WEBVTT

1
00:00:05.013 --> 00:00:07.000
888

2
00:00:11.022 --> 00:00:14.021
Goedenavond, is dit kunst of is dit kitsch?

3
00:00:15.001 --> 00:00:18.000
Laten we zeggen: het is de kunst van kitsch.

4
00:00:18.005 --> 00:00:19.017
HARDE MUZIEK

5
00:00:22.000 --> 00:00:25.013
U kijkt naar de Christmas-parade in Valkenburg...

6
00:00:25.018 --> 00:00:29.006
de toeristische enclave in het uiterste zuiden...

7
00:00:29.011 --> 00:00:32.022
die zich afficheert als DE kerststad van het land.

8
00:00:35.000 --> 00:00:37.007
Hoe beleven wij de donkere dagen?

9
00:00:37.012 --> 00:00:41.021
Ontmoet zo Kees Thijssen, groot verzamelaar van kerststallen.

10
00:00:42.001 --> 00:00:44.000
Hij heeft er inmiddels 1300.

11
00:00:44.005 --> 00:00:48.012
Verder: ze overleefde de scheepsramp met de Costa Concordia.

12
00:00:48.017 --> 00:00:50.018
Het kerstgevoel van Nel Koot.

13
00:00:50.023 --> 00:00:54.019
Ik zou meer verdraagzaamheid van de mensen willen, met kerst.

14
00:00:54.024 --> 00:00:59.004
Ook: wat zijn nou de gedragsregels bij chique kerstdiners?

15
00:00:59.009 --> 00:01:02.010
Mag je prakken? Nee, absoluut not done!

16
00:01:02.015 --> 00:01:05.022
En ons verslag van het wereldkampioenschap...

17
00:01:06.002 --> 00:01:11.009
voor kerstmannen in Lapland waar een Brabander z'n wereldtitel verdedigt.

18
00:01:11.014 --> 00:01:16.006
We zijn hier in de gevechtsarena waar de games plaats zullen vinden.

19
00:01:16.011 --> 00:01:20.005
Dit is ingericht door Jan de Bouvrie. Alles wit en symmetrisch.

20
00:01:20.010 --> 00:01:22.024
Dit is bij de KRO Het gevoel van Kerst.

21
00:01:31.016 --> 00:01:34.005
Er komen tienduizenden mensen op af.

22
00:01:34.010 --> 00:01:39.007
Twee keer per week slingert een lint van licht en dans door Valkenburg.

23
00:01:39.012 --> 00:01:44.002
Onder het motto 'hoe kouder hoe warmer' maakt het stadje zich op...

24
00:01:44.007 --> 00:01:47.004
voor een winterse invasie van toeristen.

25
00:01:47.009 --> 00:01:51.006
Even leek het erop dat het feest op voorhand was gedoofd.

26
00:01:51.011 --> 00:01:55.022
Dit voorjaar gingen alle attributen van de parade in vlammen op.

27
00:01:56.002 --> 00:02:00.011
Maar er is keihard gewerkt aan de wedergeboorte van hun parade.

28
00:02:00.016 --> 00:02:02.003
Hallo, kom binnen.

29
00:02:02.008 --> 00:02:07.000
November is nog maar net begonnen als in een loods bij Valkenburg...

30
00:02:07.005 --> 00:02:09.023
vrijwilligers zich uit de naad werken.

31
00:02:10.003 --> 00:02:12.010
De jaarlijkse parade komt eraan.

32
00:02:12.015 --> 00:02:16.001
Amerika-thema, de Europa-wagen opent de parade.

33
00:02:16.006 --> 00:02:19.019
Een Zuid-Amerikaans thema en een Aziatisch thema.

34
00:02:19.024 --> 00:02:24.004
Hier staan de wagens en bij elke wagen hoort een dansgroep...

35
00:02:24.009 --> 00:02:26.004
in bijpassende kostuums.

36
00:02:26.009 --> 00:02:30.004
En dus wordt er wekenlang geoefend in de dansstudio's.

37
00:02:30.009 --> 00:02:32.006
MUZIEK

38
00:02:32.011 --> 00:02:36.011
Oke, snel omkleden. Even tempo, he?!

39
00:02:36.016 --> 00:02:40.017
Wat is nou de kritische factor bij dit soort wagens? Licht.

40
00:02:40.022 --> 00:02:43.004
Kijken of alles functioneert...

41
00:02:43.009 --> 00:02:47.020
Voor elk lampje wat je ziet, is door iemand een gaatje geboord...

42
00:02:48.000 --> 00:02:52.011
lampje erin, kit eromheen zodat er geen kortsluiting kan komen.

43
00:02:52.016 --> 00:02:55.013
Wat kan er nou nog misgaan, Jurgen? Ehm...

44
00:02:55.018 --> 00:02:59.015
Daar moet ik helemaal niet over nadenken, zo veel... Dames?

45
00:02:59.020 --> 00:03:01.011
Hebben jullie er zin in?

46
00:03:02.023 --> 00:03:07.018
Druk op de ketel, want bijna ging de parade voor Valkenburg verloren.

47
00:03:07.023 --> 00:03:12.016
In het voorjaar verdwenen door brand alle rekwisieten en praalwagens.

48
00:03:12.021 --> 00:03:17.003
Je bent in shock. We hadden niks meer. Het is een beetje je kindje.

49
00:03:17.008 --> 00:03:21.001
Alles wat we in die zeven jaar hadden gebouwd, was weg.

50
00:03:21.006 --> 00:03:25.021
Een hele gemeenschap veert op om de zaak te redden. Saamhorigheid.

51
00:03:26.001 --> 00:03:28.013
Dat gevoel, alsof er niks anders is.

52
00:03:28.018 --> 00:03:33.000
Je kunt je daar met z'n allen op storten, met je hele familie...

53
00:03:33.005 --> 00:03:37.022
Het is echt vanuit de bevolking gekomen. We willen mensen vermaken.

54
00:03:38.002 --> 00:03:41.020
Het gros van de mensen verdient z'n geld aan toerisme.

55
00:03:42.000 --> 00:03:46.011
In Valkenburg kon je vroeger 's winters een kanon afschieten...

56
00:03:46.016 --> 00:03:50.021
maar het stadje beleeft inmiddels ook in de donkere dagen...

57
00:03:51.001 --> 00:03:52.015
een waar hoogseizoen.

58
00:03:52.020 --> 00:03:56.013
Inmiddels zitten ze op 250.000 bezoekers per jaar...

59
00:03:56.018 --> 00:04:01.000
met dito overnachtingen. Die komen naar dit Valkenburg?! Ja.

60
00:04:01.005 --> 00:04:04.002
Die komen naar dit Valkenburg voor kerst.

61
00:04:04.007 --> 00:04:08.000
De parade is er weer en iedereen pakt zijn of haar rol.

62
00:04:09.010 --> 00:04:10.022
Goedenavond.

63
00:04:11.002 --> 00:04:14.011
Wij zijn op zoek naar de kerstman van Valkenburg.

64
00:04:14.016 --> 00:04:18.023
De kerstman... volgens mij zit hij in de lobby. Paul, heet hij.

65
00:04:19.003 --> 00:04:20.015
Paul Gabor.

66
00:04:20.020 --> 00:04:24.002
We zijn op zoek naar de kerstman van Valkenburg.

67
00:04:24.007 --> 00:04:27.010
Ja, ik denk dat u dan even dat bureau moet kijken.

68
00:04:27.015 --> 00:04:29.014
Hoe vindt hij het? Prachtig.

69
00:04:29.019 --> 00:04:34.020
Een heerlijke man. U bent nog niet in vol ornaat, kerstman? Bijna.

70
00:04:35.000 --> 00:04:36.012
Hij leeft er naartoe.

71
00:04:36.017 --> 00:04:40.020
Toen ik vroeg hoe het ging, zei hij dat hij al twee nachten...

72
00:04:41.000 --> 00:04:42.023
niet geslapen had. Ik wacht.

73
00:04:43.003 --> 00:04:44.023
Het is zo leuk, echt, ja.

74
00:04:45.003 --> 00:04:46.015
GERINKEL Hallo.

75
00:04:46.020 --> 00:04:50.019
Daar zullen we de kerstman hebben. Ik ben de kerstman, ja.

76
00:04:50.024 --> 00:04:54.023
De enige echte kerstman. Het is niet zomaar een rolletje.

77
00:04:55.003 --> 00:04:57.000
Nee, ik ga er helemaal in op.

78
00:04:57.005 --> 00:04:59.008
Dat is zo mooi om de kinderen...

79
00:04:59.013 --> 00:05:04.011
Dan komen ze bij me en dan zie je ze me aankijken... geweldig.

80
00:05:04.016 --> 00:05:07.023
Veel succes met de Christmas Parade. Dank u wel.

81
00:05:08.003 --> 00:05:11.021
Ik wens jullie ook allemaal hele fijne feestdagen...

82
00:05:12.001 --> 00:05:14.000
en veel gezondheid en geluk.

83
00:05:15.016 --> 00:05:19.019
En daar hebben we Paul, de kerstman, op z'n troon, apetrots.

84
00:05:19.024 --> 00:05:24.000
De weg van Valkenburg naar Bethlehem loopt via Boxmeer...

85
00:05:24.005 --> 00:05:28.014
want daar woont Kees Thijssen, verzamelaar van kerststallen.

86
00:05:36.024 --> 00:05:39.000
Ja, het wordt een soort virus.

87
00:05:39.005 --> 00:05:42.018
Overal waar je komt, in alle steden van de wereld...

88
00:05:42.023 --> 00:05:48.010
bij veilingen en op rommelmarkten kijk je uit naar kerststallen.

89
00:05:48.015 --> 00:05:51.002
Ik heb er nu 1400, iets meer dan 1400.

90
00:05:54.000 --> 00:05:58.009
Ik heb altijd, van vroeger af, iets met kerststallen gehad.

91
00:05:58.014 --> 00:06:00.009
We gingen met kerstdag...

92
00:06:00.014 --> 00:06:04.019
Eerste Kerstdag gingen we met mijn vader op pad door Boxmeer.

93
00:06:04.024 --> 00:06:07.009
We gingen kunststallen bekijken.

94
00:06:07.014 --> 00:06:11.019
Ik zie nog dat we met wat kopergeld de stalletjes af gingen...

95
00:06:11.024 --> 00:06:16.019
en dan de knikengel lieten knikken. Dat was een hele mooie belevenis.

96
00:06:16.024 --> 00:06:18.011
Daar is het begonnen.

97
00:06:18.016 --> 00:06:20.015
Jozef gaat eerst naar boven.

98
00:06:20.020 --> 00:06:24.023
Hij heeft z'n immense verzameling letterlijk uitgestald.

99
00:06:25.003 --> 00:06:28.014
Nou, eindelijk gaat Jozef weer naar de kribbe toe.

100
00:06:28.019 --> 00:06:31.008
In de St. Petersbasiliek in Boxmeer.

101
00:06:33.006 --> 00:06:37.005
De grote kerststal hierboven in de basiliek is gegroeid.

102
00:06:37.010 --> 00:06:40.011
Het was eerst een tafel met wat beelden erop.

103
00:06:40.016 --> 00:06:46.001
Hij is uitgegroeid tot een kerststal van 35 meter en bijna 10 meter hoog.

104
00:06:46.006 --> 00:06:49.015
We proberen ieder jaar een historisch gebouw...

105
00:06:49.020 --> 00:06:51.023
van Boxmeer erbij te plaatsen.

106
00:06:52.003 --> 00:06:54.008
Zo breidt het zich langzaam uit.

107
00:06:54.013 --> 00:06:59.008
Als het ware wandel je hier in twee minuten van Boxmeer naar Nazareth.

108
00:07:01.021 --> 00:07:05.020
Of alle personen en dieren die bij de kerststal nu zijn...

109
00:07:06.000 --> 00:07:10.005
of dat allemaal waarheidsgetrouw is, durf ik niet te zeggen.

110
00:07:10.010 --> 00:07:14.013
Ik weet wel dat bijvoorbeeld de os en de ezel teruggaan op...

111
00:07:14.018 --> 00:07:18.006
wat in het Oude Testament staat over de os en de ezel.

112
00:07:18.011 --> 00:07:22.004
De os was het reine dier wat hoorde bij het joodse volk.

113
00:07:22.009 --> 00:07:26.008
De ezel was het dier van het onreine volk, van de heidenen.

114
00:07:26.013 --> 00:07:30.024
En toch zijn ze allebei uitgenodigd om in die kerststal te komen.

115
00:07:36.012 --> 00:07:39.019
Het verhaal achter kerstmis is toch, denk ik...

116
00:07:39.024 --> 00:07:47.005
de bedoeling van de expositie is ook dat we aan willen geven...

117
00:07:47.010 --> 00:07:50.023
dat kerstmis niet alleen lekker eten en drinken is.

118
00:07:51.003 --> 00:07:53.006
Er is iets bijzonders gebeurd.

119
00:07:53.011 --> 00:07:58.006
Er is iemand geboren die heel veel betekend heeft voor onze wereld...

120
00:07:58.011 --> 00:08:00.014
en nog heel veel kan betekenen.

121
00:08:04.023 --> 00:08:09.001
Hier in Valkenburg is kerst even betoverend als uitbundig.

122
00:08:09.006 --> 00:08:12.015
Een aanstekelijk feest van licht, muziek, dans.

123
00:08:12.020 --> 00:08:16.015
Maar voor heel veel mensen is kerst omgekeerd juist...

124
00:08:16.020 --> 00:08:20.015
een moment van reflectie, even stilstaan bij je leven.

125
00:08:20.020 --> 00:08:25.010
Zo gaat ook Nel Koot uit Moordrecht een bijzondere kerst tegemoet.

126
00:08:25.015 --> 00:08:29.018
Vanmorgen ben ik naar het tuincentrum geweest...

127
00:08:29.023 --> 00:08:34.018
om dus toch het gevoel van kerst te krijgen, om een kerstboom te kopen.

128
00:08:34.023 --> 00:08:39.018
Ik heb de ballen van zolder gehaald, maar toch nog wat leuke dingen...

129
00:08:39.023 --> 00:08:42.006
erbij gekocht.

130
00:08:42.011 --> 00:08:43.023
Kijk, dat is...

131
00:08:44.003 --> 00:08:47.016
Het liefst heb ik hem kant en klaar, dus met lampjes.

132
00:08:47.021 --> 00:08:50.014
Dan wil ik de ballen er nog wel in hangen.

133
00:08:50.019 --> 00:08:54.024
Na het overlijden van haar man, nu ruim zeven jaar geleden...

134
00:08:55.004 --> 00:08:57.009
besluit Nel veel te gaan reizen.

135
00:08:57.014 --> 00:09:01.009
Als je alleen komt te staan omdat je man is overleden...

136
00:09:01.014 --> 00:09:05.005
en je wil niet thuis blijven zitten, dan ga je op reis.

137
00:09:05.010 --> 00:09:09.021
En zo boekt ze begin dit jaar een luxe cruise die begint in Italie.

138
00:09:10.001 --> 00:09:11.013
Dit is het helemaal.

139
00:09:11.018 --> 00:09:15.011
Niet uit een koffer leven, maar gewoon alles in je hut.

140
00:09:15.016 --> 00:09:18.009
En een beetje luxe is ook niet verkeerd.

141
00:09:18.014 --> 00:09:22.021
Het was de laatste avond aan boord en dan neemt het personeel..

142
00:09:23.001 --> 00:09:25.002
van het restaurant afscheid.

143
00:09:25.007 --> 00:09:29.012
Dan spelen ze netjes Andre Bocelli, It's time to say goodbye.

144
00:09:29.017 --> 00:09:31.024
Ja, een beetje luguber achteraf.

145
00:09:32.004 --> 00:09:34.018
En, ik ben teruggegaan naar mijn hut.

146
00:09:34.023 --> 00:09:37.022
En dan ben je in je hut en dan hoor je een klap.

147
00:09:38.002 --> 00:09:42.013
13 januari loopt de Costa Concordia met ruim 4000 passagiers...

148
00:09:42.018 --> 00:09:44.011
op de rotsen en kapseist.

149
00:09:44.016 --> 00:09:49.000
En dan loop je op dek vier en dan lijkt het of het gesneeuwd heeft.

150
00:09:49.005 --> 00:09:52.021
Maar dat was het water dat op de vloerbedekking liep.

151
00:09:53.001 --> 00:09:55.015
Ik zat heel snel in een reddingsboot.

152
00:09:55.020 --> 00:09:59.015
Het duurde eerst een uur, echt waar, meer dan een uur...

153
00:09:59.020 --> 00:10:01.017
voordat je eigenlijk eh...

154
00:10:01.022 --> 00:10:04.000
Iedereen wil erin natuurlijk.

155
00:10:04.005 --> 00:10:08.006
En dan hoor je op een gegeven moment twee of drie klappen...

156
00:10:08.011 --> 00:10:12.002
en... en dan zakt ie niet, dan kantelt ie alleen maar.

157
00:10:12.007 --> 00:10:16.002
Meer dan zes uur lang zit Nel vast op het zinkende schip.

158
00:10:17.024 --> 00:10:20.017
Toen heb ik dus echt het moment gehad...

159
00:10:20.022 --> 00:10:24.021
Kijk, ik heb de as van mijn man laten verstrooien over zee.

160
00:10:25.001 --> 00:10:28.006
Ik dacht nog: dan kun je alle kanten heen.

161
00:10:28.011 --> 00:10:32.004
Ja... misschien kom ik je wel tegen.

162
00:10:32.009 --> 00:10:36.010
En als je twee mensen op schoot hebt, kun je nooit weglopen.

163
00:10:36.015 --> 00:10:41.012
Maar zij kunnen wel weglopen, ze lopen gewoon over je heen.

164
00:10:41.017 --> 00:10:45.008
Kijk, dan heb je beneden je het water 25 meter diep...

165
00:10:45.013 --> 00:10:49.016
de andere kant kijk je die reddingsboot in van 3 meter breed.

166
00:10:49.021 --> 00:10:51.012
En dan moet je springen.

167
00:10:56.007 --> 00:10:58.006
Mensen zijn beesten.

168
00:10:58.011 --> 00:11:01.019
Mensen die vertrappen de anderen...

169
00:11:01.024 --> 00:11:04.001
om zichzelf te redden.

170
00:11:04.006 --> 00:11:06.022
Dat is mij dus echt opgevallen ervan.

171
00:11:07.002 --> 00:11:09.008
En dat vind ik dus tegenvallen.

172
00:11:09.013 --> 00:11:12.016
Er komen 30 mensen om het leven.

173
00:11:12.021 --> 00:11:15.021
Je denkt dat je je weer aardig op de rails hebt.

174
00:11:16.001 --> 00:11:18.020
En door zo'n situatie dan...

175
00:11:19.000 --> 00:11:22.006
dan word je weer met je neus op de feiten gedrukt.

176
00:11:22.011 --> 00:11:24.023
Dus je moet het toch zelf verwerken.

177
00:11:25.003 --> 00:11:26.015
Wat je is overkomen.

178
00:11:26.020 --> 00:11:28.019
Ondanks dat het niet leuk is.

179
00:11:28.024 --> 00:11:32.008
En ik laat nooit het achterste van mijn tong zien.

180
00:11:32.013 --> 00:11:35.016
Maar ja, als je vraagt 'hoe voel je kerst?'...

181
00:11:35.021 --> 00:11:39.008
Nou, we gaan de kerstboom optuigen, maar... Haha.

182
00:11:39.013 --> 00:11:44.018
Dat je zegt... Met, ja, toch een beetje tweeerlei gedachten.

183
00:11:48.007 --> 00:11:53.003
Nou, ik zou meer verdraagzaamheid van de mensen willen. Met kerst.

184
00:11:55.020 --> 00:11:57.009
Het verhaal van Nel Koot.

185
00:11:57.014 --> 00:12:01.007
Veel Nederlanders gaan zeer calorierijke dagen tegemoet.

186
00:12:01.012 --> 00:12:04.006
Sommigen zijn er nu al nerveus over.

187
00:12:04.011 --> 00:12:07.024
Hoe moet je je gedragen bij een chic kerstdiner?

188
00:12:08.004 --> 00:12:10.003
De vraag van vandaag:

189
00:12:14.006 --> 00:12:17.010
Verboden bij het kerstdiner? Een boer laten.

190
00:12:17.015 --> 00:12:19.012
Ruzie. Ruzie.

191
00:12:19.017 --> 00:12:21.004
Boeren aan tafel.

192
00:12:22.011 --> 00:12:24.002
Over politiek spreken.

193
00:12:24.007 --> 00:12:26.008
Drinken. Roken.

194
00:12:26.013 --> 00:12:29.000
Een wind laten. Hahahaha!

195
00:12:29.005 --> 00:12:34.012
We vragen het Lilian Woltering, etiquettedeskundige.

196
00:12:34.017 --> 00:12:37.018
De do's en don'ts van het betere kerstdiner.

197
00:12:37.023 --> 00:12:39.012
Hoe houd je je glas vast?

198
00:12:39.017 --> 00:12:43.010
Eigenlijk zo. Met twee of drie vingers vlak onder de kelk.

199
00:12:43.015 --> 00:12:47.013
Je mag het niet met je vingers aanraken. Dan wordt het vettig.

200
00:12:47.018 --> 00:12:50.009
Behalve de koningin. Die houdt het zo vast.

201
00:12:50.014 --> 00:12:52.006
Hoe breng je een toost uit?

202
00:12:52.011 --> 00:12:54.008
Je gaat altijd eerst staan.

203
00:12:54.013 --> 00:12:56.000
Dan pak je je glas.

204
00:12:56.005 --> 00:12:59.023
Als je dan niet meteen iedereen stil krijgt, pak je je mes.

205
00:13:00.003 --> 00:13:03.001
De botte kant. En dan doe je even... TING-TING

206
00:13:03.006 --> 00:13:04.021
Wanneer mag je aanvallen?

207
00:13:05.001 --> 00:13:08.002
De gastheer gaat het teken om te beginnen met eten.

208
00:13:08.007 --> 00:13:11.001
Want die weet precies wanneer alles klaar is.

209
00:13:11.006 --> 00:13:15.010
Mag je kluiven? ALLEEN als er een kommetje met water op tafel staat.

210
00:13:15.015 --> 00:13:17.005
Om je vingers te spoelen.

211
00:13:17.010 --> 00:13:20.013
Mag je ketchup vragen? Omdat je het lekker vindt. Nee.

212
00:13:20.018 --> 00:13:23.017
Dat vind ik niet kunnen. Bij een mooi diner? Nee.

213
00:13:23.022 --> 00:13:26.007
Mag je prakken? Nee. Absoluut not done.

214
00:13:26.012 --> 00:13:28.010
Mag je van tafel gaan? Nee, Fons.

215
00:13:28.015 --> 00:13:32.008
Dat is echt helemaal niet de bedoeling. Dat is heel ongezellig.

216
00:13:32.013 --> 00:13:35.023
Wij hebben nu drie gangen. Dat moet je wel kunnen volhouden.

217
00:13:36.003 --> 00:13:39.020
Pas na vier gangen bouwen we een momentje in dat je kunt opstaan.

218
00:13:40.000 --> 00:13:42.010
Deed ik het zo goed? Eh, niet helemaal.

219
00:13:42.015 --> 00:13:44.010
Je moet me in de ogen kijken.

220
00:13:44.015 --> 00:13:46.009
Proost. Mag je dat zeggen?

221
00:13:46.014 --> 00:13:49.003
Eigenlijk 'heurt' het niet. Eh, maar ja...

222
00:13:49.008 --> 00:13:53.000
het klinkt wel gezellig. Dus... Ik zou het niet foutrekenen.

223
00:13:53.005 --> 00:13:55.000
Hoe houdt je je tussendoor?

224
00:13:55.005 --> 00:13:58.013
Officieel: Polsen op tafel, rechte rug. Dat is het.

225
00:13:58.018 --> 00:14:01.002
En niet met de armen over elkaar. Nee?

226
00:14:01.007 --> 00:14:04.003
Nee. Dat ziet er niet zo geinteresseerd uit.

227
00:14:04.008 --> 00:14:06.019
En wat is in de overtreffende trap...

228
00:14:06.024 --> 00:14:09.013
absoluut not done bij een kerstdiner?

229
00:14:09.018 --> 00:14:13.010
Ruzie maken aan tafel. Je schoonmoeder in de haren vliegen.

230
00:14:13.015 --> 00:14:17.006
Vrede op aarde? Ja. Je moet het gezellig hebben met elkaar.

231
00:14:17.011 --> 00:14:20.017
Dat is de kerstgedachte. Schenk mij nog eens wat in.

232
00:14:22.024 --> 00:14:25.004
De kerstparade van Valkenburg.

233
00:14:25.009 --> 00:14:28.024
Eens per jaar mag alles even glanzen en glinsteren.

234
00:14:29.004 --> 00:14:30.020
Wat is er mis met kitsch?

235
00:14:31.000 --> 00:14:32.012
Helemaal niks.

236
00:14:32.017 --> 00:14:35.018
En soms komt kitsch zelfs in buurt van kunst.

237
00:14:36.022 --> 00:14:42.013
Jelle, bloemist in Laren-Blaricum, doet niet zomaar in bloemen, takken, ballen of stukjes.

238
00:14:42.018 --> 00:14:46.024
Nee, het zijn ornamenten. Creaties met een echt Jelle-certificaat.

239
00:14:47.004 --> 00:14:50.003
Jelle versiert niet, hij verzorgt de styling.

240
00:14:50.008 --> 00:14:53.011
Het is begonnen met een klein kerstballetje.

241
00:14:53.016 --> 00:14:55.024
En steeds meer bij elkaar.

242
00:14:56.004 --> 00:14:58.016
En wat kun je daarmee?

243
00:14:58.021 --> 00:15:03.000
Dat is de passie geworden. Het is steeds meer uit de hand gelopen.

244
00:15:03.005 --> 00:15:05.020
De klanten zijn het wel gaan waarderen.

245
00:15:06.000 --> 00:15:08.014
Ze kwamen met bijzondere verzoeken.

246
00:15:08.019 --> 00:15:11.001
Zo is heel veel tot stand gekomen.

247
00:15:11.006 --> 00:15:13.000
Hee. Hee.

248
00:15:13.005 --> 00:15:15.009
Hoe is het?

249
00:15:16.008 --> 00:15:19.015
Kerstboom! 2012! Ja, woehoe! Ik heb er weer zin in.

250
00:15:19.020 --> 00:15:24.006
Vorig jaar had je de boeddha. Ik heb nu weer iets nieuws. Oo! DIE zijn leuk!

251
00:15:24.011 --> 00:15:27.002
We hebben de kabouters. Enig. Kijk...

252
00:15:27.007 --> 00:15:29.014
En de duckies. Leuk!

253
00:15:29.019 --> 00:15:32.022
En ik heb ook nog de zuurstokjes erbij. Geweldig.

254
00:15:33.002 --> 00:15:35.000
En ook nog gewone basisballen.

255
00:15:35.005 --> 00:15:38.006
En dan kunnen we weer een echte Jelle maken. Leuk.

256
00:15:38.011 --> 00:15:42.005
Mag ik wat vragen? Natuurlijk. Wat is er zo speciaal aan Jelle?

257
00:15:42.010 --> 00:15:46.006
Jelle heeft zo'n eigen unieke manier van dingen creeren.

258
00:15:46.011 --> 00:15:49.005
Kijk maar om je heen. Alles is kleurig.

259
00:15:49.010 --> 00:15:52.023
En zo anders dan wat je in de meeste winkels ziet.

260
00:15:53.003 --> 00:15:56.020
Nu wordt het een boom met de roze badeend of de kabouters?

261
00:15:57.000 --> 00:15:59.016
Nee, alles bij elkaar toch? De combi, ja.

262
00:15:59.021 --> 00:16:01.012
Hoe meer kleuren hoe beter.

263
00:16:01.017 --> 00:16:04.013
Fantastisch. Dat kun je aan hem wel overlaten.

264
00:16:05.021 --> 00:16:08.005
Zo. Die moeten bovenop.

265
00:16:08.010 --> 00:16:10.019
Daar boven. Achter.

266
00:16:13.000 --> 00:16:14.015
Zo. Alles zit erin.

267
00:16:16.012 --> 00:16:18.007
MUZIEK, GEZANG

268
00:16:22.008 --> 00:16:24.005
Hee! Hee! Daar zijn jullie!

269
00:16:24.010 --> 00:16:25.022
Gezellig!

270
00:16:26.002 --> 00:16:29.003
En we hebben de bus weer vol. Top! Kom verder.

271
00:16:30.006 --> 00:16:32.011
Zo. Glaasje erbij. Kijk!

272
00:16:32.016 --> 00:16:34.010
Even lekker proost.

273
00:16:34.015 --> 00:16:36.022
Op het feestje. Op een mooie boom!

274
00:16:37.002 --> 00:16:39.007
Ik zet overal neer waar wat moet.

275
00:16:39.012 --> 00:16:41.023
Op kleur sorteren.

276
00:16:42.003 --> 00:16:45.006
Alle ballen die we gaan gebruiken.

277
00:16:48.008 --> 00:16:51.009
Zo. Dan gaat deze hierheen.

278
00:16:51.014 --> 00:16:54.005
Wat is het geheim van een goeie kerstboom?

279
00:16:54.010 --> 00:16:57.003
Ik persoonlijk vind dat we hem...

280
00:16:57.008 --> 00:17:01.004
dan eerst opbouwen met een basislaag kerstballen.

281
00:17:01.009 --> 00:17:03.014
Die gaan we er eerst in bewerken.

282
00:17:03.019 --> 00:17:06.008
Daarna komt de decoratielaag.

283
00:17:06.013 --> 00:17:09.005
Dus dat is met de kabouters en de duckies.

284
00:17:09.010 --> 00:17:12.017
En dan nog de finishing touch. Met de zuurstokjes.

285
00:17:12.022 --> 00:17:15.014
En dan heb je gewoon een heel dichte boom.

286
00:17:15.019 --> 00:17:17.006
KERSTMUZIEK

287
00:17:24.008 --> 00:17:26.018
Hoeveel eendjes gaan er in de boom?

288
00:17:26.023 --> 00:17:29.016
50 eendjes. Met decoratielint.

289
00:17:29.021 --> 00:17:32.002
KERSTMUZIEK

290
00:17:34.003 --> 00:17:36.019
Is kabouter Puntmuts nu de laatste fase?

291
00:17:36.024 --> 00:17:39.013
De kabouters zijn de bijnalaatste fase.

292
00:17:39.018 --> 00:17:42.008
Want we gaan hem nu nog subtiel afwerken.

293
00:17:42.013 --> 00:17:45.015
Met voor de kinderen een zuurstokje.

294
00:17:50.012 --> 00:17:53.023
Vrolijk kerstfeest, Jelle. Dank je wel. Alsjeblieft.

295
00:17:54.003 --> 00:17:55.015
Super gedaan. Dank je.

296
00:17:55.020 --> 00:17:57.019
MUZIEK

297
00:17:57.024 --> 00:18:02.008
Er bestaat een wereldkampioenschap voor Kerstmannen, in Lapland.

298
00:18:02.013 --> 00:18:07.000
Gisteren in de uitzending maakte u kennis met de huidige titelhouder:

299
00:18:07.005 --> 00:18:10.003
Stefan Veroude uit Brabant en zijn elf Elroy.

300
00:18:10.008 --> 00:18:12.019
Een verslag uit het hoogste Noorden.

301
00:18:12.024 --> 00:18:14.011
Hohoho!

302
00:18:14.016 --> 00:18:17.023
De strijd om de wereldtitel begint hier al een beetje.

303
00:18:18.003 --> 00:18:20.017
Op Arlanda. Het vliegveld van Stockholm.

304
00:18:20.022 --> 00:18:24.001
Kerstmannen van overal vandaan zetten in vol ornaat...

305
00:18:24.006 --> 00:18:27.021
in dit kleine toestel koers naar het hoogste Noorden: Lapland.

306
00:18:28.001 --> 00:18:30.004
Het thuisland van de Kerstman.

307
00:18:30.009 --> 00:18:31.021
MUZIEK

308
00:18:34.015 --> 00:18:37.018
Het is middernacht en min 10. We zijn in Lapland.

309
00:18:37.023 --> 00:18:40.014
Protocollaire aankomt in GÈallivare.

310
00:18:47.003 --> 00:18:51.020
Tussen alle internationale pers is ook onze verslaggever ter plaatse.

311
00:18:52.000 --> 00:18:55.008
Hier is de hele delegatie, van over de hele wereld.

312
00:18:55.013 --> 00:18:58.007
Die allemaal graag de titel willen hebben.

313
00:18:58.012 --> 00:19:01.004
Maar hier staat de enige echte Kerstman.

314
00:19:01.009 --> 00:19:05.002
And hopefully after Saturday still! Hello! Hohoho!

315
00:19:05.007 --> 00:19:09.008
Good evening. Good evening. Goedenavond. Goedenavond, ja.

316
00:19:09.013 --> 00:19:12.021
Hoe is het met de heren? Ja, koud. Maar wel goed.

317
00:19:14.010 --> 00:19:18.016
Dus, meneer de Kerstman... Ja, we gaan er vol tegenaan.

318
00:19:18.021 --> 00:19:21.019
Ik denk dat het er wel inzit de komende dagen.

319
00:19:21.024 --> 00:19:24.002
Gaan we op naar een nieuwe zege?

320
00:19:24.007 --> 00:19:27.009
We gaan ons best doen. Het komt goed natuurlijk.

321
00:19:30.021 --> 00:19:32.022
Ze komen uit Hong-Kong, Japan...

322
00:19:33.002 --> 00:19:36.005
Estland, Frankrijk, Noorwegen, Zweden en Spanje.

323
00:19:36.010 --> 00:19:40.008
De wijzen uit het Oosten hebben er zin in. Benieuwd naar morgen...

324
00:19:40.013 --> 00:19:42.024
SERENE MUZIEK

325
00:19:45.023 --> 00:19:47.022
Langzaam ontwaakt Lapland.

326
00:19:48.002 --> 00:19:51.020
Stefan en Elroy maken zich op voor de protocollaire dag.

327
00:19:53.005 --> 00:19:57.013
Opvallend: Het sfeertje is toch wat fanatieker dan we hadden gedacht.

328
00:19:57.018 --> 00:20:00.005
Het verhaal gaat dat de Lapse deelnemer...

329
00:20:00.010 --> 00:20:04.003
er wel heel veel voor over heeft om het Brabantse duo te verslaan.

330
00:20:32.018 --> 00:20:35.020
Dit is nog maar opwarmen. Morgen moet het gebeuren.

331
00:20:36.000 --> 00:20:38.010
Ze doen even wat terreinbekendheid op.

332
00:20:38.015 --> 00:20:42.018
Dit is de gevechtsarena. Waar The Games zullen plaatsvinden.

333
00:20:42.023 --> 00:20:46.005
U ziet het: Totaal ingericht door Jan des Bouvrie.

334
00:20:46.010 --> 00:20:49.009
Alles wit en symmetrisch. Waar staat u morgen?

335
00:20:49.014 --> 00:20:52.015
Ik sta op dat speciale podium.

336
00:20:54.015 --> 00:20:56.002
Thank you!

337
00:20:56.007 --> 00:20:58.023
I love you all! Hohoho!

338
00:21:00.024 --> 00:21:04.013
Morgen komen we uit het Brabantse stadje Ravenstein.

339
00:21:04.018 --> 00:21:08.004
Daar doen ze elk jaar even al het elektrisch licht uit.

340
00:21:08.009 --> 00:21:10.016
Om bij kaarslicht samen te komen.

341
00:21:10.021 --> 00:21:14.016
Morgen ziet u ook hoe ze in Mook, een paar kilometer verderop...

342
00:21:14.021 --> 00:21:16.017
precies het omgekeerde doen.

343
00:21:16.022 --> 00:21:19.002
Een hele straat in lichterlaaie.

344
00:21:19.007 --> 00:21:23.013
En weer het wereldkampioenschap van kerstmannen vanuit Lapland.

345
00:21:23.018 --> 00:21:27.024
En nog heel veel meer, morgen. Zelfde tijd, zelfde zender. Tot dan.

346
00:21:28.004 --> 00:21:29.016
MUZIEK

347
00:21:38.019 --> 00:21:40.022
Daar zullen we de Kerstman hebben.

348
00:21:41.002 --> 00:21:43.012
Ik ben de Kerstman, ja. De enige echte.

