WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.012
888

2
00:00:01.017 --> 00:00:06.016
'Geachte heer, mevrouw, vier jaar geleden had ik nog taaislijmziekte.

3
00:00:06.023 --> 00:00:12.001
Toen ontving ik donorlongen van Denise, een 17-jarig meisje uit Haarlem.

4
00:00:12.006 --> 00:00:19.003
Dat was 14 januari 2008, de dag van mijn 45e verjaardag.

5
00:00:19.008 --> 00:00:22.021
Zij schonk me het mooiste geschenk dat een mens kan ontvangen.

6
00:00:23.001 --> 00:00:24.018
Het leven zelf.

7
00:00:31.016 --> 00:00:34.013
Dag meisje.

8
00:00:34.018 --> 00:00:38.013
Alleen maar Dag meisje.

9
00:00:38.018 --> 00:00:40.019
Dat is eigenlijk alles.

10
00:00:40.024 --> 00:00:42.022
Wat moet je nog meer tegen haar zeggen?

11
00:00:43.002 --> 00:00:47.020
Waarom is oktober zo'n moeilijke maand voor jou?

12
00:00:48.000 --> 00:00:53.000
Het is de maand waarin Denise jarig is.

13
00:00:53.005 --> 00:00:57.004
Je hebt niks meer te vieren, maar die datum is er wel.

14
00:00:58.004 --> 00:01:00.006
We vieren het ook niet, moet ik eerlijk zeggen.

15
00:01:00.011 --> 00:01:04.004
Of geen herdenking. Ze is er niet meer.

16
00:01:06.010 --> 00:01:09.011
Denise groeit op in Haarlem, samen met twee broers.

17
00:01:09.016 --> 00:01:11.004
Ze is een heel spontaan kind.

18
00:01:11.017 --> 00:01:14.020
Ze was de druktemaker in huis. Haha, de druktemaker. Ja.

19
00:01:15.000 --> 00:01:17.022
Als ik uit mijn werk kwam, was zij meestal al thuis.

20
00:01:18.002 --> 00:01:21.018
Dan was er muziek boven of ze was aan het rommelen boven.

21
00:01:21.023 --> 00:01:25.013
Als ze er zin in had, kwam ze stampstamp naar beneden.

22
00:01:25.018 --> 00:01:28.019
Even 'beppen' en dan ging ze weer naar boven.

23
00:01:28.024 --> 00:01:32.002
Of ze had weer muziek. Daar was ze helemaal gek van.

24
00:01:32.007 --> 00:01:34.017
Dan zei ze: 'Mam, even luisteren.'

25
00:01:34.022 --> 00:01:40.002
Dan gaf ze het oortje en stonden we even samen te luisteren.

26
00:01:40.007 --> 00:01:44.004
En even swingen en dan hup was ze weer weg naar boven.

27
00:01:44.022 --> 00:01:47.011
Dat mis ik heel erg.

28
00:01:48.015 --> 00:01:51.015
Denise weet al vroeg dat ze meer voor meisjes voelt dan voor jongens.

29
00:01:51.020 --> 00:01:54.019
Haar ouders hebben daar geen enkele moeite mee.

30
00:01:54.024 --> 00:01:57.022
Ik heb Denise verliefd zien worden op een meisje. Ja?

31
00:01:58.002 --> 00:02:02.008
Dat was grandioos om te zien. Ja. Hoe ging dat?

32
00:02:02.013 --> 00:02:08.002
Ze had een badmintonwedstrijd. Ze moest tegen een tegenspeelster.

33
00:02:08.007 --> 00:02:14.020
Je zag dat ze haar erg leuk vond. Ik zei: Je vond haar heel leuk, he?

34
00:02:15.000 --> 00:02:20.000
'Ja, mam.' Ik zei: 'Jammer, dat er geen bordje op het voorhoofd zit.'

35
00:02:20.005 --> 00:02:22.007
'Ja, ja.'

36
00:02:22.012 --> 00:02:25.001
Dan vindt er iets vreselijke plaats.

37
00:02:25.006 --> 00:02:28.015
Denise, 17 jaar oud, wordt op weg naar de jeugdsoos door een auto aangereden.

38
00:02:28.020 --> 00:02:33.005
Conny en haar man spoeden zich naar het Academisch Ziekenhuis in Amsterdam.

39
00:02:33.010 --> 00:02:36.019
We werden opgevangen door de verpleging daar...

40
00:02:36.024 --> 00:02:39.020
en de agenten die haar naar het ziekenhuis gebracht hadden.

41
00:02:40.000 --> 00:02:43.007
Die zeiden al: 'Het is wel ernstig wat ze heeft.'

42
00:02:43.012 --> 00:02:52.008
De verpleging kwam op zeker moment met een bakje met haar oorbellen...

43
00:02:52.013 --> 00:02:57.022
haar ringen, haar ID, de oordopjes, alle persoonlijke dingetjes.

44
00:02:58.002 --> 00:03:05.002
Toen dacht ik: Daar hebben we het leven van Denise in een bakje.

45
00:03:05.007 --> 00:03:09.021
In een kartonnen spuugbakje. Wat dacht je toen je dat bakje kreeg?

46
00:03:10.001 --> 00:03:13.003
Dit loop niet goed af.

47
00:03:15.003 --> 00:03:16.017
Ook Rob vecht voor zijn leven.

48
00:03:16.022 --> 00:03:19.018
Zijn longen zijn door de taaislijmziekte zo aangetast...

49
00:03:19.023 --> 00:03:22.022
dat de vraag is of hij z'n 45e verjaardag wel haalt.

50
00:03:23.005 --> 00:03:24.017
Hij kan amper ademen.

51
00:03:24.022 --> 00:03:27.009
Hoeveel longinhoud had je nog? 18%.

52
00:03:27.014 --> 00:03:31.022
Dan heb je bijna geen lucht meer. Daarom kreeg ik zuurstof toegediend.

53
00:03:32.002 --> 00:03:34.016
Extern. Je liep met een zuurstoftank.

54
00:03:34.021 --> 00:03:38.008
Buiten liep ik met een zuurstoftank.

55
00:03:38.013 --> 00:03:42.015
Thuis had ik een slang van 10 meter waardoor ik door het hele huis kon.

56
00:03:42.020 --> 00:03:47.022
Als een gezond mens dit wil voelen, moet je een rietje in de mond stoppen en dan gaan hardlopen.

57
00:03:48.002 --> 00:03:50.003
En proberen daardoor de lucht te zuigen.

58
00:03:50.008 --> 00:03:54.021
Dat geeft ongeveer het gevoel als je het zo benauwd hebt.

59
00:03:55.001 --> 00:03:58.012
Wat is het meest benauwde moment dat je hebt gehad?

60
00:03:58.017 --> 00:04:02.003
Haha. Het meest benauwde was de laatste vakantie.

61
00:04:02.008 --> 00:04:06.018
Dat was twee jaar voor de transplantatie.

62
00:04:06.023 --> 00:04:15.001
Toen waren we in Duitsland. Het was 30°.

63
00:04:15.006 --> 00:04:18.013
En ik wilde met een kabelbaan naar boven.

64
00:04:18.018 --> 00:04:21.014
De cabine kwam uit de schaduw van de bomen.

65
00:04:22.004 --> 00:04:25.004
Het kwam plotsklaps in de zon. Het was 30° buiten.

66
00:04:25.009 --> 00:04:28.000
Alle zuurstof verdween uit de cabine.

67
00:04:28.006 --> 00:04:30.013
Toen ben ik echt onderuitgegaan.

68
00:04:30.018 --> 00:04:35.003
Ik probeer met wijdopen mond wat beetjes zuurstof binnen te krijgen.

69
00:04:35.008 --> 00:04:39.007
Maar het was een verloren zaak. Was je bang om dood te gaan?

70
00:04:39.012 --> 00:04:40.024
Ja. Absoluut.

71
00:04:41.004 --> 00:04:45.005
Na zijn vermoedelijk laatste vakantie hoort Rob dat hij is uitbehandeld.

72
00:04:45.010 --> 00:04:47.021
Alleen een longtransplantatie kan hem nog redden.

73
00:04:48.001 --> 00:04:51.014
Ik ben toen gescreend met allerlei onderzoeken...

74
00:04:51.019 --> 00:04:54.020
of ik geschikt was voor een transplantatie.

75
00:04:55.000 --> 00:04:57.016
Of je dat Èuberhaupt overleeft, zo'n zware operatie.

76
00:04:57.021 --> 00:05:02.013
Ik kwam daarvoor op de wachtlijst, maar ik ging zo snel achteruit...

77
00:05:02.018 --> 00:05:10.001
dat ik op hoog urgent kwam. Dat gebeurt als je niet lang meer te leven hebt.

78
00:05:11.022 --> 00:05:15.016
Conny en haar familie wachten op bericht over de toestand van dochter Denise.

79
00:05:15.021 --> 00:05:20.022
De chirurg die haar zou opereren kwam met ons praten.

80
00:05:21.002 --> 00:05:24.011
Hij zei: 'Ze hebben haar van de scan afgehaald...

81
00:05:24.016 --> 00:05:30.002
omdat de druk op de hersenen zo groot is, dat ze direct geopereerd moet worden.'

82
00:05:30.007 --> 00:05:37.023
En dan toch gissen met elkaar: zou het dubbeltje de ene of de andere kant...

83
00:05:38.003 --> 00:05:40.021
Toen werden we kwart voor twee gehaald.

84
00:05:41.001 --> 00:05:42.024
We wisten dat het dubbeltje de verkeerde kant op was gevallen.

85
00:05:43.004 --> 00:05:47.001
Als we om twee uur naar boven zouden worden geroepen was de operatie niet geslaagd.

86
00:05:48.000 --> 00:05:52.000
Dan moet je van de begane grond in de lift naar zeven hoog.

87
00:05:52.005 --> 00:05:55.007
En heb je tijd om het op je in te laten werken.

88
00:05:55.012 --> 00:05:59.019
In de lift bedacht ik: Denise is orgaandonor.

89
00:05:59.024 --> 00:06:03.005
Ze vragen ons straks of ze de organen mogen hebben.

90
00:06:03.010 --> 00:06:08.000
Of ze die mogen uitnemen. Had je die helderheid van geest toen?

91
00:06:08.005 --> 00:06:10.002
Ja. Ongelooflijk.

92
00:06:10.007 --> 00:06:12.017
Ik ben een praktisch mens. Dat moet wel.

93
00:06:12.022 --> 00:06:15.011
Ik ben van nature een praktisch mens.

94
00:06:15.016 --> 00:06:18.002
Je zou verwachten dat je daar niet mee bezig bent.

95
00:06:18.007 --> 00:06:27.013
Ik heb een knop weten te vinden waardoor ik de emotie redelijk onder controle kon houden.

96
00:06:27.018 --> 00:06:31.012
Emoties zijn er altijd. Het is wel je dochter die daar doodgaat.

97
00:06:31.017 --> 00:06:34.005
Daar komt het op neer.

98
00:06:34.010 --> 00:06:39.016
Dat lijkt me een rare periode. Je zit te wachten tot iemand doodgaat.

99
00:06:39.021 --> 00:06:44.014
Dat is ook zo. Dat besefte ik ook. Hoe voelde dat?

100
00:06:44.019 --> 00:06:48.006
Afschuwelijk. Ik leef voort, maar iemand anders moet daarvoor sterven.

101
00:06:48.011 --> 00:06:52.008
Je zit in een familiekamer. De neurochirurg legt uit...

102
00:06:52.013 --> 00:06:58.006
dat hij het geprobeerd heeft, maar dat er te veel kapot is.

103
00:06:58.011 --> 00:07:05.003
De druk was te hoog op de hersenstam en eigenlijk leefde ze niet meer.

104
00:07:05.017 --> 00:07:08.018
Dan komt er een andere arts die aan je vraagt:

105
00:07:08.023 --> 00:07:18.020
'We hebben in het donorregister gekeken. Weten jullie dat Denise orgaandonor is?'

106
00:07:19.000 --> 00:07:24.015
We zeiden dat we dat wisten, want we hadden samen met de Denise de BNN-show gezien.

107
00:07:24.020 --> 00:07:28.011
We hadden een hele discussie gehad en zij zei: 'Dat wil ik ook.'

108
00:07:28.016 --> 00:07:34.010
Ik zei: 'Weet je dat wel heel zeker? Je weet niet naar wie het toegaat.'

109
00:07:34.015 --> 00:07:37.012
Het kan ook naar een grote crimineel gaan.

110
00:07:37.017 --> 00:07:44.015
Zij zei: 'Dat maakt toch niet uit? Als ik dood ben, heb ik er niks meer aan. Een ander misschien wel.'

111
00:07:44.020 --> 00:07:48.000
Er werd 's avonds om kwart over zeven gebeld...

112
00:07:48.005 --> 00:07:50.018
dat er mogelijk longen beschikbaar waren.

113
00:07:50.023 --> 00:07:56.017
Je krijgt uitleg: We gaan morgen testen bij Denise doen.

114
00:07:56.022 --> 00:07:59.008
We moeten vaststellen dat ze inderdaad hersendood is.

115
00:07:59.013 --> 00:08:03.013
Wij denken wel dat ze dat is, maar daar zijn testen voor.

116
00:08:03.018 --> 00:08:07.017
Dat moet officieel vastgesteld worden. Anders mogen ze die organen niet uitnemen.

117
00:08:07.022 --> 00:08:10.004
De longen kwamen precies op tijd.

118
00:08:10.009 --> 00:08:14.004
Wij vermoeden zelfs dat ik geen maand meer had gered.

119
00:08:14.009 --> 00:08:16.013
Zo snel ging het achteruit.

120
00:08:16.018 --> 00:08:22.001
Ik heb gevraagd: We weten nu alles, mag ik alsjeblieft Denise zien?

121
00:08:22.006 --> 00:08:24.021
We hadden haar tot dan helemaal niet gezien.

122
00:08:25.021 --> 00:08:29.012
Ze waren een kamertje voor haar aan het vrijmaken...

123
00:08:29.017 --> 00:08:31.016
zodat we rustig afscheid konden nemen.

124
00:08:31.021 --> 00:08:38.011
Ze lag tussen toeters en bellen. Haar gezicht was twee keer zo dik.

125
00:08:38.016 --> 00:08:42.000
Ze had gelukkig alleen een lichte schaafwond...

126
00:08:42.005 --> 00:08:44.013
maar er liep wat bloed uit de oren vanwege het hersenletsel.

127
00:08:44.018 --> 00:08:48.015
Hoofd helemaal in het verband. Wat heb je tegen haar gezegd?

128
00:08:49.017 --> 00:08:53.009
Dag meisje. Alleen maar: Dag meisje.

129
00:08:56.018 --> 00:09:00.018
Dat is eigenlijk alles. Wat moet je nog meer tegen haar zeggen?

130
00:09:02.014 --> 00:09:05.002
MUZIEK

131
00:09:05.007 --> 00:09:08.001
De dag na het ongeluk gaan Conny en haar man naar het ziekenhuis...

132
00:09:08.006 --> 00:09:12.001
in de overtuiging dat de organen van dochter Denise getransplanteerd gaan worden.

133
00:09:12.006 --> 00:09:16.018
En dan zeggen de doktoren: 'We kunnen haar niet hersendood verklaren...

134
00:09:16.023 --> 00:09:20.000
want ze reageert nog op te veel prikkels.'

135
00:09:20.005 --> 00:09:28.016
Toen dacht ik: wat hoor ik nu? En welke gevolgen heeft dat?

136
00:09:28.021 --> 00:09:30.020
Denise zoals wij haar gekend hadden zou er niet meer zijn.

137
00:09:31.000 --> 00:09:35.008
De hersenen waren zo kapotgemaakt door botsplinters...

138
00:09:35.013 --> 00:09:41.005
waar de spraak zat, de emoties, eigenlijk wat Denise maakt, dat was allemaal kapot.

139
00:09:41.010 --> 00:09:46.024
Als ze zwaar gehandicapt in leven was gebleven, waren we voor haar blijven zorgen.

140
00:09:47.004 --> 00:09:51.007
Daar zet je je kind voor op de wereld, daar ben je ouder voor.

141
00:09:51.012 --> 00:09:53.011
Een nacht vol twijfel volgt.

142
00:09:53.016 --> 00:09:58.008
Moeten ze Denise wel of niet uit haar lijden verlossen?

143
00:09:58.013 --> 00:10:02.012
We zijn zondagochtend teruggegaan naar het ziekenhuis.

144
00:10:02.017 --> 00:10:06.011
Ze hebben de testen opnieuw gedaan bij Denise. Toen bleek dat ze nergens meer op reageerde.

145
00:10:06.016 --> 00:10:11.013
Voor ons gevoel heeft ze zelf de stekker eruit getrokken.

146
00:10:11.018 --> 00:10:16.012
Ze heeft zelf gezegd: Als ik er op die manier uit moet komen dan wil ik dat niet meer.

147
00:10:16.017 --> 00:10:18.022
Aan de ene kant was ik opgelucht.

148
00:10:19.002 --> 00:10:22.009
Alsof ze jullie die vreselijke keuze heeft willen besparen. Ja.

149
00:10:25.000 --> 00:10:28.024
Door haar jonge leeftijd zijn Denis organen van onschatbare waarde.

150
00:10:29.004 --> 00:10:39.024
Denise zou haar hart, longen, haar lever, alvleesklier en een nier afstaan aan vijf personen.

151
00:10:40.004 --> 00:10:44.008
Maar ze moeten matches vinden. Dus dat duurt wel even.

152
00:10:44.013 --> 00:10:47.003
Wanneer hoorde je dat er geschikte longen waren?

153
00:10:47.008 --> 00:10:53.016
13 januari, op een zondagavond. Ik ging juichend de operatiekamer in.

154
00:10:53.021 --> 00:10:58.002
Juichend? Ik lag op bed en ging zo de operatiekamer in.

155
00:10:58.007 --> 00:11:01.000
Dat was het laatste wat de mensen van me zagen.

156
00:11:01.005 --> 00:11:03.018
Van echt: ik ga dit gewoon doen. Ik ga het redden.

157
00:11:03.023 --> 00:11:07.022
Ik sta morgen kerngezond naast mijn bed en loop naar huis.

158
00:11:08.002 --> 00:11:09.022
Stond je de volgende dag kerngezond naast je bed?

159
00:11:10.002 --> 00:11:14.001
Nee, ik lag in coma. Ik heb tien dagen in coma gelegen.

160
00:11:14.006 --> 00:11:19.006
Tien dagen in coma? Ja. De operatie was eigenlijk mislukt.

161
00:11:19.011 --> 00:11:22.002
Mijn rechterlong was eigenlijk compleet versteend.

162
00:11:22.007 --> 00:11:24.021
Die functioneerde totaal niet meer.

163
00:11:25.001 --> 00:11:30.017
Ze hebben hem er met hamer en beitel uit moeten hakken.

164
00:11:30.022 --> 00:11:34.008
Daarbij is veel bloedverlies opgetreden.

165
00:11:34.013 --> 00:11:39.006
Het duurde zes uur voordat die ene long eruit was. En dat is te lang.

166
00:11:39.011 --> 00:11:43.006
Dat had als resultaat dat de donorlongen ziek waren.

167
00:11:43.011 --> 00:11:45.005
Die waren al in ontbinding.

168
00:11:45.010 --> 00:11:50.017
Mijn ouders en vrouw hebben op me gewacht tot de transplantatie voorbij was.

169
00:11:50.022 --> 00:11:54.018
Ze werden opgehaald met: 'Kom maar afscheid nemen, hij gaat het niet redden.'

170
00:11:54.023 --> 00:11:57.005
MUZIEK

171
00:11:59.002 --> 00:12:01.022
Na de operatie hebben we haar nog gezien.

172
00:12:02.002 --> 00:12:04.000
Eigenlijk lag ze er toen het mooiste bij.

173
00:12:04.005 --> 00:12:08.015
Ontdaan van alle apparatuur, van alle slangen en ellende...

174
00:12:08.020 --> 00:12:14.019
was het mijn Denise weer. Kun je omschrijven wat je toen zag?

175
00:12:14.024 --> 00:12:22.000
Hoe ze erbij lag? Zoals ze was, met haar basketbalschoenen aan.

176
00:12:22.005 --> 00:12:24.017
Die eeuwige basketbalschoenen die ze droeg.

177
00:12:24.022 --> 00:12:28.020
De broek die ze altijd aanhad, met de bretels naar beneden.

178
00:12:29.000 --> 00:12:32.001
Die hadden een functie, maar niet bij haar blijkbaar.

179
00:12:32.006 --> 00:12:38.002
Er ging een muts op, capuchon van het vest erover. Dat was Denise.

180
00:12:38.007 --> 00:12:40.021
Zoals wij haar altijd gekend hebben.

181
00:12:41.001 --> 00:12:45.004
Wonder boven wonder herstellen de longen van Denise in het lichaam...

182
00:12:45.009 --> 00:12:47.018
van Rob. En na 10 dagen wordt Rob wakker.

183
00:12:48.001 --> 00:12:51.014
Ik lag op mijn rug en deed mijn ogen open.

184
00:12:51.019 --> 00:12:53.007
Ik kon mijn lichaam niet meer voelen.

185
00:12:53.012 --> 00:12:55.015
Ik kon hooguit mijn nek een beetje kantelen.

186
00:12:55.020 --> 00:12:58.020
Toen ik mijn nek voor het eerst kantelde, zat mijn vrouw naast me.

187
00:12:59.000 --> 00:13:02.007
Hoe reageerde je vrouw? Ze was dolgelukkig dat ik wakker werd.

188
00:13:02.012 --> 00:13:06.017
Ja, dat kan ik me voorstellen. Dat had ze niet verwacht.

189
00:13:07.008 --> 00:13:12.005
Maar 't gaat nog niet goed met Rob. Ik had een ontzettende benauwdheid.

190
00:13:12.010 --> 00:13:18.001
Dat besefte ik op dat moment niet, die kwam van de beademingsmachine.

191
00:13:18.006 --> 00:13:23.022
Dat gaf een afschuwelijk benauwd gevoel, erger dan voor ik het ziekenhuis inging.

192
00:13:24.002 --> 00:13:27.021
En het was al zo erg. Toen die nacht het licht uitging...

193
00:13:28.001 --> 00:13:31.007
heb ik gebeden of ik dood mocht. Dit wilde ik niet.

194
00:13:32.022 --> 00:13:36.011
Rob durft niet te slapen, hij is bang om nooit meer wakker te worden.

195
00:13:36.016 --> 00:13:43.009
Hij krijgt visioenen. Hij meent zijn donor te zien, waarvan hij alleen weet dat het een meisje van 17 is.

196
00:13:43.014 --> 00:13:50.010
Het meest beangstigende, de eerste nacht, was dat op zeker moment een jonge vrouw voor me stond.

197
00:13:50.015 --> 00:13:57.001
In een soort capuchon. Ze stak haar hand naar me uit.

198
00:13:58.020 --> 00:14:02.020
Die hand kwam steeds dichterbij en die begon op mijn borst te drukken.

199
00:14:03.000 --> 00:14:05.007
Ik zag het niet alleen, ik voelde het ook.

200
00:14:05.012 --> 00:14:09.016
Toen kwam het idee: volgens mij is dat mijn donor.

201
00:14:09.021 --> 00:14:12.024
Ik zag dat het een jonge vrouw was, aan haar hand, smal.

202
00:14:13.004 --> 00:14:15.007
Toen ben ik haar gaan bedanken.

203
00:14:15.012 --> 00:14:19.013
Of het een hallucinatie was of echt, kan ik niet vertellen.

204
00:14:19.018 --> 00:14:23.023
Maar het voelde heel echt aan. Later zag ik de foto's van Denise...

205
00:14:24.003 --> 00:14:27.004
in de kleding die ze aanhad toen ze overleed.

206
00:14:27.009 --> 00:14:29.023
Die capuchon kwam overeen met wat ik gezien had.

207
00:14:30.018 --> 00:14:32.015
MUZIEK

208
00:14:33.021 --> 00:14:38.024
Toen ik uit het ziekenhuis kwam en gezond werd, veranderde mijn leven gigantisch.

209
00:14:39.004 --> 00:14:43.000
In welk opzicht? Ik kon ineens alles weer.

210
00:14:43.005 --> 00:14:50.011
Van immobiel naar heel actief. Na 2 maanden liep ik al 20 kilometer.

211
00:14:50.016 --> 00:14:54.018
Is het raar om de longen van iemand anders in je lijf te hebben? Nee.

212
00:14:54.023 --> 00:14:57.021
Moest je er niet aan wennen? Nee.

213
00:14:58.001 --> 00:15:00.014
Ik moest eraan wennen dat ik ineens heel veel lucht had.

214
00:15:00.019 --> 00:15:02.013
Ik zeg tegen mijn arts: 'Ik wil naar Zwitserland op vakantie.'

215
00:15:02.018 --> 00:15:08.017
Terwijl dat uit den boze was. Het eerste jaar ga je niet naar het buitenland...

216
00:15:08.022 --> 00:15:14.014
mocht er wat gebeuren, maar hij zei: 'Het gaat zo goed... Ga maar.'

217
00:15:14.019 --> 00:15:16.011
De paden op, de lanen in. Juist.

218
00:15:16.016 --> 00:15:21.017
Een nieuwe Rob. Daar stond ik. 3200 meter. Te juichen.

219
00:15:22.005 --> 00:15:25.011
MUZIEK

220
00:15:33.022 --> 00:15:36.001
Terwijl Rob zich steeds beter gaat voelen...

221
00:15:36.006 --> 00:15:39.019
begint bij Conny de verwerking van het verlies van haar enige dochter.

222
00:15:39.024 --> 00:15:43.019
Kerst was mijn favoriete periode van het jaar, van Denise ook.

223
00:15:43.024 --> 00:15:47.016
Ik heb daar zoveel moeite mee om nu kerst te vieren.

224
00:15:47.021 --> 00:15:52.003
Ik heb wel altijd de kerstboom opgezet en het huis versierd...

225
00:15:52.008 --> 00:15:56.005
na Denises overlijden, maar ik versierde met haar de kerstboom.

226
00:15:56.010 --> 00:16:04.023
Dat doe ik nu dus alleen. Dat zijn momenten dat je haar vreselijk mist.

227
00:16:05.022 --> 00:16:08.015
Ik heb geen piek meer in de kerstboom...

228
00:16:08.020 --> 00:16:12.008
maar twee zwarte - haar favoriete kleur - vlinders.

229
00:16:12.013 --> 00:16:18.017
Die prik ik als piek in de boom. Dan is ze er een beetje bij.

230
00:16:19.011 --> 00:16:20.023
MUZIEK

231
00:16:21.003 --> 00:16:25.017
Het overlijden van Denise leidt tot grote depressies bij Conny.

232
00:16:25.022 --> 00:16:29.007
Hoe diep zijn je depressies geweest? Best wel diep.

233
00:16:29.012 --> 00:16:33.024
Ik heb wel in de auto gezeten met: Neem ik deze boom of de volgende?

234
00:16:34.004 --> 00:16:37.001
Zo'n pijn doet het om een kind te verliezen.

235
00:16:38.004 --> 00:16:42.013
Dat je zelf ook zegt: Wat heeft mijn leven nog voor zin?

236
00:16:42.018 --> 00:16:45.012
Laat ik er maar uitstappen. Uiteindelijk doe je dat niet.

237
00:16:45.017 --> 00:16:47.022
Ik heb thuis ook nog drie mannen.

238
00:16:48.002 --> 00:16:50.011
Die kan ik niet nog eens in dat verdriet storten.

239
00:16:50.016 --> 00:16:55.020
Dat houdt je op de been. Er is nog te veel om voor te leven.

240
00:16:57.021 --> 00:17:01.014
Ondertussen doet Rob er alles aan om zijn donor op te sporen.

241
00:17:01.019 --> 00:17:05.005
Ik was continu aan het sporten en mijn prestaties aan het verbeteren.

242
00:17:05.010 --> 00:17:09.024
Ik bedankte haar continu. Mijn wens ontstond om haar bij naam te danken.

243
00:17:11.003 --> 00:17:16.022
Na lang zoeken vindt hij op internet een in memoriam van een 17-jarig meisje dat geschept is door 'n auto.

244
00:17:17.002 --> 00:17:19.000
Dat was Denise Dekker.

245
00:17:19.005 --> 00:17:21.004
Het 17-jarig meisje dat mijn leven redde.

246
00:17:21.009 --> 00:17:25.012
Daarmee stond ik ineens oog in oog. Met een levensgrote foto.

247
00:17:27.021 --> 00:17:30.004
Ik heb gigantisch gehuild toen ik haar foto zag.

248
00:17:30.009 --> 00:17:32.004
Dat kan ik me voorstellen.

249
00:17:32.009 --> 00:17:36.004
Toen heb ik gezegd: Denise, lief meisje, dank je wel...

250
00:17:36.009 --> 00:17:39.017
voor wat jij voor mij, voor ons, gedaan hebt.

251
00:17:39.022 --> 00:17:45.009
Ik heb een kushand op het beeldscherm gedrukt.

252
00:17:50.013 --> 00:17:53.020
Rob besluit contact op te nemen met de ouders Denise.

253
00:17:54.000 --> 00:17:57.013
Anderhalf jaar na Denises overlijden kregen we een bedankbrief...

254
00:17:57.018 --> 00:18:02.018
van de ontvanger van haar longen. Ik wist toen niet dat dat Rob was.

255
00:18:02.023 --> 00:18:08.001
Hij legde uit hoe dankbaar hij was dat hij die longen had gekregen.

256
00:18:08.019 --> 00:18:13.016
En hoeveel kwaliteit van leven hij daardoor heeft gekregen.

257
00:18:13.021 --> 00:18:16.012
Dat is mooi om te horen en het doet goed.

258
00:18:16.017 --> 00:18:19.023
Het maakt de dood van Denise wat minder zinloos.

259
00:18:20.010 --> 00:18:23.014
Verzacht het de pijn? In zekere mate.

260
00:18:23.019 --> 00:18:27.021
Het neemt de pijn niet weg, maar maakt het meer draaglijk.

261
00:18:28.001 --> 00:18:31.004
Rob wil graag de ouders van Denise ontmoeten.

262
00:18:31.009 --> 00:18:32.023
Conny en haar man durven die confrontatie aan.

263
00:18:33.003 --> 00:18:37.006
Waar ik bang voor was, was dat ik Rob zou zien binnenkomen...

264
00:18:37.011 --> 00:18:42.024
en Denise haar longen. Dat ik dat gescheiden zou zien.

265
00:18:43.013 --> 00:18:46.003
Een soort nachtmerrie. Ja.

266
00:18:46.008 --> 00:18:50.013
Ik dacht: als dat maar niet gebeurt.

267
00:18:50.018 --> 00:18:55.018
Maar Rob kwam binnen en Denises longen zaten gewoon in Rob.

268
00:18:55.023 --> 00:18:57.010
Die waren van Rob.

269
00:18:59.019 --> 00:19:02.018
Het was een mooie ontmoeting die we hadden.

270
00:19:02.023 --> 00:19:05.005
Ik had er al lang naar uitgekeken.

271
00:19:05.010 --> 00:19:10.005
Toen ik ze voor het eerst zag, zeker Conny, die veel op Denise lijkt...

272
00:19:10.010 --> 00:19:13.001
Dat was een fantastische ontmoeting.

273
00:19:13.006 --> 00:19:17.001
Waar zijn de andere organen van Denise heen gegaan? Weet ik niet.

274
00:19:17.006 --> 00:19:20.024
Is dat geen raar idee? Aan een kant zou het mooi zijn...

275
00:19:21.004 --> 00:19:27.019
om ook van de andere ontvangers te horen wat hun verhaal is.

276
00:19:27.024 --> 00:19:32.013
Daarin ben ik geinteresseerd. Het is ook heel dubbel.

277
00:19:32.018 --> 00:19:35.009
Jouw verdriet is hun redding geweest.

278
00:19:35.014 --> 00:19:39.008
Ik zeg wel eens: Mijn hel is hun hemel.

279
00:19:39.013 --> 00:19:44.010
Ja. Zo dubbel is het. Zo dubbel is het.

280
00:19:44.015 --> 00:19:47.018
Zodra je met de ontvangers in contact komt...

281
00:19:47.023 --> 00:19:50.015
word je geconfronteerd met je eigen verdriet.

282
00:19:50.020 --> 00:19:52.021
Waarom vond je het belangrijk om de ouders te ontmoeten?

283
00:19:53.001 --> 00:19:56.008
Voor mij was het belangrijk om mijn dankbaarheid te uiten...

284
00:19:56.013 --> 00:19:59.013
naar de ouders. Dat was het belangrijkste.

285
00:19:59.018 --> 00:20:04.007
Denise heeft gegeven, om een ander 'n kwalitatief beter leven te geven.

286
00:20:04.012 --> 00:20:09.012
Ik hoop dat die mensen niet in een stoel achter de geraniums zitten...

287
00:20:09.017 --> 00:20:13.023
en wachten of het orgaan het zolang mogelijk uithoudt.

288
00:20:14.003 --> 00:20:16.014
Maar dat die mensen echt weer zijn gaan leven.

289
00:20:16.019 --> 00:20:20.000
En van het leven genieten en doen wat ze nu kunnen.

290
00:20:20.005 --> 00:20:25.009
Ben je benieuwd wie haar hart heeft? Het hart heeft iets bijzonders.

291
00:20:25.014 --> 00:20:29.007
Dat is toch het kloppend gedeelte van het lichaam.

292
00:20:29.012 --> 00:20:34.016
Aan een kant zijn we nieuwsgierig hoe het met de ontvangers gaat.

293
00:20:34.021 --> 00:20:37.008
Zeker degene die het hart heeft ontvangen.

294
00:20:37.013 --> 00:20:41.022
Aan de andere kant is het niet aan mij het contact te leggen.

295
00:20:42.002 --> 00:20:44.013
Dat moet van de ontvangers zelf afkomen.

296
00:20:44.018 --> 00:20:48.005
Wat heeft de ontmoeting je gebracht? Heel veel.

297
00:20:48.010 --> 00:20:54.007
Om het kort samen te vatten: Denise is naast mijn vrouw het mooiste wat ik in mijn leven heb meegemaakt.

298
00:20:54.022 --> 00:20:58.008
Dat is het. Hoe hebben jullie afscheid genomen van Denise?

299
00:20:58.013 --> 00:21:04.022
We hebben haar as in twee grote ballonnen laten doen.

300
00:21:05.002 --> 00:21:09.011
Die heliumballonnen gaan de lucht in en op heel grote hoogte...

301
00:21:09.016 --> 00:21:18.002
dat zie je niet meer, spatten ze uit elkaar en dan verspreidt de as zich.

302
00:21:18.007 --> 00:21:21.019
Eigenlijk is ze overal en nergens, zou je kunnen zeggen.

303
00:21:22.007 --> 00:21:25.000
MUZIEK

304
00:21:29.005 --> 00:21:35.001
Toen de ballonnen uit het zicht verdwenen, leek het wel of het wolkendek opentrok...

305
00:21:35.006 --> 00:21:41.018
en dan zie je de ballon in dat gat verdwijnen. Een mooi gezicht.

306
00:21:44.003 --> 00:21:45.022
Dat vergeet je nooit meer. Nee, dat vergeet je nooit meer.

307
00:21:46.002 --> 00:21:47.014
Nee.

308
00:21:47.019 --> 00:21:52.010
MUZIEK

309
00:21:52.015 --> 00:21:56.016
Hee Rob. Hoi, meissie.

310
00:21:57.016 --> 00:21:59.014
Hoe is het? Goed, ja.

311
00:21:59.019 --> 00:22:02.012
Je ziet er goed uit. Dank je.

312
00:22:03.020 --> 00:22:08.010
Zijn jullie vrienden geworden? Goede kennissen zou ik zeggen.

313
00:22:08.015 --> 05:52:11.020
Ja. Denise bijft er och altijd tussenin staan.

314
00:22:12.000 --> 00:22:19.015
Gelukkig kan ik tegen Rob zeggen: Vandaag even niet.

315
00:22:19.020 --> 00:22:24.009
Of een andere keer. Dan begrijpt hij dat ook.

316
00:22:24.014 --> 00:22:28.024
Dat vertrouwen hebben we inmiddels wel met elkaar opgebouwd.

317
00:22:29.004 --> 00:22:32.003
Ik heb wat gewonnen. Zij hebben heel veel verloren.

318
00:22:32.008 --> 00:22:35.015
Zo simpel is het.

319
00:22:39.013 --> 00:22:43.004
Weet je wat bijzonder is. Het heeft de hele dag geregend.

320
00:22:43.009 --> 00:22:45.004
En nu trekt het open. Ja.

321
00:22:45.009 --> 00:22:46.021
Ongelooflijk.

322
00:23:04.009 --> 00:23:07.007
Vanaf maandag staat de KRO een week lang in het teken van Allerzielen.

323
00:23:07.012 --> 00:23:08.024
Voor wie steekt u een kaarsje op?

324
00:23:09.004 --> 00:23:14.011
Ga naar www.kro.nl/odeaandedoden en vertel het verhaal van degene die u mist.

