WEBVTT

1
00:00:02.003 --> 00:00:03.009
888

2
00:00:17.005 --> 00:00:19.004
Vanavond in Brandpunt:

3
00:00:19.004 --> 00:00:21.001
De voorpagina's haalt het allang niet meer...

4
00:00:21.001 --> 00:00:23.024
toch vallen er hier in Syrie nog dagelijks tientallen doden.

5
00:00:23.024 --> 00:00:26.003
We kijken er nauwelijks meer van op.

6
00:00:26.003 --> 00:00:30.022
Hoeveel slachtoffers moeten er nog vallen, voordat de internationale gemeenschap gaat ingrijpen?

7
00:00:30.022 --> 00:00:35.006
Dat vragen de bewoners van Aleppo zich vertwijfeld af.

8
00:00:35.006 --> 00:00:40.004
Straks: verslag uit een stad waar de dictator zijn eigen bevolking mag bombarderen.

9
00:00:44.013 --> 00:00:48.010
En in Brandpunt: De kip met de gouden eieren.

10
00:00:48.010 --> 00:00:50.019
In het hart van de economische crisis hebben ze hier nog economische groei.

11
00:00:50.019 --> 00:00:54.014
Ze hebben de knapste koppen, de meeste olympische medailles en de mooiste vrouwen.

12
00:00:54.014 --> 00:00:57.020
Het succes van Brabant, het succes met de zachte G.

13
00:01:15.019 --> 00:01:19.008
Dit is Aleppo, december 2012.

14
00:01:19.008 --> 00:01:21.014
Mensen vechten om brood.

15
00:01:21.014 --> 00:01:23.021
Drinkwater is niet meer te krijgen.

16
00:01:23.021 --> 00:01:27.005
En elektriciteit voor meer dan een miljoen mensen al maanden afgesneden.

17
00:01:27.005 --> 00:01:29.013
En nog steeds blijven de bommen vallen.

18
00:01:34.008 --> 00:01:37.007
Dit jaar zou het gebeuren: Syrie zou geholpen worden.

19
00:01:37.007 --> 00:01:40.018
Daar waren de opstandelingen hier van overtuigd.

20
00:01:40.018 --> 00:01:43.005
De internationale gemeenschap kan toch niet toestaan...

21
00:01:43.005 --> 00:01:47.001
dat dictator Assad zoveel slachtoffers maakt onder z'n eigen bevolking?

22
00:01:55.002 --> 00:01:57.004
KNALLEN

23
00:02:23.000 --> 00:02:23.024
KNALLEN

24
00:02:23.024 --> 00:02:26.022
Ook afgelopen jaar mogen de vliegtuigen Aleppo blijven bombarderen.

25
00:02:26.022 --> 00:02:30.020
Grote delen van de stad zijn inmiddels in handen van de Syrische opstandelingen.

26
00:02:30.020 --> 00:02:36.012
Maar nog dagelijks blijven de troepen van Assad de stad in het wilde weg bestoken.

27
00:02:36.012 --> 00:02:38.011
KNALLEN

28
00:02:58.010 --> 00:03:02.000
Wat betekent dat, dagelijks leven onder die voortdurende dreiging.

29
00:03:02.000 --> 00:03:05.010
IN KRO Brandpunt 'Portret van Aleppo, stad onder vuur'.

30
00:03:12.022 --> 00:03:15.019
Afgelopen week, de Syrische grens met Turkije.

31
00:03:15.019 --> 00:03:18.012
Samen met collega Hans Jaap Melissen trekken we Syrie in.

32
00:03:18.012 --> 00:03:22.005
Hij voor KRO Radio en ik voor Brandpunt.

33
00:03:22.005 --> 00:03:27.008
Sinds de rebellen deze zomer Aleppo binnentrokken is Hans Jaap hier al een paar keer geweest.

34
00:03:27.008 --> 00:03:28.024
Hello, hello.

35
00:03:57.012 --> 00:03:59.005
De wraak van Assad.

36
00:03:59.005 --> 00:04:03.014
Een waarschuwing met voorspellende waarde, zullen we later merken.

37
00:04:03.014 --> 00:04:09.004
We zijn nog maar nauwelijks in Syrie of we worden al geconfronteerd met de bommen van Assad.

38
00:04:09.004 --> 00:04:14.002
In een van de eerste dorpen die we passeren zijn gistermiddag nog twee clusterbommen gegooid.

39
00:04:41.012 --> 00:04:43.015
Een 11-jarige jongen is onthoofd.

40
00:04:43.015 --> 00:04:47.022
Hij was samen met z'n familie juist voor het geweld in Aleppo naar dit dorp gevlucht.

41
00:04:47.022 --> 00:04:51.024
De bom is niet ontploft, maar heeft hem wel dodelijk geraakt.

42
00:05:57.019 --> 00:05:58.006
We trekken verder richting de grootste stad van Syrie.

43
00:06:12.003 --> 00:06:15.007
We trekken verder richting de grootste stad van Syrie.

44
00:06:15.007 --> 00:06:17.023
Aleppo ligt nog zo'n 50 kilometer verderop.

45
00:06:21.015 --> 00:06:25.002
Reizen door het gebied betekent voortdurend overleg over de veiligheid.

46
00:06:25.002 --> 00:06:26.014
Tot vervelens toe.

47
00:06:26.014 --> 00:06:28.008
Ieder moment kan de situatie weer veranderen.

48
00:06:40.012 --> 00:06:43.016
Als we Aleppo binnenrijden stuiten we direct op enorme verwoestingen-

49
00:06:43.016 --> 00:06:46.011
veroorzaakt door bom- en granaatinslagen.

50
00:06:46.011 --> 00:06:49.003
Hoog tijd om veiligheidsmaatregelen te nemen.

51
00:06:54.009 --> 00:06:56.012
We hebben een afspraak met Abdullah.

52
00:06:56.012 --> 00:06:58.012
Geboren en getogen in Aleppo.

53
00:06:58.012 --> 00:07:00.020
Vroeger is hij toeristisch gids geweest.

54
00:07:00.020 --> 00:07:02.015
Hier, in de historische oude stad.

55
00:07:39.021 --> 00:07:42.012
Nu weet Abdullah precies waar de frontlinies liggen...

56
00:07:42.012 --> 00:07:44.022
en kan hij ons veilig door de stad loodsen.

57
00:07:44.022 --> 00:07:49.011
Aleppo is een verdeelde stad waar sluipschutters van Assad de grensgebieden onder schot houden.

58
00:08:12.009 --> 00:08:12.020
Naast sluipschutters zijn burgers ook vaak vanuit de lucht beschoten..

59
00:08:12.020 --> 00:08:14.011
als ze bijvoorbeeld in de rij stonden bij de bakker.

60
00:08:22.024 --> 00:08:26.007
Naast sluipschutters zijn burgers ook vaak vanuit de lucht beschoten..

61
00:08:26.007 --> 00:08:29.018
als ze bijvoorbeeld in de rij stonden bij de bakker.

62
00:08:29.018 --> 00:08:32.011
De inwoners willen daarom liever niet dat we opnames maken...

63
00:08:32.011 --> 00:08:33.017
van de plekken waar grote mensenmassa's staan.

64
00:09:19.012 --> 00:09:22.019
Abdullah neemt ons mee naar het front waar woonwijken...

65
00:09:22.019 --> 00:09:25.006
volledig verwoest zijn door beschietingen en bombardementen.

66
00:10:24.014 --> 00:10:26.004
De avond valt.

67
00:10:26.004 --> 00:10:29.016
Hoogste tijd om bij straathandelaren nog snel wat benzine te proberen te bemachtigen.

68
00:10:29.016 --> 00:10:34.022
En dan op zoek naar een slaapplek met aggregaat voor het laden van onze apparatuur.

69
00:10:41.017 --> 00:10:44.018
We vinden een kamer in een particuliere woning.

70
00:10:44.018 --> 00:10:47.003
Tussen de vluchtelingen die hun huis zijn kwijtgeraakt.

71
00:10:47.003 --> 00:10:49.002
En eindigen de dag zoals die is begonnen:

72
00:10:49.002 --> 00:10:51.008
Praten over de veiligheidssituatie.

73
00:11:09.017 --> 00:11:11.002
De volgende dag.

74
00:11:11.002 --> 00:11:13.000
Het is weekend.

75
00:11:13.000 --> 00:11:15.006
SCHOTEN

76
00:11:17.010 --> 00:11:19.020
Kinderen spelen vrijdagdemonstratie.

77
00:11:19.020 --> 00:11:23.015
En oefenen voor wat je moet doen als een straaljager gaat bombarderen.

78
00:11:37.011 --> 00:11:40.004
Maar het spel wordt al snel ingehaald door de werkelijkheid...

79
00:11:40.004 --> 00:11:42.022
als de kinderen het geluid van een straaljager horen.

80
00:11:42.022 --> 00:11:47.012
Gelukkig loos alarm. Deze keer geen bommen.

81
00:11:47.012 --> 00:11:49.021
Onze gids brengt ons bij het ziekenhuis in de stad...

82
00:11:49.021 --> 00:11:53.015
dat een paar weken geleden wel door straaljagers plat is gebombardeerd.

83
00:12:14.020 --> 00:12:17.011
Dokter Osman is de chirurg van het ziekenhuis.

84
00:12:17.011 --> 00:12:19.003
Hij heeft geluk gehad.

85
00:12:19.003 --> 00:12:22.000
Op het moment van het bombardement is hij net even de operatiekamer uit.

86
00:12:58.004 --> 00:13:02.002
Dokter Osman is sinds de aanval van het Vrije Syrische Leger op Aleppo..

87
00:13:02.002 --> 00:13:06.006
in touw om gewonde rebellen en soldaten van Assad te helpen.

88
00:13:06.006 --> 00:13:09.021
Dit zijn beelden die we in oktober maakten toen er hevig strijd werd gevoerd.

89
00:14:08.014 --> 00:14:12.015
Verderop in Aleppo houden boze inwoners een demonstratie tegen het bewind.

90
00:14:12.015 --> 00:14:15.020
Het is vooral een demonstratie van onmacht.

91
00:14:15.020 --> 00:14:20.015
Een poging om er achter te komen of demonstreren in deze situatie nog wel zin heeft is onbegonnen werk

92
00:14:28.001 --> 00:14:30.018
Ook collega Hans Jaap Melissen komt niet erg ver.

93
00:14:33.005 --> 00:14:37.014
Hij heeft bij een soortgelijke demonstratie beschietingen van Assad meegemaakt.

94
00:14:37.014 --> 00:14:41.013
Deze demonstratie kan zo een bom op z'n hoofd gaan krijgen een paar straten verder.

95
00:14:41.013 --> 00:14:43.017
Ze lopen bijna altijd dezelfde route.

96
00:14:43.017 --> 00:14:47.000
De mensen van Assad weten inmiddels hoe ver ze moeten schieten.

97
00:14:47.000 --> 00:14:49.018
Voor je het weten gebeuren hier grote ongelukken.

98
00:14:49.018 --> 00:14:51.018
Niet te lang bij blijven. Wegwezen?

99
00:15:02.010 --> 00:15:04.007
Het is winter in Aleppo.

100
00:15:04.007 --> 00:15:06.007
De stad zit nu al maanden zonder stroom.

101
00:15:06.007 --> 00:15:09.012
De inwoners proberen op alle mogelijke manieren aan brandhout te komen.

102
00:15:39.003 --> 00:15:41.006
Het vuil in de stad stapelt zich op.

103
00:15:42.014 --> 00:15:45.001
Schoon drinkwater is nergens meer te krijgen.

104
00:15:59.019 --> 00:16:03.009
Er zijn in de hele stad nog maar een paar bakkerijen waar brood gemaakt wordt.

105
00:16:03.009 --> 00:16:05.020
Maar daar moet je uren voor in de rij staan.

106
00:16:17.012 --> 00:16:22.011
En als er in de bakkerij iets kapot gaat, zoals hier, is er voor de wijk helemaal geen brood meer.

107
00:16:52.023 --> 00:16:56.007
We worden plotseling aangesproken door een vrouw die ten einde raad is.

108
00:17:19.007 --> 00:17:22.021
In de hoek van de woonkamer ligt haar gehandicapte dochter onder een paar dekens.

109
00:18:04.005 --> 00:18:08.016
Sinds het bombarderen van het ziekenhuis zijn er in rebellengebied nauwelijks medische voorzieningen.

110
00:18:08.016 --> 00:18:13.009
Dokter Osman probeert nu op een aantal geheime plekken eenvoudige veldhospitaaltjes in te richten.

111
00:18:41.005 --> 00:18:45.003
Zelfs in de wijken van Aleppo die onder controle staan van het vrije Syrische leger...

112
00:18:45.003 --> 00:18:47.008
ben je je leven niet veilig.

113
00:18:47.008 --> 00:18:50.001
Op de stoep ligt een jongen die vorige week van grote afstand...

114
00:18:50.001 --> 00:18:52.001
door een scherpschutter in z'n onderbuik is geraakt.

115
00:19:28.022 --> 00:19:30.016
Oorlogswinter in Aleppo.

116
00:19:30.016 --> 00:19:33.003
Een bruisende stad veranderd in een slagveld.

117
00:19:33.003 --> 00:19:37.008
Waar je ook komt, wie je ook spreekt iedereen is getroffen door de oorlog

118
00:19:37.008 --> 00:19:42.004
Het valt bijna niet uit te leggen onder welke omstandigheden mensen hier dag in dag uit moeten overleven

119
00:19:42.004 --> 00:19:47.017
Geen brood, geen water, geen stroom en een constante dreiging van bommen

120
00:19:47.017 --> 00:19:50.019
En niemand die iets doet.

121
00:19:50.019 --> 00:19:52.014
Een oude man trekt me z'n huis binnen.

122
00:20:40.018 --> 00:20:44.007
Het leger van Assad valt vanuit de lucht ook ambulances aan.

123
00:20:44.007 --> 00:20:48.009
Een aantal ambulances zijn verwoest.

124
00:20:48.009 --> 00:20:50.021
Met hulp van particulieren zijn er vanuit Europa nieuwe ziekenwagens gebracht.

125
00:20:50.021 --> 00:20:53.017
Dokter Osman heeft na het bombardement op het ziekenhuis...

126
00:20:53.017 --> 00:20:56.016
de ambulances op een geheime plek laten onderbrengen.

127
00:21:13.012 --> 00:21:15.011
SIRENE

128
00:21:30.003 --> 00:21:32.004
SIRENE

129
00:21:59.022 --> 00:22:01.007
SCHOT

130
00:22:12.012 --> 00:22:16.002
Elders in de stad wordt in een schoollokaal hulp gegeven aan kinderen.

131
00:22:16.002 --> 00:22:18.017
Een kast met babyvoeding en wat medicijnen.

132
00:22:18.017 --> 00:22:20.010
Meer is er niet.

133
00:22:51.016 --> 00:22:55.009
College Hans Jaap Melissen was erbij toen de rebellen deze zomer de stad introkken...

134
00:22:55.009 --> 00:22:57.022
met de hoop op internationale steun.

135
00:22:57.022 --> 00:23:00.018
Nu, vijf maanden later, overheerst teleurstelling.

136
00:23:00.018 --> 00:23:03.023
Ze voelen zich in de steek gelaten.

137
00:23:03.023 --> 00:23:06.000
Want er zijn geen internationale hulporganisaties?

138
00:23:06.000 --> 00:23:08.010
Er rijdt hier helemaal niks rond.

139
00:23:08.010 --> 00:23:10.010
Er rijden hier rebellen rond en journalisten en burgers.

140
00:23:10.010 --> 00:23:14.004
Maar zij weten dat er duizenden organisaties bestaan die hulp zouden kunnen bieden.

141
00:23:14.004 --> 00:23:16.008
Ze zijn heel teleurgesteld daarover.

142
00:23:16.008 --> 00:23:19.021
Ze zoeken dan soms hun heil bij extremistische groepen die wel hulp bieden.

143
00:23:19.021 --> 00:23:23.017
Dokter Osman heeft ons thuis uitgenodigd om te kijken...

144
00:23:23.017 --> 00:23:26.022
naar de beelden van z'n ziekenhuis toen het nog niet gebombardeerd was.

145
00:24:49.003 --> 00:24:51.014
Als we de oorlogswinter in Aleppo weer achter ons willen laten...

146
00:24:51.014 --> 00:24:55.010
worden we bij de grens met Turkije herinnert aan de waarschuwende woorden bij binnenkomst.

147
00:25:06.007 --> 00:25:07.019
De wraak van Assad.

148
00:25:07.019 --> 00:25:11.018
Het grensplaatsje waar we net doorheen zijn gekomen is door vliegtuigen gebombardeerd.

149
00:25:11.018 --> 00:25:18.009
Slachtoffers, zwaar en soms dodelijk gewond, worden naar Turkse ziekenhuizen afgevoerd.

150
00:25:38.021 --> 00:25:43.016
Onze chauffeur moet snel terug om te zien of zijn familie in het dorp het bombardement heeft overleefd.

151
00:26:02.003 --> 00:26:04.011
MUZIEK

152
00:26:06.013 --> 00:26:10.017
Lekker allemaal, man! Kijken. Crisis, niks crisis! Heerlijk.

153
00:26:10.017 --> 00:26:14.016
In deze donkere dagen voor kerst en met deze sombere economische tijden...

154
00:26:14.016 --> 00:26:20.011
zou je het bijna vergeten: Er is EEN regio in Nederland die het erg goed doet. Brabant.

155
00:26:20.011 --> 00:26:24.002
Het gaat er hier zeer professioneel aan toe, maar wel onder een gemoedelijk sausje.

156
00:26:24.002 --> 00:26:27.017
Een Brabander zal altijd zeggen: Da's goed, dat doen we.

157
00:26:27.017 --> 00:26:31.001
Ook als ze denken: Nou... Ik weet niet.

158
00:26:31.001 --> 00:26:33.007
Hier hebben ze nog een behoorlijke economische groei.

159
00:26:33.007 --> 00:26:36.008
Ze zijn uitgeroepen tot de slimste regio van de wereld.

160
00:26:36.008 --> 00:26:41.020
Ze hebben het beste onderwijs, de meeste Olympische medailles en de mooiste vrouwen.

161
00:26:41.020 --> 00:26:45.022
Ik ben Miss Nederland 2013 en ik kom uit het Brabantse Drunen.

162
00:26:46.019 --> 00:26:49.020
Er bestaat zoiets als de typisch Brabantse ondernemer.

163
00:26:49.020 --> 00:26:54.000
We stellen u voor: Henk Swanenberg. Ik vind het zo mooi, he.

164
00:26:54.000 --> 00:26:56.022
Echt waar, daar houd ik van.

165
00:26:56.022 --> 00:27:00.001
Ik houd van iedere handel, want iedere handel is handel.

166
00:27:00.001 --> 00:27:06.013
Maar ik heb het speciaal in ijzer gedaan... Ik heb veel gehandeld in vlees, kranen, auto's...

167
00:27:07.021 --> 00:27:10.021
Maar als je een auto koopt wordt hij ieder jaar ouder.

168
00:27:10.021 --> 00:27:13.003
Bij mij wordt het ook een jaar ouder, maar het blijft een buis.

169
00:27:13.003 --> 00:27:16.006
Op zijn Brabants gezegd: Het vreet niet en het schijt niet.

170
00:27:18.004 --> 00:27:20.010
Geen enkele opleiding en met een handjevol Engelse woorden...

171
00:27:20.010 --> 00:27:24.003
toch in staat om aan de hele wereld zijn ijzeren buizen en balken te verkopen.

172
00:27:24.003 --> 00:27:27.001
Scenes van een paar jaar geleden: Handel drijven in Abu Dhabi.

173
00:27:34.000 --> 00:27:35.018
Ik kwam hier niet om te lullen, zeg ik altijd.

174
00:27:35.018 --> 00:27:38.007
Ik kwam hier om zaken te doen. Business.

175
00:27:38.007 --> 00:27:41.000
Hoewel er deze week wat beroerde berichten kwamen van Brabant...

176
00:27:41.000 --> 00:27:43.022
de werkloosheid stijgt er sneller dan in de rest van het land...

177
00:27:43.022 --> 00:27:46.017
is de provincie nog altijd booming.

178
00:27:46.017 --> 00:27:53.006
Uit de schrale Brabantse bodem spoten ze omhoog: Bedrijven die de hele wereld veroveren.

179
00:27:53.006 --> 00:27:57.012
Gemoedelijkheid, gezelligheid, met de mensen leuk omgaan.

180
00:27:57.012 --> 00:28:03.002
Doen wat je zegt is het belangrijkste. En dan komt het vanzelf.

181
00:28:03.002 --> 00:28:07.000
De hele wereld rijdt en loopt over de stalen balken van Henk Swanenberg.

182
00:28:07.000 --> 00:28:10.022
Heeeeuuuh! ECHO Echo!

183
00:28:10.022 --> 00:28:15.012
In grote delen van de wereld loopt men op de schoenen...

184
00:28:15.012 --> 00:28:17.017
van het eeuwenoude familiebedrijf Van Bommel.

185
00:28:17.017 --> 00:28:21.005
Onze familie maakt al eeuwenlang schoenen en dat willen we zo blijven houden.

186
00:28:21.005 --> 00:28:23.022
We willen niet in een kantoorgebouw ergens op een industrieterrein...

187
00:28:23.022 --> 00:28:26.007
achter een computer alleen maar dozen op en neer schuiven.

188
00:28:26.007 --> 00:28:27.023
Wij willen echt schoenen maken.

189
00:28:27.023 --> 00:28:33.004
In maar liefst 120 landen drinken ze het Bavaria bier van de familie Swinkels.

190
00:28:33.004 --> 00:28:35.024
Wij hebben het bedrijf in bruikleen van onze kinderen, zeggen wij altijd.

191
00:28:35.024 --> 00:28:39.017
En wij investeren dus op de lange termijn. Het succes van nu is gecreeerd in het verleden...

192
00:28:39.017 --> 00:28:42.004
door investeringen die wij toen gedaan hebben.

193
00:28:42.004 --> 00:28:46.017
En dat doen wij gewoon heel rustig, stabiel en daarom zijn wij succesvol.

194
00:28:46.017 --> 00:28:51.020
En ook in deze economische tijden kunnen wij het goed doen.

195
00:28:51.020 --> 00:28:54.014
En dan het succes van de High Tech Campus van Eindhoven...

196
00:28:54.014 --> 00:28:59.004
die officieel is uitgeroepen tot de slimste regio van de wereld.

197
00:28:59.004 --> 00:29:01.017
Daar mogen wij als Nederlanders met zijn allen erg trots op zijn dat wij dat hebben.

198
00:29:01.017 --> 00:29:04.012
Slimmer dan Silicon Valley? Ja, als het kijken naar patenten...

199
00:29:04.012 --> 00:29:10.015
dan staat San Diego op nummer EEN met patentdichtheid in de wereld en wij op nummer twee.

200
00:29:10.015 --> 00:29:14.000
En natuurlijk: Marianne Vos heeft goud.

201
00:29:14.000 --> 00:29:17.000
Op de Spelen in Londen afgelopen zomer...

202
00:29:17.000 --> 00:29:20.014
haalde Brabant meer gouden plakken dan landen als Spanje en Brazilie.

203
00:29:20.014 --> 00:29:26.014
Wat is het geheim van Brabant? Hoe is die ondernemingsgeest in dit volk geslopen?

204
00:29:26.014 --> 00:29:29.024
Brabant dat zo lang die verongelijkte provincie was.

205
00:29:29.024 --> 00:29:33.010
En inmiddels zo met de borst vooruit economisch trendsetter is.

206
00:29:33.010 --> 00:29:35.014
Een kort college van Patrick Timmermans...

207
00:29:35.014 --> 00:29:38.023
historicus die de Brabantse opgang ziet...

208
00:29:38.023 --> 00:29:42.005
als een gevolg van de schrale aarde waarop ze het zo lang moesten zien te rooien.

209
00:29:42.005 --> 00:29:48.024
Iedereen kent De aardappeleters. Dit is die arme Brabantse keuterboer van de Brabantse zandgronden.

210
00:29:48.024 --> 00:29:54.010
Van de Kempen. De plek waar later ook al die innovatie is gekomen.

211
00:29:54.010 --> 00:29:57.010
Niet voor niks is de Kempen nu Brainport Brabant.

212
00:29:57.010 --> 00:30:00.004
Wat heeft die boer bedacht destijds? De potstal.

213
00:30:00.004 --> 00:30:03.004
Een stal waarin EEN of een paar koeien stonden...

214
00:30:03.004 --> 00:30:05.017
die zich als het ware omhoog poepten.

215
00:30:05.017 --> 00:30:07.013
Dat werd vermengd met heideplaggen.

216
00:30:07.013 --> 00:30:10.010
Dat werd uit de stal gereden, naar de schrale gronden.

217
00:30:10.010 --> 00:30:13.007
En zo kon hij toch weer graan en andere producten verbouwen.

218
00:30:13.007 --> 00:30:15.022
MUZIEK

219
00:30:15.022 --> 00:30:19.003
Dus eigenlijk was die boer uiterst innovatief, uiterst duurzaam.

220
00:30:19.003 --> 00:30:21.018
En ging hij heel goed om met de beperkte middelen die hij had.

221
00:30:21.018 --> 00:30:27.011
Die schraalheid, die schaarste leidt volgens mij tot creativiteit.

222
00:30:27.011 --> 00:30:31.000
En tot de innovatie die we vandaag de dag hebben.

223
00:30:31.000 --> 00:30:33.018
En wie innovatie zegt, zegt Eindhoven.

224
00:30:33.018 --> 00:30:37.008
Hij is hier geboren en getogen, de burgemeester Rob van Gijzel.

225
00:30:37.008 --> 00:30:40.019
Als een ware bestuursvoorzitter loopt hij door zijn lichtstad...

226
00:30:40.019 --> 00:30:43.009
die technologische kennis als exportproduct heeft.

227
00:30:43.009 --> 00:30:47.003
De basis daarvoor werd gelegd tijdens de vorige crisis.

228
00:30:47.003 --> 00:30:51.008
DAF ging failliet, de Philips-fabrieken gingen produceren in Zuid-Amerika en China.

229
00:30:51.008 --> 00:30:56.002
En het hoofdkantoor van Philips vertrok ook.

230
00:30:56.002 --> 00:30:59.008
En toen is bedacht: Dat moeten we op een andere manier doen.

231
00:30:59.008 --> 00:31:04.016
Die andere manier van werken is dat bedrijven en kennisinstellingen nauw samenwerken.

232
00:31:04.016 --> 00:31:07.017
De helft van de Philips-producten waren twee jaar geleden niet in de markt.

233
00:31:07.017 --> 00:31:11.006
Dus elke vier jaar moet Philips al haar producten vernieuwen.

234
00:31:11.006 --> 00:31:15.008
Dat is ontzettend duur, niet te betalen. Al dat onderzoek en ontwikkeling.

235
00:31:15.008 --> 00:31:19.023
Dus dat doen wij nu samen met andere bedrijven: Panasonic, Ericsson, Sony.

236
00:31:19.023 --> 00:31:22.011
Zelfs Samsung zit hier.

237
00:31:22.011 --> 00:31:27.003
Dat betekent je met minder kosten een snelle ontwikkeling door kan maken.

238
00:31:27.003 --> 00:31:31.003
En met minder kosten de markt op kunt. Dat is buitengewoon succesvol.

239
00:31:31.023 --> 00:31:34.019
Goedkope grond en goedkope arbeidskrachten.

240
00:31:34.019 --> 00:31:39.000
Het is de reden waarom Philips zich aan het eind van de 19e eeuw in Brabant vestigt.

241
00:31:39.000 --> 00:31:44.005
En daarmee de basis legt voor de hoogwaardige technische industrie van de hele regio.

242
00:31:45.001 --> 00:31:48.011
Dan zien wij een sterke traditie van proto-industrialisatie.

243
00:31:48.011 --> 00:31:53.000
Dus er waren al weefgetouwen, er werd al veel thuis met machine-achtige spullen gewerkt.

244
00:31:53.000 --> 00:31:55.012
En daar kwam die grote industrie bij.

245
00:31:55.012 --> 00:31:58.004
En wat daar ook bij meespeelde was...

246
00:31:58.004 --> 00:32:03.000
dat er een lange traditie was van familiaire verhoudingen binnen werkgemeenschappen.

247
00:32:03.000 --> 00:32:11.005
Philips heeft daarop ingespeeld door sportverenigingen en woningbouw te gaan maken.

248
00:32:11.005 --> 00:32:14.016
Eigenlijk past Philips goed bij die Brabantse traditie.

249
00:32:14.016 --> 00:32:21.016
Een sterk verenigingsleven hebben we vandaag de dag nog steeds hier in Brabant.

250
00:32:21.016 --> 00:32:25.010
En deze mannen zijn ons daarin voorgegaan.

251
00:32:25.010 --> 00:32:27.009
Die zijn nog steeds een lichtend voorbeeld van wat we nu nog zijn.

252
00:32:27.009 --> 00:32:29.009
'We doen het samen.'

253
00:32:32.006 --> 00:32:35.005
Als iets bij ons in de genen zit, dan is het wel het oog hebben voor elkaar.

254
00:32:35.005 --> 00:32:40.005
Het elkaar wat gunnen en op die manier proberen verder te komen.

255
00:32:40.005 --> 00:32:43.013
Ik geloof niet dat er hier een grote strijd is van: Dat is van mij en dat is van jou.

256
00:32:43.013 --> 00:32:46.005
Hier is het echt met elkaar.

257
00:32:46.005 --> 00:32:52.019
Maar is dan de les: Bescheidenheid, saamhorigheid en tegelijkertijd een duidelijke keuze maken:

258
00:32:52.019 --> 00:32:58.011
HIER willen wij goed in zijn en dan iedereen op een rij zetten en samenwerken.

259
00:32:58.011 --> 00:33:02.009
Vanaf het onderwijs tot het bedrijfsleven tot de overheid.

260
00:33:02.009 --> 00:33:05.001
Ja, dat is zo, dat doen we. Dat klopt helemaal.

261
00:33:05.001 --> 00:33:08.024
En tegelijkertijd zien waar de kansen echt liggen. Ook op de wereldmarkt.

262
00:33:08.024 --> 00:33:12.024
En bescheidenheid, ik heb in mijn... Jij bent niet zo bescheiden, he?

263
00:33:12.024 --> 00:33:15.019
Nee, nee. Dat ben ik in mijn Amsterdamse periode kwijtgeraakt.

264
00:33:15.019 --> 00:33:20.001
Maar dat is wel wat veel Brabanders zeggen: We zijn onder ons.

265
00:33:20.001 --> 00:33:23.020
Saamhorigheid, een beetje die warme deken.

266
00:33:23.020 --> 00:33:26.007
Ja, maar dat vind ik dus ook niet goed. Ik vind wel dat wij...

267
00:33:26.007 --> 00:33:30.018
Ze hebben hier allemaal netwerken. Onze netwerken moeten groter.

268
00:33:30.018 --> 00:33:34.014
Dat betekent dat we ons meer moeten verbinden met de rest van Nederland.

269
00:33:34.014 --> 00:33:36.010
En die handen staan dus open.

270
00:33:36.010 --> 00:33:39.002
Ik zeg wel eens: Brabanders klappen met hun handen in de zakken.

271
00:33:39.002 --> 00:33:42.008
En dat is erg ingewikkeld.

272
00:33:42.008 --> 00:33:47.009
Innoveren en samenwerken. Wat opvalt bij veel succesvolle Brabantse bedrijven is...

273
00:33:47.009 --> 00:33:49.019
dat ze niet blijven leunen op de historie...

274
00:33:49.019 --> 00:33:53.002
maar dat ze zichzelf opnieuw weten uit te vinden.

275
00:33:53.002 --> 00:33:56.002
Floris van Bommel, zoon van, kleinzoon van, achterkleinzoon van.

276
00:33:56.002 --> 00:33:59.001
Hij lanceerde op de oude ambachtelijke lijn, een hele nieuwe generatie schoenen.

277
00:33:59.001 --> 00:34:05.018
Je moet je als bedrijf onderscheiden en creativiteit is DE manier.

278
00:34:05.018 --> 00:34:09.011
Kwaliteit, op prijs concurreren, daar gaat niemand het mee winnen.

279
00:34:09.011 --> 00:34:15.001
Ook kwaliteit is belangrijk, maar er zijn redelijk veel kwalitatief goede bedrijven.

280
00:34:15.001 --> 00:34:19.005
Dus onderscheiden door middel van creativiteit.

281
00:34:19.005 --> 00:34:25.008
Op zoek naar het hart van Brabant. Dat gevoel van een eigen identiteit.

282
00:34:25.008 --> 00:34:30.016
Mensen zijn wel hier snel geneigd om de handen uit de mouwen te steken.

283
00:34:30.016 --> 00:34:35.004
En aanpakken en doorzettingsvermogen.

284
00:34:35.004 --> 00:34:36.018
En ik denk dat dat de kracht is van Brabant.

285
00:34:36.018 --> 00:34:39.004
We zijn geen Limburgers, he. Nee?

286
00:34:39.004 --> 00:34:41.020
Dat is een groot verschil: Die voelen zich altijd achtergesteld.

287
00:34:41.020 --> 00:34:44.008
In Brabant hoor je dat minder.

288
00:34:44.008 --> 00:34:47.011
Ik denk dat ze de problemen ook makkelijker kunnen oppakken.

289
00:34:47.011 --> 00:34:49.017
Niet bij de pakken neer gaan zitten.

290
00:34:49.017 --> 00:34:55.020
Brabantse mensen zijn mensen die tussen twee culturen in zitten.

291
00:34:55.020 --> 00:34:59.002
Ze horen een beetje bij Nederland, maar ze horen ook een beetje bij Belgie, Frankrijk.

292
00:34:59.002 --> 00:35:01.021
Ze kunnen zich goed aanpassen, denk ik.

293
00:35:01.021 --> 00:35:04.010
Brabanders zijn altijd gezellig, altijd leuk.

294
00:35:04.010 --> 00:35:07.016
Niet gezellig in de zin van carnaval, ook. Maar frisse, blije mensen.

295
00:35:07.016 --> 00:35:12.015
Dat vind ik een groot goed.

296
00:35:12.015 --> 00:35:15.004
Zoals Guus Meeuwis muzikaal de nieuwe Brabander werd...

297
00:35:15.004 --> 00:35:19.003
geldt dat ook voor acteur Frank Lammers die we treffen aan de Brabantse koffietafel.

298
00:35:19.003 --> 00:35:24.003
Volgens hem heeft het succes van zijn provincie vooral te maken met een ongecompliceerde levenshouding.

299
00:35:24.003 --> 00:35:27.023
In eerste instantie is het antwoord: Da's goed. Dat gaan we regelen.

300
00:35:27.023 --> 00:35:33.021
Dat is heel diep verankerd in een lang geleden, volgens mij.

301
00:35:33.021 --> 00:35:41.010
Dat is ook wat diametraal staat tegenover het protestantisme aan de andere kant van de rivieren.

302
00:35:41.010 --> 00:35:47.017
Waarin eerst alles helemaal dichtgetimmerd moet worden, voordat er actie ondernomen wordt.

303
00:35:47.017 --> 00:35:54.006
Poldermodel, heel lang praten: Als ze het allemaal eens zijn, dan gaan doen.

304
00:35:54.006 --> 00:35:58.024
'Weet je wat, we doen het gewoon en we zien wel waar het schip strandt.'

305
00:35:58.024 --> 00:36:02.001
Henk Swanenberg is zo'n typische vertegenwoordiger van die mentaliteit.

306
00:36:02.001 --> 00:36:05.016
Hij heeft zijn bedrijf gebouwd op lef en adrenaline.

307
00:36:05.016 --> 00:36:10.019
Ik vind met een Brabander het gezelligst zakendoen.

308
00:36:10.019 --> 00:36:13.020
Niet omdat ik ook een Brabander bent, natuurlijk.

309
00:36:13.020 --> 00:36:19.002
Misschien mijn cultuur, zo deden mijn ouders het en zo doen de kinderen het ook.

310
00:36:19.002 --> 00:36:24.020
Als u in het buitenland bent, dan werkt u niet met juristen of moeilijke contracten? Nooit.

311
00:36:24.020 --> 00:36:30.000
Helemaal niet. Geen contracten. Ik wil wel de cijfers op een papiertje.

312
00:36:30.000 --> 00:36:32.021
En bij een Arabier zet ik een handtekening eronder en zeg ik:

313
00:36:32.021 --> 00:36:35.010
Jij zit ook een handtekening in de naam van Allah.

314
00:36:35.010 --> 00:36:39.016
De basis van veel succes ligt besloten in het ouderwetse familiebedrijf.

315
00:36:39.016 --> 00:36:43.006
De zaak beter achterlaten voor de volgende generatie.

316
00:36:43.006 --> 00:36:46.014
Geen modieus gedoe met bonusregelingen en snelle winstoptimalisatie.

317
00:36:46.014 --> 00:36:49.023
Zelfs het modernste bedrijf voelt als erfgoed.

318
00:36:49.023 --> 00:36:53.019
Sinds 1764, zeven generaties lang Swinkels in het bedrijf.

319
00:36:53.019 --> 00:36:57.013
En hoeveel Swinkelsen zijn er in het bedrijf? 28.

320
00:36:57.013 --> 00:37:01.018
Hoe was het vroeger in die familie? Bij oma thuis op zondag, naar de kerk.

321
00:37:01.018 --> 00:37:09.002
En na de kerk allemaal naar oma toe. De vergadering begon in mijn ogen al bij oma, na de Hoogmis.

322
00:37:09.002 --> 00:37:14.002
Maar wel die gebondenheid: De hele familie achter het bedrijf en samen ermee bezig zijn.

323
00:37:14.002 --> 00:37:18.022
En ging het er altijd even rustig aan toe? Nou, dat niet. Haha.

324
00:37:18.022 --> 00:37:22.017
Het kan wel eens spannend zijn. Maar wij hebben EEN geluk:

325
00:37:22.017 --> 00:37:24.010
Wij kunnen alles onder een biertje oplossen met elkaar.

326
00:37:24.010 --> 00:37:27.008
En wij zijn een grote familie, dus er komt altijd een oplossing.

327
00:37:27.008 --> 00:37:30.011
Als wij een MT-vergadering hebben, een managementteam-vergadering...

328
00:37:30.011 --> 00:37:35.014
dan zitten mijn twee broers en ik aan tafel...

329
00:37:35.014 --> 00:37:39.003
en ik denk dat het er anders aan toe gaat dan EEN of andere directieclub...

330
00:37:39.003 --> 00:37:42.008
met managers die bang zijn voor hun baantje.

331
00:37:42.008 --> 00:37:47.005
Het is bij ons wel lang leve de lol. Het gaat allemaal met een knipoogje.

332
00:37:47.005 --> 00:37:51.009
Ondertussen krijgen we het wel gedaan.

333
00:37:51.009 --> 00:37:54.019
Hup, weer een Swanenberg-pijpje. Huppetaaa!

334
00:37:54.019 --> 00:37:57.003
Ik vind een bedrijf moet de naam hebben van de ondernemer.

335
00:37:57.003 --> 00:38:01.013
Ik heet Swanenberg, ik ben trots op mijn naam.

336
00:38:01.013 --> 00:38:07.024
En als ik verlies, dan verlies ik ook mijn gezicht in mijn familie om mij heen.

337
00:38:07.024 --> 00:38:14.000
Als ik zeg de Deloitte of ik zeg Deltastaal...

338
00:38:14.000 --> 00:38:18.015
Naar mijn gevoel richten zij BV's op die niet van hen zijn.

339
00:38:18.015 --> 00:38:22.009
Die hebben nooit die inzet, die power om het te doen.

340
00:38:22.009 --> 00:38:28.000
Misschien nemen wij niet enorme risico's; we nemen wel ondernemersrisico's als bedrijf.

341
00:38:28.000 --> 00:38:32.019
Die zijn altijd gericht op de lange termijn, omdat wij weten...

342
00:38:32.019 --> 00:38:35.017
dat wij het in bruikleen van onze kinderen hebben.

343
00:38:35.017 --> 00:38:38.013
Een familiebedrijf houdt het geld in de zak, houdt het geld bij zich.

344
00:38:38.013 --> 00:38:42.022
Het is voor hen. Dat is het voordeel van een familiebedrijf, denk ik.

345
00:38:42.022 --> 00:38:47.017
En dan nog even naar de mooiste van het land Jacqueline Steenbeek, Miss Nederland...

346
00:38:47.017 --> 00:38:50.019
maar in het dagelijks leven ook verloskundige.

347
00:38:50.019 --> 00:38:54.007
Ze is zich terdege bewust van haar Brabantse identiteit.

348
00:38:54.007 --> 00:38:58.000
Brabanders hebben vooral een heel goed doorzettingsvermogen.

349
00:38:58.000 --> 00:39:01.010
Als ze ergens voor willen gaan, dan gaan ze er ook echt voor.

350
00:39:01.010 --> 00:39:04.004
En als ik dan naar mijzelf kijk, dan heb ik dat ook gedaan.

351
00:39:04.004 --> 00:39:07.006
Ik wil wat in de verloskundige wereld wat bereiken.

352
00:39:07.006 --> 00:39:11.018
En net als Miss Nederland, hoop ik ook echt wat te kunnen bereiken.

353
00:39:11.018 --> 00:39:15.021
Begrijpt u wel. Het geheim van Brabant.

354
00:39:15.021 --> 00:39:19.006
Aan de koffietafel vat Frank Lammers het allemaal nog EEN keer voor u samen.

355
00:39:19.006 --> 00:39:22.024
Ja, de combinatie van al deze factoren waar we het over hebben gehad.

356
00:39:22.024 --> 00:39:25.023
Dus: De open achterdeur;

357
00:39:25.023 --> 00:39:31.009
Het feit dat er altijd wordt gezegd: We doen het wel;

358
00:39:31.009 --> 00:39:36.007
We doen het samen.

359
00:39:36.007 --> 00:39:38.015
We doen niet zo moeilijk. Als het niet lukt, dan is het ook goed.

360
00:39:38.015 --> 00:39:40.021
Dat is... Het klinkt te simpel voor woorden, maar dat is het.

361
00:39:40.021 --> 00:39:42.023
'Crisis? Ben je gek!'

362
00:39:42.023 --> 00:39:45.015
Dit was KRO Brandpunt. Fijne feestdagen! Goedenavond.

