WEBVTT

1
00:00:00.007 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.012
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

3
00:00:07.017 --> 00:00:13.005
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:13.010 --> 00:00:18.020
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

5
00:00:19.000 --> 00:00:21.010
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.015 --> 00:00:23.003
*Vrijland*

7
00:00:23.010 --> 00:00:26.009
U vindt het niet erg als ik het opneem, toch?

8
00:00:26.014 --> 00:00:30.015
Vraag 1: Welke boktor zit precies in de huizen van Rijland?

9
00:00:30.020 --> 00:00:33.012
Ja, welke boktor... De boktor.

10
00:00:34.017 --> 00:00:36.017
De boktor? Ja.

11
00:00:36.022 --> 00:00:40.021
U weet dat er meer dan 500 verschillende soorten zijn? Ja.

12
00:00:41.001 --> 00:00:44.019
Maar ik heb het over de boktor die hier voorkomt.

13
00:00:44.024 --> 00:00:46.018
De eh...

14
00:00:46.023 --> 00:00:49.023
Kom, hoe heet-ie nou, Inge? De grote timmerman.

15
00:00:50.003 --> 00:00:52.006
De grote timmerman. Oke.

16
00:00:52.011 --> 00:00:55.020
En zij eten al het hout op? Ja, dat is het probleem.

17
00:00:56.000 --> 00:00:58.012
Ze eten alle balken van de huizen op.

18
00:00:58.017 --> 00:01:03.004
Daardoor ontstaat er een gevaarlijke situatie voor alle Rijlanders.

19
00:01:03.009 --> 00:01:06.019
Maar bedoelt u niet de larven?

20
00:01:06.024 --> 00:01:08.016
Welke larven?

21
00:01:08.021 --> 00:01:11.003
De larven van de torren.

22
00:01:11.008 --> 00:01:15.017
Die eten al het hout op omdat ze willen groeien. Ja, natuurlijk.

23
00:01:15.022 --> 00:01:21.012
Waar ik boktorren zeg, bedoel ik natuurlijk de larven van de grote timmerman. Ja.

24
00:01:21.017 --> 00:01:25.016
Ze eten dus al dat zachte hout op, omdat ze willen groeien.

25
00:01:25.021 --> 00:01:29.020
Dat is dan voornamelijk het rotte hout, lijkt me.

26
00:01:30.000 --> 00:01:33.020
Ja, meestal wel, dat is het grote probleem van Rijland.

27
00:01:34.000 --> 00:01:36.023
De meeste balken van de huizen zijn rot.

28
00:01:37.003 --> 00:01:41.000
Maar u liet een stukje hout zien en dat was heel erg sterk.

29
00:01:41.005 --> 00:01:42.024
Maar er zaten wel gaten in.

30
00:01:44.003 --> 00:01:46.011
Ja, dat kan natuurlijk ook.

31
00:01:46.016 --> 00:01:51.006
Als die beesten heel sterk zijn, vreten ze zich daar ook 'n weg door.

32
00:01:51.011 --> 00:01:53.001
Dat kan, dat komt voor.

33
00:01:53.006 --> 00:01:57.009
Ze heten niet voor niets de grote timmerman. Ja, dat kan ook.

34
00:01:57.014 --> 00:02:00.004
Ja, ik weet het niet zo goed.

35
00:02:00.009 --> 00:02:04.000
Ik heb wel echt gespecialiseerde informatie nodig.

36
00:02:04.005 --> 00:02:06.021
Ik denk dat dat een goed idee is van Sam.

37
00:02:07.001 --> 00:02:11.002
Ja, het moet natuurlijk wel wetenschappelijk overkomen.

38
00:02:11.007 --> 00:02:15.010
Kan ik misschien die onderzoeker spreken?

39
00:02:15.015 --> 00:02:18.001
Nou, dat vind ik een goed idee.

40
00:02:18.006 --> 00:02:20.007
Ja! Nee, dat kan echt niet.

41
00:02:20.012 --> 00:02:22.007
Sorry.

42
00:02:22.012 --> 00:02:26.008
Je liegt! Er is helemaal geen boktorrenplaag!

43
00:02:26.013 --> 00:02:30.016
Die dochter van jou heeft een levendige fantasie. Nee, jij.

44
00:02:30.021 --> 00:02:33.020
Jij bent degene die alles verzonnen heeft.

45
00:02:34.000 --> 00:02:35.024
Waarom zou ik dat nou doen?

46
00:02:36.004 --> 00:02:40.003
Die boktorrenplaag is een ramp voor iedereen in Rijland.

47
00:02:40.008 --> 00:02:43.019
Ook voor mij als burgemeester. Ik weet niet waarom.

48
00:02:43.024 --> 00:02:45.021
Ik weet alleen dat jij liegt.

49
00:02:46.001 --> 00:02:50.021
Sam, moet dat nou allemaal weer? Ik dacht dat je me wilde interviewen.

50
00:02:51.001 --> 00:02:52.023
Nu heb ik een vraag voor jou.

51
00:02:53.003 --> 00:02:57.010
Waarom kunnen we niet gewoon met elkaar omgaan? Laat mij even.

52
00:02:57.015 --> 00:03:01.014
Denk jij dat je haar op andere gedachten kan brengen? Nee.

53
00:03:01.019 --> 00:03:04.023
Sorry Inge, ik weet niet wat ik hiermee aan moet.

54
00:03:05.003 --> 00:03:09.014
Het waait wel over, ze moet gewoon wennen. Hier wen ik niet aan. Ik ga.

55
00:03:09.019 --> 00:03:13.007
Zo kun je toch niet vertrekken? Het ligt niet aan jou.

56
00:03:14.008 --> 00:03:16.014
Wij praten hier nog over.

57
00:03:18.023 --> 00:03:25.011
Sam, je mag Alfred alles vragen wat je wilt, maar je gaat hem niet beschuldigen. Mam, hij liegt.

58
00:03:25.016 --> 00:03:29.007
Ook tegen jou! Lieverd, je hebt het over mijn vriend.

59
00:03:29.012 --> 00:03:33.005
Dit is mijn huis, ik wil het niet! Je moet me geloven!

60
00:03:33.010 --> 00:03:35.020
Waarom dan? Heb je bewijs?

61
00:03:37.008 --> 00:03:39.005
Ik heb hem afgeluisterd.

62
00:03:41.001 --> 00:03:44.023
Lieve Sam, begrijp je niet hoe moeilijk dit voor me is?

63
00:03:45.003 --> 00:03:47.019
Alfred maakt heel Rijland kapot!

64
00:03:56.015 --> 00:04:00.003
Ik kon er echt niks aan doen. Hij zat zo erg te liegen.

65
00:04:00.008 --> 00:04:06.023
Ja, ik snap het wel. Toen ik begon over dat we de onderzoeker wilden zien, begon hij zo moeilijk te doen.

66
00:04:07.003 --> 00:04:10.012
Denk je dat hij ons doorheeft? Ik ben bang van wel.

67
00:04:10.017 --> 00:04:12.008
Wat doen we nu?

68
00:04:12.013 --> 00:04:15.008
Ja, ik weet dat je het eigenlijk niet wil...

69
00:04:15.013 --> 00:04:21.000
Nee. Maar ik denk dat het beter is dat je je excuses gaat aanbieden.

70
00:04:21.005 --> 00:04:25.010
Zolang Alfred boos op ons is, houdt hij ons in de gaten.

71
00:04:25.015 --> 00:04:28.009
Ja, klopt, maar kijk nou hij tegen me deed.

72
00:04:28.014 --> 00:04:31.011
We hebben echt niet zoveel tijd meer, Sam.

73
00:04:31.016 --> 00:04:34.009
Straks moeten we allemaal ons huis uit.

74
00:04:34.014 --> 00:04:38.002
Daarom is het beter dat je het goedmaakt met Alfred.

75
00:04:38.007 --> 00:04:39.024
Oke.

76
00:04:40.004 --> 00:04:42.002
Ja? Kom.

77
00:04:50.009 --> 00:04:52.022
He. Mag ik hier zitten?

78
00:04:53.002 --> 00:04:55.007
Maakt mij niet uit.

79
00:05:00.014 --> 00:05:03.005
Kan ik iets doen? Ben je een tovenaar?

80
00:05:05.005 --> 00:05:06.020
Lach.

81
00:05:10.008 --> 00:05:12.023
Nee. Dan kun je dus niks doen.

82
00:05:14.007 --> 00:05:16.024
Coco is dood en ze wordt niet meer levend.

83
00:05:17.004 --> 00:05:19.009
En volgens mij komt dat door mij.

84
00:05:19.014 --> 00:05:22.021
Ik heb haar die salade gegeven terwijl die stonk.

85
00:05:37.000 --> 00:05:38.024
Ome Roderick?

86
00:05:39.004 --> 00:05:40.018
Ja, met Lodewijk.

87
00:05:40.023 --> 00:05:43.004
Ja, alles goed. Met u ook?

88
00:05:44.006 --> 00:05:46.018
Luister, ik wil u om een gunst vragen.

89
00:05:47.018 --> 00:05:50.014
Morgen, zelfde plek, zelfde tijd.

90
00:05:50.019 --> 00:05:56.019
Meneer de motorrijder... Zeg maar Michel, hoor. Of 'de slager'.

91
00:05:56.024 --> 00:06:00.006
Wat? Meneer Michel, wat is die opdracht dan?

92
00:06:02.001 --> 00:06:05.009
Het enige wat je hoeft te weten...

93
00:06:05.014 --> 00:06:09.008
is morgen zelfde plek, zelfde tijd.

94
00:06:09.013 --> 00:06:11.020
En geen gekwek hierover, he? Nee.

95
00:06:12.000 --> 00:06:14.001
Hasta la vista.

96
00:06:17.011 --> 00:06:19.004
He.

97
00:06:21.013 --> 00:06:23.018
Wat is er nou? Je bent gek.

98
00:06:23.023 --> 00:06:26.008
Hoezo? Dat je dit gaat doen.

99
00:06:26.013 --> 00:06:28.004
Nee, wij.

100
00:06:28.009 --> 00:06:31.013
Wij gaan dit doen. Denk aan die 75 euro.

101
00:06:31.018 --> 00:06:35.015
Die Michel heet vast niet voor niets 'de slager'. Hoezo?

102
00:06:35.020 --> 00:06:40.009
Misschien werkt hij in zijn weekend wel in een slagerij. Tuurlijk.

103
00:06:42.000 --> 00:06:45.021
Wat is er nou? Gast, ben je bang of zo?

104
00:06:46.001 --> 00:06:47.021
Ja, heel bang zelfs.

105
00:06:48.001 --> 00:06:50.016
Dat zou jij ook eens moeten zijn.

106
00:06:53.010 --> 00:06:55.004
Schijtlijster.

107
00:06:58.004 --> 00:07:00.011
Hou eens vast. Waarom?

108
00:07:02.018 --> 00:07:04.009
Wat ga je doen?

109
00:07:04.014 --> 00:07:08.005
Nee Jesse, niet doen. Ik maak gewoon een proefritje.

110
00:07:08.010 --> 00:07:10.016
He, weet je, je ijsje smelt.

111
00:07:11.016 --> 00:07:14.016
Hou mijn ijsje maar in ruil voor deze rolstoel.

112
00:07:14.021 --> 00:07:19.024
Weet je wat, als ik ooit een nieuwe rolstoel krijg, mag jij die hebben, oke?

113
00:07:20.004 --> 00:07:22.007
Wil je graag een nieuwe dan?

114
00:07:22.012 --> 00:07:25.001
Ik wil al heel lang een nieuwe rolstoel.

115
00:07:25.006 --> 00:07:29.007
Eentje met beschilderde wielen, en spiegels en lampen.

116
00:07:29.012 --> 00:07:32.018
Eigenlijk moet een rolstoel ook een dashboard hebben.

117
00:07:32.023 --> 00:07:37.002
Met knipperlichten. En een navigatiesysteem. Een toeter...

118
00:07:39.014 --> 00:07:41.021
En een klok. Een klok? Ja.

119
00:07:42.001 --> 00:07:44.021
Hoe laat is het? We moeten vast naar huis.

120
00:07:45.001 --> 00:07:49.006
Hij raakt net ingereden. Mijn moeder zoekt me. Nog heel even.

121
00:07:49.011 --> 00:07:52.016
Ik heb nog EEN ding niet gedaan: In zijn achteruit.

122
00:07:54.012 --> 00:07:56.003
Jesse, Jesse...

123
00:07:56.008 --> 00:07:58.011
He, pas op. Pas op!

124
00:07:58.016 --> 00:08:00.006
Jesse! Whoa!

125
00:08:02.014 --> 00:08:04.001
Jesse, waar ben je!

126
00:08:04.006 --> 00:08:05.023
Jesse!

127
00:08:06.003 --> 00:08:10.012
Heb je ook vaste klanten hier? Ja, we hebben veel vaste klanten.

128
00:08:10.017 --> 00:08:13.020
We bestaan ook al sinds 1932, dat is best lang.

129
00:08:14.000 --> 00:08:17.003
Het is ook een leuk pandje, midden in het dorp.

130
00:08:17.008 --> 00:08:19.023
Maar ik ga nu naar Julia.

131
00:08:20.003 --> 00:08:24.023
Nee, ik heb nog heel veel vragen! Ik heb geen antwoorden meer.

132
00:08:25.003 --> 00:08:26.020
Ik heb alles al verteld.

133
00:08:28.005 --> 00:08:30.003
Uh...

134
00:08:30.008 --> 00:08:31.021
Uh...

135
00:08:32.001 --> 00:08:35.002
Chantal, gaat het wel? Meisje, wat is er?

136
00:08:35.007 --> 00:08:38.020
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

137
00:08:42.005 --> 00:08:44.002
Hier. Moet je even in blazen.

138
00:08:48.005 --> 00:08:49.017
Gaat het nu? Chantal?

139
00:08:49.022 --> 00:08:51.015
Goed doorademen. Goed zo.

140
00:08:54.010 --> 00:08:55.022
Chantal!

141
00:08:58.005 --> 00:08:59.023
Gaat het weer een beetje?

142
00:09:00.003 --> 00:09:02.012
Hoeveel vingers steek ik op? Ehm...

143
00:09:02.017 --> 00:09:04.004
Vier?

144
00:09:04.009 --> 00:09:07.022
Chantal, kijk even goed. Hoeveel vingers steek ik op?

145
00:09:08.005 --> 00:09:11.018
Gebruik je nagellakremover als nagellakverdunner?

146
00:09:11.023 --> 00:09:14.024
Dat kan echt niet. Dat is slecht voor je nagels.

147
00:09:15.004 --> 00:09:20.013
Jij ziet niet hoeveel vingers ik opsteek, maar wel waar ik m'n nagellak mee verdun?

148
00:09:20.018 --> 00:09:22.005
Eh... Drie vingers?

149
00:09:22.010 --> 00:09:25.005
Hou je me voor de gek of zo? Natuurlijk niet.

150
00:09:26.005 --> 00:09:30.022
Ik hoor de hele dag zielige verhalen van mensen die maar blijven huilen.

151
00:09:31.002 --> 00:09:34.022
Ik probeer ze te troosten en dat lukt dan niet. Ik ben kapot.

152
00:09:35.002 --> 00:09:38.003
Ja, ik begrijp het. Blijf maar even hier staan.

153
00:09:38.008 --> 00:09:44.000
Dam kom je een beetje bij. Nee, dat gaat niet. Ik heb nog veel vragen.

154
00:09:44.005 --> 00:09:46.017
Ja, maar ik heb niks meer te vertellen.

155
00:09:46.022 --> 00:09:49.000
Maar, Nel... Ik ga nu naar Julia.

156
00:09:49.005 --> 00:09:50.017
Nel!

157
00:09:50.022 --> 00:09:52.009
Nel, kom terug!

158
00:09:52.014 --> 00:09:54.001
Jesse?

159
00:10:00.015 --> 00:10:02.004
Hoe gaan we nu naar huis?

160
00:10:02.009 --> 00:10:04.016
Het is mijn schuld. Ik draag je wel.

161
00:10:04.021 --> 00:10:08.007
Dat lijkt me geen goed idee. Straks laat je me vallen.

162
00:10:08.012 --> 00:10:10.001
Ik ga naar je moeder toe.

163
00:10:11.015 --> 00:10:13.002
Maar...

164
00:10:13.007 --> 00:10:14.019
Dan ben ik hier alleen.

165
00:10:14.024 --> 00:10:16.023
Jesse, dan ben ik hier alleen.

166
00:10:17.003 --> 00:10:18.015
Wat als er iemand komt?

167
00:10:18.020 --> 00:10:20.007
Wat moet ik dan doen?

168
00:10:20.012 --> 00:10:23.021
Een groep rotjongens of een gemene zwerfhond of zo.

169
00:10:24.001 --> 00:10:25.013
Maak je geen zorgen.

170
00:10:25.018 --> 00:10:29.002
Ik haal je moeder. We zijn terug voordat je het weer.

171
00:10:29.007 --> 00:10:31.010
Vertel je haar dan alles? Alles.

172
00:10:32.015 --> 00:10:35.006
Blijf zitten waar je zit. Ik ben zo terug.

173
00:10:40.000 --> 00:10:41.012
Goed onthouden.

174
00:10:41.017 --> 00:10:46.003
Hier rechtdoor, dan linksaf, dan rechtsaf de Van Mantgemstraat in.

175
00:10:46.008 --> 00:10:50.009
En wat gaan jullie daar doen? Een pakje bezorgen. Op nummer 14.

176
00:10:50.014 --> 00:10:52.001
15!

177
00:10:53.010 --> 00:10:54.022
15, ja. Sorry.

178
00:10:55.002 --> 00:10:56.015
Ik zal het onthouden.

179
00:10:56.020 --> 00:11:00.013
En daarna meteen naar de loods. Weet je nog waar die is? Ja.

180
00:11:00.018 --> 00:11:03.015
En dan vertel je me precies hoe het is gegaan.

181
00:11:03.020 --> 00:11:05.017
Anders geen geld, begrepen?

182
00:11:19.020 --> 00:11:23.004
Ik heb die resultaten liever gisteren dan vandaag.

183
00:11:23.009 --> 00:11:26.012
Dan kunnen we pas beginnen met het leegmaken...

184
00:11:26.017 --> 00:11:32.005
Met het leegmaken van die pan. Die pan soep. Ja, tot morgen.

185
00:11:33.015 --> 00:11:35.010
Sorry dat ik zei dat u loog.

186
00:11:37.000 --> 00:11:40.013
Ik kan soms een beetje ver gaan. O, dat vind jij dus ook?

187
00:11:41.015 --> 00:11:44.002
Het is fijn dat jij dat ook zelf inziet.

188
00:11:45.010 --> 00:11:49.015
De laatste tijd was het wel erg vervelend. Vooral voor je moeder.

189
00:11:49.020 --> 00:11:54.010
Ja, precies. Daarom excuses.

190
00:12:04.020 --> 00:12:06.021
Zo kunnen we weer samen verder.

191
00:12:07.001 --> 00:12:09.000
He? Ja. Dank u. Denk ik.

192
00:12:09.005 --> 00:12:11.000
Ik ga er weer vandoor. Doeg.

193
00:12:13.020 --> 00:12:15.020
TELEFOON

194
00:12:16.000 --> 00:12:19.015
Ja, sorry van die soep, maar ik moest iets verzinnen.

195
00:12:20.015 --> 00:12:24.010
Pap, ik hoorde Sam en Mar... Wacht even. Ik ben aan het werk.

196
00:12:24.015 --> 00:12:28.024
Als ik die resultaten morgen heb dan is het waarschijnlijk op tijd.

197
00:12:29.004 --> 00:12:33.001
Maar we moeten iets verzinnen want die kinderen weten iets.

198
00:12:33.006 --> 00:12:36.011
Pap, ik hoorde ze net... Hou je er nou even buiten.

199
00:12:36.016 --> 00:12:39.013
Nee, dat is niet tegen jou. Dat was mijn zoon.

200
00:12:40.013 --> 00:12:42.000
Oke. Tot morgen.

201
00:12:42.005 --> 00:12:48.020
Pap, ik hoorde Sam en Marjolein praten en ze zeiden dat Sam die excuses bij jou moest maken om...

202
00:12:49.000 --> 00:12:51.011
Maak je geen zorgen over die meisjes.

203
00:12:51.016 --> 00:12:54.005
Ik weet precies wat ze aan het doen zijn.

204
00:12:54.010 --> 00:12:56.024
Maar misschien kan ik helpen met het...

205
00:12:57.004 --> 00:13:00.005
Ga jij iets doen met je vrienden. Alsjeblieft.

206
00:13:00.010 --> 00:13:01.022
Doe iets! Kom op.

207
00:13:08.010 --> 00:13:12.000
Misschien zit er wel een afgehakte hand in, of drugs.

208
00:13:13.000 --> 00:13:15.003
We kunnen toch best even kijken.

209
00:13:15.008 --> 00:13:16.020
Mag dat wel?

210
00:13:17.000 --> 00:13:19.020
Je wil toch weten wat erin zit? Nou, kom op.

211
00:13:45.015 --> 00:13:50.001
Zie je, helemaal niks gevaarlijks. Misschien zit daar wel drugs in.

212
00:14:01.015 --> 00:14:05.015
Geen drugs, maar heerlijke frambozenvulling.

213
00:14:05.020 --> 00:14:07.007
Haha!

214
00:14:07.012 --> 00:14:09.005
De derde is voor mij, hoor.

215
00:14:12.020 --> 00:14:14.015
Timon? Ja?

216
00:14:15.015 --> 00:14:19.012
Wat zeggen we nu tegen Michel? Gewoon dat er niks gebeurd is.

217
00:14:19.017 --> 00:14:24.000
Dus we gaan weglopen naar een ander land of zo?

218
00:14:24.005 --> 00:14:27.002
Nee, luister, de lekkerste zitten er nog in.

219
00:14:27.007 --> 00:14:30.022
En als we nu niks meer eten dan valt het echt niet op hoor.

220
00:14:31.002 --> 00:14:32.014
Geloof me.

221
00:14:32.019 --> 00:14:34.006
Ja, die is voor mij.

222
00:14:34.011 --> 00:14:38.014
Wat wil je dan zeggen? 'Sorry, maar we hebben alles opgegeten?'

223
00:14:38.019 --> 00:14:42.022
Alles? We hebben er toch nog een. Oke, maar jij gaat hem brengen.

224
00:14:43.002 --> 00:14:46.003
Nee, jij bent daar beter in. Hoe weet je dat nou?

225
00:14:46.008 --> 00:14:49.005
Jij zegt altijd dat je beter bent met meisjes

226
00:14:49.010 --> 00:14:51.015
En als het mis gaat dan help ik wel.

227
00:14:51.020 --> 00:14:53.007
Hier.

228
00:14:53.012 --> 00:14:54.017
Kom op.

229
00:15:02.002 --> 00:15:03.014
Wat kom je doen?

230
00:15:03.019 --> 00:15:05.006
Hoi.

231
00:15:05.011 --> 00:15:06.023
Is die voor mij?

232
00:15:07.003 --> 00:15:09.015
Ja, we kwamen hier even langs om, eh...

233
00:15:11.005 --> 00:15:14.014
Van Mies! Wat romantisch. Mijn lievelingsbonbon!

234
00:15:14.019 --> 00:15:16.006
Kom hier.

235
00:15:18.000 --> 00:15:20.011
Geef je die door aan dat lekkere ding?

236
00:15:20.016 --> 00:15:22.005
Ja, ik zal het proberen.

237
00:15:35.001 --> 00:15:36.013
Nee, ik doe het niet.

238
00:15:37.013 --> 00:15:39.020
Ik geef die gast die zoen echt niet.

239
00:15:40.000 --> 00:15:43.001
Dan zeg ik dat jij alle bonbons op hebt gegeten.

240
00:15:46.000 --> 00:15:47.012
Hoe ging het?

241
00:15:50.015 --> 00:15:52.002
Was ze niet thuis?

242
00:15:52.007 --> 00:15:54.006
Jawel, we hebben het gegeven.

243
00:15:55.006 --> 00:15:56.018
Wat zei ze? Dank je wel.

244
00:15:58.005 --> 00:15:59.017
Was dat alles?

245
00:15:59.022 --> 00:16:01.017
Ja. Nee, dat was niet alles.

246
00:16:01.022 --> 00:16:04.013
Joep moest ook nog wat teruggeven, toch?

247
00:16:05.013 --> 00:16:09.016
Nee, we hebben gedaan wat je wou. Nu ons geld. Wat moest je geven?

248
00:16:10.016 --> 00:16:14.019
Kan best hoor, Joep, geef maar gewoon terug. Zit je me te dollen?

249
00:16:14.024 --> 00:16:18.000
Nee, ze gaf me een kus en die moest ik doorgeven.

250
00:16:18.005 --> 00:16:22.014
Niet echt natuurlijk. Ja, die moest je wel doorgeven dat zei ze nog.

251
00:16:22.019 --> 00:16:24.010
Ze vindt me leuk.

252
00:16:24.015 --> 00:16:28.005
Ze vond je een lekkerding. En ze noemde je Mies.

253
00:16:29.010 --> 00:16:30.016
Mies?

254
00:16:35.010 --> 00:16:37.003
We willen gewoon ons geld.

255
00:16:37.008 --> 00:16:40.015
Rustig maar. Kom gewoon gezellig een bakkie doen.

256
00:16:40.020 --> 00:16:44.000
Dan kun je precies vertellen wat ze allemaal zei.

257
00:16:44.005 --> 00:16:47.014
Dat hebben we net gedaan. Is hij altijd zo gezellig?

258
00:16:47.019 --> 00:16:50.020
Soms. We hebben ook cola, hoor, en sinas.

259
00:16:55.000 --> 00:16:56.012
Die gasten zijn gek.

260
00:16:56.017 --> 00:17:00.000
En? Wil jij dat geld of niet?

261
00:17:01.000 --> 00:17:02.012
Nou, kom op dan.

262
00:17:12.004 --> 00:17:16.000
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

263
00:17:18.017 --> 00:17:20.009
Hoi. Hoi.

264
00:17:20.014 --> 00:17:22.002
En?

265
00:17:22.007 --> 00:17:24.003
Hij heeft me geknuffeld.

266
00:17:25.003 --> 00:17:29.017
Ieuw. En daarna zei hij: Nu kunnen we weer samen verder.

267
00:17:29.022 --> 00:17:33.004
Dan kunnen wij in elk geval ook samen verder. Ja.

268
00:17:33.009 --> 00:17:36.020
We gaan de onderzoeker vinden en dan alles vragen.

269
00:17:37.000 --> 00:17:39.003
Hoe vinden we die onderzoeker?

270
00:17:39.008 --> 00:17:43.015
Weten we wel of hij nog in Rijland is? Dan moeten we gaan zoeken.

271
00:17:44.021 --> 00:17:47.018
Wat nou als we het hele dorp doorfietsen?

272
00:17:47.023 --> 00:17:50.020
Desnoods duurt het de hele dag. Goed plan.

273
00:17:51.000 --> 00:17:53.020
Oke, ik begin aan het einde van de straat.

274
00:17:54.000 --> 00:17:55.023
Daar bij die auto's. Ja.

275
00:17:56.003 --> 00:17:59.014
En dan jij aan de andere kant. Oke.

276
00:17:59.019 --> 00:18:04.011
Nee, wacht. De burgemeester spreekt toch af met de onderzoeker? Ja.

277
00:18:04.016 --> 00:18:07.007
Wat nou als we de burgemeester volgen?

278
00:18:07.012 --> 00:18:11.000
Ja, dan leidt-ie ons vanzelf naar hem toe. Precies.

279
00:18:11.005 --> 00:18:15.000
Supergoed plan! Dat hadden we eerder moeten bedenken.

280
00:18:15.005 --> 00:18:17.009
Ik denk dat-ie nog thuis is. Oke.

281
00:18:19.014 --> 00:18:21.006
Wacht. Wat?

282
00:18:21.011 --> 00:18:24.000
Kijk! Is dat hem echt?

283
00:18:24.005 --> 00:18:28.010
Mar, fietsen, vandaag komen we erachter wat er aan de hand is.

284
00:18:28.015 --> 00:18:30.014
Snel, voordat hij wegrijdt.

285
00:18:39.005 --> 00:18:42.006
Kom op, zeg het: Wat gaan we doen?

286
00:18:42.011 --> 00:18:45.007
Wat doet die slang daar?

287
00:18:45.012 --> 00:18:48.008
He, wat doet die slang daar?

288
00:18:50.011 --> 00:18:53.020
Weet je, laat dat geld maar. Ik hoef het niet meer.

289
00:18:54.000 --> 00:18:55.021
Ik ga wel gewoon, ja?

290
00:18:57.014 --> 00:19:01.002
Weet je, ik ga gewoon. Dat kunnen we toch afspreken?

291
00:19:01.007 --> 00:19:05.012
Dan heb ik jullie nooit gezien, dan ben ik hier nooit geweest.

292
00:19:05.017 --> 00:19:10.001
Dan ken ik jullie niet eens en die vriend van mij ook. Snaveltje toe.

293
00:19:10.006 --> 00:19:12.008
En oogjes ook.

294
00:19:18.017 --> 00:19:20.015
Li, vangen.

295
00:19:20.020 --> 00:19:23.011
Ja, je schrok, he? Nee, hoor. Echt wel.

296
00:19:23.016 --> 00:19:28.004
Jongens, hebben jullie een auto gezien? Nee, we zijn aan het werk.

297
00:19:28.009 --> 00:19:30.021
Hij moet hier toch ergens zijn. Wie?

298
00:19:31.001 --> 00:19:35.014
De onderzoeker natuurlijk. Jongens, hebben jullie niks gezien?

299
00:19:35.019 --> 00:19:38.017
Zoiets zie je toch? Zo'n auto hoor je.

300
00:19:38.022 --> 00:19:43.006
Je ziet hem misschien niet bewust. Hebben jullie echt niks gezien?

301
00:19:43.011 --> 00:19:45.006
Jawel.

302
00:19:45.011 --> 00:19:50.005
Sta ik daarachter lekker even mijn blaas te legen...

303
00:19:50.010 --> 00:19:54.019
trap ik bijna in zo'n val. Dat zou je toch allemaal opruimen? Ja.

304
00:19:54.024 --> 00:19:58.008
Sorry, ik ben er een vergeten. Ja, opruimen, nu!

305
00:19:58.013 --> 00:20:03.000
Die dingen zijn levensgevaarlijk. Dan kun je meteen helpen zoeken.

306
00:20:03.005 --> 00:20:07.005
Ik moet daarna door met die vracht. Waarom zoeken jullie hem?

307
00:20:07.010 --> 00:20:11.009
Alfred loog weer, nu over die boktorren. Die zijn er niet.

308
00:20:11.014 --> 00:20:16.011
Hij verzon ze zodat iedereen zijn huis uit gaat. Hebben jullie bewijs?

309
00:20:16.016 --> 00:20:21.002
Daarom hebben we die onderzoeker nodig. Die zal niks vertellen.

310
00:20:21.007 --> 00:20:25.016
Die man trapte ook niet in onze telefoontruc. Hou op met zeuren.

311
00:20:25.021 --> 00:20:30.013
Help ons liever. Het zou toch fijn zijn als Li hier kan blijven wonen.

312
00:20:30.018 --> 00:20:33.007
In deze... Bende. Ja.

313
00:20:35.019 --> 00:20:38.010
Oke, we gaan hem zoeken.

314
00:20:38.015 --> 00:20:42.008
Let vooral op bandensporen. Oke.

315
00:20:42.013 --> 00:20:44.018
Bandensporen. Yes, oke.

316
00:20:46.001 --> 00:20:47.018
He Spoor. Meneer Spoor.

317
00:20:47.023 --> 00:20:50.020
Wat ben je aan het doen? Ik ben aan het werk.

318
00:20:51.000 --> 00:20:54.016
Timon is er niet hoor, die is ergens anders. Niks geks.

319
00:20:54.021 --> 00:20:57.008
Joep, even niet, ik ben aan het werk.

320
00:20:57.013 --> 00:21:00.006
Meneer Wieman, heeft u een ogenblikje?

321
00:21:00.011 --> 00:21:03.018
Wilt u even meekomen naar het bureau? Dank u wel.

322
00:21:03.023 --> 00:21:08.015
Bent u gek geworden? Daar zit geld in voor het Himalaya-wezenfonds.

323
00:21:08.020 --> 00:21:14.004
Ik denk niet dat de wezen van de Himalaya blij zullen zijn met dit geld. Pardon?

324
00:21:14.009 --> 00:21:18.014
Er is vals geld aangetroffen in uw collectebus. Dat kan niet!

325
00:21:18.019 --> 00:21:22.018
Ik ga u niet arresteren. Ik wil 't alleen even uitzoeken.

326
00:21:22.023 --> 00:21:25.018
Er moet sprake zijn van een misverstand.

327
00:21:25.023 --> 00:21:29.018
Ik heb niks met die gekkigheid te maken. Stapt u maar in.

328
00:21:29.023 --> 00:21:31.019
Denk om uw hoofd. Prima.

329
00:21:34.018 --> 00:21:38.011
Wat had jij nou net met Timon? Nee, niks hoor.

330
00:21:51.023 --> 00:21:54.002
Zo, ben jij een man of een muis?

331
00:21:54.007 --> 00:21:57.004
Je weet dat slangen van muizen houden, he?

332
00:21:57.009 --> 00:22:01.020
Ik ben gewoon een man, hoor. Echt. Ben je klaar voor de test? Test?

333
00:22:02.000 --> 00:22:05.004
Welke test? De dapperheidstest.

334
00:22:05.009 --> 00:22:09.004
Jij steekt je hand in de bak en je pakt de motorsleutels.

335
00:22:09.009 --> 00:22:12.016
Ik vind het een goed idee, maar ik doe het morgen.

336
00:22:15.001 --> 00:22:17.017
Nee, ik doe het zelf wel. Echt.

337
00:22:19.018 --> 00:22:22.019
Maar dan moet je wel 'warm' of 'koud' zeggen.

338
00:22:22.024 --> 00:22:25.011
Zeg dan warm of koud.

339
00:22:25.016 --> 00:22:27.007
Naar voren.

340
00:22:28.017 --> 00:22:31.006
Langzaam bewegen anders ziet-ie je.

341
00:22:31.011 --> 00:22:33.000
Zakken.

342
00:22:33.005 --> 00:22:34.024
Nog verder.

343
00:22:35.004 --> 00:22:37.002
Zakken, zakken, zakken.

344
00:22:37.007 --> 00:22:39.010
Toe maar.

345
00:22:39.015 --> 00:22:41.022
Verder. Langzaam, langzaam...

346
00:22:42.002 --> 00:22:44.016
HIJ GILT Pak hem!

347
00:22:45.018 --> 00:22:47.015
Ja!

348
00:22:47.020 --> 00:22:49.012
Ik heb hem!

349
00:22:54.004 --> 00:22:59.001
Je bent een moedig ventje, jongen. Wat mij betreft ben je geslaagd. Ja?

350
00:22:59.006 --> 00:23:02.011
Dit is je eerste stap op weg naar lidmaatschap.

351
00:23:07.004 --> 00:23:09.005
Voor mij?

352
00:23:09.010 --> 00:23:11.005
Wat vet!

353
00:23:19.009 --> 00:23:21.017
Nu alleen nog een motor, he.

354
00:23:25.008 --> 00:23:28.003
Waar is ze nu dan? Ze zit nog bij de vijver.

355
00:23:28.008 --> 00:23:31.009
Zit ze? Ja, ik heb haar op een steiger...

356
00:23:31.014 --> 00:23:35.005
Hoe komt ze op die steiger? Daar heb ik haar op getild.

357
00:23:35.010 --> 00:23:38.003
Hoe lang zit ze daar nu al? Best wel lang.

358
00:23:38.008 --> 00:23:42.015
Wacht, ik wil nog EEN ding zeggen. Ze is alleen nu, he?

359
00:23:42.020 --> 00:23:46.021
We moeten nu echt gaan, ik moet nog zoveel interviews doen.

360
00:23:47.001 --> 00:23:52.014
Ik koop een nieuwe rolstoel voor haar. Erg leuk aangeboden.

361
00:23:52.019 --> 00:23:57.009
Nee, echt waar, ik zamel geld in. Weet je hoeveel dat kost? Ik doe 't.

362
00:23:57.014 --> 00:24:01.024
Het wordt te gek. Het lijkt me beter dat je Julia niet meer ziet.

363
00:24:02.004 --> 00:24:05.005
Julie is namelijk een erg kwetsbaar meisje.

364
00:24:05.010 --> 00:24:07.019
Haar veiligheid gaat boven alles.

365
00:24:09.011 --> 00:24:12.004
Ben je klaar? We gaan.

366
00:24:12.009 --> 00:24:14.003
Kom op.

367
00:24:20.003 --> 00:24:23.014
Nou, ook al niet. Dat jij dat durft, zeg.

368
00:24:23.019 --> 00:24:26.021
Spinnen doen toch niks. Nee.

369
00:24:27.001 --> 00:24:32.010
Maar als je in het donker zit en je ziet ze niet en dan kruipen ze over je gezicht.

370
00:24:32.015 --> 00:24:34.022
Wat is dat voor coup-suikerspin?

371
00:24:37.012 --> 00:24:40.005
MOBIEL

372
00:24:43.017 --> 00:24:45.006
Hier.

373
00:24:45.011 --> 00:24:47.014
De burgemeester. Neem op dan.

374
00:24:47.019 --> 00:24:51.022
Ik ga niet opnemen, hoor. Barry, hier. Ja, hier.

375
00:24:52.002 --> 00:24:54.010
Nee, ik neem niet op. Ja, hallo!

376
00:24:54.015 --> 00:24:56.009
Hallo?

377
00:25:00.005 --> 00:25:01.019
Yes, we got 'em!

378
00:25:01.024 --> 00:25:04.013
De val, dat was ik helemaal vergeten.

379
00:25:04.018 --> 00:25:07.017
Jongens, kan iemand mij uit de knoop halen?

380
00:25:07.022 --> 00:25:09.011
MOBIEL GAAT

381
00:25:09.016 --> 00:25:12.009
He, die is van mij. Dat dachten we al, ja.

382
00:25:12.014 --> 00:25:16.009
De burgemeester wil u spreken. Ja, we hebben een afspraak.

383
00:25:16.014 --> 00:25:20.019
En ik ben nogal laat. Jongens! Blijf maar even rustig liggen.

384
00:25:20.024 --> 00:25:23.009
We gaan u eerst wat vragen stellen.

385
00:25:25.019 --> 00:25:29.018
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

386
00:25:29.023 --> 00:25:32.012
Dus... Waar is Alfred precies mee bezig?

387
00:25:32.017 --> 00:25:36.007
Waar burgemeesters altijd mee bezig zijn. Hoe bedoel je?

388
00:25:36.012 --> 00:25:40.008
Vindt u 't normaal dat burgemeesters liegen? Hij verbergt iets.

389
00:25:40.013 --> 00:25:44.009
Dat weet u best. Laat me alsjeblieft gaan. Ik heb een afspraak.

390
00:25:44.014 --> 00:25:46.011
Wat onderzocht u bij het hotel?

391
00:25:46.016 --> 00:25:51.002
Die boktorren. Dat hoorde je toch? Daarom moest iedereen het huis uit?

392
00:25:51.007 --> 00:25:54.006
Vraag het Alfred maar. U bent wetenschapper.

393
00:25:54.011 --> 00:25:58.003
Wat onderzoekt u? Boktorren? Ik weet niets van boktorren!

394
00:25:58.008 --> 00:26:01.017
Zie je wel. Nou, niet speciaal. Waar was u dan mee bezig?

395
00:26:01.022 --> 00:26:06.005
U onderzocht de grond bij het hotel. En ook op andere plekken. Waarom?

396
00:26:06.010 --> 00:26:11.007
Jullie willen het hotel leeg hebben door de die moestuin te vergiftigen!

397
00:26:11.012 --> 00:26:13.022
Echt... Ik kan er niets over zeggen.

398
00:26:14.002 --> 00:26:15.014
Li! Li!

399
00:26:15.019 --> 00:26:18.011
Help!! STEM GESMOORD Waar zit je?

400
00:26:18.016 --> 00:26:20.017
Ik maak hem los, oke? Doe maar.

401
00:26:20.022 --> 00:26:25.000
We brengen hem naar een plek, tot-ie gaat praten. Hoe bedoel je?

402
00:26:25.005 --> 00:26:28.020
Als we hem hier laten liggen vindt Oude Kees hem sowieso.

403
00:26:29.000 --> 00:26:32.022
Dat is ontvoering, Sam! Hoezo? We willen toch antwoorden?!

404
00:26:33.002 --> 00:26:36.006
Klaar voor je verrassing? Ik weet het niet, hoor.

405
00:26:36.011 --> 00:26:39.006
Ik moet nog veel werk doen. Veel werk doen...

406
00:26:39.011 --> 00:26:41.022
Klaar voor je verrassing? Ja-ha! Hup.

407
00:26:42.002 --> 00:26:43.019
Ta-daa!

408
00:26:43.024 --> 00:26:45.011
En?

409
00:26:48.000 --> 00:26:49.017
Ta-daa! O...

410
00:26:51.021 --> 00:26:53.008
Mooi beest.

411
00:26:53.013 --> 00:26:55.010
Meekomen, jij. Goed zo.

412
00:26:55.015 --> 00:26:57.017
Zo. Kijk.

413
00:26:57.022 --> 00:26:59.016
Dit is Bart.

414
00:26:59.021 --> 00:27:01.008
En hij is voor jou.

415
00:27:02.009 --> 00:27:04.007
Voor mij?! Ja, voor jou.

416
00:27:04.012 --> 00:27:07.012
Het is een echte shetlandpony. Mooi he? En lief.

417
00:27:07.017 --> 00:27:11.010
Hij heet Bart. Je mag hem ook anders noemen. Dat kan toch niet?

418
00:27:11.015 --> 00:27:15.001
Natuurlijk wel. Je was zo ongelukkig na Coco's dood...

419
00:27:15.006 --> 00:27:17.010
Dat ben ik nog steeds! Natuurlijk.

420
00:27:17.015 --> 00:27:20.008
Maar deze schoonheid kan je daarbij helpen.

421
00:27:20.013 --> 00:27:23.022
Hij komt uit de stoeterij van mijn oom. Echt een topper.

422
00:27:24.002 --> 00:27:28.001
En nog veel mooier dan je oude... Wat?! Je snapt er helemaal niks van!

423
00:27:28.006 --> 00:27:31.013
Je kunt Coco niet zomaar vervangen door een ander paard!

424
00:27:34.002 --> 00:27:38.007
Kunnen we hem nu alsjeblieft vrijlaten? Hij moet eerst praten.

425
00:27:38.012 --> 00:27:44.012
Als we u bevrijden, vertelt u dan wat u aan het onderzoeken bent? Ik kan er niks over zeggen.

426
00:27:47.021 --> 00:27:49.013
We moeten hem vasthouden.

427
00:27:49.018 --> 00:27:54.000
Hij is de enige persoon die weet waar Alfred mee bezig is.

428
00:27:54.005 --> 00:27:58.022
Kom op, een dagje, totdat hij gaat praten, dan laten we hem vrij. Oke.

429
00:27:59.002 --> 00:28:00.014
Echt maar EEN dagje.

430
00:28:00.019 --> 00:28:04.024
Ook als hij niet gaat praten, dan laten we hem gewoon vrij. Ja.

431
00:28:05.004 --> 00:28:07.004
NOODKRETEN

432
00:28:07.009 --> 00:28:10.000
Wat doe je? Ja, zo kan hij ons niet zien.

433
00:28:10.005 --> 00:28:12.012
Hij heeft ons toch al lang gezien.

434
00:28:12.017 --> 00:28:14.016
O ja. Hij heeft ons al gezien.

435
00:28:22.017 --> 00:28:24.004
Hee...

436
00:28:25.013 --> 00:28:27.018
Kan ik u helpen? Hoeft niet hoor.

437
00:28:27.023 --> 00:28:30.010
Ik maak dit keer echt niks kapot. Ha.

438
00:28:41.002 --> 00:28:43.022
Hoe gaat het met Julia? Ja, wel goed hoor.

439
00:28:44.002 --> 00:28:47.024
Ze lijkt niet te beseffen dat ze wel dood had kunnen zijn.

440
00:28:48.004 --> 00:28:51.018
Wat gaat er gebeuren met die rolstoel? Haha.

441
00:28:55.009 --> 00:28:56.023
Het spijt me.

442
00:28:57.003 --> 00:29:01.000
Gaan jullie een nieuwe kopen of... Ik zou niet weten hoe.

443
00:29:03.002 --> 00:29:04.016
Ik ga een nieuwe kopen.

444
00:29:04.021 --> 00:29:06.008
Echt waar, ik doe het.

445
00:29:11.006 --> 00:29:13.011
Ik zal de groeten doen aan Julia.

446
00:29:16.019 --> 00:29:18.006
Nou, kom op. Ja.

447
00:29:20.003 --> 00:29:22.008
Wil jij die lamp even weghalen?!

448
00:29:22.013 --> 00:29:25.006
Doe een beetje voorzichtig, he. Ja. Zo.

449
00:29:25.011 --> 00:29:26.023
Goed zo. Kijk uit.

450
00:29:27.003 --> 00:29:28.015
DIEPE ZUCHT

451
00:29:30.007 --> 00:29:32.010
Gezellig. Nou jongens, wat nu?

452
00:29:32.015 --> 00:29:35.000
Ja, wat nu?

453
00:29:35.005 --> 00:29:38.009
Nou, nu eh... nu moet u gaan praten.

454
00:29:40.017 --> 00:29:43.013
Marc de Zeeuw. Zeg maar Marc.

455
00:29:43.018 --> 00:29:45.010
Barry. Zeg maar Barry.

456
00:29:45.015 --> 00:29:48.015
Harry. Eh... ja. Harry.

457
00:29:51.016 --> 00:29:54.023
Barry, eh... Harry.

458
00:29:55.003 --> 00:29:56.015
Ik ben Alexandra.

459
00:29:56.020 --> 00:29:59.011
Dit is Petra en dat is Johny.

460
00:29:59.016 --> 00:30:02.021
Sam, dit gaat echt te ver!

461
00:30:03.001 --> 00:30:06.020
Vertel eerst maar eens even over boktorren.

462
00:30:07.007 --> 00:30:09.017
Barry! Zo kan hij toch niet praten!

463
00:30:09.022 --> 00:30:11.009
Harry.

464
00:30:11.014 --> 00:30:13.015
Beloof je niet te schreeuwen?

465
00:30:15.008 --> 00:30:17.023
Au!

466
00:30:18.003 --> 00:30:20.021
Ik moet echt heel nodig naar het toilet.

467
00:30:21.001 --> 00:30:25.004
Het toilet. Tuurlijk. Logisch, toilet.

468
00:30:28.012 --> 00:30:30.009
Waarom wilt u hier niet weg?

469
00:30:30.014 --> 00:30:33.021
Ja, ik... dit... Ik woon hier al heel mijn leven.

470
00:30:34.001 --> 00:30:37.010
Dit is mijn leven, dit huis... ik ken niks anders.

471
00:30:37.015 --> 00:30:39.002
Dit...

472
00:30:39.007 --> 00:30:43.024
Hoe gaat u dat doen als u een nieuw huis heeft straks? Ik weet het niet.

473
00:30:44.004 --> 00:30:47.015
Ik weet gewoon echt niet wat ik dan zou moeten doen.

474
00:30:49.006 --> 00:30:50.018
Nou...

475
00:30:50.023 --> 00:30:55.007
Reageren alle mensen zo emotioneel?

476
00:30:55.012 --> 00:30:58.005
Ja, ze praten, ze huilen...

477
00:30:58.010 --> 00:31:00.024
sommigen zijn echt in paniek.

478
00:31:01.004 --> 00:31:02.016
En wat zeg jij dan?

479
00:31:02.021 --> 00:31:04.024
Eerst laat ik ze even uitrazen.

480
00:31:05.004 --> 00:31:09.011
En daarna vertel ik ze dat hun nieuwe huis veel mooier wordt...

481
00:31:09.016 --> 00:31:13.013
en de voordelen van een nieuwbouwwijk. Helpt dat? Soms.

482
00:31:13.018 --> 00:31:18.002
Mensen hebben echt veel meegemaakt in hun huis. En veel gedaan.

483
00:31:18.007 --> 00:31:22.014
Maar ze snappen ook wel dat ze weg moeten omdat de boktorren...

484
00:31:22.019 --> 00:31:26.022
alles opeten. Mensen gerust stellen is mijn specialiteit.

485
00:31:27.002 --> 00:31:30.003
Dat deed ik ook bij de Fabulous Chantal Show.

486
00:31:30.008 --> 00:31:34.015
Dus je denkt wel dat de mensen het fijn vinden dat je langskomt. Ja.

487
00:31:34.020 --> 00:31:38.007
Maar ik heb ook mijn technieken, he. En mensenkennis.

488
00:31:38.012 --> 00:31:42.013
Wie vinden het niet fijn? Sommige mensen waren niet thuis.

489
00:31:42.018 --> 00:31:45.019
Andere mensen wilden er niet over nadenken.

490
00:31:45.024 --> 00:31:48.013
En Kees gooide me er gewoon uit. Wie?

491
00:31:48.018 --> 00:31:51.011
Dat is de eigenaar van die uitdragerij.

492
00:31:51.016 --> 00:31:54.013
Waarom deed hij dat? Hij wil niet weg daar.

493
00:31:54.018 --> 00:31:59.016
Hij wil hier blijven wonen. Ja... dat is onmogelijk.

494
00:31:59.021 --> 00:32:04.001
Kijk... die nieuwbouwwijk waar de Rijlanders gaan wonen...

495
00:32:04.009 --> 00:32:08.008
die gaan we juist bouwen op de plek van die uitdragerij...

496
00:32:08.013 --> 00:32:11.016
dus die moet plat. Dat heb ik hem niet verteld.

497
00:32:11.021 --> 00:32:16.005
Dat hoeft ook niet, maar hij moet wel als eerste weg. Wat wil hij?

498
00:32:16.010 --> 00:32:18.007
Geld? Nee, dat denk ik niet.

499
00:32:18.012 --> 00:32:20.022
Oom Kees geeft niet zoveel om geld.

500
00:32:23.018 --> 00:32:27.011
Nou, ga jij maar lekker door met waar je mee bezig bent.

501
00:32:27.016 --> 00:32:31.021
Vooral gerust stellen is uitstekend. Ga door! Alsjeblieft.

502
00:32:36.017 --> 00:32:39.016
Ik regel het wel met ouwe Kees. Geen zorgen.

503
00:32:39.021 --> 00:32:44.012
Daar zit bijna geen gas dus daar moet worden gebouwd. Weet ik.

504
00:32:44.017 --> 00:32:47.019
Waar blijft De Zeeuw? Geen idee.

505
00:32:47.024 --> 00:32:51.019
Hij heeft gebeld dat hij zou komen. Hij weet toch wel...

506
00:32:51.024 --> 00:32:55.019
dat ik speciaal hiervoor naar Rijland ben gekomen? Ja.

507
00:32:58.002 --> 00:33:02.021
Waarom moesten we Barry nou zo lang alleen laten? We hebben getost. En?

508
00:33:03.001 --> 00:33:04.017
Dan kun je dus verliezen.

509
00:33:04.022 --> 00:33:08.000
Wat nou als hij hem loslaat. Dat doet hij niet.

510
00:33:08.005 --> 00:33:13.021
We hebben afgesproken hem EEN dag vast te houden. Totdat hij gaat praten. Nee, EEN dag.

511
00:33:14.001 --> 00:33:18.000
Wat nou als we die dag vullen met wc zoeken en touw sjouwen?

512
00:33:18.005 --> 00:33:22.002
Zo komen we niet eens aan praten toe. We gaan nu terug. Ja.

513
00:33:22.007 --> 00:33:25.000
Hee... waar gaan jullie met mijn potje naartoe?

514
00:33:27.022 --> 00:33:31.020
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

515
00:33:32.000 --> 00:33:35.013
Waar gaan jullie met mijn oude potje naartoe? Eh...

516
00:33:35.018 --> 00:33:39.013
Die is voor Inge. Is je moeder wel blij met dat oude ding?

517
00:33:39.018 --> 00:33:43.014
Loop anders even mee, ik heb nog wel wat anders. Hoeft niet.

518
00:33:43.019 --> 00:33:47.003
Dit is precies wat ze nodig heeft. Haha, vrouwen.

519
00:33:48.023 --> 00:33:52.001
Vergeet je niet dat die wagen nog leeg moet...

520
00:33:52.006 --> 00:33:55.001
en we moeten nog wat spullen ophalen ook.

521
00:33:57.023 --> 00:33:59.016
Zo, net op tijd.

522
00:33:59.021 --> 00:34:02.018
Wat nou als hij straks naar de schuur komt?

523
00:34:02.023 --> 00:34:06.009
Dan ziet hij Marc, vastgebonden. En hij ziet de wc.

524
00:34:06.014 --> 00:34:10.009
Jongens, ik vind 't geen goed plan. Straks breekt Marc los.

525
00:34:10.014 --> 00:34:14.019
Misschien moeten we 'm vrij laten. Nee! We moeten 'm vasthouden.

526
00:34:14.024 --> 00:34:16.015
Dat doen we maar EEN dag.

527
00:34:22.023 --> 00:34:24.010
Verveel je je, Joep?

528
00:34:24.015 --> 00:34:26.002
Nee hoor.

529
00:34:27.003 --> 00:34:28.015
Mooi dan.

530
00:34:28.020 --> 00:34:31.023
Denkt u echt dat meneer Wieman geld vervalst?

531
00:34:32.003 --> 00:34:33.021
Hij ziet er ZO netjes uit.

532
00:34:34.001 --> 00:34:37.012
Als je luistervinkt, moet je het wel goed doen, ja?

533
00:34:37.017 --> 00:34:41.020
Meneer Wieman vervalst zelf geen geld, hij bezat vals geld.

534
00:34:42.000 --> 00:34:43.012
Hoe wist u dat?

535
00:34:43.017 --> 00:34:45.022
De politie weet namelijk alles.

536
00:34:47.010 --> 00:34:50.019
Maar als die meneer Wieman niks gedaan heeft, he?

537
00:34:50.024 --> 00:34:53.013
Waarom moest hij dan naar het bureau?

538
00:34:53.018 --> 00:34:56.013
HIJ SCHRAAPT Z'N KEEL Omdat we via hem...

539
00:34:56.018 --> 00:35:00.004
achter de bron van het valse geld willen komen. Bron?

540
00:35:00.009 --> 00:35:04.022
Ja, we vermoeden dat de Rijland Angels er iets mee te maken hebben.

541
00:35:05.002 --> 00:35:08.005
Ze doen nog iets meer dan alleen motorrijden.

542
00:35:08.010 --> 00:35:09.022
Maar eh...

543
00:35:11.003 --> 00:35:13.002
Is geld vervalsen dan zo erg?

544
00:35:13.007 --> 00:35:16.020
LACHJE Valsmunterij is een hele grote misdaad, ja.

545
00:35:18.002 --> 00:35:22.001
Reken maar dat die jongens nog meer op hun kerfstok hebben...

546
00:35:22.006 --> 00:35:23.018
bij dat motorclubje.

547
00:35:29.000 --> 00:35:30.012
Bel 'm nog eens.

548
00:35:30.017 --> 00:35:33.024
Ik heb 'm al eindeloos gebeld, hij neemt niet op.

549
00:35:34.004 --> 00:35:36.022
Jij bent De Zeeuw kwijt, heb ik dat goed?

550
00:35:37.002 --> 00:35:41.000
Kwijt, kwijt... Ik weet nu gewoon even niet waar hij is.

551
00:35:41.005 --> 00:35:42.021
En dat vind jij normaal?

552
00:35:43.001 --> 00:35:46.008
Nee, dat is natuurlijk heel raar. Vooral voor hem.

553
00:35:46.013 --> 00:35:49.012
Hij is altijd zo stipt als een Zwitserse klok.

554
00:35:49.017 --> 00:35:53.008
Merk ik anders niks van. Dat bedoel ik, niks voor hem.

555
00:35:53.013 --> 00:35:57.016
Wat een blamage! Ik hoop dat 'm niets ernstigs is overkomen.

556
00:35:57.021 --> 00:36:00.007
Ik hoop dat je vertrouwen gegrond is.

557
00:36:00.012 --> 00:36:03.005
Dat hij er niet vandoor is met de gegevens.

558
00:36:03.010 --> 00:36:07.003
Anders kun je je carriere als burgemeester wel vergeten.

559
00:36:07.008 --> 00:36:09.005
Zelfs bij het kleinste dorp!

560
00:36:23.015 --> 00:36:27.007
Zo, jongen. Tijd voor je eerste, echte klusje.

561
00:36:27.012 --> 00:36:31.007
Als het net zo makkelijk is als de vorige, ben ik snel klaar.

562
00:36:31.012 --> 00:36:34.011
Dat meisje van jou was ontzettend blij met me.

563
00:36:34.016 --> 00:36:37.005
Het is wel mijn meisje! Ja, tuurlijk.

564
00:36:38.013 --> 00:36:41.012
Je kunt niet alleen leuke karweitjes doen.

565
00:36:41.017 --> 00:36:46.003
Je gaat een bezoek brengen aan het clubhuis van onze broeders...

566
00:36:46.008 --> 00:36:48.011
ZE LACHEN In Broekgeest.

567
00:36:48.016 --> 00:36:50.003
Oke, geen probleem.

568
00:36:55.024 --> 00:36:57.016
Hee, Timon.

569
00:36:57.021 --> 00:37:00.008
Hee. Wat vind je van m'n nieuwe jack?

570
00:37:00.013 --> 00:37:02.013
Is-ie mooi, of is-ie mooi?

571
00:37:02.018 --> 00:37:05.005
Kan ik je even onder vier ogen spreken?

572
00:37:05.010 --> 00:37:09.015
Niet nu, ben effe met zaken bezig. Moet je gescheiden houden.

573
00:37:09.020 --> 00:37:11.015
Leer je nog wel. Hee, Joep!

574
00:37:12.023 --> 00:37:16.001
GEKLIK Dit cameraatje mag je even gaan brengen.

575
00:37:16.006 --> 00:37:20.021
En als je daar dan toch bent, hang het meteen boven een bak.

576
00:37:21.001 --> 00:37:24.004
Zonder dat ze het merken, he? En neem Joep mee!

577
00:37:24.009 --> 00:37:26.006
Kan-ie op de uitkijk staan.

578
00:37:26.011 --> 00:37:27.023
Of durf je niet?

579
00:37:28.003 --> 00:37:30.006
Heus wel, alleen ik moet, eh...

580
00:37:30.011 --> 00:37:32.016
Ik heb geen motor. Ga nou maar mee.

581
00:37:32.021 --> 00:37:35.012
Kan je meteen zeggen wat je wilde zeggen.

582
00:37:40.006 --> 00:37:41.024
Aanpakken en opstappen.

583
00:37:51.002 --> 00:37:53.015
Marc, met mij. Ik maak me zorgen.

584
00:37:53.020 --> 00:37:57.004
Bel me zodra je dit hoort, oke? Dank je wel.

585
00:37:58.016 --> 00:38:00.017
Hoi. Wat kan ik voor je doen?

586
00:38:00.022 --> 00:38:02.015
Ik kan iets voor jou doen.

587
00:38:02.020 --> 00:38:06.006
Ik hoop dat het even kan wachten. 'k Heb Sam gezien.

588
00:38:06.011 --> 00:38:08.016
Wat leuk. Inge en ik hoopten al...

589
00:38:08.021 --> 00:38:11.022
dat je wat meer met leeftijdsgenoten zou doen.

590
00:38:12.002 --> 00:38:16.005
Ik heb 'r achtervolgd, omdat ze meer weet over Marc de Zeeuw.

591
00:38:16.010 --> 00:38:20.001
Victor, alsjeblieft. Hoe vaak moet ik 't nog zeggen?

592
00:38:20.006 --> 00:38:23.003
Laat volwassen zaken over aan volwassenen.

593
00:38:23.008 --> 00:38:25.019
Maar nu weet... En wat Sam betreft...

594
00:38:25.024 --> 00:38:30.004
We beginnen met een schone lei. Allebei. Goed? Geloof je 't zelf?

595
00:38:30.009 --> 00:38:32.021
Ze doet van alles achter je rug om, pap.

596
00:38:33.001 --> 00:38:36.014
En ik weet 100 procent zeker dat zij Marc de Zeeuw...

597
00:38:36.019 --> 00:38:40.019
Ik verbied jou nog langer Sam te achtervolgen.

598
00:38:40.024 --> 00:38:44.006
En je te bemoeien met dingen die je niet aan gaan!

599
00:38:44.011 --> 00:38:46.022
Ik verbied 't. Anders... Anders wat?

600
00:38:47.022 --> 00:38:49.021
Victor... Laat maar.

601
00:38:50.023 --> 00:38:52.010
ZUCHT

602
00:38:54.017 --> 00:38:56.004
TOETSTONEN

603
00:38:57.021 --> 00:38:59.016
Freek, met mij.

604
00:38:59.021 --> 00:39:03.016
Kun jij het telefoonnummer van Marc de Zeeuw traceren?

605
00:39:03.021 --> 00:39:07.003
Ja, vooral met wie hij het laatst belde. En waar.

606
00:39:07.008 --> 00:39:11.005
Als jij nu weggaat, zijn Sam en ik hier alleen met die man.

607
00:39:11.010 --> 00:39:13.008
Maakt mij niet uit, hoor.

608
00:39:13.013 --> 00:39:16.016
Als ik niet naar het hotel ga, wordt Toon boos.

609
00:39:16.021 --> 00:39:21.007
Maar komt goed. Ik ben terug voordat hij Marc de Zeeuw kan zeggen.

610
00:39:21.012 --> 00:39:24.003
Bar, neem even wat eten of drinken mee.

611
00:39:24.008 --> 00:39:25.020
Harry neemt eten mee.

612
00:39:28.000 --> 00:39:29.019
ZUCHT Oke.

613
00:39:29.024 --> 00:39:33.006
Ik ga zo even die tape en servet uit je mond halen.

614
00:39:33.011 --> 00:39:35.004
Moet je niet gaan gillen.

615
00:39:36.009 --> 00:39:38.021
Sam, je doet 'm hartstikke veel pijn.

616
00:39:42.011 --> 00:39:45.004
Mag ik een glaasje water, alsjeblieft?

617
00:39:45.009 --> 00:39:46.021
Er is hier niks.

618
00:39:47.001 --> 00:39:50.002
Barry neemt zo wel wat te eten en drinken mee.

619
00:39:50.007 --> 00:39:53.016
U hoort het. Kunnen wij ondertussen even praten.

620
00:39:53.021 --> 00:39:55.016
Wat is dit nou?! Wat is wat?

621
00:39:55.021 --> 00:39:59.011
Sam, dit is een ontvoering!

622
00:40:03.023 --> 00:40:06.008
We willen alleen even met u praten.

623
00:40:06.013 --> 00:40:08.010
Zit ik daarom vastgebonden?

624
00:40:08.015 --> 00:40:10.010
Het lijkt op mishandeling!

625
00:40:10.015 --> 00:40:12.004
We doen u toch geen pijn?

626
00:40:14.012 --> 00:40:16.015
Hij heeft wel een beetje gelijk.

627
00:40:16.020 --> 00:40:20.021
Straks worden wij opgepakt voor mishandeling en ontvoering.

628
00:40:21.001 --> 00:40:25.002
Weet je wel hoe lang je daarvoor de gevangenis in gaat?!

629
00:40:26.007 --> 00:40:27.023
Nee, u bent lekker bezig!

630
00:40:29.017 --> 00:40:31.002
Nu zegt u niks meer?

631
00:40:37.012 --> 00:40:39.012
ER KOMT EEN SMS'JE BINNEN

632
00:40:41.012 --> 00:40:42.024
Sam?

633
00:40:43.004 --> 00:40:45.018
Ja? Kan het dat je naar de tandarts moet?

634
00:40:45.023 --> 00:40:48.012
Ja, ik moet inderdaad naar de tandarts.

635
00:40:48.017 --> 00:40:52.010
Je laat me hier toch niet alleen met meneer De... De Zeeuw.

636
00:40:52.015 --> 00:40:55.006
Sorry, maar ik moet echt naar m'n moeder.

637
00:40:55.011 --> 00:40:57.023
Als ik niet kom is dat veel te verdacht.

638
00:40:58.003 --> 00:41:01.018
Ik ben zo terug, en aan het eind van de dag weten we alles.

639
00:41:22.012 --> 00:41:26.015
Wat ben jij opeens enthousiast. Ik dacht dat je niet zou durven.

640
00:41:26.020 --> 00:41:29.017
Ik wil niet meer bij die Rijland Angels zijn.

641
00:41:32.017 --> 00:41:36.003
Je wilde toch horen wat ik te zeggen had? Opschieten!

642
00:41:36.008 --> 00:41:37.020
Oke, wacht.

643
00:41:38.000 --> 00:41:44.005
Jij gaat hier op de uitkijk staan en als je iets hoort of ziet, sla je met een stok op dat schuurtje.

644
00:41:44.010 --> 00:41:46.003
Ja, maar... Het komt goed.

645
00:41:46.008 --> 00:41:47.024
Je vader zei juist dat...

646
00:42:05.012 --> 00:42:07.012
GEZOEM VAN EEN WESP

647
00:42:11.007 --> 00:42:12.019
Ah!

648
00:42:23.007 --> 00:42:24.019
O nee.

649
00:42:30.012 --> 00:42:33.003
Het gaat dus helemaal niet volgens plan.

650
00:42:33.008 --> 00:42:35.009
Wil jij kijken hoe dit afloopt?

651
00:42:35.014 --> 00:42:38.001
Kijk dan op preview op vrijlanders.nl

652
00:42:38.006 --> 00:42:41.009
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

