WEBVTT

1
00:00:00.007 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.012
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

3
00:00:07.017 --> 00:00:13.005
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:13.010 --> 00:00:18.020
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

5
00:00:19.000 --> 00:00:21.010
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.015 --> 00:00:23.003
*Vrijland*

7
00:00:25.009 --> 00:00:29.002
Wat moet dat daar? Timon! HIJ PROBEERT TE FLUITEN Hee!

8
00:00:29.007 --> 00:00:31.007
Wat doe je hier?

9
00:00:31.012 --> 00:00:34.000
Ehm... Au, aaah!

10
00:00:34.005 --> 00:00:36.003
Wat nou met je au?! Wat au?!

11
00:00:36.008 --> 00:00:39.001
We waren aan het voetballen en toen...

12
00:00:39.006 --> 00:00:42.004
Ja, klopt.

13
00:00:42.009 --> 00:00:44.000
Over het hek geschoten.

14
00:00:44.005 --> 00:00:47.010
Maar per ongeluk, hoor. Het is hier toch geen speeltuin! Klopt.

15
00:00:47.015 --> 00:00:49.002
Wegwezen met je au!

16
00:00:49.007 --> 00:00:51.010
Allebei! We zijn al weg.

17
00:01:05.000 --> 00:01:08.000
Bar. Zus.

18
00:01:08.005 --> 00:01:09.023
Ik wou nog even zeggen...

19
00:01:10.003 --> 00:01:13.020
dat het superstom is dat ik je niet geloofde over Victor en zo.

20
00:01:15.001 --> 00:01:16.013
Ja, ik ook.

21
00:01:16.018 --> 00:01:21.006
Ik mis de tijd dat we alles tegen elkaar zeiden en leuke dingen deden.

22
00:01:21.011 --> 00:01:23.004
Oke? Oke.

23
00:01:28.020 --> 00:01:30.007
Waar ga je heen?

24
00:01:30.012 --> 00:01:32.014
Ik, eh... Zomaar.

25
00:01:32.019 --> 00:01:36.013
Zomaar? O. Mag ik dan met je mee 'zomaren'?

26
00:01:38.007 --> 00:01:40.006
Hee, er missen twee flesjes.

27
00:01:40.011 --> 00:01:44.008
Meteen de leverancier bellen. Wacht-wacht-wacht. Die heb ik.

28
00:01:44.013 --> 00:01:47.005
Ik wilde gaan picknicken. O, dat vind ik wel leuk.

29
00:01:47.010 --> 00:01:51.014
Kunnen we samen. Toch? O, wat fijn om jullie zo weer samen te zien.

30
00:01:51.019 --> 00:01:55.002
Gaan jullie maar lekker op stap. Moet Milou je niet helpen?

31
00:01:55.007 --> 00:02:00.017
Wil je me niet mee hebben of zo? Ga lekker. Ik red me wel alleen. Ga.

32
00:02:00.022 --> 00:02:03.007
Kom. Wat heb je allemaal in je tas zitten?

33
00:02:03.012 --> 00:02:07.007
Pistoletjes met kaas. Kaas, lekker!

34
00:02:07.012 --> 00:02:09.024
Sam, ben je daar? Over.

35
00:02:10.004 --> 00:02:14.013
Ja, ik ben er. Over. Waar blijft Barry? Ik krijg 'm niet te pakken.

36
00:02:14.018 --> 00:02:16.017
Ik weet niet wat ik moet doen.

37
00:02:16.022 --> 00:02:19.013
Langzamer, ik kan je bijna niet verstaan.

38
00:02:19.018 --> 00:02:23.011
Je MOET me komen helpen. Ik durf niet alleen te blijven.

39
00:02:23.016 --> 00:02:25.003
Alsjeblieft, Sam.

40
00:02:25.008 --> 00:02:27.010
HIJ FLUIT EEN VROLIJK DEUNTJE

41
00:02:29.004 --> 00:02:32.002
Was je in jezelf aan het praten? Nee, hoor.

42
00:02:32.007 --> 00:02:34.017
Ik ben net bij de tandarts geweest.

43
00:02:34.022 --> 00:02:36.016
Klonk heel anders.

44
00:02:36.021 --> 00:02:39.016
Ah, wat zitten jullie hier knus.

45
00:02:39.021 --> 00:02:44.005
Ik moet weg. Alweer? Blijf even lekker zitten.

46
00:02:44.010 --> 00:02:48.016
Ja, blijf lekker zitten. Familietje oefenen. Bijvoorbeeld.

47
00:02:48.021 --> 00:02:52.007
Ik kan toch niks eten met mijn verdoofde lip. Neem je wat jus.

48
00:02:52.012 --> 00:02:56.000
Heb je wel je vitamines binnen. Hee...

49
00:02:58.000 --> 00:03:01.011
Hee, wat is dat voor overjarig ding? Een walkie-talkie, pap.

50
00:03:01.016 --> 00:03:03.024
Ja. Vond ik tussen mijn oude speelgoed. Echt?

51
00:03:04.004 --> 00:03:06.019
Doet dat oude ding 't nog? Ja, laat eens zien.

52
00:03:06.024 --> 00:03:09.000
Waar zijn de messen?

53
00:03:09.005 --> 00:03:12.017
Die haal ik wel even. Je jus! Hee, wacht. Hier zijn ze.

54
00:03:23.003 --> 00:03:26.022
Heren, kom binnen. Loop door. Joep, dit zijn mannen van de recherche.

55
00:03:27.002 --> 00:03:29.012
Ze komen je een paar vragen stellen.

56
00:03:29.017 --> 00:03:33.017
Mijn zoon is er niet maar dit is Joep, zijn beste vriend.

57
00:03:33.022 --> 00:03:35.009
Jij woont hier ook?

58
00:03:35.014 --> 00:03:38.018
Heren, ga even zitten. Ik heb niks gedaan. Ik ben onschuldig.

59
00:03:38.023 --> 00:03:43.001
Joep, hier blijven. Ze eten je niet op. Het gaat om een ernstige zaak.

60
00:03:43.006 --> 00:03:45.023
Weleens gehoord van de Rijland Angels?

61
00:03:46.003 --> 00:03:48.024
Ja. Daar heb ik je laatst over verteld.

62
00:03:50.009 --> 00:03:53.010
Weet je wat dat voor kerels zijn? Motorrijders.

63
00:03:53.015 --> 00:03:55.021
Dat klopt. Ze hebben motorfietsen.

64
00:03:56.001 --> 00:03:58.024
De recherche houdt ze al een tijdje in de gaten.

65
00:03:59.004 --> 00:04:03.014
Hoogstwaarschijnlijk maken ze zich schuldig aan witwasserij...

66
00:04:03.019 --> 00:04:07.016
valsmunterij, afpersing, ik kan nog wel even doorgaan.

67
00:04:07.021 --> 00:04:12.008
Nu vragen wij ons af wat jullie bij 't clubhuis te zoeken hadden.

68
00:04:15.023 --> 00:04:19.020
Sam, ik heb nog steeds je walkie talkie niet gezien. Geef eens.

69
00:04:20.000 --> 00:04:21.024
Ik had vroeger ook zo'n ding.

70
00:04:22.004 --> 00:04:25.010
Je kon op behoorlijke afstand geheimen doorvertellen.

71
00:04:25.015 --> 00:04:30.003
Sam, laat eens zien. Dus jij houdt van dat soort dingen?

72
00:04:30.008 --> 00:04:34.004
Valt wel mee. Weet je nog dat je vroeger uren met dat ding speelde?

73
00:04:34.009 --> 00:04:39.020
Zat je achter de bank als ik de was aan 't ophangen was en moest ik steeds zeggen wat ik ophing.

74
00:04:40.000 --> 00:04:42.024
Waar is-ie dan? Ja, laat eens zien.

75
00:04:43.004 --> 00:04:48.008
Ja, hier. Ik weet niet zeker of-ie het nog doet.

76
00:04:52.024 --> 00:04:55.020
Sam, Marjolein hier.

77
00:04:56.000 --> 00:04:59.024
Kan je asjeblieft even terugkomen? Je was opeens weg.

78
00:05:03.002 --> 00:05:07.017
Sam, je weet dat mijn moeder boos wordt als ik niet terugkom nu.

79
00:05:12.005 --> 00:05:13.017
GSM-PIEPJES

80
00:05:15.019 --> 00:05:18.001
Uw beltegoed is niet toereikend.

81
00:05:18.006 --> 00:05:19.018
Nee...

82
00:05:19.023 --> 00:05:22.000
Het zit je niet mee, he?

83
00:05:23.008 --> 00:05:25.021
Zeg, die Barry zou toch met eten komen?

84
00:05:26.001 --> 00:05:28.021
Ik begin best trek te krijgen. Wat jij?

85
00:05:29.001 --> 00:05:31.002
Ik snap het ook niet.

86
00:05:35.012 --> 00:05:37.023
Barry, Marjolein hier.

87
00:05:38.003 --> 00:05:40.002
Kan je je alsjeblieft melden?

88
00:05:40.007 --> 00:05:42.008
Misschien heeft-ie 'm uit gezet.

89
00:05:42.013 --> 00:05:44.018
Nee, nee. Dat kan helemaal niet.

90
00:05:44.023 --> 00:05:48.018
We hadden juist afgesproken dat-ie iets zou laten weten.

91
00:05:51.002 --> 00:05:52.024
Hee, Marjolein.

92
00:05:53.004 --> 00:05:56.000
Zo heet je toch?

93
00:05:56.005 --> 00:05:59.013
Denk je niet dat ik zo langzamerhand vermist word?

94
00:05:59.018 --> 00:06:02.008
Ik had uren geleden een belangrijke afspraak.

95
00:06:02.013 --> 00:06:04.011
Ik laat nooit zomaar afweten.

96
00:06:04.016 --> 00:06:07.006
Misschien zijn je vrienden al lang betrapt.

97
00:06:07.011 --> 00:06:09.014
Het zou mij niks verbazen...

98
00:06:09.019 --> 00:06:13.006
als zij nu op het bureau zitten om verhoord te worden. Nee.

99
00:06:13.011 --> 00:06:15.008
Nee, dat kan helemaal niet.

100
00:06:15.013 --> 00:06:19.001
Hoe kunnen ze nou weten dat wij er iets mee te maken hebben?

101
00:06:19.006 --> 00:06:22.001
Je weet niet of zij dat niet kunnen weten.

102
00:06:22.006 --> 00:06:25.024
Maar ik kan natuurlijk ook voor de oplossing zorgen.

103
00:06:26.004 --> 00:06:30.013
Kunt u mij iets vertellen over de boktor? Nee, dat kan ik niet.

104
00:06:30.018 --> 00:06:33.006
Maar ik kan wel zorgen dat jullie hier...

105
00:06:33.011 --> 00:06:35.013
ongestraft onderuit komen.

106
00:06:37.003 --> 00:06:41.000
Als jij nu mijn handen losmaakt, wandel ik gewoon weg...

107
00:06:41.005 --> 00:06:45.013
en als iemand mij ernaar vraagt ben ik in slaap gevallen in 't bos.

108
00:06:47.009 --> 00:06:50.010
Je kunt ook wachten tot de politie hier komt.

109
00:06:50.015 --> 00:06:52.023
Nee. Nee, het is goed.

110
00:06:53.003 --> 00:06:56.024
Maar dan moet u wel beloven dat u ons niet verraadt.

111
00:06:57.004 --> 00:07:01.017
Belooft u dat? Als je mijn handen losmaakt kan ik zweren. Oke.

112
00:07:01.022 --> 00:07:04.014
Sorry, ik ben wat la...

113
00:07:07.011 --> 00:07:09.000
Wat ben je aan het doen?

114
00:07:09.005 --> 00:07:10.017
Niks.

115
00:07:17.000 --> 00:07:22.013
Joep, heb je nog steeds niet verteld WAAROM jullie bij die loods waren.

116
00:07:22.018 --> 00:07:25.002
Voetballen, toch.

117
00:07:25.007 --> 00:07:29.013
Mijn informatie zegt wat anders. Voetballen, gewoon met een bal.

118
00:07:29.018 --> 00:07:33.009
Jullie zijn daar WEL binnen geweest. Nee. Echt waar?

119
00:07:33.014 --> 00:07:38.004
Wat hebben jullie daar te zoeken? Gewoon kijken wat daar was.

120
00:07:38.009 --> 00:07:40.024
En? Nou, er stond een motor.

121
00:07:41.004 --> 00:07:44.009
En er lag een man te slapen. Wat voor man?

122
00:07:47.009 --> 00:07:50.004
Verder niks gezien?

123
00:07:50.009 --> 00:07:52.019
Geen stapel geld?

124
00:07:52.024 --> 00:07:55.016
Eh... nee.

125
00:07:55.021 --> 00:07:58.012
We renden al weg voordat we die konden zien. Aha!

126
00:07:58.017 --> 00:08:01.000
Waar lag dat geld dan?

127
00:08:01.005 --> 00:08:05.019
Het was nep geld. Mooi! Mooi-mooi-mooi. Da's duidelijk.

128
00:08:05.024 --> 00:08:09.014
Wat hebben we nu. Jullie zijn naar binnen geweest.

129
00:08:09.019 --> 00:08:11.013
Je hebt 't geld gezien.

130
00:08:11.018 --> 00:08:15.017
En je zat samen met je makker achterop zo'n motorfiets...

131
00:08:15.022 --> 00:08:18.013
van een van die Angels. Dat is niet waar.

132
00:08:18.018 --> 00:08:23.004
Dat meen je niet. Hebben jullie contact met dat criminele schorem?

133
00:08:23.009 --> 00:08:27.013
Dan weten wij genoeg. Moet ik mee? Nee, je hoeft niet mee.

134
00:08:27.018 --> 00:08:30.013
Wij komen met een speciaal verzoek.

135
00:08:30.018 --> 00:08:35.001
Er broeit iets tussen de Rijland Angels en de club uit Broekgeest.

136
00:08:35.006 --> 00:08:37.014
Daar willen we juist veel over weten.

137
00:08:37.019 --> 00:08:42.020
Weet je wat dit is? Ja, dat is een 'wire'. Inderdaad.

138
00:08:43.000 --> 00:08:44.018
Een afluisterapparaat.

139
00:08:44.023 --> 00:08:47.024
Wij willen dat jij gaat infiltreren bij die gasten.

140
00:08:48.004 --> 00:08:50.017
Dit apparaatje stoppen we onder je kleren.

141
00:08:50.022 --> 00:08:55.003
Het enige wat jij moet doen is een babbeltje maken met de motorrijders.

142
00:08:55.008 --> 00:08:58.005
Nemen jullie dan alles op wat ik zeg? Alles.

143
00:08:58.010 --> 00:09:01.005
Maar vooral wat die motorrijders zeggen.

144
00:09:03.001 --> 00:09:06.022
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

145
00:09:07.002 --> 00:09:09.008
Is dat niet gevaarlijk? Ja.

146
00:09:09.013 --> 00:09:11.000
Heel gevaarlijk.

147
00:09:11.005 --> 00:09:12.023
Dan durf ik het niet hoor.

148
00:09:13.003 --> 00:09:16.005
Ja, eh, het was maar een ideetje. Slecht ideetje.

149
00:09:16.010 --> 00:09:17.022
Heren...

150
00:09:26.023 --> 00:09:28.010
Wie waren dat?

151
00:09:28.015 --> 00:09:32.011
Stond je daar al lang? Nee, NET. Maar wie waren dat?!

152
00:09:35.000 --> 00:09:37.011
Zo. Je bent er ook? Wie waren dat?

153
00:09:39.018 --> 00:09:43.012
Leg me eens haarfijn uit wat jullie deden bij die Rijland Angels.

154
00:09:43.017 --> 00:09:48.014
De recherche was hier omdat jullie dat soort dingen uitspoken. Maar... Hou je mond!

155
00:09:48.019 --> 00:09:53.009
Je gaat er niet meer heen. Ik wil het niet hebben! RINGTONE

156
00:09:53.014 --> 00:09:55.014
Spoor.

157
00:09:58.000 --> 00:09:59.012
Eh...

158
00:09:59.017 --> 00:10:01.008
ja, ja. Ik kom eraan.

159
00:10:03.008 --> 00:10:06.013
Straks gaan jullie me alles haarfijn uitleggen.

160
00:10:06.018 --> 00:10:08.015
Begrepen?! En hier blijven!

161
00:10:14.008 --> 00:10:16.012
Wat ben jij een stomme verrader!

162
00:10:16.017 --> 00:10:19.013
Ze wisten alles al. En dat moet ik geloven?!

163
00:10:19.018 --> 00:10:25.010
Weet je, volgens ben jij gewoon jaloers dat ik wel bij de Rijland Angels zit en jij niet.

164
00:10:25.015 --> 00:10:29.017
Ik zei tegen de recherche dat wij daar aan het voetballen waren.

165
00:10:29.022 --> 00:10:31.009
Geloofden ze dat?

166
00:10:31.014 --> 00:10:35.019
Ik kom echt nog eens in de problemen door dat bange gedoe van jou.

167
00:10:40.014 --> 00:10:44.001
Zo. Een echte lijfwacht moet wel conditie hebben.

168
00:10:44.006 --> 00:10:46.008
Ik word al moe als ik naar je kijk.

169
00:10:46.013 --> 00:10:49.024
Ik heb wel honger. Ik ook. Jij zou toch eten meenemen?

170
00:10:50.004 --> 00:10:54.020
Ja, maar ik had een goedmaakactie met mijn zus. Ik lust wel wat warms.

171
00:10:55.000 --> 00:10:58.000
Een lekkere biefstuk. Of andijviestamppot.

172
00:10:58.005 --> 00:11:01.015
Met uitgebakken spekjes. Of een pizza. Oh, pizza!

173
00:11:01.020 --> 00:11:03.021
Maar die kun je toch bestellen?

174
00:11:04.001 --> 00:11:06.013
Met salami. En heerlijke mozzarella.

175
00:11:06.018 --> 00:11:10.014
Of zo'n dubbelgevouwen pizza. Met warme gehaktsaus ofzo.

176
00:11:10.019 --> 00:11:12.017
Dat is toch wel een goed idee?

177
00:11:12.022 --> 00:11:14.015
Daar ligt mijn telefoon.

178
00:11:14.020 --> 00:11:16.018
Kijk maar in het menu.

179
00:11:16.023 --> 00:11:18.024
Bij de M van Mario's Pizza.

180
00:11:22.000 --> 00:11:24.020
Wat voor pizza wil je? Ik neem pepperoni.

181
00:11:25.000 --> 00:11:27.008
Ik een margherita met salade.

182
00:11:29.018 --> 00:11:31.005
Hij gaat over.

183
00:11:31.010 --> 00:11:32.022
Hallo met Barry.

184
00:11:33.002 --> 00:11:35.016
Ik wil graag twee pizza's bestellen.

185
00:11:35.021 --> 00:11:37.023
De locatie, ehm...

186
00:11:38.003 --> 00:11:39.015
Bij Ouwe...

187
00:11:41.011 --> 00:11:45.013
Ze vragen naar de locatie. In de schuine schuur?

188
00:11:50.004 --> 00:11:52.007
Sorry, ik heb geen honger meer.

189
00:11:55.006 --> 00:11:56.018
Nou...

190
00:11:56.023 --> 00:11:58.018
HIJ GAAPT

191
00:11:58.023 --> 00:12:00.010
Nou, dan eh...

192
00:12:00.015 --> 00:12:04.013
ga ik maar een uiltje knappen. Als je het niet erg vindt. Ja.

193
00:12:04.018 --> 00:12:08.002
SLAPERIG: Als je maar niet denkt dat ik ook ga slapen.

194
00:12:08.007 --> 00:12:10.023
Nee, joh. Jij moet toch de wacht houden?

195
00:12:11.003 --> 00:12:12.015
GAAP

196
00:12:25.005 --> 00:12:27.012
Dag Li. Kan ik je vader even spreken?

197
00:12:27.017 --> 00:12:29.020
STEM VANUIT HET HUIS: Kom verder!

198
00:12:36.010 --> 00:12:37.022
Ik stoor toch niet?

199
00:12:38.002 --> 00:12:40.018
Nee. Ga zitten.

200
00:12:54.007 --> 00:12:56.019
Ik zal gelijk met de deur in huis vallen:

201
00:12:56.024 --> 00:13:00.022
Ik hoorde van Chantal dat je niet van plan bent hier weg te gaan.

202
00:13:01.002 --> 00:13:03.012
Dat heeft ze dan goed doorgegeven.

203
00:13:03.017 --> 00:13:07.013
Ja... Ik denk dat jullie er toch erg op vooruit zouden gaan.

204
00:13:07.018 --> 00:13:09.005
Is het niet goed hier?

205
00:13:09.010 --> 00:13:11.003
Jawel! Nee, erg gezellig.

206
00:13:11.008 --> 00:13:15.018
Maar ja, wat comfort is natuurlijk ook wel aantrekkelijk, he?

207
00:13:15.023 --> 00:13:18.001
Voor wie? Niet voor mij.

208
00:13:19.008 --> 00:13:21.016
Nou... voor Li dan misschien?

209
00:13:21.021 --> 00:13:25.018
Jonge mensen hebben behoefte aan wat meer mogelijkheden.

210
00:13:25.023 --> 00:13:29.023
En in de nieuwbouw wordt daar helemaal rekening mee gehouden.

211
00:13:31.006 --> 00:13:33.009
Het spijt me. Het is niet anders.

212
00:13:33.014 --> 00:13:38.013
Als die boktorren jullie funderingen echt helemaal hebben weggevroten...

213
00:13:38.018 --> 00:13:41.002
dan stort het hele zootje in elkaar.

214
00:13:41.007 --> 00:13:42.019
Dan heb je niets meer.

215
00:13:42.024 --> 00:13:44.011
Ik wil hier niet weg.

216
00:13:44.016 --> 00:13:46.011
Nee, we trappen er niet in.

217
00:13:46.016 --> 00:13:49.023
Misschien zijn hier wel helemaal geen boktorren.

218
00:13:50.003 --> 00:13:54.006
Dat die beesten dachten: Bij Ouwe Kees valt niks te halen. Haha!

219
00:13:54.011 --> 00:13:58.014
Ja, dat zou natuurlijk heel fijn zijn. Maar dat is niet zo.

220
00:13:58.019 --> 00:14:01.024
Er is echt heel nauwkeurig onderzoek gedaan.

221
00:14:02.004 --> 00:14:06.006
Er is hier niemand geweest. Ik heb hier niemand gezien.

222
00:14:06.011 --> 00:14:11.004
O...? Misschien hebben ze ons overgeslagen, die onderzoekers.

223
00:14:11.009 --> 00:14:14.010
EN de boktorren! Haha. Ja, haha.

224
00:14:14.015 --> 00:14:18.014
Daarom halen we er toch maar liever een mannetje bij. Wat?

225
00:14:18.019 --> 00:14:22.012
Ja, inderdaad. Wij willen een second opinion.

226
00:14:24.018 --> 00:14:26.005
Ja.

227
00:14:43.005 --> 00:14:45.021
Barry! Barry! Eh... Kom helpen!

228
00:14:47.022 --> 00:14:49.022
Aah!

229
00:14:50.002 --> 00:14:52.009
Kom. Rustig, jongens. Rustig.

230
00:14:52.014 --> 00:14:55.002
Opstaan. Ai...

231
00:15:00.020 --> 00:15:03.013
We gaan u weer vastbinden, meneer. O, nee.

232
00:15:03.018 --> 00:15:05.012
Laat me nou toch gaan, Sam.

233
00:15:05.017 --> 00:15:07.010
Het is nu genoeg geweest.

234
00:15:07.015 --> 00:15:10.020
Sorry, hoor. Ik droomde over pizza's. Nou en?

235
00:15:11.000 --> 00:15:14.022
Sorry. Je had de wacht moeten houden en niet in slaap vallen.

236
00:15:15.002 --> 00:15:16.014
Ik zei het nog.

237
00:15:16.019 --> 00:15:18.006
Ik help wel even.

238
00:15:18.011 --> 00:15:21.024
Hoe lang heb ik eigenlijk geslapen? Niet lang genoeg.

239
00:15:22.004 --> 00:15:26.006
Dit had allemaal niet hoeven gebeuren, als u gewoon had gepraat.

240
00:15:26.011 --> 00:15:28.012
RINGTONE Een telefoon?

241
00:15:33.023 --> 00:15:37.002
De burgemeester. Dag burgemeester! WEGGEDRUKT

242
00:15:37.007 --> 00:15:41.006
De telefoon stond toch uit? Ja, maar we wilden pizza bestellen.

243
00:15:41.011 --> 00:15:44.022
Ben je helemaal gek geworden?! Ik heb niks fout gedaan.

244
00:15:45.002 --> 00:15:50.002
Toen we vroegen om de locatie heb ik opgehangen. Terwijl ik barstte van de honger.

245
00:15:50.007 --> 00:15:54.000
Zet die telefoon uit! Ze kunnen ons vinden als-ie aanstaat.

246
00:15:54.005 --> 00:15:58.009
We slapen hier vannacht. We gaan slaapplekken maken. Slapen?!

247
00:15:58.014 --> 00:16:01.011
Ben je gek?! Ik blijf hier echt niet slapen.

248
00:16:01.016 --> 00:16:04.009
Niet de hele nacht op die stoel. Prima.

249
00:16:04.014 --> 00:16:07.007
Dan vertelt u ons nu over die boktorren.

250
00:16:07.012 --> 00:16:08.024
Sam...

251
00:16:09.004 --> 00:16:11.014
Je bent een dapper doorzettertje...

252
00:16:11.019 --> 00:16:14.014
maar ik zei al: Ik weet niks over boktorren.

253
00:16:14.019 --> 00:16:18.013
Wel over andere dingen waar de burgemeester mee bezig is.

254
00:16:20.013 --> 00:16:22.000
Ik heb getekend.

255
00:16:23.002 --> 00:16:25.006
Voor geheimhouding. Jammer dan.

256
00:16:25.011 --> 00:16:29.016
Wij hebben afgesproken dat als u niks zegt we u ook niet vrijlaten.

257
00:16:32.020 --> 00:16:35.012
Bar. Har. Har.

258
00:16:35.017 --> 00:16:37.016
We gaan slaapplekken maken.

259
00:16:37.021 --> 00:16:40.006
We houden omstebeurt de wacht.

260
00:16:40.011 --> 00:16:43.020
Als ik slaap, doe je geen oog dicht. Begrijp je dat?

261
00:16:45.021 --> 00:16:47.014
Gewoon bij mij thuis, he.

262
00:16:47.019 --> 00:16:49.016
Wat vroeg de recherche dan?

263
00:16:49.021 --> 00:16:51.014
Ik weet het niet precies.

264
00:16:51.019 --> 00:16:54.018
We wilden weten wat ik en mijn vriend hier deden.

265
00:16:54.023 --> 00:16:58.012
De politie weet van gekkigheid niet meer wat ze moeten.

266
00:17:00.012 --> 00:17:02.023
Rechts om de hoek is een stapelschroot.

267
00:17:03.003 --> 00:17:05.014
Kijk even of je zoiets kunt vinden. Ja.

268
00:17:07.018 --> 00:17:09.017
HEEL ZACHTJES: Timon.

269
00:17:11.013 --> 00:17:15.005
Wel handig, het zoontje van de politie als loopjongen.

270
00:17:15.010 --> 00:17:18.001
We moeten hem wel in de smiezen houden.

271
00:17:19.022 --> 00:17:23.002
Die jongens houden toch van 'piep-paf-poef'?

272
00:17:23.007 --> 00:17:27.010
Hier liep mijn kleintje broertje mee op zak. Net echt, toch?

273
00:17:32.024 --> 00:17:35.004
Wat dan je aan het doen, joh? Hee!

274
00:17:35.009 --> 00:17:36.021
Heb je het gevonden?

275
00:17:37.001 --> 00:17:39.015
Ja, tuurlijk joh.

276
00:17:39.020 --> 00:17:43.016
*Vrij-vrij-vrij-Vrijland*

277
00:17:43.021 --> 00:17:46.018
Heb je een beetje kunnen slapen vannacht?

278
00:17:46.023 --> 00:17:49.019
Barry wel, die snurkte behoorlijk.

279
00:17:53.017 --> 00:17:55.016
Ik heb geen oog dichtgedaan.

280
00:17:55.021 --> 00:17:58.003
Haha! Wat?! Niks.

281
00:17:58.008 --> 00:18:02.007
Heb je 'm thee gegeven? Ja, hij wordt pico bello verzorgd.

282
00:18:02.012 --> 00:18:06.013
Het is net een vijf sterren hotel. Jongens, ik heb ontbijt.

283
00:18:06.018 --> 00:18:10.002
Mijn moeder betrapte me bijna, maar het ging net goed.

284
00:18:10.007 --> 00:18:14.002
Ik logeer zogenaamd bij jou en Barry bij Li. Heel goed.

285
00:18:14.007 --> 00:18:17.004
Je moeder heeft niet meer gebeld. O, mooi.

286
00:18:17.009 --> 00:18:19.012
Ouwe Kees mag jullie niet zien!

287
00:18:19.017 --> 00:18:21.014
En laat geen sporen achter!

288
00:18:21.019 --> 00:18:24.020
Laat 't me weten als jullie klaar zijn. Goed.

289
00:18:26.004 --> 00:18:27.016
Heb jij dat doosje?

290
00:18:30.002 --> 00:18:34.019
Volgens mij weet die onderzoeker waar de burgemeester mee bezig is.

291
00:18:34.024 --> 00:18:37.023
Hij zei niets te weten van die boktorren...

292
00:18:38.003 --> 00:18:40.004
maar dan weet je het juist wel!

293
00:18:40.009 --> 00:18:44.000
We kunnen hem niet blijven vasthouden. Waarom niet?

294
00:18:44.005 --> 00:18:47.004
Wat we allemaal doen is onwijs gevaarlijk!

295
00:18:47.009 --> 00:18:51.010
Straks worden we betrapt! We kunnen hem niet meer hier houden.

296
00:18:51.015 --> 00:18:55.001
Mijn vader krijgt argwaan als we hier steeds zijn.

297
00:18:55.006 --> 00:18:57.024
Serieus, moeten we hem niet laten gaan?

298
00:19:04.006 --> 00:19:05.018
Ga je gang.

299
00:19:41.006 --> 00:19:44.011
Klusje geklaard, burgemeester. Het zit erop.

300
00:19:47.017 --> 00:19:49.018
Freek Swarts zou traceren...

301
00:19:49.023 --> 00:19:53.020
waar De Zeeuw voor het laatst zijn mobiele telefoon gebruikte.

302
00:19:54.000 --> 00:19:57.022
GEZOEM VAN TELEFOON Nee, maar ik verwacht elk moment bericht van hem.

303
00:19:59.006 --> 00:20:01.018
Natuurlijk is dit belangrijk. Pap.

304
00:20:01.023 --> 00:20:04.012
Tot dan. Was dat de gedeputeerde?

305
00:20:04.017 --> 00:20:07.009
Ja, dat was de gedeputeerde.

306
00:20:07.014 --> 00:20:09.011
Ging het over Freek Swarts?

307
00:20:09.016 --> 00:20:11.018
Dit zijn jouw zaken niet!

308
00:20:11.023 --> 00:20:13.020
Ik wil dat je hiermee stopt.

309
00:20:14.000 --> 00:20:16.018
Ik kan helpen zoeken naar Mark de Zeeuw.

310
00:20:31.007 --> 00:20:34.002
Barry vraagt waar Li is. Sst.

311
00:20:34.007 --> 00:20:36.017
Ze houden de boerderij in de gaten.

312
00:20:36.022 --> 00:20:38.015
Ik weet niet wie het zijn.

313
00:20:42.015 --> 00:20:46.011
STEMMEN VAN BUITEN: Alles goed, zolang het binnen de perken blijft.

314
00:20:46.016 --> 00:20:49.003
Dank je, pap. Vooral Barry eet veel.

315
00:20:52.014 --> 00:20:54.001
Wat is er?

316
00:20:55.012 --> 00:20:56.024
Pap, wat zie je?!

317
00:21:07.008 --> 00:21:09.012
Dat is een boktor. Wat?!

318
00:21:09.017 --> 00:21:11.004
Een boktor?

319
00:21:14.022 --> 00:21:19.008
Meneer Swarts! Met Victor Verbeek, de zoon van de burgemeester.

320
00:21:23.005 --> 00:21:24.023
Hij heeft het erg druk...

321
00:21:25.003 --> 00:21:28.000
en vroeg mij om een boodschap aan te nemen.

322
00:21:33.003 --> 00:21:35.008
Hij kan u pas later terugbellen.

323
00:21:35.013 --> 00:21:39.005
Hij wil graag dat u mij vertelt over locatie...

324
00:21:39.010 --> 00:21:41.017
van de telefoon van Mark de Zeeuw.

325
00:21:51.010 --> 00:21:52.022
PIEPJE VAN TELEFOON

326
00:21:53.002 --> 00:21:56.021
Twee. Twee. Het was er een met donkere ramen.

327
00:21:57.001 --> 00:22:00.023
Hij keek door een verrekijker naar mijn vader en mij? Ja.

328
00:22:01.003 --> 00:22:05.004
Misschien iemand van de geheime dienst, of een detective.

329
00:22:05.009 --> 00:22:08.019
Ze zullen zeker naar mij op zoek zijn.

330
00:22:08.024 --> 00:22:11.000
Misschien gewoon de politie.

331
00:22:11.005 --> 00:22:12.017
Daar klopt niks van.

332
00:22:12.022 --> 00:22:16.013
Toen Ouwe Kees naar die boktorren keek, reden ze weg.

333
00:22:16.018 --> 00:22:19.000
Maar als ze ons wel hebben gezien?

334
00:22:19.005 --> 00:22:22.004
Het is toch veel te gevaarlijk, wat we doen?

335
00:22:22.009 --> 00:22:25.004
Mark, denk je dat het gevaarlijk is?

336
00:22:26.012 --> 00:22:29.024
Die boktorren zijn neergelegd. We moeten weg bij ouwe Kees.

337
00:22:30.004 --> 00:22:33.009
We brengen de onderzoeker ergens anders heen.

338
00:22:33.014 --> 00:22:37.005
We zouden hem een dag vasthouden. Nee, tot-ie praat!

339
00:22:37.010 --> 00:22:39.024
Waar? In het hotel, daar zijn genoeg kamers.

340
00:22:40.004 --> 00:22:41.020
Desnoods op mijn kamer.

341
00:22:42.000 --> 00:22:45.003
Dan kijk ik tv terwijl jullie de wacht houden.

342
00:22:45.008 --> 00:22:46.020
Hoe zie je dat voor je?

343
00:22:47.000 --> 00:22:50.009
Een man vastgebonden achter op de fiets?! Hallo!

344
00:22:50.014 --> 00:22:54.021
We hadden afgesproken dat hij hier een dag zou zijn! Dat klopt.

345
00:22:55.001 --> 00:22:58.012
Maar we weten dat het niet klopt met die boktorren.

346
00:22:58.017 --> 00:23:01.014
Als we hem vrijlaten, was alles voor niks!

347
00:23:03.015 --> 00:23:06.004
Ik ga op zoek naar een plek in de buurt.

348
00:23:15.018 --> 00:23:17.009
Whoo! Hee, joh!

349
00:23:19.022 --> 00:23:21.015
Hee, help eens effe!

350
00:23:23.000 --> 00:23:24.012
Kom.

351
00:23:26.021 --> 00:23:28.020
Sorry. Ja.

352
00:23:30.022 --> 00:23:32.019
Ah, goed gegooid.

353
00:23:32.024 --> 00:23:35.013
Doe maar een gele naar voren.

354
00:23:37.024 --> 00:23:40.004
Oke. Sam, jij bent.

355
00:23:41.009 --> 00:23:42.021
Sam?

356
00:23:46.002 --> 00:23:47.014
En?

357
00:23:48.016 --> 00:23:51.016
Er is verderop een verlaten boshuisje.

358
00:23:51.021 --> 00:23:53.008
Oke.

359
00:23:53.013 --> 00:23:56.014
Ho, jongens! Dit heeft lang genoeg geduurd!

360
00:23:56.019 --> 00:24:00.001
Als jullie me losmaken, geef ik jullie niet aan.

361
00:24:00.006 --> 00:24:03.003
Dus je wilt naar huis? Ja, ik wil naar huis!

362
00:24:03.008 --> 00:24:06.001
Dan moet je praten! Barry, maak hem los.

363
00:24:06.006 --> 00:24:09.013
Moet hij geen zak over zijn hoofd? Doe maar. Nee.

364
00:24:09.018 --> 00:24:12.014
Dat doen we echt niet. Nee, doe maar niet!

365
00:24:12.019 --> 00:24:14.006
Jongens, kom op.

366
00:24:14.011 --> 00:24:18.012
Achter mijn skelter zit een kar met een oude wasmachine...

367
00:24:18.017 --> 00:24:21.008
STEM BUITEN: Li, waar is die skelter?!

368
00:24:24.022 --> 00:24:26.017
Staat-ie niet voor?

369
00:24:26.022 --> 00:24:31.016
Dat dacht ik ook, maar ik zag jou er toch net mee wegrijden?

370
00:24:31.021 --> 00:24:34.001
Waar zijn jullie mee bezig?

371
00:24:52.024 --> 00:24:54.011
Vic?

372
00:24:57.006 --> 00:24:58.018
Victor!

373
00:25:00.019 --> 00:25:04.012
Luister! Als Ouwe Kees weg is, brengen we de onderzoeker...

374
00:25:04.017 --> 00:25:08.007
naar de skelter en stoppen hem in de wasmachine. Hmmmm, hmmm!

375
00:25:08.012 --> 00:25:11.005
Daarna gaan we naar dat oude huisje van Li.

376
00:25:11.010 --> 00:25:14.011
Gaat het wel met die tape, doet het geen pijn?

377
00:25:14.016 --> 00:25:16.003
Sorry, dat moet even!

378
00:25:16.008 --> 00:25:19.009
Zijn jullie de boerderij aan het verbouwen?

379
00:25:19.014 --> 00:25:21.020
Ik... eh, het is een geheim.

380
00:25:22.000 --> 00:25:23.020
Marjolein, Barry en ik...

381
00:25:24.000 --> 00:25:27.024
We hebben 'm nog maar een half uurtje nodig, alsjeblieft.

382
00:25:32.019 --> 00:25:34.009
Is-ie weg? Ja.

383
00:25:43.002 --> 00:25:44.019
Waar is Mark de Zeeuw?!

384
00:25:46.018 --> 00:25:50.014
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

385
00:25:50.019 --> 00:25:52.006
Waar heb jij het over?

386
00:25:52.011 --> 00:25:56.004
Ik weet dat jullie hem hier hebben. Doe die deur open!

387
00:25:56.009 --> 00:25:59.008
Hier mag jij niet komen, dit is priveterrein.

388
00:25:59.013 --> 00:26:02.014
Als je niet opendoet moet ik de politie bellen.

389
00:26:02.019 --> 00:26:05.005
We hebben zijn telefoon getraceerd!

390
00:26:05.010 --> 00:26:09.019
Bedoel je deze telefoon? Die heb ik gevonden in het oude boshuisje.

391
00:26:09.024 --> 00:26:13.000
Is die van iemand die je kent? Mmmm! Wat was dat?

392
00:26:13.005 --> 00:26:14.019
Jij mag hier niet zijn!

393
00:26:14.024 --> 00:26:18.019
Wees blij dat we de telefoon van je vriend gevonden hebben.

394
00:26:18.024 --> 00:26:22.012
Bedankt daarvoor. Eerst wilde niemand me geloven.

395
00:26:22.017 --> 00:26:25.004
Maar nu heb ik bewijs. Ik ben zo terug

396
00:26:30.004 --> 00:26:34.003
Officieel is Mark de Zeeuw nu 24 uur vermist.

397
00:26:34.008 --> 00:26:38.007
Ik wil toch wachten tot het einde van de dag tot we gaan zoeken.

398
00:26:38.012 --> 00:26:42.002
We hebben een aanwijzing dat hij in die uitdragerij is!

399
00:26:42.007 --> 00:26:45.000
Victor is er misschien achteraan gegaan.

400
00:26:45.005 --> 00:26:49.008
We zitten ook met die motorclub die de rust dreigt te verstoren.

401
00:26:49.013 --> 00:26:53.022
Je denkt toch niet echt dat er wat gebeurd is? Dat zou toch kunnen!

402
00:26:54.002 --> 00:26:57.017
Kom op, het is een volwassen kerel. Maar Victor niet!

403
00:26:57.022 --> 00:27:02.006
Ik wil dat je iemand naar die uitdragerij stuurt. Dit gaat voor!

404
00:27:04.003 --> 00:27:05.020
Neem me niet kwalijk.

405
00:27:06.000 --> 00:27:10.015
Jij hebt ook kinderen. Ik wil gewoon niet dat Victor iets overkomt.

406
00:27:11.016 --> 00:27:14.023
Oke, ik ga wel even kijken. Fijn.

407
00:27:17.006 --> 00:27:19.024
Waar ging dat over? Oh, eh...

408
00:27:20.004 --> 00:27:22.006
werkdingen, en eh...

409
00:27:22.011 --> 00:27:24.009
En wat?

410
00:27:24.014 --> 00:27:28.006
Politieagenten die niet willen doen wat ze moeten doen.

411
00:27:28.011 --> 00:27:30.022
En kinderen die dat dan weer wel doen.

412
00:27:31.022 --> 00:27:34.012
A, je maakt je zorgen om Victor.

413
00:27:34.017 --> 00:27:36.006
Ja.

414
00:27:36.011 --> 00:27:37.024
Vaak eigenlijk.

415
00:27:38.004 --> 00:27:42.009
Ik sprak laatst Liselot, en zij is gespecialiseerd in kinderen.

416
00:27:42.014 --> 00:27:45.021
Ik denk dat het zin heeft als ze met hem gaat praten.

417
00:27:52.020 --> 00:27:55.023
Jongens, krijgt hij hier wel genoeg lucht in?

418
00:27:57.007 --> 00:28:00.000
Mark, krijg je wel genoeg lucht?

419
00:28:00.005 --> 00:28:02.021
EEN keer kloppen is ja en twee keer is nee.

420
00:28:03.001 --> 00:28:05.023
EEN KLOPJE Hij klopt EEN keer, alles is goed.

421
00:28:06.003 --> 00:28:07.017
Oke jongens, let's go.

422
00:28:08.018 --> 00:28:10.006
Oke, dit is de route.

423
00:28:10.011 --> 00:28:15.001
Als je deze weg 50 meter volgt zie je links tussen de bomen het huisje.

424
00:28:15.006 --> 00:28:16.024
Ja, dat gaat lukken. Oke.

425
00:28:17.004 --> 00:28:18.016
Ga je niet mee?

426
00:28:18.021 --> 00:28:23.009
Ik ga eerst alle sporen uitwissen. Daarna kom ik. Maar jij weet de weg.

427
00:28:23.014 --> 00:28:26.006
Jij nu ook. Ik blijf ook liever hier.

428
00:28:26.011 --> 00:28:28.022
Nee, gaan jullie nou maar. Ja, kom.

429
00:28:29.002 --> 00:28:32.013
Jongens, Spoor komt eraan! Wegwezen hier.

430
00:28:32.018 --> 00:28:35.020
Wacht. Li, tijd rekken.

431
00:28:36.000 --> 00:28:38.001
Zo veel mogelijk tijd rekken.

432
00:28:39.020 --> 00:28:43.009
Pap, bel Spoor! Pap, bel Spoor!

433
00:28:43.014 --> 00:28:46.001
Dit is de telefoon van Mark de Zeeuw.

434
00:28:47.008 --> 00:28:51.013
Heb je mijn werktelefoon gebruikt om Freek Swarts te bellen? Ja.

435
00:28:51.018 --> 00:28:56.002
Maar dit is de telefoon van Mark de Zeeuw. Hij zit in de uitdragerij!

436
00:28:56.007 --> 00:28:58.010
Jij bent niet mijn rechterhand.

437
00:28:58.015 --> 00:29:02.022
Ik kan het er niet bij hebben dat je je steeds met van alles bemoeit.

438
00:29:03.002 --> 00:29:06.011
Dat heb ik al zo vaak gezegd, waarom luister je niet?

439
00:29:06.016 --> 00:29:08.003
Ik doe tenminste wat.

440
00:29:11.007 --> 00:29:12.021
Ik maak me zorgen om je.

441
00:29:13.021 --> 00:29:17.013
Sam houdt iemand gevangen. En jij zit gewoon in de tuin.

442
00:29:17.018 --> 00:29:19.021
Dit is de telefoon van Mark.

443
00:29:20.001 --> 00:29:22.010
Hoe kom je eraan? Van Sam.

444
00:29:22.015 --> 00:29:24.008
Gevonden, zogenaamd.

445
00:29:24.013 --> 00:29:28.014
Straks martelen ze Mark en vertelt hij alles over het aardgas.

446
00:29:28.019 --> 00:29:31.023
Hoor je wat je zegt? Gevangen houden, martelen.

447
00:29:32.003 --> 00:29:35.010
Ik begrijp dat je het moeilijk hebt met alles...

448
00:29:35.015 --> 00:29:39.002
maar Sam is niet de oorzaak.

449
00:29:41.006 --> 00:29:42.018
Inge en ik, we...

450
00:29:44.012 --> 00:29:47.021
we hebben iemand gevonden die met jou wil praten.

451
00:29:48.023 --> 00:29:50.016
Een therapeut.

452
00:29:50.021 --> 00:29:53.006
Tegen haar kun je van alles zeggen.

453
00:29:53.011 --> 00:29:56.001
Over mij, over Inge, over Sam.

454
00:29:57.006 --> 00:29:59.008
Wat je kwijt wilt, dat zeg je.

455
00:29:59.013 --> 00:30:01.016
Victor, Victor. Rustig.

456
00:30:03.010 --> 00:30:05.004
Alles is onder controle.

457
00:30:05.009 --> 00:30:07.008
Nee, rustig. Blijf van me af.

458
00:30:07.013 --> 00:30:11.014
Spoor is bij de uitdragerij en Liselot komt er zo aan. Liselot?

459
00:30:11.019 --> 00:30:14.024
Dat is die vriendin van Inge. Zij gaat met je praten.

460
00:30:24.004 --> 00:30:25.016
Psst!

461
00:30:32.005 --> 00:30:35.000
Hebben jullie Timon nog gezien? Wie?

462
00:30:35.005 --> 00:30:37.019
De zoon van politieagent Spoor. Nee.

463
00:30:41.006 --> 00:30:43.024
Hij is daarbinnen, bij die motorbende.

464
00:30:45.012 --> 00:30:47.003
Ze hebben een pistool.

465
00:30:47.008 --> 00:30:48.020
Een vuurwapen? Ja.

466
00:30:50.018 --> 00:30:52.013
Zie je wel? Ik dacht het al.

467
00:30:53.018 --> 00:30:56.011
Dat ziet er niet goed uit voor je vriendje.

468
00:30:56.016 --> 00:30:58.023
Gaan jullie een inval doen?

469
00:30:59.003 --> 00:31:01.021
Omdat jij een pistool hebt gezien? Nee.

470
00:31:05.017 --> 00:31:07.022
En die microfoon?

471
00:31:08.002 --> 00:31:12.022
De eerste keer durfde ik niet, maar als ik daarmee Timon kan redden...

472
00:31:13.002 --> 00:31:15.006
en die bende op kan pakken. Ja.

473
00:31:16.008 --> 00:31:18.001
Dat zou heel mooi zijn.

474
00:31:18.006 --> 00:31:20.009
Wat als ze Timon iets aandoen?

475
00:31:20.014 --> 00:31:23.021
Dan heeft hij dat toch echt aan zichzelf te danken.

476
00:31:24.001 --> 00:31:27.012
En ik hoop het niet. Voor hem niet en voor jou niet.

477
00:31:27.017 --> 00:31:29.004
Maar ja...

478
00:31:38.003 --> 00:31:39.015
LI SCHRIKT Dag, Li.

479
00:31:41.004 --> 00:31:43.019
Sorry, liet ik je schrikken?

480
00:31:43.024 --> 00:31:45.011
Ja.

481
00:31:45.016 --> 00:31:48.017
Dat heb ik wel vaker als ik ergens binnenkom.

482
00:31:50.018 --> 00:31:52.010
Zo, dus eh...

483
00:31:52.015 --> 00:31:55.013
Kees heeft je aan het werk gezet? Ja.

484
00:31:56.013 --> 00:31:58.012
Ken ik ook. Weet ik alles van.

485
00:31:58.017 --> 00:32:01.024
Er zijn mensen die het werk eventjes bedenken...

486
00:32:02.004 --> 00:32:04.022
en mensen die het eventjes moeten doen.

487
00:32:06.003 --> 00:32:07.017
Mens-erger-je-niet?

488
00:32:08.017 --> 00:32:10.016
Rare titel eigenlijk, he?

489
00:32:10.021 --> 00:32:12.016
Ik erger me altijd dood...

490
00:32:13.024 --> 00:32:15.015
tijdens dat spelletje.

491
00:32:17.015 --> 00:32:19.002
Zo.

492
00:32:23.003 --> 00:32:24.015
Dus, Li.

493
00:32:29.004 --> 00:32:33.001
Doe je wel eens iets waar je later spijt van krijgt? Nee.

494
00:32:33.006 --> 00:32:36.019
Ik bedoel eh... ik heb nooit ergens spijt van.

495
00:32:39.020 --> 00:32:41.007
Mooi.

496
00:32:43.024 --> 00:32:45.011
Weet je wat het is?

497
00:32:46.017 --> 00:32:49.024
De burgemeester heeft me hier naartoe gestuurd.

498
00:32:50.004 --> 00:32:54.017
Hij wacht op een telefoontje van een collega die maar niet terugbelt.

499
00:32:54.022 --> 00:32:58.012
Terwijl hij voor het laatst hiervandaan heeft gebeld.

500
00:32:58.017 --> 00:33:00.004
Hiervandaan?

501
00:33:07.022 --> 00:33:09.018
BARRY ZUCHT EN STEUNT

502
00:33:09.023 --> 00:33:12.012
Mag ik nu alsjeblieft? Alsjeblieft?

503
00:33:13.019 --> 00:33:16.020
Marjolein doet het stuur, ik doe navigatie...

504
00:33:17.000 --> 00:33:19.013
dus jij moet zorgen voor de lading. Ja.

505
00:33:19.018 --> 00:33:22.021
Hoor je dat, Marky Mark? Alles goed daarbinnen?

506
00:33:23.001 --> 00:33:25.012
Ja, hij klopt EEN keer. Alles is goed.

507
00:33:26.021 --> 00:33:28.008
Ehm...

508
00:33:36.002 --> 00:33:39.024
Jongens, moeten we hem niet een beetje lucht geven of zo?

509
00:33:40.004 --> 00:33:42.007
Dat hebben we net ook al gedaan.

510
00:33:42.012 --> 00:33:43.024
We zijn er bijna.

511
00:33:44.024 --> 00:33:46.011
Oke, ehm...

512
00:33:46.016 --> 00:33:49.013
We gaan daar naar links... Au! Au! Au! Au!

513
00:33:49.018 --> 00:33:51.019
Sst, Barry. Au, het doet pijn.

514
00:33:52.021 --> 00:33:55.024
Wat was dat? Dat klonk als m'n vader.

515
00:34:01.018 --> 00:34:05.018
Gaat het een beetje? Ik sneed me aan dat apparaat.

516
00:34:05.023 --> 00:34:09.016
Kunnen we alsjeblieft weer verder gaan? Au.

517
00:34:11.019 --> 00:34:15.008
Barry? Ja. Jij wilde graag aan het stuur, toch? Ja.

518
00:34:15.013 --> 00:34:18.015
Het is Spoor! Jongens, kom!

519
00:34:18.020 --> 00:34:22.013
Ja! Kom! Snel! Sneller, sneller. Kom, kom!

520
00:34:22.018 --> 00:34:26.014
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

521
00:34:26.019 --> 00:34:30.016
Zo, Victor. Je vader heeft me al het een en ander verteld.

522
00:34:30.021 --> 00:34:34.020
Dus misschien kunnen we beter gelijk het diepe in duiken.

523
00:34:39.004 --> 00:34:41.009
Je hoeft niet bang te zijn, hoor.

524
00:34:41.014 --> 00:34:44.009
Alles wat we bespreken blijft onder ons.

525
00:34:44.014 --> 00:34:48.009
MUZIEK UIT KOPTELEFOON Je zit in een emotionele achtbaan.

526
00:34:48.014 --> 00:34:50.013
En ik ben hier om te zorgen...

527
00:34:50.018 --> 00:34:55.004
dat jij niet uit het karretje geslingerd wordt! SCHAMPER LACHJE

528
00:34:55.009 --> 00:34:56.021
MUZIEK KLINKT WEER

529
00:34:59.006 --> 00:35:00.018
Tuurlijk.

530
00:35:02.010 --> 00:35:04.014
Jij hebt fouten gemaakt.

531
00:35:05.021 --> 00:35:07.024
Je hebt anderen pijn gedaan...

532
00:35:08.004 --> 00:35:10.011
maar weet dat je fouten mag maken.

533
00:35:11.017 --> 00:35:14.004
Als je er maar van leert.

534
00:35:15.014 --> 00:35:18.016
Als je maar toont dat je spijt hebt...

535
00:35:18.021 --> 00:35:21.015
dan zul je ook zien dat...

536
00:35:24.011 --> 00:35:25.023
Victor?

537
00:35:26.003 --> 00:35:29.005
Sorry, meneer Mark. Spoor kwam eraan.

538
00:35:29.010 --> 00:35:33.021
Was het heel erg benauwd? Dit loopt verschrikkelijk uit de hand!

539
00:35:34.001 --> 00:35:38.010
Hoe langer jullie hier mee doorgaan, hoe minder ik voor je kan doen.

540
00:35:38.015 --> 00:35:41.014
Volgens mij zijn we 'm kwijt. Ja. Goed werk.

541
00:35:41.019 --> 00:35:44.022
Dank je. Maar is het slim om 'm zo te laten zien?

542
00:35:45.002 --> 00:35:47.022
We kunnen nog terug, he? Mark zegt dat...

543
00:35:48.002 --> 00:35:50.012
Mark heeft wel even genoeg gezegd.

544
00:35:54.008 --> 00:35:56.003
Mmmm!

545
00:35:56.008 --> 00:35:57.020
Gaat het zo?

546
00:35:58.000 --> 00:36:01.024
Als Mark gewoon zegt waar de burgemeester mee bezig is...

547
00:36:02.004 --> 00:36:04.018
laten we 'm zo gaan. Dus, dag(!)

548
00:36:08.005 --> 00:36:09.017
Sorry.

549
00:36:12.024 --> 00:36:16.015
Is je vader thuis? Nee, die werkt. Is-ie nog lang weg?

550
00:36:16.020 --> 00:36:19.013
Wat kan jou dat schelen? Niets, zomaar.

551
00:36:22.006 --> 00:36:25.020
Heb je wat uitgespookt, Joppie? Ik niet.

552
00:36:26.000 --> 00:36:27.012
O, wie dan wel?

553
00:36:27.017 --> 00:36:30.016
Timon. Het is echt helemaal fout gegaan.

554
00:36:30.021 --> 00:36:32.008
Hij, eh...

555
00:36:32.013 --> 00:36:35.008
Hij zit bij een motorbende. Het zijn criminelen.

556
00:36:35.013 --> 00:36:39.007
Hij moet alle klusjes voor hen doen en de politie zit achter ze aan.

557
00:36:39.012 --> 00:36:42.003
Timon, mijn super saaie broertje, bedoel je?

558
00:36:42.008 --> 00:36:44.006
Zit-ie bij een criminele bende?

559
00:36:44.011 --> 00:36:47.009
Het is geen geintje. Een man had zelfs een pistool.

560
00:36:47.014 --> 00:36:52.008
Ik heb het zelf gezien. En d-die rechercheurs doen helemaal niks. Je moet hem helpen.

561
00:36:52.013 --> 00:36:55.010
Ik? Ik moet hem helpen?

562
00:36:55.015 --> 00:36:57.019
J-ja, jij bent toch zijn zus?

563
00:36:57.024 --> 00:36:59.024
Jij bent toch zijn beste vriend?

564
00:37:01.006 --> 00:37:03.022
Eh... o-oke, dan gaan we samen.

565
00:37:04.002 --> 00:37:06.023
O ja, leuk. Dan gaan we naar ze toe en dan zeggen we:

566
00:37:07.003 --> 00:37:12.022
Hallo, meneer de gevaarlijke crimineel. Ik kom even mijn kleine broertje ophalen. Ja? Joe doei(!)

567
00:37:13.002 --> 00:37:15.017
Nee. Nee.

568
00:37:15.022 --> 00:37:18.000
We moeten heel voorzichtig doen.

569
00:37:18.005 --> 00:37:21.010
En bewijzen zoeken en die dan aan de politie geven.

570
00:37:21.015 --> 00:37:24.016
Dat mogen wel heel goede bewijzen zijn. Ja.

571
00:37:24.021 --> 00:37:27.000
Geluidsopnamen en fotobewijs.

572
00:37:27.005 --> 00:37:31.000
Ja! Ik neem mijn camera mee! Real live action.

573
00:37:31.005 --> 00:37:32.021
Ja... zoiets.

574
00:37:33.001 --> 00:37:36.022
Super gaaf! Dus je doet mee? Ja, tuurlijk! Duh!

575
00:37:37.002 --> 00:37:40.013
Maar waar zit-ie dan? Ik snap niet dat het zo lang moet duren.

576
00:37:40.018 --> 00:37:43.017
We zijn ermee bezig. Mijn beste mensen zitten erop.

577
00:37:43.022 --> 00:37:47.007
Wie zit hier achter? Zoals ik al zei... Je zegt helemaal niets.

578
00:37:47.012 --> 00:37:51.014
Je draait eromheen, Verbeek. Hij kan niet zomaar verdwijnen of oplossen.

579
00:37:51.019 --> 00:37:56.017
Ik heb er wel voor gezorgd dat Ouwe Kees niet meer zeurt om een second opinion.

580
00:37:56.022 --> 00:37:59.023
En ik heb boktorren uit laten zetten op zijn terrein.

581
00:38:00.003 --> 00:38:05.012
Besef jij wel wat er gebeurt als De Zeeuw gaat praten? Dan is het boktorrenverhaal waardeloos.

582
00:38:05.017 --> 00:38:10.016
Die Ouwe Kees moet als eerste uit de uitdragerij. De nieuwbouw moet daar worden gebouwd.

583
00:38:10.021 --> 00:38:15.010
Als er in dit tempo gewerkt wordt, is die gasbel verdwenen wanneer we daar boren!

584
00:38:15.015 --> 00:38:21.000
Ik doe mijn best. Je moet MEER dan je best doen als je prijs stelt op je functie van burgemeester.

585
00:38:21.005 --> 00:38:23.001
Je zorgt maar dat hij terugkomt.

586
00:38:23.006 --> 00:38:25.014
Anders ga ik andere maatregelen nemen.

587
00:38:36.007 --> 00:38:39.002
Nee, nee wacht! Wacht.

588
00:38:39.007 --> 00:38:42.014
Victor. Ik weet wie onze onderzoeker heeft ontvoerd.

589
00:38:42.019 --> 00:38:44.006
Stap maar in.

590
00:38:46.022 --> 00:38:50.013
Je vader weet hier niks van? Nee, ik mag niet meer meedoen van hem.

591
00:38:50.018 --> 00:38:52.022
Maar nu doe je dat toch. Ja, ik moet wel.

592
00:38:53.002 --> 00:38:57.019
Ik weet dat Sam en haar vrienden te maken hebben met de verdwijning van Mark de Zeeuw.

593
00:38:57.024 --> 00:39:00.021
Mijn vader gelooft me niet en stuurt me in therapie.

594
00:39:03.000 --> 00:39:04.016
En nu kom je dus naar mij?

595
00:39:08.007 --> 00:39:11.010
Ik geloof je wel. Je hebt je al eerder bewezen.

596
00:39:12.011 --> 00:39:15.012
Jij zegt dus dat die kinderen MEER weten?

597
00:39:15.017 --> 00:39:17.005
Ja, zeker.

598
00:39:18.016 --> 00:39:22.016
Als u wil kan ik wel voor u uitzoeken wat ze aan het doen zijn.

599
00:39:25.019 --> 00:39:27.023
Je zou met ze kunnen aanpappen.

600
00:39:28.003 --> 00:39:30.021
Alleen, ze vertrouwen me niet. Voor geen cent.

601
00:39:31.001 --> 00:39:34.018
Dan zou je dat vertrouwen moeten winnen. Dat heeft geen kans.

602
00:39:34.023 --> 00:39:36.010
Dat werkt nooit.

603
00:39:39.003 --> 00:39:42.006
Jij zegt dat je in therapie bent, he. Ja, stom gedoe.

604
00:39:42.011 --> 00:39:45.010
Ja, dat weet jij. Maar dat weten die kinderen niet.

605
00:39:45.015 --> 00:39:48.014
Als jij doet alsof die therapie heel goed aanslaat.

606
00:39:48.019 --> 00:39:53.020
Dat je spijt hebt van wat je hebt gedaan. Dat je vreselijk je best doet om te veranderen.

607
00:39:54.000 --> 00:39:58.003
Een beetje liegen? Spelen, acteren zou ik maar zeggen.

608
00:39:59.005 --> 00:40:02.008
Ik durf te wedden dat ze je dan wel vertrouwen.

609
00:40:03.012 --> 00:40:04.024
Ik ga het proberen.

610
00:40:05.004 --> 00:40:07.016
Op naar een nieuwe Victor. Precies.

611
00:40:07.021 --> 00:40:09.019
EEN SPANNEND GELUID

612
00:40:09.024 --> 00:40:11.023
DE VOGELTJES FLUITEN RUSTIG

613
00:40:18.007 --> 00:40:21.011
Zit-ie niet te strak zo? Jawel.

614
00:40:27.019 --> 00:40:30.008
Sorry hoor. We willen je echt wel vrij laten.

615
00:40:30.013 --> 00:40:35.016
Dan moet ik iets vertellen wat ik niet kan vertellen. Ik heb getekend voor geheimhouding.

616
00:40:35.021 --> 00:40:41.015
Precies. Dat betekent dat er iets belangrijks aan de hand is. Logisch dat we je niet zomaar laten lopen.

617
00:40:41.020 --> 00:40:45.024
Ja, we willen de waarheid en echt alleen de waarheid. Grapjas.

618
00:40:50.021 --> 00:40:52.024
Ik weet het echt niet meer hoor.

619
00:40:53.004 --> 00:40:56.010
Misschien moeten we het heel anders aanpakken.

620
00:40:56.015 --> 00:40:58.002
En hoe dan? Dwingen!

621
00:40:58.007 --> 00:41:01.004
Met ijswater in zijn nek of dood kietelen.

622
00:41:01.009 --> 00:41:03.017
Ben je bang voor spinnen?

623
00:41:03.022 --> 00:41:07.013
Er bestaan vast mensvriendelijke ondervragingstechnieken.

624
00:41:07.018 --> 00:41:09.019
Zullen we op internet kijken? Ja.

625
00:41:09.024 --> 00:41:12.022
Je kunt het proberen. We gaan naar mijn huis, oke?

626
00:41:13.002 --> 00:41:17.002
Hee, blijven jullie hier? We komen zo snel mogelijk weer terug.

627
00:41:17.007 --> 00:41:19.023
HET GELUID VAN EEN RAMMELENDE KETTING

628
00:41:21.014 --> 00:41:23.018
ROCKMUZIEK

629
00:41:32.005 --> 00:41:33.017
MICHEL LACHT

630
00:41:35.003 --> 00:41:36.015
HIJ BLIJFT LACHEN

631
00:41:47.019 --> 00:41:51.014
DE MUZIEK GAAT UIT Vanavond, hebben wij een afspraak...

632
00:41:51.019 --> 00:41:54.002
met onze vriendjes in Broekgeest.

633
00:41:54.007 --> 00:41:57.009
En Angel Timon hier zal onze mascotte zijn.

634
00:41:58.018 --> 00:42:00.017
Angels! DE REST: Angels!

635
00:42:00.022 --> 00:42:02.012
IEMAND SCHRAAPT HAAR KEEL

636
00:42:02.017 --> 00:42:04.018
Hallo mannen. Jullie kennen me wel.

637
00:42:04.023 --> 00:42:07.021
Ik ben Chantal Spoor, van de Fabulous Chantal Show.

638
00:42:08.001 --> 00:42:11.000
Ik kom een speciaaltje maken over de Rijland Angels.

639
00:42:11.005 --> 00:42:14.015
Jullie worden wereldberoemd, dat beloof ik jullie.

640
00:42:14.020 --> 00:42:17.006
Als eerste wil ik graag een interview...

641
00:42:17.011 --> 00:42:20.007
met jullie nieuwe, leuke mascotte daar. Oke?

642
00:42:20.012 --> 00:42:22.001
ER VALT IETS OP DE GROND

643
00:42:23.007 --> 00:42:24.021
Hee, wat moet dat daar!

644
00:42:25.001 --> 00:42:26.024
EEN SPANNEND GELUID

645
00:42:28.013 --> 00:42:31.021
O man, hoe red ik mij hier nou uit? Als je het nu al wil zien...

646
00:42:32.001 --> 00:42:34.023
moet je kijken naar de preview op vrijlanders.nl.

