WEBVTT

1
00:00:00.010 --> 00:00:01.022
888

2
00:00:02.002 --> 00:00:06.000
Ik had een vraagje over dit broodje filet, filet americain.

3
00:00:06.005 --> 00:00:08.010
Ik vroeg me af, wat is dat precies?

4
00:00:08.015 --> 00:00:10.002
Ik heb geen idee.

5
00:00:10.007 --> 00:00:12.013
Dus dit is waar the magic happens?

6
00:00:12.018 --> 00:00:16.016
Wat filet americain tot filet americain maakt? Juist.

7
00:00:24.005 --> 00:00:27.021
Dat had ik niet verwacht. Ik ook niet.

8
00:00:28.001 --> 00:00:31.017
Dan is filet americain toch een gevaarlijk product?

9
00:01:03.022 --> 00:01:09.000
Goedemorgen, ONVERSTAANBAAR Goedemorgen, met Ersin.

10
00:01:09.005 --> 00:01:12.022
Ik heb een broodje filet americain gegeten. Ja.

11
00:01:13.002 --> 00:01:15.019
Maar ik vraag me af wat daarin zit.

12
00:01:15.024 --> 00:01:20.006
Een broodje filet americain, wat daarin zit? Wat bedoelt u?

13
00:01:20.011 --> 00:01:23.018
Nou ja, wat IS filet americain eigenlijk?

14
00:01:23.023 --> 00:01:27.022
Poeh! Ik heb geen idee. Ik weet 't echt niet.

15
00:01:28.002 --> 00:01:31.020
Het wordt zo bij ons aangeleverd en wij verkopen het.

16
00:01:32.000 --> 00:01:34.013
Het is oranje, rood of roze.

17
00:01:34.018 --> 00:01:38.013
Het is rauw en het gaat op een broodje: filet americain.

18
00:01:38.018 --> 00:01:43.000
Smeerbaar vlees, op elke straathoek in Nederland te krijgen.

19
00:01:43.005 --> 00:01:47.022
Van Keurslager tot pompstation en van snackbar tot broodjeszaak.

20
00:01:48.002 --> 00:01:51.020
Velen eten er graag een uitje bij, sommigen een ei.

21
00:01:52.000 --> 00:01:54.018
Maar wat is filet americain eigenlijk?

22
00:01:54.023 --> 00:01:59.007
ONVERSTAANBAAR Goedemiddag. Goedemiddag, met Marijn Frank.

23
00:01:59.012 --> 00:02:04.015
Ik had een vraagje over dit broodje filet, filet americain.

24
00:02:04.020 --> 00:02:07.002
Ik vroeg me af, wat is dat precies?

25
00:02:07.007 --> 00:02:10.012
Filet americain is tartaar dat aangemaakt is.

26
00:02:10.017 --> 00:02:14.001
Aangemaakte tartaar. Ja. Hoe maak je het dan aan?

27
00:02:14.006 --> 00:02:17.001
Dat weet ik niet. Dat doen ze in de keuken.

28
00:02:28.006 --> 00:02:30.008
Goedemorgen. Goedemorgen.

29
00:02:30.013 --> 00:02:32.024
Ajouad. Keuringsdienst van Waarde.

30
00:02:33.004 --> 00:02:35.009
John de Roode. Keurslager. Haha.

31
00:02:35.014 --> 00:02:37.007
Het is vroeg, Keurslager.

32
00:02:37.012 --> 00:02:40.013
Ja, het is bijtijds. Bent u elke dag zo vroeg?

33
00:02:40.018 --> 00:02:44.004
Ik ben iets vroeger begonnen omdat jullie kwamen.

34
00:02:44.009 --> 00:02:46.004
Maar zeven uur is normaal.

35
00:02:46.009 --> 00:02:50.010
U gaat ook filet americain maken. Daar begin ik elke dag mee.

36
00:02:50.015 --> 00:02:55.004
Lekker. Mag ik meekijken? Ja zeker. Welkom. Kom maar mee.

37
00:02:55.009 --> 00:02:59.000
Hier achter gebeurt het? Ja, hier gaat het gebeuren.

38
00:03:01.005 --> 00:03:04.022
Moet ik wat meenemen? Ja, graag. Alsjeblieft.

39
00:03:05.002 --> 00:03:06.014
Volg mij maar.

40
00:03:10.019 --> 00:03:13.016
Zo, u gaat snel!

41
00:03:13.021 --> 00:03:19.019
O, dit is de underground... Ja, hier worden de broodjes gesmeerd.

42
00:03:19.024 --> 00:03:22.022
En hier maken wij filet. Dat gaan we nu maken.

43
00:03:23.002 --> 00:03:27.007
Wat is filet americain eigenlijk? Filet is...

44
00:03:27.012 --> 00:03:30.024
Je begint met mooi mager rundvlees.

45
00:03:31.004 --> 00:03:35.010
Waarom moet het per se rundvlees zijn?

46
00:03:35.015 --> 00:03:39.016
Nou ja, als je het van kip maakt, daar word je ziek van.

47
00:03:39.021 --> 00:03:43.000
Rauwe kip eten is echt not done.

48
00:03:43.005 --> 00:03:48.014
En rauw varkensvlees hetzelfde, daar zitten meer bacterien in dan bij rundvlees.

49
00:03:48.019 --> 00:03:51.007
Rauw rundvlees kun je wel eten.

50
00:03:51.012 --> 00:03:55.021
Maar je moet wel de uiterste hygienemaatregelen in acht nemen.

51
00:03:56.001 --> 00:03:58.017
Dus je moet zo schoon mogelijk werken.

52
00:03:58.022 --> 00:04:02.019
Daarom beginnen wij ook 's morgens met filet americain.

53
00:04:02.024 --> 00:04:06.004
Dan is je molen schoon en je werkbank is schoon.

54
00:04:06.009 --> 00:04:08.010
Je bakken zijn altijd schoon.

55
00:04:08.015 --> 00:04:13.012
We beginnen met het fijnsnijden van het rundvlees, met handschoenen.

56
00:04:13.017 --> 00:04:16.024
Het product wordt zo kort mogelijk aangeraakt.

57
00:04:17.004 --> 00:04:19.011
Filet is rauw. En rauw is riskant.

58
00:04:19.016 --> 00:04:23.021
Toch houdt dat verkopers niet tegen om filet te verhandelen.

59
00:04:24.001 --> 00:04:25.015
Maar gaat dat wel goed?

60
00:04:25.020 --> 00:04:30.021
Met professionele uitrusting gaat de Keuringsdienst op onderzoek uit.

61
00:04:31.001 --> 00:04:33.015
Wij houden het koel. U krijgt de test.

62
00:04:35.010 --> 00:04:40.000
Hallo. Waar mag ik u mee helpen? Mag ik een broodje filet americain?

63
00:04:40.005 --> 00:04:42.017
Hoe vers is-ie? Deze is van vandaag.

64
00:04:42.022 --> 00:04:46.019
Van vandaag. Ja. Hoelang is zoiets houdbaar? Twee dagen.

65
00:04:46.024 --> 00:04:50.020
Kijkt u eens. Alstublieft. Dank je wel. Eet smakelijk, he.

66
00:04:56.009 --> 00:05:01.022
Mag ik een broodje filet americain? Natuurlijk. Met uitjes? Nee.

67
00:05:02.002 --> 00:05:05.009
Eitje? Zonder. Wit of bruin? Wit.

68
00:05:05.014 --> 00:05:09.011
Wat voor vlees is het, weet u dat? 100 procent rundvlees.

69
00:05:09.016 --> 00:05:11.015
Hoelang is zoiets houdbaar?

70
00:05:11.020 --> 00:05:13.023
Ik krijg hem diepvries binnen.

71
00:05:14.003 --> 00:05:18.018
Dus dan doen wij hem ook gelijk in de diepvries.

72
00:05:18.023 --> 00:05:23.004
Dan dooien wij hem terug, binnen zeg maar twaalf uur.

73
00:05:23.009 --> 00:05:25.021
En dan gebruik ik hem nog twee dagen.

74
00:05:26.001 --> 00:05:29.014
Wat voor vlees is dat? Rund. 100 procent rundvlees.

75
00:05:29.019 --> 00:05:34.006
Een beetje aangemaakt met dit of dat. Geen peper of zout.

76
00:05:34.011 --> 00:05:36.013
In een zakje? Graag.

77
00:05:36.018 --> 00:05:41.004
Maak je dat zelf? Nee, ik heb een verse slager en een verse bakker.

78
00:05:41.009 --> 00:05:44.002
Het wordt dagelijks vers aangeleverd.

79
00:05:44.007 --> 00:05:48.000
Het is altijd vandaag aangeleverd? Dezelfde dag? Ja.

80
00:05:48.005 --> 00:05:53.000
En van de rest maak ik 's avonds ballen gehakt, van wat ik niet verkoop.

81
00:05:53.005 --> 00:05:54.017
Echt waar? Ja.

82
00:05:54.022 --> 00:05:57.007
Dank je wel. Alsjeblieft.

83
00:05:57.012 --> 00:05:59.009
Dit is onze filetsaus.

84
00:05:59.014 --> 00:06:04.001
Maak je die saus ook zelf? Ja. Nou, de basis niet.

85
00:06:04.006 --> 00:06:06.003
De basis kopen we in.

86
00:06:06.008 --> 00:06:10.005
En dan vullen we hem in. We doen er zelf nog wat mayo bij...

87
00:06:10.010 --> 00:06:13.001
wat specerijen en een beetje paprika.

88
00:06:13.006 --> 00:06:17.021
Waar bestaat de basis dan uit? Grotendeels uit plantaardige olie.

89
00:06:18.001 --> 00:06:23.021
Worcestershiresaus, azijn, eh...

90
00:06:24.001 --> 00:06:26.005
selderij, en mosterd.

91
00:06:26.010 --> 00:06:31.003
En dat is ongeveer 33 procent van het product.

92
00:06:31.008 --> 00:06:32.020
Een flinke pot.

93
00:06:33.000 --> 00:06:37.007
Maar 33 procent van de filet americain is dus alleen maar saus?

94
00:06:37.012 --> 00:06:41.015
Ja. Dus het is uiteindelijk een vet product. Ja? Ja.

95
00:06:41.020 --> 00:06:44.021
Filet is geen filet zonder filetsaus.

96
00:06:45.001 --> 00:06:49.000
En die saus komt met liters tegelijk uit Nijkerk.

97
00:06:49.005 --> 00:06:51.014
Goedemiddag. Goedemiddag.

98
00:06:51.019 --> 00:06:57.006
Frank Patz, Epos. Marijn Frank, Keuringdienst van Waarde. Gezellig.

99
00:06:57.011 --> 00:07:01.014
Kan ik hier zien hoe de filet- americainsaus gemaakt wordt?

100
00:07:01.019 --> 00:07:03.016
Je bent op het juiste adres.

101
00:07:03.021 --> 00:07:07.018
De locker room. Juist. We moeten ons even omkleden. Oke.

102
00:07:07.023 --> 00:07:11.004
Ik heb schoenen voor je. Schoenen en een jas.

103
00:07:11.009 --> 00:07:15.018
Dat doe ik niet eens bij mijn eigen vrouw. Haha, ik bof maar weer.

104
00:07:15.023 --> 00:07:18.024
Het is een beetje klein. Nee, het gaat prima.

105
00:07:19.004 --> 00:07:22.011
De zijkant nog een beetje. Super.

106
00:07:22.016 --> 00:07:24.013
Zo mag het. Oke dan.

107
00:07:26.018 --> 00:07:30.012
Even wrijven, dan zijn ze gedesinfecteerd. O ja.

108
00:07:30.017 --> 00:07:34.009
Nou, dan gaan we naar de productieruimte.

109
00:07:36.004 --> 00:07:41.007
Is dit de hele sauzenfabriek? Dit is de hele sauzenfabriek.

110
00:07:41.012 --> 00:07:46.000
Dat is heel klein. Heel klein, maar heel effectief.

111
00:07:46.005 --> 00:07:54.005
Wat maakt filet americain nu tot filet americain?

112
00:07:54.010 --> 00:07:55.022
De saus.

113
00:07:56.002 --> 00:07:58.009
Dus dit is waar the magic happens?

114
00:07:58.014 --> 00:08:01.011
Dit is echt het product... Dit is de basis.

115
00:08:01.016 --> 00:08:06.004
Dit is het product dat filet americain tot filet americain maakt.

116
00:08:06.009 --> 00:08:09.017
Juist. We hebben hier nu de basissaus. Is het mayonaise?

117
00:08:09.022 --> 00:08:12.024
Zo mag je het van me noemen, maar het is een basissaus.

118
00:08:13.004 --> 00:08:16.007
Wat zit hier meer in dat in mayonaise niet zit?

119
00:08:16.012 --> 00:08:18.014
In deze basissaus? Ja.

120
00:08:18.019 --> 00:08:20.010
In principe hetzelfde.

121
00:08:20.015 --> 00:08:25.002
De basissaus is gemaakt van plantaardige olie...

122
00:08:25.007 --> 00:08:26.022
water, eigeel, azijn.

123
00:08:27.002 --> 00:08:30.023
Dat zijn de basisgrondstoffen om mayonaise te maken.

124
00:08:31.003 --> 00:08:34.004
Uiteraard nog het een of andere kruid. M-hm.

125
00:08:34.009 --> 00:08:36.022
Uiteindelijk is dit dan de basis.

126
00:09:02.020 --> 00:09:07.005
Hallo, Ernst-Jan, Keuringsdienst van Waarde. Jos van der Vossen, TNO.

127
00:09:07.010 --> 00:09:08.023
Ik heb broodjes voor u.

128
00:09:10.016 --> 00:09:12.020
Lust u filet americain?

129
00:09:13.000 --> 00:09:17.008
Ja, filet americain vind ik wel lekker. Ik eet het af en toe.

130
00:09:17.013 --> 00:09:19.020
Wel eens onderzocht wat er in zit?

131
00:09:20.000 --> 00:09:23.019
Filet americain niet, maar andere vleeswaren wel.

132
00:09:23.024 --> 00:09:26.021
Deze toevallig niet. Kom verder.

133
00:09:28.015 --> 00:09:34.011
Aan de andere kant van de labtafel kunnen we de...

134
00:09:34.016 --> 00:09:37.000
koelkisten nog even neerzetten.

135
00:09:37.005 --> 00:09:42.013
U kunt testen wat voor vlees erin zit en hoe vers het is, toch?

136
00:09:42.018 --> 00:09:47.004
Ja, we testen hoe vers het is op basis van de aanwezige bacterien.

137
00:09:47.009 --> 00:09:52.020
We kijken naar het totale kiemgetal, dus hoeveel verschillende eh...

138
00:09:53.000 --> 00:09:56.005
hoe heet dat, eh... bacterien zitten erin?

139
00:09:56.010 --> 00:10:00.022
Zijn het er 1000, 10.000, een miljoen per gram of nog veel meer?

140
00:10:01.002 --> 00:10:05.007
Als het veel meer zijn, dan is het niet echt vers te noemen.

141
00:10:05.012 --> 00:10:10.024
We gaan kijken naar de herkomst, van welk dier is het vlees afkomstig?

142
00:10:11.004 --> 00:10:14.010
Is het van rund, paard of kip?

143
00:10:14.015 --> 00:10:17.000
Op die manier gaan we er naar kijken.

144
00:10:17.005 --> 00:10:21.023
Het zijn twintig broodjes, net gekocht. Oke. En gekoeld.

145
00:10:22.003 --> 00:10:24.003
Perfect. Ja.

146
00:10:24.008 --> 00:10:26.015
Hoe lang gaat het ongeveer duren?

147
00:10:26.020 --> 00:10:30.004
We hebben ongeveer een week tot twee weken nodig.

148
00:10:30.009 --> 00:10:34.021
Dan is er een uitslag. Die kunnen we met jullie delen.

149
00:10:35.001 --> 00:10:37.010
Nou, tot dan. Tot dan!

150
00:10:37.015 --> 00:10:41.023
Ken je trouwens de geschiedenis van filet? Nee. Die ken ik niet.

151
00:10:42.003 --> 00:10:43.015
Even kijken, hoor.

152
00:10:43.020 --> 00:10:49.020
Filet is eigenlijk een Frans product. Frans? De steak tartare.

153
00:10:50.000 --> 00:10:52.005
Toen aten ze het inderdaad rauw.

154
00:10:52.010 --> 00:10:55.016
Toen werd gewoon mager vlees gedraaid.

155
00:10:55.021 --> 00:10:58.019
Daar klopten ze een rauw ei door...

156
00:10:58.024 --> 00:11:04.005
en ze deden er wat komkommer of augurk bij en dat aten ze zo rauw.

157
00:11:04.010 --> 00:11:05.022
Wat peper en zout.

158
00:11:06.002 --> 00:11:13.001
In Belgie kun je het nog steeds gewoon krijgen als rauwe tartaar, dat je gewoon rauw eet.

159
00:11:13.006 --> 00:11:17.003
En in Nederland is men begonnen om er mayonaise...

160
00:11:17.008 --> 00:11:19.019
en ketchup doorheen te gooien.

161
00:11:19.024 --> 00:11:25.006
Dus de filet americain zoals wij hem kennen met deze oranjekleurige saus...

162
00:11:25.011 --> 00:11:27.000
Het is toch oranje? Ja.

163
00:11:27.005 --> 00:11:31.008
Dit is de Nederlandse variant ervan? Ja.

164
00:11:31.013 --> 00:11:35.004
Dus eigenlijk... Bij mijn weten is dat inderdaad een eh...

165
00:11:35.009 --> 00:11:40.016
ja, goed, het is een doorgeevolueerd product, zoals je dat noemt.

166
00:11:40.021 --> 00:11:45.007
Filet holandais is het dus eigenlijk. Ja, zou kunnen.

167
00:11:46.008 --> 00:11:50.004
Nee, filet americain is dus niet Amerikaans.

168
00:11:50.009 --> 00:11:54.005
En, steak tartare daargelaten, ook echt niet Frans.

169
00:11:54.010 --> 00:11:59.019
Eigenlijk is de doorgeevolueerde filet die wij kennen simpelweg Hollands.

170
00:11:59.024 --> 00:12:05.019
Toch zijn het niet onze koks, maar die van onze zuiderburen die het recept in elkaar draaiden.

171
00:12:05.024 --> 00:12:10.019
Om te zien en te proeven hoe het hoort, gaan we naar Brussel.

172
00:12:10.024 --> 00:12:15.024
Daar bedacht Joseph Niels 83 jaar geleden de filet americain.

173
00:12:16.004 --> 00:12:22.004
Op precies die plek maakt zijn kleinzoon het nog steeds volgens origineel recept.

174
00:12:22.009 --> 00:12:23.021
MUZIEK

175
00:12:42.006 --> 00:12:43.018
Goedemiddag.

176
00:12:46.020 --> 00:12:50.012
Maarten Remmers, Keuringsdienst van Waarde.

177
00:12:53.024 --> 00:13:00.001
Ik begreep dat uw grootvader de filet americain heeft uitgevonden.

178
00:13:00.006 --> 00:13:05.018
Ja. Wij kennen dat in Nederland vooral op het broodje.

179
00:13:05.023 --> 00:13:08.003
Dus die heb ik voor u meegenomen.

180
00:13:08.008 --> 00:13:11.010
Twee broodjes filet americain.

181
00:13:16.019 --> 00:13:18.010
Kijk, zo kennen wij dat.

182
00:13:33.005 --> 00:13:37.014
Dus volgens u is dit allebei geen echte filet americain?

183
00:13:42.019 --> 00:13:45.009
Wilt u het proeven? Nee.

184
00:13:45.014 --> 00:13:50.003
Nee? Nee. Ik heb ze een uur geleden gekocht, denk ik.

185
00:14:13.018 --> 00:14:17.009
Wat we hier hebben zijn de filet americain-kruiden.

186
00:14:17.014 --> 00:14:23.002
Dat is paprika,uienpoeder, knoflookpoeder, mosterdzaad...

187
00:14:23.007 --> 00:14:25.006
dus diverse kruiden. M-hm.

188
00:14:25.011 --> 00:14:29.003
Uiteindelijk eigen receptuur. Dit is echt het geheim van de smid?

189
00:14:29.008 --> 00:14:31.009
Onder andere met de basissaus...

190
00:14:31.014 --> 00:14:35.002
dit bij elkaar zorgt ervoor dat je die lekkere saus hebt.

191
00:14:35.007 --> 00:14:38.019
Die unieke filet americain-saus. Juist.

192
00:14:38.024 --> 00:14:42.019
Je mag proeven, een beetje, want het is echt geconcentreerd.

193
00:14:42.024 --> 00:14:46.024
Want is natuurlijk om uiteindelijk om het te mengen met...

194
00:14:49.011 --> 00:14:55.002
Ja, je moet er iets bij doen, want dit is inderdaad behoorlijk geconcentreerd. Juist.

195
00:14:55.007 --> 00:14:59.012
Maar ik proef wel al een beetje filet. Een stukje basis.

196
00:15:00.022 --> 00:15:02.009
MUZIEK

197
00:15:23.001 --> 00:15:24.013
Kijk, daar gaat-ie.

198
00:15:27.013 --> 00:15:31.001
Dat is 'm dan. Maar dit lijkt al bijna filet, joh!

199
00:15:32.005 --> 00:15:34.006
Zo oranje... Maar nog zonder vlees.

200
00:15:34.011 --> 00:15:38.008
Zullen we deze meenemen naar de proefkeuken? Dan kunnen we 'm proeven?

201
00:15:38.013 --> 00:15:42.000
Ja, dan kunnen we even kijken wat we gemaakt hebben.

202
00:15:42.005 --> 00:15:44.005
Haha, wat WE gemaakt hebben.

203
00:15:44.010 --> 00:15:49.002
Zo, dan gaan we naar de productontwikkelingsafdeling. Oke.

204
00:15:51.000 --> 00:15:52.012
Dank je wel.

205
00:15:52.017 --> 00:15:57.020
Ik ben gewoon benieuwd wat er nou allemaal in zit.

206
00:15:58.000 --> 00:15:59.012
Even kijken, hoor.

207
00:15:59.017 --> 00:16:03.006
Ingredienten: plantaardige olie, raap en zonnebloem...

208
00:16:03.011 --> 00:16:07.022
water, zout, azijn, natuur- en brandewijn...

209
00:16:08.002 --> 00:16:11.013
eigeel, gedroogde groente, soja, mais...

210
00:16:11.018 --> 00:16:15.010
groente, E202, E 211...

211
00:16:15.015 --> 00:16:21.005
melasse, verdikkingsmiddel, E412, E415 en E410...

212
00:16:21.010 --> 00:16:24.000
aroma, soja, mais, selderij...

213
00:16:24.005 --> 00:16:27.014
E150c en natuurlijk ui-aroma.

214
00:16:27.019 --> 00:16:29.006
Dat is best wel veel.

215
00:16:29.011 --> 00:16:33.014
Ja. Als je naar de Nederlandse Warenwet gaat kijken...

216
00:16:33.019 --> 00:16:37.012
als wij iets als Worcestershiresaus toe zouden voegen...

217
00:16:37.017 --> 00:16:41.014
dan mogen we die niet vermelden, we moeten hem opsleutelen.

218
00:16:41.019 --> 00:16:48.016
Als wij over tomatenpulp praten, dan moeten we die uitsleutelen.

219
00:16:48.021 --> 00:16:51.008
Uiteindelijk krijg je deze declaratie.

220
00:16:51.013 --> 00:16:54.022
Waarom moeten er zoveel spullen in die saus?

221
00:16:55.002 --> 00:16:57.009
Nou, het zijn niet zoveel spullen...

222
00:16:57.014 --> 00:17:01.012
het zijn meer de ingredienten die in onze ingredienten zitten.

223
00:17:01.017 --> 00:17:06.005
Wij moeten echt alles vermelden wat erin zit en dat doen we ook wel.

224
00:17:06.010 --> 00:17:10.015
Want het is een eerlijk product, we hebben niks te verbergen.

225
00:17:10.020 --> 00:17:15.021
Al die dingen die je opnoemde, komen of uit de mix die we zelf hebben toegevoegd...

226
00:17:16.001 --> 00:17:22.011
of uit een van de grondstoffen die we als ingredient hebben toegevoegd, zoals de worcestershiresaus.

227
00:17:25.012 --> 00:17:28.006
Welk vlees moet er in de filet americain?

228
00:17:50.012 --> 00:17:53.023
U bent zeer kritisch wat betreft filet americain.

229
00:18:17.001 --> 00:18:21.004
En nu? Nu gaan we het mengen. O, dit is de slagroommachine.

230
00:18:26.003 --> 00:18:29.019
Langzaamaan wordt het de filet zoals je hem kent.

231
00:18:31.015 --> 00:18:34.000
Verse filet.

232
00:18:34.005 --> 00:18:35.017
Dagvers.

233
00:18:35.022 --> 00:18:37.009
Dagverse filet.

234
00:18:39.018 --> 00:18:41.014
Verkoopt het ook goed?

235
00:18:41.019 --> 00:18:45.022
Ja, zoals je ziet, gezien de charge, verkoopt het goed.

236
00:18:48.010 --> 00:18:51.009
En dan kan de filet in de toonbank.

237
00:19:06.008 --> 00:19:11.011
U begint met mager rundvlees. Ja. Van de bil, grofgemalen. Voila.

238
00:19:18.020 --> 00:19:20.010
Worcestershiresaus. Ja.

239
00:19:25.022 --> 00:19:27.013
Kan ik deze proeven? Ja.

240
00:19:34.020 --> 00:19:36.007
Heel romig. Voila.

241
00:19:36.012 --> 00:19:39.022
Peterselie. Ja. Uitjes. Ja. Rauw?

242
00:19:40.002 --> 00:19:41.021
Rauwe uien? Jaja.

243
00:19:46.000 --> 00:19:48.001
Vleesmousse. Voila, vleesmousse.

244
00:19:51.002 --> 00:19:52.018
De kappertjes.

245
00:19:56.024 --> 00:20:00.003
Het is niet zo moeilijk om te maken, he. Het is vrij makkelijk.

246
00:20:20.009 --> 00:20:22.002
Nou, de frietjes zijn...

247
00:20:23.016 --> 00:20:30.014
De frietjes zijn... Dus zoals het hier voor me staat is het de originele filet americain?

248
00:20:34.018 --> 00:20:36.005
Is hij lekker?

249
00:20:38.011 --> 00:20:41.000
Dat eet je gewoon zo, zonder broodje?

250
00:20:41.005 --> 00:20:42.017
Voila.

251
00:20:50.012 --> 00:20:53.014
Heerlijk. Ja? Toch wel wat anders dan eh...

252
00:20:53.019 --> 00:20:56.007
zo'n broodje bij een tankstation.

253
00:21:06.013 --> 00:21:09.016
U heeft de resultaten van het onderzoek?

254
00:21:09.021 --> 00:21:11.022
Ja, die heb ik hier liggen.

255
00:21:12.002 --> 00:21:16.018
Verrassend? Wel opmerkelijk: er is een norm uitgevaardigd...

256
00:21:16.023 --> 00:21:24.011
waarbij men zegt dat voor koelverse maaltijden het kiemgetal op het moment dat de consument het krijgt..

257
00:21:24.016 --> 00:21:29.014
niet boven 10 tot de 6e zitten, dus niet boven de een miljoen per gram.

258
00:21:29.019 --> 00:21:34.005
Als ik dan hier lees 10 tot de 7e, dus 10 miljoen...

259
00:21:34.010 --> 00:21:39.005
dan zit dat er een factor 10 boven. Voor monster 4 geldt dat ook.

260
00:21:39.010 --> 00:21:44.020
Hier staat '6 broodjes hebben een hoger kiemgetal dan de norm voorschrijft'.

261
00:21:45.000 --> 00:21:48.003
6 broodjes. 6 broodjes van de 20, ja.

262
00:21:48.008 --> 00:21:50.022
Dat is ongeveer 30%.

263
00:21:51.002 --> 00:21:52.024
Ja, klopt. Dat is best veel.

264
00:21:53.004 --> 00:21:55.008
Dat is best wel veel, ja.

265
00:21:55.013 --> 00:22:01.005
Als er iets mis is met 6 van de 20 broodjes, dan is filet americain toch gewoon een gevaarlijk product?

266
00:22:01.010 --> 00:22:05.017
Mijn conclusie is in elk geval dat voor 6 van de 20...

267
00:22:05.022 --> 00:22:10.005
dat de bedrijven die die broodjes uitgevent hebben...

268
00:22:10.010 --> 00:22:13.002
iets aan hun hygiene moeten doen.

269
00:22:37.017 --> 00:22:41.014
Een echte filet americain moet altijd vers gemaakt zijn...

270
00:22:46.016 --> 00:22:48.003
Ja!

271
00:22:48.008 --> 00:22:52.005
Vers is beter, maar er is nog iets wat belangrijk is.

272
00:22:52.010 --> 00:22:57.013
Iets wat een TNO-professor van een hogere afdeling bij onze broodjes heeft onderzocht.

273
00:22:57.018 --> 00:23:01.000
Komt die filet wel echt van de koe? Kom binnen. Dank u.

274
00:23:01.005 --> 00:23:05.017
We doen hier altijd een labjas aan. Waarom is dat belangrijk?

275
00:23:05.022 --> 00:23:09.015
We hebben de afspraak dat als je op een lab werkt, een jas aandoet.

276
00:23:09.020 --> 00:23:12.021
Dus iedereen die hier vertoeft, trekt er eentje aan.

277
00:23:13.001 --> 00:23:16.005
Ook als hij te groot is. Dan ook, ja.

278
00:23:16.010 --> 00:23:23.002
Oke, wat gaan we doen? Ik kan je iets vertellen over de DNA-testen die we hebben gedaan op de filet.

279
00:23:23.007 --> 00:23:25.000
Dit is het resultaat? Ja.

280
00:23:27.005 --> 00:23:31.001
Heel veel van de lijnen lopen vlak, daar zit dus niks in.

281
00:23:31.006 --> 00:23:36.001
Maar hier zien we lijnen omhoog komen: een duidelijke indicatie...

282
00:23:36.006 --> 00:23:39.007
dat je hier DNA hebt van kip, rund of varken.

283
00:23:40.014 --> 00:23:42.022
ik heb ze hier in een overzicht gezet.

284
00:23:43.002 --> 00:23:47.009
Boven zie je waarop we getest hebben: rund, kip, paard en varken.

285
00:23:47.014 --> 00:23:51.003
Uiteraard hebben we overal rund aangetoond.

286
00:23:51.008 --> 00:23:57.000
Dus in alle broodjes zat rund. In alle filet americain zat rund.

287
00:23:57.005 --> 00:24:01.013
Dat is een goed begin. In geen van de broodjes zat kip.

288
00:24:01.018 --> 00:24:06.023
In geen van de broodjes zat paard, maar in 4 van de 20 monsters vonden we wat van varken terug.

289
00:24:07.003 --> 00:24:11.020
Dus 20% van deze broodjes was besmet met varken.

290
00:24:12.000 --> 00:24:15.006
Ik ben echt verrast. Ja, dat zou kunnen.

291
00:24:16.022 --> 00:24:20.020
Dat is het laatste wat ik erin had verwacht. Waarom?

292
00:24:22.007 --> 00:24:25.021
Omdat er altijd 100% rund op staat.

293
00:24:26.001 --> 00:24:30.010
Ja nou, uit deze test blijkt dat in sommige gevallen...

294
00:24:30.015 --> 00:24:36.007
wel een verontreiniging met varken heeft plaatsgevonden. Dat klopt.

295
00:24:37.023 --> 00:24:41.022
1 tot 20% varken in filet americain. Inderdaad.

296
00:24:42.002 --> 00:24:43.020
Wauw!

297
00:24:44.000 --> 00:24:47.004
Dus moslims kunnen beter van de filet americain afblijven.

298
00:24:47.009 --> 00:24:51.000
Dat weet ik niet, als je het niet weet is het toch niet erg?

299
00:24:51.005 --> 00:24:54.021
Is dat zo? Dat kan ik beter aan jou vragen, maar dat dacht ik.

300
00:24:55.001 --> 00:24:58.019
Als je ervan uitgaat dat het 100% rund is, dan mag je het toch eten?

301
00:24:58.024 --> 00:25:01.019
Maar nu weten we het toch? Nu mag je het niet meer eten.

302
00:25:16.016 --> 00:25:19.003
Maar niet de filet americain?

