WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.008
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

3
00:00:07.013 --> 00:00:12.010
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:12.015 --> 00:00:18.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

5
00:00:18.016 --> 00:00:21.007
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.012 --> 00:00:22.024
*Vrijland*

7
00:00:23.015 --> 00:00:26.006
Sorry dat ik je zo heb laten schrikken.

8
00:00:26.011 --> 00:00:29.024
Jij kan ook niet weten dat ze de straat niet op durft.

9
00:00:30.004 --> 00:00:33.021
Laten we een make-over doen. Een make-over? Ja.

10
00:00:34.001 --> 00:00:39.000
Dan maken we Julia supermooi en doen we een echte fotoshoot.

11
00:00:39.005 --> 00:00:41.010
Eerst even je neus bijpoederen.

12
00:00:41.015 --> 00:00:44.000
Nee joh, niks voor mij. Wat dan wel?

13
00:00:45.013 --> 00:00:50.007
Voetballen. Ja, dat vond ik leuk. Ik wil best voetballen...

14
00:00:50.012 --> 00:00:52.015
maar ja, als jij niet weg kan...

15
00:00:52.020 --> 00:00:56.006
Misschien, als we het heel voorzichtig proberen.

16
00:00:58.020 --> 00:01:00.007
Ok.

17
00:01:03.016 --> 00:01:05.003
Hee, kom eens terug.

18
00:01:11.003 --> 00:01:12.015
Je weet 't dus.

19
00:01:15.001 --> 00:01:19.009
Ik krijg net een enorme uitbrander van de burgemeester.

20
00:01:19.014 --> 00:01:22.007
Dat ik m'n kinderen goed moet opvoeden.

21
00:01:24.013 --> 00:01:27.007
Waar ben jij in hemelsnaam mee bezig?!

22
00:01:27.012 --> 00:01:30.005
De stem van de burgemeester gebruiken.

23
00:01:30.010 --> 00:01:34.019
Dat zijn criminele praktijken. Zeker weer een idee van die Sam.

24
00:01:34.024 --> 00:01:36.011
Nee.

25
00:01:36.016 --> 00:01:39.015
We wilden echt alleen maar helpen. Helpen?

26
00:01:39.020 --> 00:01:43.011
Er gebeuren hier echt hele rare dingen, hoor. Zoals?

27
00:01:43.016 --> 00:01:46.011
Nou, Sam... Die zuigt alles uit d'r duim!

28
00:01:46.016 --> 00:01:49.009
Het gevolg is dat jij de wet overtreedt.

29
00:01:49.014 --> 00:01:51.017
Ik ben er klaar mee, Marjolein.

30
00:01:51.022 --> 00:01:55.012
Jij mag niet meer met haar omgaan, en nu meen ik het echt!

31
00:01:55.017 --> 00:01:57.020
Mam... Nee, je hebt me gehoord.

32
00:01:59.011 --> 00:02:02.016
Waar is de baas? We zijn bestolen! Rustig, schat!

33
00:02:02.021 --> 00:02:05.014
M'n vader is in de keuken, kan ik iets doen?

34
00:02:05.019 --> 00:02:08.008
M'n ketting is weg. Weet u dat wel zeker?

35
00:02:08.013 --> 00:02:11.024
Natuurlijk, hij zat hier in. En dat zat in mijn tasje.

36
00:02:12.004 --> 00:02:15.022
Ligt hij niet toevallig in uw kamer? Hebben we al gezocht.

37
00:02:16.002 --> 00:02:19.015
Kom, Beertje, je weet maar nooit. Kom, naar binnen.

38
00:02:19.020 --> 00:02:22.021
ZUCHT Dat kunnen we er ook nog wel bij hebben.

39
00:02:23.001 --> 00:02:26.004
Diefstal in Hotel Rijland, goede publiciteit.

40
00:02:26.009 --> 00:02:29.024
Dat is vreselijk. Wie doet zoiets? Iemand in geldnood.

41
00:02:30.004 --> 00:02:32.018
Iemand moet naar binnen zijn geslopen.

42
00:02:32.023 --> 00:02:35.018
Of het is iemand die... Nee, dat kan niet.

43
00:02:35.023 --> 00:02:39.007
Wat? Nou, Lodewijk.

44
00:02:39.012 --> 00:02:42.009
Kan met zijn roomservice iedere kamer in.

45
00:02:42.014 --> 00:02:45.011
Lodewijk? Nee, dat geloof ik niet.

46
00:02:46.015 --> 00:02:49.014
Ja, hij verdient natuurlijk ook geen geld.

47
00:02:49.019 --> 00:02:52.016
Alleen maar kost en inwoning. Maar, ja...

48
00:02:52.021 --> 00:02:57.003
Hij heeft al eerder gestolen, ook van jullie. Met die souffle.

49
00:02:57.008 --> 00:02:58.020
Sorry.

50
00:03:00.005 --> 00:03:03.014
Sorry dat ik Alfreds stem opnam tijdens het eten.

51
00:03:03.019 --> 00:03:05.006
't Is al goed, joh.

52
00:03:07.010 --> 00:03:11.012
Moet jij nu ook sorry zeggen. Ik?! Wat heb ik misdaan?

53
00:03:11.017 --> 00:03:16.016
Nou, volgens mij was je veel langer met Alfred dan je me vertelde.

54
00:03:16.021 --> 00:03:21.003
Misschien wel, maar ik weet niet of ik daar sorry voor moet zeggen.

55
00:03:21.008 --> 00:03:24.009
Ik mag toch wel eens IETS voor mezelf houden?

56
00:03:24.014 --> 00:03:26.009
Ok. Dan zeg je geen sorry.

57
00:03:26.014 --> 00:03:29.007
Maar je kan wel iets anders voor me doen.

58
00:03:30.016 --> 00:03:33.013
Kan jij de moeder van Marjolein bellen...

59
00:03:33.018 --> 00:03:36.013
om te vragen of ze weer met mij mag omgaan?

60
00:03:36.018 --> 00:03:38.005
Hm.

61
00:03:39.008 --> 00:03:40.020
Alsjeblieft?

62
00:03:43.023 --> 00:03:46.022
Ik kan toch niet schoppen? Dan ga je keepen.

63
00:03:47.002 --> 00:03:50.011
Ik weet niet of dat een goed idee is. Tuurlijk wel.

64
00:03:50.016 --> 00:03:52.008
Maar... Go! Jesse.

65
00:03:53.009 --> 00:03:55.019
Ok, maar als het niet lukt...

66
00:03:55.024 --> 00:03:57.024
Zie je?

67
00:03:58.004 --> 00:04:01.016
Ja, ja, kom dan! Ik raakte 'm! Zag je dat?

68
00:04:02.020 --> 00:04:04.007
Ok, kom. Hier!

69
00:04:06.011 --> 00:04:09.009
SPEELSE KRETEN

70
00:04:15.021 --> 00:04:17.008
Ja, kom dan!

71
00:04:18.020 --> 00:04:20.017
Whoo! Hij zat gewoon, toch?

72
00:04:24.009 --> 00:04:26.007
ZE SCHRIKT

73
00:04:26.012 --> 00:04:29.010
O, jongens. O, help. Daar is m'n moeder.

74
00:04:29.015 --> 00:04:31.002
We moeten naar huis.

75
00:04:31.007 --> 00:04:35.006
Rustig maar, ik weet een kortere weg. Komt allemaal goed.

76
00:04:35.011 --> 00:04:38.004
Chantal, neem jij de bal en het doel mee?

77
00:04:38.009 --> 00:04:41.013
Jongens, wacht op mij! Jongens!

78
00:04:46.005 --> 00:04:48.012
Oeh, dat was net op het nippertje.

79
00:04:48.017 --> 00:04:50.018
Heb je wat gevonden? Nog niet.

80
00:04:50.023 --> 00:04:54.020
Ik wilde net aan z'n tas beginnen toen er iemand aan kwam.

81
00:04:55.000 --> 00:04:56.012
Kom, help zoeken.

82
00:05:08.010 --> 00:05:10.007
Dit hadden we niet gedacht.

83
00:05:11.013 --> 00:05:13.016
Nee, zeker niet.

84
00:05:13.021 --> 00:05:16.008
Maar nu? Hou vast.

85
00:05:19.006 --> 00:05:22.001
POESLIEF: Lodewijk, kom eens?

86
00:05:30.009 --> 00:05:31.023
Wat doet mijn tas hier?

87
00:05:33.012 --> 00:05:35.009
Wij waren naar iets op zoek.

88
00:05:35.014 --> 00:05:37.001
Naar dit.

89
00:05:38.018 --> 00:05:42.002
Is dat het collier dat weg was? Zeg maar gestolen.

90
00:05:42.007 --> 00:05:43.023
Hoe komt dat in jouw tas?

91
00:05:44.003 --> 00:05:46.012
Wat, weet ik veel!

92
00:05:46.017 --> 00:05:48.010
He, ik snap hier niks van!

93
00:05:49.023 --> 00:05:51.024
Hoe komen jullie aan zijn tas?

94
00:05:52.004 --> 00:05:54.018
Victor had al een vermoeden, en toen...

95
00:05:54.023 --> 00:05:57.009
Het gaat er niet om hoe we eraan komen.

96
00:05:57.014 --> 00:06:01.021
Het gaat erom dat Lodewijk vertelt hoe dat collier in z'n tas komt.

97
00:06:02.001 --> 00:06:03.019
Dat kan ik nu zo wel raden.

98
00:06:03.024 --> 00:06:07.019
Victor kwam met het idee om in Lodewijks spullen te zoeken?

99
00:06:07.024 --> 00:06:11.006
We weten dat Lodewijk degene is met lange vingers.

100
00:06:11.011 --> 00:06:14.016
Krijgen we dat weer. Een souffle is geen collier!

101
00:06:14.021 --> 00:06:18.005
En wat moet ik ermee?! Duh, dat is een fortuin waard!

102
00:06:18.010 --> 00:06:22.003
Ik ga m'n ouders waarschuwen, en die beslissen wel.

103
00:06:22.008 --> 00:06:23.020
Milou...

104
00:06:27.024 --> 00:06:30.015
Mam, weet jij waar het wc-papier ligt?

105
00:06:31.017 --> 00:06:35.020
Mam? Marjolein en Karin komen zo, en jij zit gewoon te lezen.

106
00:06:36.000 --> 00:06:39.003
O, ja, ik zat ineens in een interessant artikel.

107
00:06:39.008 --> 00:06:42.001
Bij Marjolein thuis is alles heel schoon.

108
00:06:42.006 --> 00:06:46.013
Als Karin dit ziet, mag ik zeker niet meer met 'r omgaan. Klopt.

109
00:06:51.020 --> 00:06:53.007
Ja, EEN-twee...

110
00:07:05.020 --> 00:07:07.007
DEURBEL

111
00:07:07.012 --> 00:07:10.005
Nou, superleuk dat jullie er zijn! Hai.

112
00:07:10.010 --> 00:07:11.022
Kom binnen.

113
00:07:13.013 --> 00:07:15.000
Ga zitten.

114
00:07:17.002 --> 00:07:18.014
Dag, Sam. Hai.

115
00:07:18.019 --> 00:07:21.003
Wat wonen jullie hier gezellig!

116
00:07:21.008 --> 00:07:23.024
En eh... netjes, ook.

117
00:07:25.010 --> 00:07:27.023
Ik dacht dat 't hier wel erg v...

118
00:07:28.003 --> 00:07:30.014
verwarmend rommelig zou zijn.

119
00:07:30.019 --> 00:07:33.014
Nee hoor! Orde en netheid, zeg ik altijd.

120
00:07:33.019 --> 00:07:35.016
Heb ik van m'n grootmoeder.

121
00:07:37.018 --> 00:07:40.017
Nou, thee? O, thee!

122
00:07:45.016 --> 00:07:47.011
Nou, dan ga ik maar.

123
00:07:47.016 --> 00:07:49.003
Onder protest.

124
00:07:50.011 --> 00:07:53.010
Wat ben jij een ongelooflijke huichelaar!

125
00:07:54.016 --> 00:07:57.003
Bedankt voor je steun, maatje.

126
00:07:57.008 --> 00:08:00.005
Ik snap niet dat jullie dit allemaal pikken!

127
00:08:00.010 --> 00:08:02.022
Dan heb ik hier ook niks meer te zoeken.

128
00:08:03.002 --> 00:08:05.009
Zeg maar tegen papa dat ik weg ben!

129
00:08:05.014 --> 00:08:07.001
Barry!

130
00:08:08.017 --> 00:08:10.004
Laat maar, Anna.

131
00:08:10.009 --> 00:08:13.004
Wat een mooie tekening! Is dit het hotel?

132
00:08:14.015 --> 00:08:17.002
De tuin, en dat is de gouden ketting.

133
00:08:17.007 --> 00:08:18.019
Is dit de dief?

134
00:08:20.015 --> 00:08:22.002
Wat is er, Anna?

135
00:08:28.014 --> 00:08:30.001
Is het echt waar?

136
00:08:32.024 --> 00:08:34.011
Geloof wat je wil.

137
00:08:34.016 --> 00:08:37.007
Ben toch klaar met dat aftandse hotel!

138
00:08:39.011 --> 00:08:43.009
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland!*

139
00:08:43.014 --> 00:08:46.012
Deze moet nog weg. Zo.

140
00:08:52.023 --> 00:08:56.020
Wat zijn jullie aan het doen? Eh...

141
00:08:57.000 --> 00:09:00.019
Niks. We zijn... Onze nagels hebben we gelakt. Ja.

142
00:09:00.024 --> 00:09:02.011
O. Ja.

143
00:09:02.016 --> 00:09:05.019
Waar is je deken?

144
00:09:05.024 --> 00:09:08.000
Binnen, denk ik. Hoe kan dat nou?

145
00:09:08.005 --> 00:09:10.015
Ik had het nog zo gezegd.

146
00:09:10.020 --> 00:09:14.012
Ja maar... Ik zit hier beschut. Het zonnetje schijnt.

147
00:09:16.004 --> 00:09:19.017
Wat hebben jullie nog meer gedaan behalve nagels lakken?

148
00:09:19.022 --> 00:09:22.016
Rustig gewandeld. Op straat?

149
00:09:22.021 --> 00:09:26.024
Jesse ging vertellen van de bossen en de voetbalvelden.

150
00:09:27.004 --> 00:09:29.017
Het was net alsof we er echt waren.

151
00:09:29.022 --> 00:09:31.009
Hm.

152
00:09:31.014 --> 00:09:33.001
Wat leuk.

153
00:09:33.006 --> 00:09:34.021
Gezellig dat jullie er zijn.

154
00:09:35.001 --> 00:09:39.023
Maar lieverd, je moet nu mee naar binnen komen, voordat het te koud wordt.

155
00:09:40.003 --> 00:09:42.001
En je moet rusten.

156
00:09:42.006 --> 00:09:44.021
Binnenkort weer wandelen.

157
00:09:50.002 --> 00:09:52.022
Dus?

158
00:09:53.002 --> 00:09:57.005
Dus vind ik dat ze straf verdienen, maar om ze nou hun vriendschap te verbieden...

159
00:09:57.010 --> 00:10:02.000
Ik wil niet dat mijn dochter zich inlaat met illegale praktijken.

160
00:10:02.005 --> 00:10:08.020
En zij wel? Dit is precies waar zij mee bezig zijn. Sam!

161
00:10:09.000 --> 00:10:11.010
Ik zie helaas geen andere uitweg.

162
00:10:11.015 --> 00:10:15.024
Dit is namelijk de zoveelste keer dat Marjolein betrokken raakt in dit soort gedoe.

163
00:10:16.004 --> 00:10:17.020
Zo is mijn dochter niet.

164
00:10:19.007 --> 00:10:21.016
Nou, zo is mijn dochter dus wel.

165
00:10:21.021 --> 00:10:24.010
Maar daar heeft ze meestal wel een goede reden toe.

166
00:10:24.015 --> 00:10:27.002
O, je moedigt dat gedrag aan?

167
00:10:27.007 --> 00:10:29.021
Dat is een beetje onbegrijpelijk, hoor.

168
00:10:30.001 --> 00:10:34.011
Gezien jouw eh... band met de burgemeester.

169
00:10:34.016 --> 00:10:40.005
Maar goed, des te meer reden voor mij om Marjolein bij Sam weg te houden.

170
00:10:40.010 --> 00:10:45.020
Mam... Waarom geloof je altijd iedereen behalve mij?

171
00:10:46.000 --> 00:10:47.012
Nou, Marjolein. Nee.

172
00:10:47.017 --> 00:10:50.024
Jullie doen net alsof wij hier de gekken zijn.

173
00:10:51.004 --> 00:10:53.022
Maar zij liggen ondertussen de heleboel bij elkaar.

174
00:10:54.002 --> 00:10:56.003
Wij moeten straks ons huis uit.

175
00:10:56.008 --> 00:10:59.009
Denk je dat we dat leuk vinden om te verzinnen?

176
00:10:59.014 --> 00:11:03.004
We kunnen het alleen nog niet bewijzen. Nee, nog niet.

177
00:11:03.009 --> 00:11:05.022
Maar er is echt wel meer aan de hand.

178
00:11:07.021 --> 00:11:09.008
Stoor ik?

179
00:11:09.013 --> 00:11:13.023
Nee, helemaal niet eigenlijk. Ik was net van plan om te gaan.

180
00:11:14.003 --> 00:11:16.000
En ik neem mijn dochter mee.

181
00:11:16.005 --> 00:11:22.018
Ik heb namelijk net besloten dat Marjolein en Sam elkaar voorlopig niet meer zien.

182
00:11:22.023 --> 00:11:28.004
Dat is daadkrachtig optreden, dat is altijd goed, zeker in dit dorp.

183
00:11:28.009 --> 00:11:31.010
Maar wacht even, want er is inderdaad echt iets aan de hand.

184
00:11:31.015 --> 00:11:33.023
Zeker weer voor een of andere smoes of leugen?

185
00:11:34.003 --> 00:11:36.015
Hou nou eens op. Zeg!

186
00:11:36.020 --> 00:11:41.003
Ik ga zo in het dorpshuis een mededeling doen.

187
00:11:41.008 --> 00:11:45.023
Het hele dorp wordt daarvoor opgeroepen en ik verwacht jullie daar ook.

188
00:11:46.003 --> 00:11:47.015
Allemaal.

189
00:11:47.020 --> 00:11:50.022
Dames en heren, jongens en meisjes! Let goed op!

190
00:11:51.002 --> 00:11:53.022
Hier komt Barry de beer met zijn magical bike! Klappen!

191
00:11:58.007 --> 00:12:00.008
Hopla! Yeeees!

192
00:12:00.013 --> 00:12:02.009
Die ging echt helemaal te gek.

193
00:12:02.014 --> 00:12:05.024
Er komt zo een lading bielzen. Wat, bielzen?

194
00:12:06.004 --> 00:12:08.003
Planken. Ok.

195
00:12:08.008 --> 00:12:09.023
Hele zware planken.

196
00:12:10.003 --> 00:12:12.015
Ok, ik ben best wel sterk.

197
00:12:12.020 --> 00:12:15.018
Wou je soms helpen? Natuurlijk.

198
00:12:15.023 --> 00:12:17.017
Maar wat schuift dat dan?

199
00:12:17.022 --> 00:12:20.017
Zoek je een baantje? Jazeker.

200
00:12:20.022 --> 00:12:24.000
Ik moet even met mijn vader overleggen, maar...

201
00:12:24.005 --> 00:12:25.021
Echt? Wow, geweldig!

202
00:12:26.001 --> 00:12:30.005
Yeah! Waarom doe ik dit? Omdat je mij mag, natuurlijk.

203
00:12:30.010 --> 00:12:31.022
Woehoe!

204
00:12:49.008 --> 00:12:54.023
Begrijp ik het goed, als ik zeg dat niet Lodewijk het collier heeft gestolen, maar Victor?

205
00:12:55.003 --> 00:13:00.002
En dat hij Coco heeft vergiftigd? Vermoord, pap.

206
00:13:00.007 --> 00:13:03.019
Dat kan niet, Loutje, zoiets doet niemand. Coco was oud.

207
00:13:03.024 --> 00:13:06.023
Weet je het zeker?

208
00:13:07.003 --> 00:13:09.012
Hij keek wel zo.

209
00:13:09.017 --> 00:13:13.023
Hoe, zo? Betrapt.

210
00:13:14.003 --> 00:13:15.020
Heeft hij het verteld?

211
00:13:16.000 --> 00:13:17.014
Heb je met hem gepraat?

212
00:13:17.019 --> 00:13:20.005
Moeten we daar mee beginnen? Dat wil ik niet.

213
00:13:20.010 --> 00:13:22.024
Hebben de meisjes het wel goed gezien?

214
00:13:23.004 --> 00:13:25.012
Heeft Barry zich vergist, dat kan toch ook?

215
00:13:25.017 --> 00:13:29.007
Je weet hoe hij is. Hij praat voordat hij denkt.

216
00:13:30.010 --> 00:13:34.015
Hij liep weg alsof... Je moet Victor de kans geven om het uit te leggen.

217
00:13:34.020 --> 00:13:37.010
Nee pap, dat heb ik al gedaan. En hij liep weg.

218
00:13:39.014 --> 00:13:41.020
Hij was eng. Eng?

219
00:13:43.011 --> 00:13:47.009
Zijn gezicht. Het was helemaal koud.

220
00:13:51.004 --> 00:13:52.016
Ok, pap.

221
00:13:52.021 --> 00:13:54.023
Maak je maar geen zorgen.

222
00:14:09.009 --> 00:14:13.013
Zag je dat? Dat waren gewoon echte Rijland Angels.

223
00:14:13.018 --> 00:14:16.024
Heb je die motors gezien? Heftig!

224
00:14:17.004 --> 00:14:20.012
Mijn vader denk dat het een criminele organisatie is.

225
00:14:20.017 --> 00:14:24.005
Ik weet het wel zeker. Heb je die tattoos niet gezien?

226
00:14:24.010 --> 00:14:27.005
Elke tattoo staat voor een moord. Ja?

227
00:14:27.010 --> 00:14:30.003
Wie zegt dat? Dat heb ik ergens gelezen.

228
00:14:30.008 --> 00:14:32.005
Of gehoord. Waar?

229
00:14:32.010 --> 00:14:35.019
Bij het 'Ik heb het uit mijn duim gezogen kletskopje' zeker.

230
00:14:35.024 --> 00:14:37.020
Het is echt waar.

231
00:14:38.000 --> 00:14:40.019
Als het echt zo is, wil ik eerst bewijzen zien.

232
00:14:40.024 --> 00:14:45.006
Je vader zegt het ook. Alsof die alles uit zijn duim zuigt.

233
00:14:45.011 --> 00:14:49.008
Mijn vader zegt dat hij het denkt. Hij zou blij zijn met bewijzen.

234
00:14:49.013 --> 00:14:51.001
Eerder bezorgd.

235
00:14:51.006 --> 00:14:54.017
Ik bedoel maar, dan moeten we hier bijvoorbeeld naar binnen.

236
00:14:54.022 --> 00:14:56.016
Inbreken in het clubhuis.

237
00:14:57.016 --> 00:15:01.017
Ja. Dat is best een goed idee. Kom op, doen we.

238
00:15:01.022 --> 00:15:05.018
Ik... ik hoop echt dat je een grapje maakt.

239
00:15:20.017 --> 00:15:25.002
Barry, nee! Ben je gek of zo? Kom eruit!

240
00:15:25.007 --> 00:15:29.006
Ik wil als stunt eroverheen! Door het gewicht van die skelter...

241
00:15:29.011 --> 00:15:33.000
krijg je een grote neerwaartse druk, waardoor de boel in elkaar stort!

242
00:15:33.005 --> 00:15:35.007
Denk jij zo? Ik denk gewoon na.

243
00:15:35.012 --> 00:15:37.015
Nee, kom er uit!

244
00:15:37.020 --> 00:15:40.024
Barry, dat is mijn skelter, pak je... fiets.

245
00:15:41.022 --> 00:15:44.000
Geintje, maak je niet zo druk.

246
00:15:44.005 --> 00:15:45.017
Kom er uit dan.

247
00:15:45.022 --> 00:15:48.004
Volgens mij zou je dat ook wel durven.

248
00:15:48.009 --> 00:15:50.013
Wat? Nou...

249
00:15:53.000 --> 00:15:55.023
Ja, natuurlijk, maar ik zou hem heel anders bouwen.

250
00:15:56.003 --> 00:16:00.024
Die helling is 42 graden. Het moet minder steil, anders kom je er niet overheen. Zie je wel!

251
00:16:01.004 --> 00:16:03.003
Je wil het ook.

252
00:16:03.008 --> 00:16:05.018
Alleen als we het goed doen. Deal!

253
00:16:07.005 --> 00:16:09.006
Nee, nee, nee, Barry!

254
00:16:09.011 --> 00:16:11.012
Je trapt er telkens weer in.

255
00:16:16.022 --> 00:16:20.000
Ik zei het toch? Er is helemaal niemand.

256
00:16:20.005 --> 00:16:22.011
Wow, wat een gaaf ding.

257
00:16:30.001 --> 00:16:31.013
Wow!

258
00:16:35.000 --> 00:16:36.017
Dat is echt veel geld!

259
00:16:36.022 --> 00:16:39.022
Nep-geld. Niet.

260
00:16:40.002 --> 00:16:44.001
Echt? Hoe weet je dat? Heb je ooit dit soort geld gezien?

261
00:16:45.024 --> 00:16:47.011
Ik ga hier weg.

262
00:16:47.016 --> 00:16:49.003
Het is wel...

263
00:16:49.008 --> 00:16:51.016
echt net echt.

264
00:16:51.021 --> 00:16:56.001
Je had gelijk, het is een criminele organisatie.

265
00:16:56.006 --> 00:16:58.012
We moeten het meenemen als bewijs. Sssst!

266
00:16:58.017 --> 00:17:00.013
Pak alles. Stil.

267
00:17:00.018 --> 00:17:04.007
GESNURK

268
00:17:05.013 --> 00:17:08.002
LUID GESNURK

269
00:17:16.000 --> 00:17:19.020
*Vrij, vrij, vrij, vrij, vrij, vrij, vrijland*

270
00:17:20.000 --> 00:17:21.012
Ja, dames en heren.

271
00:17:21.017 --> 00:17:25.016
Bedankt dat U op zo'n korte termijn hier aanwezig kunt zijn.

272
00:17:25.021 --> 00:17:28.020
Ik weet niet of iedereen er al is? Ja. Goed.

273
00:17:29.000 --> 00:17:33.014
Ik heb een mededeling te doen die voor iedereen enorm belangrijk is.

274
00:17:34.024 --> 00:17:38.021
Natuurlijk willen wij absoluut geen informatie achterhouden...

275
00:17:39.001 --> 00:17:42.023
maar het heeft wat tijd gekost tot wij het hele verhaal rond hadden.

276
00:17:43.003 --> 00:17:46.001
Logisch als je elke keer iets moet verzinnen.

277
00:17:46.006 --> 00:17:49.012
Sam. Ik begrijp wat je denkt, Sam.

278
00:17:49.017 --> 00:17:51.017
En je had gelijk.

279
00:17:51.022 --> 00:17:55.016
Er is inderdaad iets aan de hand in Rijland.

280
00:17:55.021 --> 00:17:57.020
Er is iets ernstigs.

281
00:17:58.000 --> 00:18:00.003
Er is iets bedreigends.

282
00:18:01.016 --> 00:18:04.017
En wij hadden dat eerder met u kunnen delen...

283
00:18:04.022 --> 00:18:08.013
maar wij hebben ervoor gekozen om dat nog niet te doen...

284
00:18:08.018 --> 00:18:11.014
want we wilden onnodige paniek voorkomen.

285
00:18:11.019 --> 00:18:13.021
We wilden eerst onderzoek doen...

286
00:18:14.001 --> 00:18:17.017
en aan de hand van de heer De Zeeuw hebben wij dat nu afgerond.

287
00:18:17.022 --> 00:18:23.020
Helaas heeft hij, onder andere, dit gevonden.

288
00:18:24.000 --> 00:18:30.002
Deze gaten zijn de gangen van de Aziatische boktor.

289
00:18:30.007 --> 00:18:31.019
RUMOER

290
00:18:31.024 --> 00:18:33.018
En dit beest, dames en heren...

291
00:18:33.023 --> 00:18:37.007
vreet zich een weg door de fundamenten van onze woningen...

292
00:18:37.012 --> 00:18:39.013
waardoor ze onbewoonbaar worden.

293
00:18:39.018 --> 00:18:41.005
RUMOER Ja, eh...

294
00:18:41.010 --> 00:18:46.005
Ik vind het verschrikkelijk om dit slechte nieuws te moeten brengen.

295
00:18:46.010 --> 00:18:48.004
Het is echt zeer ernstig...

296
00:18:48.009 --> 00:18:51.014
want ik vrees dat u allemaal zult moeten verhuizen.

297
00:18:51.019 --> 00:18:54.015
DE MENSEN ZIJN VERONTWAARDIGD Het spijt me.

298
00:18:54.020 --> 00:18:57.017
Ik moet dit nieuws brengen. Het spijt me.

299
00:18:57.022 --> 00:19:00.007
ER IS RUMOER IN DE ZAAL

300
00:19:00.012 --> 00:19:02.000
Zag je die fles drank niet?

301
00:19:02.005 --> 00:19:05.023
Die gast is zo dronken als wat, die wordt echt niet wakker van ons.

302
00:19:06.003 --> 00:19:09.015
Die wordt nog niet wakker van een kanonskogel! Dat weet je niet.

303
00:19:09.020 --> 00:19:12.000
Hij werd toch ook niet wakker van ons?

304
00:19:12.005 --> 00:19:15.006
Wij hebben vlak bij hem gepraat. Ik wil gewoon weg.

305
00:19:15.011 --> 00:19:17.009
Nee, we gaan terug.

306
00:19:18.015 --> 00:19:21.011
Waarom? Om dat geld te pakken.

307
00:19:21.016 --> 00:19:23.023
Kunnen we eens kopen wat we willen.

308
00:19:24.003 --> 00:19:26.024
Niet EEN game, maar een hele spelcomputer.

309
00:19:27.004 --> 00:19:32.015
En een skateboard en skates voor in de half pipe.

310
00:19:32.020 --> 00:19:34.007
Timon!

311
00:19:35.014 --> 00:19:39.013
Ik ken die boktor goed. Dat is vreselijk, die beesten slopen echt alles.

312
00:19:39.018 --> 00:19:44.022
Nou ja, zo heb ik dan wel gelijk. De hele tijd al. Jammer dat ze daar niet wat eerder meekwamen.

313
00:19:45.002 --> 00:19:48.020
Als ze dat verteld hadden toen we zelf achter de waarheid kwamen.

314
00:19:49.000 --> 00:19:54.006
De burgemeester wilde eerst zeker zijn van zijn zaak. Wij proberen het toch ook uit te leggen?

315
00:19:54.011 --> 00:20:00.007
Maar... Daar luisterde niemand naar me. Jij bent te nieuwsgierig en jullie deden dingen wat niet mocht.

316
00:20:00.012 --> 00:20:03.021
Maar dat kwam ook wel een beetje, omdat niemand ze geloofde.

317
00:20:04.001 --> 00:20:07.018
Hebben we in geen straf meer, toch? Kunnen we weer met elkaar omgaan.

318
00:20:07.023 --> 00:20:11.020
Ja, dan wil ik wel een duidelijke afspraak met jullie maken.

319
00:20:12.000 --> 00:20:14.000
Jullie bemoeien je nergens mee.

320
00:20:14.005 --> 00:20:17.005
En zeker niet met zaken wat jullie niks aangaat.

321
00:20:17.010 --> 00:20:19.005
Oke?

322
00:20:19.010 --> 00:20:20.022
Oke.

323
00:20:24.023 --> 00:20:26.010
Doe nou niet.

324
00:20:26.015 --> 00:20:29.005
Hoezo? Hij ligt echt niet wakker, hoor.

325
00:20:29.010 --> 00:20:31.015
ZACHT GESNURK

326
00:20:31.020 --> 00:20:33.023
Ik ga. Kijk eens.

327
00:20:37.015 --> 00:20:39.002
GESNURK

328
00:20:40.011 --> 00:20:41.023
TIMON DOET EEN MOTOR NA

329
00:20:42.003 --> 00:20:43.018
DE MOTOR PIEPT EN JOEP SCHRIKT

330
00:20:43.023 --> 00:20:45.022
DE MOTOR GEEFT EEN ALARM

331
00:20:49.014 --> 00:20:52.001
HET ALARM BLIJFT DOORGAAN Eh... hoi!

332
00:20:58.004 --> 00:21:00.022
GEFLUIT VAN VOGELS EN SCHAPENGELUIDEN

333
00:21:03.012 --> 00:21:06.022
En achteraf hielden ze ook nog dingen voor ons achter.

334
00:21:07.002 --> 00:21:08.016
En wie is 'ze'?

335
00:21:09.022 --> 00:21:12.023
De burgemeester en onderzoeker en Victor.

336
00:21:13.003 --> 00:21:16.015
Deze dame en haar vriendin hebben het ons knap lastig gemaakt.

337
00:21:16.020 --> 00:21:21.009
Slim als ze zijn, wisten ze precies dat wij aan een onderzoek bezig waren.

338
00:21:21.014 --> 00:21:24.000
Nou eh, kan die camera nu even uit?

339
00:21:24.005 --> 00:21:27.016
De mensen hebben een momentje voor zichzelf nodig.

340
00:21:27.021 --> 00:21:31.002
Een beetje tot zichzelf komen met het slechte nieuws.

341
00:21:31.007 --> 00:21:35.021
Ik denk dat ze juist hun verhaal voor de camera willen vertellen. Dat lucht op.

342
00:21:36.001 --> 00:21:37.019
Zeggen ze dat of DENK jij dat?

343
00:21:37.024 --> 00:21:41.001
Nou, dat merk ik. Ze hebben nog hartstikke veel vragen.

344
00:21:41.006 --> 00:21:45.014
Die wil ik ook allemaal beantwoorden. Ook voor de camera, maar nu even niet.

345
00:21:45.019 --> 00:21:49.014
Nu even een momentje... Ga wat totaalshots maken, of hoe heet dat.

346
00:21:51.015 --> 00:21:55.001
Ik wil even zeggen dat ik het fijn vind, dat je het nu begrijpt.

347
00:21:55.006 --> 00:21:58.011
Ik snap nog steeds niet waarom het geheim moest blijven.

348
00:21:58.016 --> 00:22:03.000
Het is ook logisch dat jij het niet begrijpt, want jij bent geen burgemeester.

349
00:22:03.005 --> 00:22:06.001
Ik moet met zoveel belangen rekening houden...

350
00:22:06.006 --> 00:22:08.020
waar jij geen weet van hebt. Gelukkig maar.

351
00:22:09.000 --> 00:22:11.012
Ons ondertussen wel voor gek verklaren.

352
00:22:12.015 --> 00:22:15.015
Dat had te maken met zo'n bijkomende omstandigheid.

353
00:22:15.020 --> 00:22:18.011
En dat heb ik nooit met zoveel woorden gezegd.

354
00:22:20.010 --> 00:22:24.017
Ik zou het zo fijn vinden als wij een nieuw begin konden maken.

355
00:22:24.022 --> 00:22:27.012
Je moeder is heel belangrijk voor me.

356
00:22:27.017 --> 00:22:29.004
En jij dus ook.

357
00:22:30.018 --> 00:22:32.009
Zullen we het proberen?

358
00:22:42.001 --> 00:22:43.021
Als u even hier gaat staan.

359
00:22:44.001 --> 00:22:45.013
Ja.

360
00:22:45.018 --> 00:22:50.004
Wat vond u ervan toen u hoorde dat u door de boktor uw huis uit moet?

361
00:22:52.021 --> 00:22:55.002
Durft u nog wel naar... huis...

362
00:22:56.003 --> 00:22:58.006
Meneer Verbeek, kom er eens bij.

363
00:22:58.011 --> 00:23:00.021
Eh... Hoe heeft het zo ver kunnen komen?

364
00:23:01.001 --> 00:23:03.009
Laten we eerst die camera uitzetten.

365
00:23:03.014 --> 00:23:05.014
Maar u zei zelf...

366
00:23:05.019 --> 00:23:07.012
Ja, ik weet wat ik heb gezegd.

367
00:23:08.012 --> 00:23:12.021
Maar... ik wil filmen wat u te zeggen heeft. Mensen zijn in paniek.

368
00:23:13.001 --> 00:23:16.004
Dat-dat weet ik, daarom wil eerst even met jou praten.

369
00:23:16.009 --> 00:23:19.008
Die mensen willen hun verhaal kwijt, he. Hun emotie.

370
00:23:19.013 --> 00:23:21.004
Dat heb je zelf gezegd. Hm-m.

371
00:23:21.009 --> 00:23:25.006
Maar mijn vraag is dan: Waarom moet dat nou per se op de tv?

372
00:23:25.012 --> 00:23:30.008
Zodat ze aandacht krijgen voor hun problemen. Ik bied jou een opdracht aan, Chantal.

373
00:23:30.013 --> 00:23:34.000
Jouw interviewtechniek is perfect om erachter te komen...

374
00:23:34.005 --> 00:23:37.019
wat er allemaal leeft bij die Rijlanders. Dan kan ik ze helpen.

375
00:23:37.024 --> 00:23:39.011
Snap je?

376
00:23:39.016 --> 00:23:41.017
Ja, eh... wat moet ik dan doen?

377
00:23:42.020 --> 00:23:46.002
Mijn ogen en oren zijn in Rijland.

378
00:23:46.007 --> 00:23:48.012
Is het een betaalde opdracht?

379
00:23:48.017 --> 00:23:50.004
Natuurlijk.

380
00:23:51.018 --> 00:23:54.023
Alleen, dit kan natuurlijk niet uitgezonden worden.

381
00:23:55.003 --> 00:23:58.004
Mijn grootste belang is de privacy van de inwoners.

382
00:23:58.009 --> 00:24:02.011
In eerste instantie is dit niet te combineren met je regionale omroep.

383
00:24:02.016 --> 00:24:05.006
Maar daar kun je daarna weer bij gaan werken.

384
00:24:08.016 --> 00:24:11.009
Oke. Mooi zo.

385
00:24:13.024 --> 00:24:15.015
Daar daar, nee, daar daar!

386
00:24:15.020 --> 00:24:17.007
Via de weilanden?

387
00:24:17.012 --> 00:24:18.024
Dat is wel sneller.

388
00:24:20.009 --> 00:24:22.006
SPANNENDE MUZIEK Kom. Kom!

389
00:24:23.017 --> 00:24:25.018
MOTORGELUID

390
00:24:40.000 --> 00:24:41.014
Wat doe jij nou?

391
00:24:42.015 --> 00:24:45.005
Ik luister of de torren aan het knagen zijn.

392
00:24:45.010 --> 00:24:49.022
Dat kan je zo toch niet horen? Daar moet je de houten fundering voor afgraven.

393
00:24:55.009 --> 00:24:57.013
Is die koffie voor Alfred? Ja.

394
00:24:57.018 --> 00:25:02.001
Ik ga ook broodjes maken. We moeten toch wat eten, ondanks al die toestanden

395
00:25:02.006 --> 00:25:05.008
Tja, zal ik die koffie brengen? Da's lief van je.

396
00:25:08.009 --> 00:25:09.021
Kan niet beter, toch?

397
00:25:10.022 --> 00:25:14.010
Dat stuk hout deed het hem. Iedereen trapte erin.

398
00:25:14.015 --> 00:25:17.024
Na de evacuatie hebben wij onze handen vrij.

399
00:25:19.018 --> 00:25:21.010
SPANNEND GELUID

400
00:25:21.015 --> 00:25:25.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- vrijland*

401
00:25:27.019 --> 00:25:29.006
Wacht.

402
00:25:29.011 --> 00:25:34.005
Alfred heeft gelogen. Het is allemaal niet waar. Ik hoorde hem bellen over de boktorren.

403
00:25:34.010 --> 00:25:37.004
Hij zei dat hij ons allemaal uit huis wilde hebben.

404
00:25:37.009 --> 00:25:39.013
Zo. Hee.

405
00:25:39.018 --> 00:25:41.013
Hai. Hoe is het bij jullie?

406
00:25:42.007 --> 00:25:44.015
Eh, ja. Wel oke. Ja.

407
00:25:44.020 --> 00:25:47.010
Weet je, de burgemeester die regelt wel wat.

408
00:25:47.015 --> 00:25:49.008
Heus, dat heeft bij beloofd.

409
00:25:49.013 --> 00:25:51.005
Ja, vast...(!)

410
00:25:53.024 --> 00:25:58.015
OPGEWEKT: Ehh... Vast wel, hehe. Mevrouw Jaspers. Natuurlijk.

411
00:25:58.020 --> 00:26:00.007
Ik heb wat gemaakt.

412
00:26:02.005 --> 00:26:07.003
Wat doe je? Je weet toch dat mijn moeder de burgemeester... Ja, sorry. ALLES is gelogen.

413
00:26:07.008 --> 00:26:12.018
De burgemeester heeft alles verzonnen. Ik heb het zelf gehoord. Wat heb je dan precies gehoord?

414
00:26:12.023 --> 00:26:14.012
Eh... Hij zei iets van:

415
00:26:14.017 --> 00:26:17.002
'Ze trappen er allemaal in' en eh...

416
00:26:17.007 --> 00:26:19.013
'We hebben onze handen...' Zooo.

417
00:26:19.018 --> 00:26:22.003
Kijk eens. Voor de troost.

418
00:26:22.008 --> 00:26:24.014
He? Zelf gebakken. Neem lekker.

419
00:26:26.015 --> 00:26:30.014
Sam, hij liegt toch steeds en niemand gelooft ons.

420
00:26:30.019 --> 00:26:35.005
We moeten zo ons huis uit. Luister, ik heb een boktorrenspecialist gebeld.

421
00:26:35.010 --> 00:26:40.009
Als wij aantonen dat Alfred alles gelogen heeft, hoeven niet WIJ ons huis uit, maar hij.

422
00:26:40.014 --> 00:26:43.005
Hoe gaat die boktorspecialist dat bewijzen?

423
00:26:44.005 --> 00:26:48.008
We hebben een stukje hout nodig met gaten erin van die boktorren.

424
00:26:48.013 --> 00:26:50.016
Maar dat... Dat ligt bij Alfred.

425
00:26:53.018 --> 00:26:55.019
Heb jij dat stukje taart nog nodig?

426
00:26:55.024 --> 00:26:58.006
Ik kan het ontzettend goed gebruiken.

427
00:27:06.004 --> 00:27:08.017
SPANNENDE MUZIEK

428
00:27:11.016 --> 00:27:13.010
Zo, zo, zo...

429
00:27:13.015 --> 00:27:15.004
Wat kom je hier doen?

430
00:27:16.009 --> 00:27:19.015
We... we waren verdwaald. En w-we wilden de weg vragen.

431
00:27:19.020 --> 00:27:22.011
Ja. We hebben voor de rest niets gezien.

432
00:27:22.016 --> 00:27:25.018
Niets gezien van wat? Niets gezien van het geld.

433
00:27:26.024 --> 00:27:31.000
DREIGEND: Zo, wij gaan eens babbelen. Een klein kletspraatje.

434
00:27:32.007 --> 00:27:33.019
Daar! Politie!

435
00:27:36.019 --> 00:27:38.006
GESCHREEUW

436
00:27:39.019 --> 00:27:41.019
JOEP KREUNT

437
00:27:45.020 --> 00:27:47.007
Hee!

438
00:27:48.017 --> 00:27:50.016
Ik heb het gehoord. Wat gehoord?

439
00:27:50.021 --> 00:27:55.005
Je bent het hotel uitgezet, omdat je hebt gestolen. Ik heb niets gestolen.

440
00:27:55.010 --> 00:27:57.008
Van een bruidspaar nota bene.

441
00:27:58.008 --> 00:28:00.008
Je gaat nu wel HEEL ver, weet je dat?

442
00:28:00.013 --> 00:28:04.019
Ik gaat naar ze toe, naar die Van Leeuwens en je biedt excuses aan. Wat, nee!

443
00:28:04.024 --> 00:28:08.021
Jawel en je gaat alles opbiechten. Van Coco, van dit gif, alles.

444
00:28:09.001 --> 00:28:13.006
Ben je gek geworden?! Ik kan nu niet een onderzoek erbij hebben.

445
00:28:13.011 --> 00:28:15.010
Jij gaat er gewoon naartoe.

446
00:28:15.015 --> 00:28:18.021
Je zegt dat het een ongeluk is. Nee, echt niet.

447
00:28:20.009 --> 00:28:22.020
Zal IK naar ze toe gaan? Dan vertel ik het...

448
00:28:23.000 --> 00:28:26.011
en dan kun jij achteraf excuses aanbieden. Is dat wat je wil?

449
00:28:26.016 --> 00:28:29.015
Papa, ik heb het allemaal voor jou gedaan.

450
00:28:29.020 --> 00:28:32.017
En nu ga je mij de schuld in de schoenen schuiven?

451
00:28:32.022 --> 00:28:38.000
Ik heb je toch niet gevraagd om gif over de groente te doen, waardoor dat paard is overleden?

452
00:28:38.005 --> 00:28:39.018
Of om die ketting te stelen?

453
00:28:39.023 --> 00:28:41.022
De enige fout die ik heb gemaakt...

454
00:28:42.002 --> 00:28:46.001
is jou te veel verantwoordelijkheid geven. Je bent nog maar een kind.

455
00:28:46.006 --> 00:28:50.003
Ik wilde alleen maar helpen. ALFRED ZUCHT Dat doe jij zo niet.

456
00:28:50.008 --> 00:28:54.000
Ik ben d'r vlakbij! Die Rijlanders zijn bijna hun huis uit.

457
00:28:54.005 --> 00:28:58.007
Dat wil ik toch niet verpesten door een onderzoek van die Van Leeuwens?

458
00:28:58.012 --> 00:29:02.003
Je weet niet of ze dat doen. Ik kan dan risico toch niet lopen?!

459
00:29:02.008 --> 00:29:04.024
Jij gaat gewoon naar ze toe. Je vertelt alles.

460
00:29:05.004 --> 00:29:08.002
Je zegt dat het je spijt en dan vergeven ze je vast.

461
00:29:08.007 --> 00:29:09.019
Nee papa, echt niet.

462
00:29:10.024 --> 00:29:13.016
Dwing me niet. Maar...

463
00:29:13.021 --> 00:29:16.019
Zooo en nu ga je eens gezellig met ons praten.

464
00:29:16.024 --> 00:29:21.000
Wie is die andere jongen en waar woont-ie? Eh... dat w-weet ik niet.

465
00:29:21.005 --> 00:29:24.002
Hmm. Moet ik het Stille laten vragen?

466
00:29:24.007 --> 00:29:27.012
Stille kan best praten, al noemen wij hem Stille.

467
00:29:27.017 --> 00:29:30.005
Alleen is Stille minder aardig dan ik.

468
00:29:30.010 --> 00:29:32.001
Stukken minder aardig.

469
00:29:32.006 --> 00:29:35.015
Dus, voor de laatste keer: Wie is die andere jongen?

470
00:29:35.020 --> 00:29:37.007
Spoor.

471
00:29:38.007 --> 00:29:39.022
T-Timon Spoor.

472
00:29:41.004 --> 00:29:44.004
Laat hem gaan. Waarom?

473
00:29:44.009 --> 00:29:46.009
Nou, omdat ik dat zeg.

474
00:29:46.014 --> 00:29:50.009
O. Ik denk dat wij eens gezellig gaan babbelen met z'n tweeen.

475
00:29:52.007 --> 00:29:54.007
Poelieren dus. Nee, poetsen.

476
00:29:54.012 --> 00:29:56.015
Ja, poelieren. Poeleren.

477
00:29:56.020 --> 00:29:58.020
Poelieren. Een glas poeleer je.

478
00:30:00.009 --> 00:30:04.013
Sorry, dat we jullie storen, maar Victor wil jullie wat vertellen.

479
00:30:06.000 --> 00:30:07.018
Ik... Ja?

480
00:30:07.023 --> 00:30:09.016
wilde even sorry zeggen.

481
00:30:12.002 --> 00:30:16.014
Het is dat... Victor heeft het erg moeilijk gehad de laatste tijd.

482
00:30:16.019 --> 00:30:18.023
Vooral sinds Titia weg is.

483
00:30:19.003 --> 00:30:23.011
Ja, en een jongen op zijn leeftijd en dan zonder moeder.

484
00:30:23.016 --> 00:30:25.005
Heb je dat daarom gestolen?

485
00:30:25.010 --> 00:30:27.000
Sorry.

486
00:30:27.005 --> 00:30:29.000
Dat was wel een beetje dom, he?

487
00:30:30.005 --> 00:30:32.021
Eh! Victor wil nog iets zeggen.

488
00:30:33.023 --> 00:30:35.020
Speciaal tegen Milou.

489
00:30:36.000 --> 00:30:37.012
Toe maar.

490
00:30:38.012 --> 00:30:39.024
Kom op.

491
00:30:41.015 --> 00:30:44.015
Dat Coco dood is, dat is mijn schuld.

492
00:30:44.020 --> 00:30:46.007
He?

493
00:30:46.012 --> 00:30:50.000
Ik heb verdelgingsmiddel over de salade gestrooid.

494
00:30:50.005 --> 00:30:53.004
Ik wist echt niet dat het naar Coco zou gaan.

495
00:30:53.009 --> 00:30:54.023
Ik zei het toch!

496
00:30:55.003 --> 00:30:56.021
Ik had al die tijd gelijk.

497
00:30:57.001 --> 00:31:00.013
Dat met dat kinderen gratis was zeker ook jouw schuld.

498
00:31:00.018 --> 00:31:03.004
Laat hem maar even. Nou! Ga maar zitten.

499
00:31:03.009 --> 00:31:07.020
We hebben je met open armen ontvangen. We zorgden voor je. Waarom, Victor?!

500
00:31:08.000 --> 00:31:09.012
Ik...

501
00:31:10.019 --> 00:31:13.024
Victor mist Titia, Lucas en Valerie enorm.

502
00:31:14.004 --> 00:31:16.000
Ik was te druk om het te zien.

503
00:31:16.005 --> 00:31:19.011
Maar hij heeft ongelofelijk veel spijt, he Vic?

504
00:31:19.016 --> 00:31:24.022
Het was natuurlijk heel moeilijk om jullie gezellige gezinnetje te zien.

505
00:31:25.002 --> 00:31:27.021
Het maakt hem jaloers en daardoor...

506
00:31:28.001 --> 00:31:30.002
Nou ja, goed. Dat weten jullie.

507
00:31:30.007 --> 00:31:34.007
Ik vind het verschrikkelijk wat mijn zoon heeft gedaan. BOOS: Wij ook.

508
00:31:34.012 --> 00:31:37.013
Maar Coco?! Hoe kon je, Victor?! Hoe kon je?!

509
00:31:37.018 --> 00:31:41.015
Het was een ongeluk. Ik wilde niet dat het beest... Lamme actie, man.

510
00:31:41.020 --> 00:31:44.016
Waar bemoei JIJ je nou weer mee?! Nee, hohoho.

511
00:31:44.021 --> 00:31:46.008
Victor.

512
00:31:46.013 --> 00:31:51.017
Helaas kan hij niet terugdraaien wat hij heeft gedaan, maar hij heeft oprecht spijt.

513
00:31:51.022 --> 00:31:56.014
En ik hoop dat jullie een beetje respect kunnen opbrengen voor zijn situatie.

514
00:32:01.016 --> 00:32:03.003
Zak leegmaken.

515
00:32:03.008 --> 00:32:08.016
Hoezo? Zakken leegmaken. Dat zijn de regels. Je kan iets gevaarlijks bij je hebben.

516
00:32:08.021 --> 00:32:11.016
Maar ik heb niks gevaarlijks bij me. Ik ook niet.

517
00:32:12.021 --> 00:32:15.014
We kunnen jullie wel een handje helpen.

518
00:32:15.019 --> 00:32:17.016
Nee, nee oke. We doen het al.

519
00:32:49.010 --> 00:32:50.022
Jij ook.

520
00:33:03.013 --> 00:33:06.017
Heb je dat van ons gepikt? We wilden het teruggeven, echt!

521
00:33:11.014 --> 00:33:15.006
Dit is een serieuze zaak. Een heel serieuze zaak.

522
00:33:15.011 --> 00:33:17.022
Jullie hebben van ons gestolen.

523
00:33:18.002 --> 00:33:22.001
Ja. Precies wat je zegt. Inderdaad een serieuze zaak...

524
00:33:22.006 --> 00:33:24.003
dat jullie geld vervalsen.

525
00:33:24.008 --> 00:33:27.022
Daar kunnen jullie voor in de bak komen als we jullie aangeven.

526
00:33:28.002 --> 00:33:30.004
Dat is nou precies wat wij gaan doen.

527
00:33:30.009 --> 00:33:33.018
Bij mijn vader. Die is namelijk hoofdagent.

528
00:33:35.020 --> 00:33:38.001
ZE LACHEN

529
00:33:38.006 --> 00:33:40.001
Dat was nog niet alles, he?

530
00:33:40.006 --> 00:33:45.003
Tenzij, jullie ons per persoon 75 euro geven...

531
00:33:45.008 --> 00:33:46.020
in cash.

532
00:33:47.000 --> 00:33:53.005
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

533
00:33:56.000 --> 00:33:57.012
Zo, zo, zo.

534
00:33:57.017 --> 00:33:59.020
Jij hebt ballen, motormeisje.

535
00:34:00.000 --> 00:34:01.012
Dus je wilt geld?

536
00:34:01.017 --> 00:34:03.015
Ja, dat zeg ik toch?

537
00:34:03.020 --> 00:34:07.005
75 euro per persoon, anders geven we jullie aan.

538
00:34:09.015 --> 00:34:13.023
75 euro is een hoop geld. Volgens mij hebben jullie genoeg.

539
00:34:14.003 --> 00:34:17.010
Maar dat gaan we niet zomaar met snotneuzen delen.

540
00:34:17.015 --> 00:34:21.023
Oke, dan geen deal. Maar dan staat morgen de politie op de stoep.

541
00:34:22.003 --> 00:34:23.021
Hier gaat niks voor niks.

542
00:34:26.020 --> 00:34:29.013
Hoe bedoel je? Precies zoals ik het zeg.

543
00:34:29.018 --> 00:34:33.005
Je krijgt je geld, maar je moet er wel wat voor doen.

544
00:34:37.020 --> 00:34:43.013
Dat je dat houtje hebt gepikt door Alfred af te leiden met de taart van mijn moeder, wow.

545
00:34:43.018 --> 00:34:45.007
Dat was echt een eitje.

546
00:34:45.012 --> 00:34:47.009
Ik zei toch dat-ie daar lag?

547
00:34:47.014 --> 00:34:51.000
Zie jij die vrouw al? Hoe heet ze ook alweer? Lydia.

548
00:34:51.005 --> 00:34:53.012
O! O, pardon! Ik zit wel 's in de war.

549
00:34:53.017 --> 00:34:55.022
Bent u de boktorren-expert? Ja.

550
00:34:56.002 --> 00:34:57.014
Lydia Lijdensweg.

551
00:34:59.007 --> 00:35:00.019
De 'grote timmerman'.

552
00:35:00.024 --> 00:35:02.011
De larve zit hier in.

553
00:35:04.021 --> 00:35:08.001
En eh... zitten die torrenbeesten ook hierin?

554
00:35:11.013 --> 00:35:13.010
Nee. Dit hout is te hard.

555
00:35:15.020 --> 00:35:17.015
Dus de burgemeester loog!

556
00:35:17.020 --> 00:35:21.023
Nee, er is geen sprake van Ergates Faber in dat hout.

557
00:35:22.003 --> 00:35:26.015
Maar er zijn wel 500 verschillende soorten boktorren. O... O...

558
00:35:26.020 --> 00:35:28.007
Nou...

559
00:35:35.010 --> 00:35:36.022
Negatief.

560
00:35:37.022 --> 00:35:40.009
Negatief? Ja, negatief.

561
00:35:41.009 --> 00:35:42.021
Dat is echt heel erg.

562
00:35:43.001 --> 00:35:46.009
Ja, vind ik ook. Maar voor jullie is het positief.

563
00:35:46.014 --> 00:35:50.005
Er zitten geen sporen in van boktorren, noch van de larven.

564
00:35:50.010 --> 00:35:51.022
He?

565
00:35:52.002 --> 00:35:56.005
Dus er is geen reden dat er iemand uit z'n huis moet in Rijland.

566
00:35:56.010 --> 00:35:58.009
In Rijland? Dat weet ik niet.

567
00:35:58.014 --> 00:36:03.019
Dit hout is schoon, maar dat wil niet zeggen dat elk huis in Rijland schoon is.

568
00:36:03.024 --> 00:36:07.020
Maar wat voor hout wilt u dan dat we meenemen? Iets met gaten?

569
00:36:08.000 --> 00:36:10.007
Gaten, ja. Maar niet zulke gaten.

570
00:36:10.012 --> 00:36:13.011
Mijn torren hebben die gaten niet gemaakt.

571
00:36:13.016 --> 00:36:17.010
Die gaten zijn gemaakt door een mens, met een priem of zo.

572
00:36:17.015 --> 00:36:20.020
Dat weet u zeker? Zo zeker als ik zeker weet, ja.

573
00:36:22.020 --> 00:36:26.003
Dank u wel, mevrouw eh... Lijdensweg. Lijdensweg.

574
00:36:26.008 --> 00:36:27.020
Ja, bedankt.

575
00:36:28.000 --> 00:36:32.003
Victor, ik vind dit ontzettend eh... Hoe moet ik dit zeggen?

576
00:36:32.008 --> 00:36:33.020
Ik... ik heb...

577
00:36:34.000 --> 00:36:37.015
Het is een serieuze zaak. Dat vindt Victor ook.

578
00:36:37.020 --> 00:36:39.017
En ehm... het spijt hem.

579
00:36:39.022 --> 00:36:42.004
Ik weet niet of spijtig genoeg is.

580
00:36:42.009 --> 00:36:45.005
We hebben begrip voor je situatie, Victor.

581
00:36:45.010 --> 00:36:49.001
Maar Coco... ons hotel... Dit is alles wat we hadden!

582
00:36:49.006 --> 00:36:51.013
Al ons geld zat erin, al onze hoop!

583
00:36:51.018 --> 00:36:54.010
Ga weg! Ho, ho, jongens! Ga weg!

584
00:36:54.015 --> 00:36:58.002
Rustig! Ga weg! Rustig blijven praten, jongens.

585
00:36:59.003 --> 00:37:01.020
Genoeg. Het is beter als jullie nu gaan.

586
00:37:02.000 --> 00:37:03.024
Ja, dat eh... dat denk ik ook.

587
00:37:04.004 --> 00:37:08.009
Maar eh... hoe gaan we deze zaak afronden? Wat ik al zei:

588
00:37:08.014 --> 00:37:10.005
Dit is niet zomaar iets.

589
00:37:10.010 --> 00:37:16.013
Misschien moeten we het voorleggen aan de commissaris van politie, dat lijkt me het beste.

590
00:37:16.018 --> 00:37:21.008
Nou, ik denk dat het fijn is voor ons allemaal als we dit onderling regelen.

591
00:37:22.015 --> 00:37:24.016
Victor komt hier niet mee weg.

592
00:37:24.021 --> 00:37:27.006
Daar zal ik voor zorgen, dat beloof ik.

593
00:37:27.011 --> 00:37:29.013
Het spijt me, het spijt me echt.

594
00:37:29.018 --> 00:37:33.009
Als ik had geweten dat er maar een kans was dat Coco...

595
00:37:33.014 --> 00:37:35.017
Dan had ik het echt niet gedaan.

596
00:37:35.022 --> 00:37:37.009
We laten het erbij.

597
00:37:42.005 --> 00:37:44.023
Maar dan ga je NU weg! Wegwezen! Nu! Weg!

598
00:37:50.023 --> 00:37:52.016
Ik wist het gewoon zeker.

599
00:37:52.021 --> 00:37:57.007
Ik wist zeker dat er een andere reden was waarom iedereen zijn huis uit moest.

600
00:37:59.015 --> 00:38:01.002
Heb jij aardbei?

601
00:38:05.000 --> 00:38:06.012
Maar...

602
00:38:06.017 --> 00:38:08.012
wat wil je dan nu gaan doen?

603
00:38:08.017 --> 00:38:10.004
Oke...

604
00:38:10.009 --> 00:38:14.020
We moeten er zien achter te komen waarom ze alles verzonnen hebben.

605
00:38:15.020 --> 00:38:17.020
Hoe dan? Vragen.

606
00:38:18.020 --> 00:38:20.011
Yeah. LACHEND: Grapje.

607
00:38:22.005 --> 00:38:23.017
Trouwens...

608
00:38:23.022 --> 00:38:26.002
Vragen is best wel een goed idee!

609
00:38:26.007 --> 00:38:30.008
Alsof hij daarop gaat antwoorden. Nee, dat bedoel ik niet.

610
00:38:30.013 --> 00:38:33.010
Kijk: Ze hebben iets verzonnen, toch? Ja.

611
00:38:33.015 --> 00:38:35.013
En wie weten daar vanaf?

612
00:38:36.013 --> 00:38:38.000
Nou, hijzelf.

613
00:38:38.005 --> 00:38:41.002
En misschien Victor. En die onderzoeker.

614
00:38:41.007 --> 00:38:43.004
Ik weet hoe we dit gaan doen.

615
00:38:43.009 --> 00:38:44.021
Luister.

616
00:38:46.005 --> 00:38:47.019
Ja? Oke.

617
00:38:47.024 --> 00:38:51.000
Ik ga Alfred interviewen over die boktorren.

618
00:38:51.005 --> 00:38:53.012
Ik zeg dat het voor een project is.

619
00:38:53.017 --> 00:38:57.005
En ik ga hem helemaal ondervragen over die boktorren.

620
00:38:57.010 --> 00:38:59.013
Wedden dat hij er niks van weet?

621
00:38:59.018 --> 00:39:03.015
En dan moet hij mij in contact brengen met die onderzoeker.

622
00:39:03.020 --> 00:39:07.005
En mijn moeder is erbij, dus hij kan geen nee zeggen.

623
00:39:10.005 --> 00:39:11.017
Hee, Chantal.

624
00:39:11.022 --> 00:39:13.009
Hai.

625
00:39:13.014 --> 00:39:15.001
Is er iets?

626
00:39:15.006 --> 00:39:17.013
N-nee. Heb je weer een nieuw item?

627
00:39:17.018 --> 00:39:20.017
Ik interview mensen voor de burgemeester.

628
00:39:20.022 --> 00:39:25.000
Ik moet ze vragen wat ze ervan vinden dat ze hun huis uit moeten.

629
00:39:25.005 --> 00:39:29.005
Eigenlijk is het verschrikkelijk. Ik word er zo depri van.

630
00:39:29.010 --> 00:39:32.000
Mevrouw Staal kon alleen maar huilen.

631
00:39:32.005 --> 00:39:35.010
Ze moet haar huis uit en dat wil ze helemaal niet.

632
00:39:35.015 --> 00:39:39.010
En meneer Grutjes ook, want zijn vrouw is daar overleden.

633
00:39:39.015 --> 00:39:41.004
En dan mijn eigen huis.

634
00:39:41.009 --> 00:39:45.005
Mijn moeder is zo verdrietig, en dan word ik nog meer depri.

635
00:39:45.010 --> 00:39:49.021
Bij meneer Grutjes was ik zelfs vergeten de camera aan te zetten.

636
00:39:50.001 --> 00:39:53.020
En bij de familie de Vries ook. En het duurde ruim een uur.

637
00:39:54.000 --> 00:39:57.009
Misschien moet iemand anders voor je gaan filmen.

638
00:39:57.014 --> 00:40:00.004
Zou jij dat willen doen? Tuurlijk!

639
00:40:02.000 --> 00:40:04.020
Maar dan moet jij mij ook met iets helpen.

640
00:40:05.000 --> 00:40:11.009
Als jij de moeder van Julia interviewt, en zorgt dat Julia naar buiten komt, film ik voor jou.

641
00:40:14.010 --> 00:40:16.007
Goeiemorgen. Goeiemorgen.

642
00:40:16.012 --> 00:40:19.015
Mam, ik heb een supergoed idee. Goeiemorgen!

643
00:40:20.015 --> 00:40:22.002
Dat is mijn beker.

644
00:40:23.015 --> 00:40:25.002
O...

645
00:40:25.007 --> 00:40:28.020
Sorry, dat wist ik niet. Mag ik 'm EEN keer gebruiken?

646
00:40:30.020 --> 00:40:32.007
Ja hoor.

647
00:40:34.005 --> 00:40:36.010
Dan moet jij mij helpen met iets.

648
00:40:36.015 --> 00:40:38.017
Oke. Waarmee?

649
00:40:38.022 --> 00:40:40.015
De Jonge Wetenschapper.

650
00:40:40.020 --> 00:40:44.005
Dat is een website, die houdt een essay-wedstrijd.

651
00:40:44.010 --> 00:40:48.010
En je kan een microscoop winnen. Dat is leuk! Ja. Heel goed.

652
00:40:48.015 --> 00:40:52.005
Maar hoe kan ik je helpen? Ik ben geen wetenschapper.

653
00:40:52.010 --> 00:40:55.011
Ik wil je graag interviewen, over de boktor.

654
00:40:55.016 --> 00:40:59.023
O. Ik weet niet of dat een goed idee is. Niet terugkrabbelen, nu.

655
00:41:00.003 --> 00:41:02.005
Je hebt het net beloofd. Oke...

656
00:41:02.010 --> 00:41:04.013
Oke, maar ik heb niet veel tijd.

657
00:41:07.007 --> 00:41:09.017
We willen nog veel meer aanpassen.

658
00:41:09.022 --> 00:41:12.007
Maar daar hebben we geen geld voor.

659
00:41:12.012 --> 00:41:16.009
We hebben niet eens geld voor een nieuwe stoel voor Julia.

660
00:41:16.014 --> 00:41:19.010
Kun je binnen de aanpassingen laten zien?

661
00:41:19.015 --> 00:41:23.023
Dan weet de kijker wat u bedoelt. Julia kan wel wat demonstreren.

662
00:41:24.003 --> 00:41:27.002
Ja, ik kan wel wat dingen laten zien. Ehm...

663
00:41:28.002 --> 00:41:29.014
Ja... eh...

664
00:41:29.019 --> 00:41:31.006
dat kan eh... niet.

665
00:41:31.011 --> 00:41:35.020
Van mijn opdrachtgever mag ik alleen maar volwassenen filmen.

666
00:41:36.000 --> 00:41:40.015
Dus zullen we naar binnen gaan? Ik heb een half uurtje. Nou, oke.

667
00:41:40.020 --> 00:41:44.015
Een half uurtje, niet langer. Ja ja, een half uurtje.

668
00:41:52.005 --> 00:41:54.002
Ik kom je ophalen. Ophalen?

669
00:41:54.007 --> 00:41:57.013
Ja, na dat gedoe van laatst. Ik ga het goedmaken.

670
00:41:57.018 --> 00:42:01.015
Zullen we een ijsje eten? Lekker. Maar ik kan niet zomaar weg.

671
00:42:01.020 --> 00:42:03.013
Hoezo niet? Ik trakteer.

672
00:42:03.018 --> 00:42:05.021
Ik blijf hier, ga jij ijs halen.

673
00:42:06.001 --> 00:42:09.005
Dan is het al gesmolten voor we terug zijn.

674
00:42:09.010 --> 00:42:11.023
Maar het is nu heel druk met verkeer.

675
00:42:12.003 --> 00:42:15.010
Al die auto's en vrachtwagens, dat is onhandig...

676
00:42:15.015 --> 00:42:19.003
Ik ken Rijland uit mijn hoofd! Vertrouw me nou maar.

677
00:42:19.008 --> 00:42:23.019
En als mijn moeder erachter komt? Laat dat maar aan Chantal over.

678
00:42:23.024 --> 00:42:28.010
KREUNEND VAN INSPANNING: Ik had zo graag gewild dat je mee zou gaan.

679
00:42:28.015 --> 00:42:32.023
GERATEL VAN STOEL En nu werkt zelfs die stoel niet mee! Jesse, wacht.

680
00:42:33.003 --> 00:42:35.023
Je doet zo je best, ik haal de rem er wel af.

681
00:42:38.005 --> 00:42:39.019
De remmen. ZE GIECHELT

682
00:42:40.019 --> 00:42:42.010
*Vrij-vrij-vrij-vrij

683
00:42:42.015 --> 00:42:45.023
Ook zo benieuwd hoe Alfred zich hier uit gaat praten?

684
00:42:46.003 --> 00:42:48.020
Ga dan naar de preview op vrijlanders.nl.

685
00:42:49.000 --> 00:42:52.005
*Vrij-vrij-vrij-vrijland

686
00:42:52.010 --> 00:42:55.005
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrijland*

