --> 00:09:13.008
Een avondje stappen.

158
00:09:13.013 --> 00:09:18.019
Wat is het vrouwenhuis? Dat is waar enkel lesbische vrouwen komen.

159
00:09:18.024 --> 00:09:20.011
Vroeger dan, he.

160
00:09:20.016 --> 00:09:24.006
Want dan was er geen man aanwezig.

161
00:09:25.011 --> 00:09:28.004
Die werden er uitgeslagen, vroeger.

162
00:09:28.009 --> 00:09:31.021
Want er mocht geen man bij, enkel lesbische vrouwen.

163
00:09:32.001 --> 00:09:34.004
Wat zocht je in het vrouwenhuis?

164
00:09:34.009 --> 00:09:37.000
Ik heb jaren in zo'n praatgroep gezeten.

165
00:09:37.005 --> 00:09:41.009
Dat was gezellig, en je ontmoet ook gezellige mensen.

166
00:09:41.014 --> 00:09:45.023
Krijg je er ook relaties uit? Ja, EEN relatie heb ik eruit.

167
00:09:46.003 --> 00:09:49.021
Hoe was dat? Want dat was eigenlijk je eerste relatie.

168
00:09:50.001 --> 00:09:51.019
Dat was wel spannend, ja.

169
00:09:51.024 --> 00:09:55.010
Dat was heel spannend, want ze was enkel lesbisch.

170
00:09:55.015 --> 00:09:57.013
En dat was wel spannend.

171
00:09:57.018 --> 00:10:00.014
En toen wist ik zeker dat ik dat was.

172
00:10:00.019 --> 00:10:05.007
Hoe wist je dat zeker? Omdat ik met haar naar bed ben geweest.

173
00:10:05.012 --> 00:10:10.013
Ja, maar dat was je met Henk ook! Ja, hahaha!

174
00:10:10.018 --> 00:10:12.022
Ja, maar op een andere manier.

175
00:10:13.002 --> 00:10:16.001
Een intieme relatie, laat ik het zo zeggen.

176
00:10:16.006 --> 00:10:17.018
Hoe anders was dat?

177
00:10:17.023 --> 00:10:20.020
Ja, dat is een hele belevenis op zichzelf.

178
00:10:22.006 --> 00:10:24.018
Want het was je eerste keer. Ja.

179
00:10:24.023 --> 00:10:28.008
Je leefde dan, he. Maar...

180
00:10:29.019 --> 00:10:34.015
je leefde dan enkel op seksgebied, weet je wel?

181
00:10:35.020 --> 00:10:38.021
Seksueel gezien is de relatie een openbaring.

182
00:10:39.001 --> 00:10:40.023
Maar Ans mist echte liefde.

183
00:10:41.003 --> 00:10:43.018
Openhartig vertelt ze dit aan haar man.

184
00:10:43.023 --> 00:10:48.008
Henk vond dat vreselijk, dat ik verkeerde vriendinnen had.

185
00:10:48.013 --> 00:10:50.006
En dat kan ik me indenken.

186
00:10:50.011 --> 00:10:53.018
Je sprak met Henk over je ervaring met vrouwen? Ja.

187
00:10:53.023 --> 00:10:58.008
Niet alle details, maar hij zag het. Want ze kwam bij me thuis.

188
00:10:58.013 --> 00:11:01.012
Hij zegt: Ans, het is verkeerd wat je doet.

189
00:11:01.017 --> 00:11:06.005
Het is bijzonder dat hij zei dat ze op zoek moest gaan naar 'n goede vrouw.

190
00:11:06.010 --> 00:11:09.023
Dan had hij een groot hart. Hij had een heel groot hart.

191
00:11:10.003 --> 00:11:12.015
Heb je die goede vrouw gevonden? Ja.

192
00:11:12.020 --> 00:11:14.021
Ik had een advertentie gezet.

193
00:11:15.001 --> 00:11:17.023
Een advertentie? In Vrij Nederland.

194
00:11:18.003 --> 00:11:20.021
Wat stond erin? Nou, eh...

195
00:11:21.001 --> 00:11:23.013
Een vrouw zoekt een lieve vriendin.

196
00:11:23.018 --> 00:11:26.023
Maar gewoon, niet erbij 'een relatie'.

197
00:11:27.003 --> 00:11:29.014
Maar gewoon een gezellige vriendin.

198
00:11:29.019 --> 00:11:32.010
Kreeg je reacties? Ik kreeg reacties.

199
00:11:32.015 --> 00:11:35.015
Eentje van een vrouwelijke politieagent.

200
00:11:35.020 --> 00:11:40.001
Die wou enkel een nummertje met me maken, zeg maar.

201
00:11:40.006 --> 00:11:43.017
Ik zeg: Bekijk het maar. Daar had je genoeg van gehad.

202
00:11:44.018 --> 00:11:46.011
Ans krijgt vijf brieven.

203
00:11:46.016 --> 00:11:49.013
EEN van die brieven is van de 57-jarige Riek.

204
00:11:49.018 --> 00:11:51.006
Die is heel bijzonder.

205
00:11:51.011 --> 00:11:55.010
Naar aanleiding van uw advertentie in Vrij Nederland...

206
00:11:55.015 --> 00:11:57.002
wil ik even reageren.

207
00:11:57.007 --> 00:12:02.007
Het staat er zo eerlijk en simpel, dat sprak mij wel aan.

208
00:12:02.012 --> 00:12:04.022
Het is de eerste keer dat ik dat doe.

209
00:12:05.002 --> 00:12:09.005
Waarschijnlijk zijn we allebei op zoek naar hetzelfde doel.

210
00:12:09.010 --> 00:12:14.011
Ik ben anderhalf jaar geleden na 32 jaar huwelijk gescheiden.

211
00:12:14.016 --> 00:12:17.022
En na dit hebben mannen voor mij afgedaan.

212
00:12:18.002 --> 00:12:23.011
Vandaar dat ik nu iets heel anders wil, maar het moet wel klikken.

213
00:12:23.016 --> 00:12:25.024
Daarom vraag ik u: Bel eens op.

214
00:12:26.004 --> 00:12:29.003
Dan kunnen we eens van gedachten wisselen.

215
00:12:29.008 --> 00:12:30.020
Bij voorbaat dank.

216
00:12:31.000 --> 00:12:33.024
Met vriendelijke groeten, Riek Letterman.

217
00:12:34.004 --> 00:12:37.020
Toen zeg ik: We ontmoeten elkaar op centraal station.

218
00:12:38.000 --> 00:12:39.012
En eh...

219
00:12:39.017 --> 00:12:43.024
toen stonden daar op centraal station drie vrouwen.

220
00:12:44.004 --> 00:12:47.016
Ik dacht: Wie van de drie is het? Hahaha.

221
00:12:47.021 --> 00:12:51.003
Ik kijken. Ik dacht: Die ene vind ik niet zo leuk.

222
00:12:51.008 --> 00:12:55.022
Ik dacht: Maar die andere heeft een uitstraling.

223
00:12:56.002 --> 00:12:57.018
Die met dat grijze haar.

224
00:12:57.023 --> 00:12:59.010
He?

225
00:12:59.015 --> 00:13:02.006
Ik dacht: Nou, die ziet er degelijk uit.

226
00:13:02.011 --> 00:13:05.014
Ik dacht: Nou... En toen zag ik haar kijken.

227
00:13:05.019 --> 00:13:08.012
Zegt ze: Ben jij Ans? Ik zeg: Ja, ik ben Ans.

228
00:13:08.017 --> 00:13:12.003
Ik zeg: Laten we maar gelijk een bakkie koffie drinken.

229
00:13:12.008 --> 00:13:16.011
Wanneer sloeg de vlam in de pan tussen jullie? In de caravan.

230
00:13:16.016 --> 00:13:20.013
Jullie gingen een weekendje weg. Ja, een weekendje weg.

231
00:13:20.018 --> 00:13:22.011
Waarnaartoe?

232
00:13:22.016 --> 00:13:25.006
Nou, dat was bij Gouda.

233
00:13:25.011 --> 00:13:29.022
Een kennis van mij had daar een stacaravan.

234
00:13:30.002 --> 00:13:33.010
Dat was helemaal in het bos.

235
00:13:33.015 --> 00:13:35.015
En die kon ik lenen.

236
00:13:35.020 --> 00:13:39.012
Dus ik had tien broodjes bij me, ik was een gezonde eter.

237
00:13:39.017 --> 00:13:41.022
Ik dacht: Nou wil ik even rusten.

238
00:13:42.002 --> 00:13:43.014
Hahahaha!

239
00:13:43.019 --> 00:13:45.024
En toen... toen zei ze:

240
00:13:46.004 --> 00:13:47.016
God, zegt ze...

241
00:13:48.007 --> 00:13:49.019
wil jij even...

242
00:13:50.011 --> 00:13:52.012
rusten? Nou, dat doen we toch.

243
00:13:52.017 --> 00:13:54.020
En, eh... Nou, gewoon een arm...

244
00:13:55.000 --> 00:13:57.017
Gewoon een arm om elkaar heen. Gezellig.

245
00:13:57.022 --> 00:13:59.021
Nou, en dat voelde goed aan.

246
00:14:00.016 --> 00:14:03.007
Ik dacht: Deze vrouw is het.

247
00:14:03.012 --> 00:14:04.024
Hoe wist je dat?

248
00:14:05.004 --> 00:14:07.020
Hoe wist je dat zo zeker? In m'n hart.

249
00:14:08.000 --> 00:14:09.012
Eerlijk.

250
00:14:10.019 --> 00:14:13.022
Niet geraffineerd, gewoon zoals ze kon.

251
00:14:14.021 --> 00:14:16.018
Gewoon van het boerenland.

252
00:14:17.016 --> 00:14:19.003
En, eh...

253
00:14:19.008 --> 00:14:22.016
gewoon... Ja, ze kwam eerlijk over.

254
00:14:25.010 --> 00:14:27.022
En bij die ene knuffel blijft het niet.

255
00:14:28.002 --> 00:14:31.019
Een paar dagen later krijgt ze weer een brief van Riek.

256
00:14:33.001 --> 00:14:37.004
'Lieve Ans. &quot;Laat eens wat van je horen&quot;, zegt de PTT.'

257
00:14:37.009 --> 00:14:39.003
'Nou, dat wil ik wel doen.'

258
00:14:39.008 --> 00:14:42.012
'Ik heb nog steeds zere kuiten van al dat lopen.'

259
00:14:42.017 --> 00:14:45.003
'Maar spijt heb ik er niet van.'

260
00:14:45.008 --> 00:14:48.001
'Vandaag de hele dag alleen gezeten.'

261
00:14:49.001 --> 00:14:51.002
'De tijd gehad om na te denken.'

262
00:14:51.007 --> 00:14:54.013
'Na al die narigheid die achter mij ligt, dacht ik:'

263
00:14:54.018 --> 00:14:57.014
'Geen gevoelens meer, voor niets en niemand.'

264
00:14:57.019 --> 00:15:00.017
'Alles zo diep mogelijk weg in de vrieskast.'

265
00:15:00.022 --> 00:15:04.019
'Als er geen hoogtepunten meer zijn, komen er ook geen dieptepunten.'

266
00:15:04.024 --> 00:15:07.021
'Maar nu komt voor mij het moeilijke punt...'

267
00:15:08.001 --> 00:15:10.009
'om de vrieskast open te moeten doen.'

268
00:15:10.014 --> 00:15:12.007
'Je maakt zoveel in me los.'

269
00:15:12.012 --> 00:15:14.024
'Met je warmte gaat er iets ontdooien.'

270
00:15:15.004 --> 00:15:17.012
'En daar word ik wel eens bang voor.'

271
00:15:17.017 --> 00:15:21.003
'Want als het niet gemeend is, krijg ik weer zo'n trap.

272
00:15:21.008 --> 00:15:24.001
'En daar hoop ik voor gespaard te blijven.'

273
00:15:24.006 --> 00:15:26.019
'Het was een hele fijne dag donderdag.'

274
00:15:26.024 --> 00:15:30.004
'Ik heb die stap gezet. Het was best moeilijk.'

275
00:15:30.009 --> 00:15:33.007
'Maar je hebt al zoveel geduld met me gehad...'

276
00:15:33.012 --> 00:15:35.016
'dat ik je nu even wil belonen.'

277
00:15:35.021 --> 00:15:37.010
'Nu gaat ik stoppen...'

278
00:15:37.015 --> 00:15:40.016
'Dan kan de brief nog weg met de laatste post.'

279
00:15:40.021 --> 00:15:43.024
'Veel liefs en de groetjes van je boerenbor.'

280
00:15:44.004 --> 00:15:45.020
Haha. En dan zegt ze:

281
00:15:46.000 --> 00:15:49.004
'Ik voel je in m'n armen. Ik voel je op m'n huid.'

282
00:15:49.009 --> 00:15:53.003
'En hoe ik ook zal boenen, jij gaat er nooit meer uit.'

283
00:15:53.008 --> 00:15:54.020
Zo.

284
00:15:55.000 --> 00:15:58.001
Wat gebeurde er met je toen je deze brief las?

285
00:15:59.000 --> 00:16:00.012
Ontroerend.

286
00:16:00.017 --> 00:16:02.004
Net zoals nu? Ja.

287
00:16:02.009 --> 00:16:04.012
Ja, ik vond het echt ontroerend.

288
00:16:04.017 --> 00:16:06.016
En dat heb ik altijd bewaard.

289
00:16:13.000 --> 00:16:16.008
Maar ja, dan is er ook nog Henk, de man van Ans.

290
00:16:16.013 --> 00:16:20.017
Was Henk helemaal niet jaloers? Die wist van jullie relatie.

291
00:16:20.022 --> 00:16:22.024
Nee, nooit, eh...

292
00:16:23.004 --> 00:16:25.013
flirten of dinges waar Henk bij was.

293
00:16:25.018 --> 00:16:28.004
Ik wou niemand zeer doen. Doe ik niet.

294
00:16:28.009 --> 00:16:30.012
Dat doe je buitenshuis, ergens.

295
00:16:30.017 --> 00:16:32.004
Dat deed ik niet.

296
00:16:32.009 --> 00:16:35.000
Hij was al blij dat ik niet wegging.

297
00:16:35.024 --> 00:16:38.017
Hij berustte eigenlijk in zijn lot. Ja.

298
00:16:38.022 --> 00:16:41.007
En hij was blij dat ik die weg ging.

299
00:16:41.012 --> 00:16:43.024
En ik had het ook niet gedaan.

300
00:16:44.004 --> 00:16:47.001
Want ik had met m'n vriendin afgesproken:

301
00:16:47.006 --> 00:16:50.001
Ik wil wel een relatie, een LAT-relatie.

302
00:16:50.006 --> 00:16:53.002
Ik heb net zo goed ook zorgzame kinderen...

303
00:16:53.007 --> 00:16:55.010
maar ik wil een LAT-relatie...

304
00:16:55.015 --> 00:16:58.004
want ik laat mijn man niet in de steek.

305
00:16:58.009 --> 00:17:02.004
Kan ik het zo zien dat je hart groot genoeg was voor allebei?

306
00:17:02.009 --> 00:17:06.010
En dat iedereen dat had? Ja. De perfecte driehoeksverhouding!

307
00:17:06.015 --> 00:17:08.014
Ja, maar platonisch, he. Ja.

308
00:17:08.019 --> 00:17:11.013
LACHT Dat zeg ik erbij, he.

309
00:17:11.018 --> 00:17:13.005
Dat is gewoon zo...

310
00:17:13.010 --> 00:17:16.005
Maar we hadden gezelligheid met elkaar.

311
00:17:16.010 --> 00:17:18.010
Want ik hield van muziek...

312
00:17:18.015 --> 00:17:20.011
en van vrolijk wezen.

313
00:17:20.016 --> 00:17:22.018
Dus Riek was vrolijk...

314
00:17:22.023 --> 00:17:25.008
en Henk was dan vrolijk.

315
00:17:25.013 --> 00:17:28.008
Ans, Riek en Henk trekken veel met elkaar op.

316
00:17:28.013 --> 00:17:30.021
Riek wordt een soort huisvriendin.

317
00:17:31.001 --> 00:17:34.008
Hun relatie blijft geheim voor de buitenwereld.

318
00:17:34.013 --> 00:17:38.002
Maar na 15 jaar wordt Henk ernstig ziek en overlijdt.

319
00:17:38.007 --> 00:17:40.021
Wat deed het met je toen Henk overleed?

320
00:17:42.001 --> 00:17:44.006
Nou, dat vond ik ook heel erg.

321
00:17:44.011 --> 00:17:46.007
Dat vond ik ook erg.

322
00:17:47.004 --> 00:17:50.001
Want je had lief en leed met elkaar gedeeld.

323
00:17:50.006 --> 00:17:52.024
En dan deed dat toch wat met je.

324
00:17:53.024 --> 00:17:58.001
Ans en Riek houden hun geheime relatie en zijn gelukkig samen.

325
00:17:58.006 --> 00:18:02.000
Totdat Riek ook ziek wordt. Ze krijgt kanker. Maar er is hoop.

326
00:18:02.005 --> 00:18:05.007
Er kan wel wat aan gedaan worden, zei een dokter.

327
00:18:05.012 --> 00:18:07.007
Een professor uit Amerika.

328
00:18:07.012 --> 00:18:11.007
'We gaan Riek helpen, dan leeft ze een half jaar langer.'

329
00:18:12.021 --> 00:18:14.008
Dus wij dachten:

330
00:18:14.013 --> 00:18:17.022
Nou, Riek, je wordt geholpen door die professor.

331
00:18:18.002 --> 00:18:20.003
Want er was een nieuw middel.

332
00:18:20.024 --> 00:18:23.011
Nou, Riek nam dat nieuwe middel in...

333
00:18:23.016 --> 00:18:27.022
en dat sloeg helemaal verkeerd aan. Binnen twee weken was ze dood.

334
00:18:30.023 --> 00:18:34.003
Ze is eerder gestorven dan we verwachtten.

335
00:18:34.008 --> 00:18:36.009
Ze kreeg het ook in haar hoofd.

336
00:18:36.014 --> 00:18:38.017
Ze zei: Ik wil niet sterven.

337
00:18:38.022 --> 00:18:40.011
En, eh...

338
00:18:40.016 --> 00:18:42.011
toen zei ik ook tegen haar:

339
00:18:42.016 --> 00:18:44.024
Ik zal je los moeten laten, even.

340
00:18:45.004 --> 00:18:47.016
Want anders kon zij niet doodgaan.

341
00:18:47.021 --> 00:18:50.015
En toen hebben we afscheid genomen...

342
00:18:50.020 --> 00:18:53.015
die avond dat ik het gezegd heb:

343
00:18:54.010 --> 00:18:58.005
We moeten elkaar even loslaten. Geestelijk dan, he.

344
00:18:58.010 --> 00:19:01.023
Geestelijk, want anders kon zij niet sterven.

345
00:19:03.007 --> 00:19:06.020
Want wij voelden elkaar zo aan, he. Geestelijk ook.

346
00:19:07.016 --> 00:19:09.011
En toen, eh...

347
00:19:10.011 --> 00:19:14.006
knikte ze ja, want ze kon al haast niet meer praten.

348
00:19:15.006 --> 00:19:16.022
Toen wou ze naar buiten.

349
00:19:17.002 --> 00:19:20.016
Riek rookte graag een sigaretje.

350
00:19:20.021 --> 00:19:22.012
Ik dacht: Wat let het...

351
00:19:22.017 --> 00:19:26.000
als ik mijn vriendin een sigaretje geef?

352
00:19:27.000 --> 00:19:28.020
Ik zeg: Het maakt niks uit.

353
00:19:29.000 --> 00:19:33.005
En eh... ik zeg: We gaan naar buiten, ik pakte de rolstoel.

354
00:19:33.010 --> 00:19:35.008
En we gingen naar het park.

355
00:19:35.013 --> 00:19:38.014
Ik zeg: Riek, hier heb je je sigaretje, meid.

356
00:19:38.019 --> 00:19:40.006
En we gingen...

357
00:19:40.011 --> 00:19:42.012
ze ging een 'piraatje' roken.

358
00:19:42.017 --> 00:19:44.016
Nou, ze zat... Een piraatje?

359
00:19:44.021 --> 00:19:48.005
Een sigaretje noem ik een piraatje. Hahahahaha!

360
00:19:48.010 --> 00:19:51.000
En ze rookte zo haar sigaretje.

361
00:19:51.005 --> 00:19:54.000
Nou, en ze zat me maar aan te staren.

362
00:19:55.000 --> 00:19:57.020
Want je had al niet veel aan d'r.

363
00:19:58.000 --> 00:20:02.000
Maar met dat sigaretje kwam ze ook een beetje bij.

364
00:20:02.005 --> 00:20:03.023
Ze zegt: Ik ben blij, Ans.

365
00:20:04.003 --> 00:20:08.010
Nou, dat was voor het laatst dat ik haar meenam in de rolstoel.

366
00:20:08.015 --> 00:20:10.002
MUZIEK

367
00:20:10.007 --> 00:20:14.015
Ans blijft eenzaam en alleen achter, zonder haar geliefde Riek.

368
00:20:14.020 --> 00:20:18.005
Maar ze heeft een bijzondere manier van verwerken.

369
00:20:18.010 --> 00:20:20.020
Toen dacht ik: Ik neem die boksbal.

370
00:20:21.000 --> 00:20:23.005
Dan kan ik m'n eigen afreageren.

371
00:20:23.010 --> 00:20:27.015
Want als ik m'n eigen niet af kan reageren, wordt het moeilijk.

372
00:20:27.020 --> 00:20:30.015
Dan zou een ander last hebben van je.

373
00:20:30.020 --> 00:20:34.008
En daarom traint ze drie keer per dag met de boksbal.

374
00:20:35.008 --> 00:20:39.009
Ook is Ans belangenbehartiger van oudere homoseksuelen.

375
00:20:39.014 --> 00:20:44.004
In haar bejaardenflat was men eerst negatief over haar coming-out.

376
00:20:44.009 --> 00:20:47.000
In het begin waren ze afstandelijk? Ja.

377
00:20:47.005 --> 00:20:50.005
Wat deden ze dan? Toen waren ze afstandelijk.

378
00:20:50.010 --> 00:20:53.015
Dan deden ze een paar briefjes in de brievenbus.

379
00:20:53.020 --> 00:20:56.013
Een paar briefjes in de brievenbus? Ja.

380
00:20:56.018 --> 00:21:00.002
Zo van: Ga maar naar je soortgenoten. Weet je wel?

381
00:21:00.007 --> 00:21:03.005
Maar daar reageerden we niet op.

382
00:21:03.010 --> 00:21:06.019
En naderhand was het afgelopen met die briefjes.

383
00:21:06.024 --> 00:21:09.008
Want ik ging gewoon m'n eigen gang.

384
00:21:09.013 --> 00:21:11.006
Maar dat is wel moeilijk.

385
00:21:11.011 --> 00:21:15.005
Dan kom je eindelijk uit de kast, en dan word je bedreigd.

386
00:21:15.010 --> 00:21:17.005
Maar ja, dat heb je gewoon.

387
00:21:17.010 --> 00:21:19.001
En dan moet je gewoon...

388
00:21:19.006 --> 00:21:21.010
je eigen zin doen.

389
00:21:21.015 --> 00:21:23.013
En gewoon verder gaan.

390
00:21:23.018 --> 00:21:25.012
Gewoon, in je eigen flat.

391
00:21:25.017 --> 00:21:28.016
Nou, en dat ging zo, en ik bleef gewoon gaan.

392
00:21:28.021 --> 00:21:31.012
Bleef gezellige dingen doen beneden.

393
00:21:31.017 --> 00:21:33.004
Nou, en eh...

394
00:21:33.009 --> 00:21:36.008
En nou accepteren ze me zoals ik ben.

395
00:21:36.013 --> 00:21:39.018
Het heeft gewoon tijd nodig. Het heb tijd nodig.

396
00:21:39.023 --> 00:21:43.009
Ik ga m'n eigen maar na: Ik heb ook tijd nodig gehad.

397
00:21:43.014 --> 00:21:49.000
Dus dan waardeer ik het ook dat die hetero's ook tijd nodig hebben.

398
00:21:49.005 --> 00:21:52.020
Mooi gezegd, Ans! Mijn moeder zou zeggen, uit de hemel:

399
00:21:53.000 --> 00:21:56.010
Kind, je bent nog goed terecht gekomen! Nou, kijk!

400
00:21:56.015 --> 00:21:58.005
Kom op, daar gaan we!

401
00:21:58.010 --> 00:21:59.022
APPLAUS EN GEJUICH

402
00:22:00.002 --> 00:22:04.010
En het wekelijks bezoek aan de Roze Salon mag ook niet ontbreken.

403
00:22:04.015 --> 00:22:06.020
APPLAUS, ANS LACHT

404
00:22:07.000 --> 00:22:09.008
ALLEN: Ansje! Ansje! Ansje!

405
00:22:09.013 --> 00:22:12.020
Ansje! Ansje! Ansje!

406
00:22:13.000 --> 00:22:17.008
Ze breken de boel bijna af, Ans! Ja, hahahaha!

407
00:22:17.013 --> 00:22:19.008
VROLIJKE PIANODEUN

408
00:22:22.018 --> 00:22:25.015
ALLEN: *Wat maakt elke week weer goed?

409
00:22:25.020 --> 00:22:28.005
*Vol plezier en goede moed?

410
00:22:28.010 --> 00:22:30.020
*'t Was op de Bergweg

411
00:22:31.000 --> 00:22:33.014
*'t Was op de Bergweg

412
00:22:34.014 --> 00:22:36.022
*Want daar staat een filiaal

413
00:22:37.002 --> 00:22:39.010
*Dat is voor ons allemaal

414
00:22:39.015 --> 00:22:43.014
*Roze Humanitas!*

