WEBVTT

1
00:00:00.017 --> 00:00:02.004
888

2
00:00:02.009 --> 00:00:07.009
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland

3
00:00:07.017 --> 00:00:13.005
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:13.010 --> 00:00:18.020
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

5
00:00:19.000 --> 00:00:21.009
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.014 --> 00:00:23.001
*Vrijland*

7
00:00:30.015 --> 00:00:32.004
Lees jij een kookboek?

8
00:00:32.009 --> 00:00:35.017
Ja, want ik ga vanavond een diner voor je koken. Ach!

9
00:00:35.022 --> 00:00:38.010
Dat canard a l'orange lijkt me wel wat.

10
00:00:38.015 --> 00:00:40.020
OP Z'N FRANS: CaNARD a l'orange.

11
00:00:41.000 --> 00:00:42.012
Klinkt lekker.

12
00:00:44.005 --> 00:00:46.017
En waar komt die ijver ineens vandaan?

13
00:00:46.022 --> 00:00:49.005
Je houdt toch van lekker eten? Jawel.

14
00:00:49.010 --> 00:00:51.015
En er zijn genoeg sinaasappels.

15
00:00:52.021 --> 00:00:57.010
Volgens mij neem je me in de maling. Je houdt helemaal niet van koken.

16
00:00:58.024 --> 00:01:02.023
Nee, maar de therapeute zegt dat je altijd kan veranderen.

17
00:01:03.003 --> 00:01:05.016
Ik hoorde dat je haar heb genegeerd.

18
00:01:05.021 --> 00:01:07.012
Maar ik luisterde wel.

19
00:01:07.017 --> 00:01:11.024
Je liep zo de deur uit! Ja, maar later ging ik erover nadenken.

20
00:01:14.016 --> 00:01:18.003
Er moet ook Grand Marnier bij. Wat is dat?

21
00:01:18.008 --> 00:01:21.002
OP Z'N FRANS: Grand Marnier. Da's drank. Ah.

22
00:01:21.007 --> 00:01:23.021
Er staat nog een beetje in de woonkamer.

23
00:01:24.001 --> 00:01:27.007
Volgens mij ben jij een toneelstukje aan het opvoeren.

24
00:01:27.012 --> 00:01:29.003
Ik snap dat je dat denkt.

25
00:01:29.008 --> 00:01:31.007
Ik heb stomme dingen gedaan.

26
00:01:31.012 --> 00:01:35.014
Ik wilde sorry zeggen, dus... vandaar dat ik voor je ga koken.

27
00:01:36.018 --> 00:01:39.006
Ik weet niet wat ik hiervan moet denken.

28
00:01:39.011 --> 00:01:41.024
Ik ga 't ook goedmaken met Sam en de rest.

29
00:01:42.004 --> 00:01:44.007
Wacht. Volgens mij begrijp ik 't.

30
00:01:44.012 --> 00:01:48.017
Jij denkt dat als je verandert, je niet in therapie hoeft.

31
00:01:48.022 --> 00:01:52.020
Maar zo werkt 't natuurlijk niet. Dat is het helemaal niet.

32
00:01:53.000 --> 00:01:55.014
Ik wil gewoon een leukere Victor zijn.

33
00:01:56.017 --> 00:01:58.004
Wil je er friet bij?

34
00:02:05.011 --> 00:02:09.008
Hee... is dat niet dat vriendje van jou?

35
00:02:09.013 --> 00:02:11.019
Hij heeft toch niet gepraat, he?

36
00:02:11.024 --> 00:02:16.015
Een juffie dat zomaar binnenstapt... en een suffie dat herrie trapt.

37
00:02:16.020 --> 00:02:19.002
Hahahahaha! Hahaha, ja...

38
00:02:19.007 --> 00:02:21.024
Joep is mijn, eh, assistent.

39
00:02:22.004 --> 00:02:25.011
Ik moet van de omroep een nieuw item maken.

40
00:02:25.016 --> 00:02:28.018
En de Rijland Angels wordt mijn nieuwe... Haha!

41
00:02:28.023 --> 00:02:31.013
Hoor je dat? Dat juffie heeft 'n omroep!

42
00:02:33.010 --> 00:02:35.012
En nu... de waarheid...

43
00:02:35.017 --> 00:02:37.011
schoonheid. Mwaha!

44
00:02:37.016 --> 00:02:40.015
Eh... het was een geintje! Echt waar! Geintje?

45
00:02:40.020 --> 00:02:42.007
Ik dacht 't niet!

46
00:02:42.012 --> 00:02:45.007
Er is er hier maar EEN die geintjes maakt...

47
00:02:45.012 --> 00:02:47.003
en dat ben ik. Begrepen?

48
00:02:49.015 --> 00:02:52.009
Timon, wat moet dat vriendje van jou hier?

49
00:02:52.014 --> 00:02:54.003
Eh... Ik weet het niet.

50
00:02:54.008 --> 00:02:58.001
Echt niet. Timon is m'n broertje. En hij moet mee naar huis.

51
00:02:58.006 --> 00:02:59.018
Je broertje?

52
00:02:59.023 --> 00:03:01.010
Oh?

53
00:03:01.015 --> 00:03:03.002
Dat juffie hier...

54
00:03:03.007 --> 00:03:05.009
is het zusje van onze mascotte!

55
00:03:05.014 --> 00:03:07.001
Hoor je dat?

56
00:03:07.006 --> 00:03:09.022
Ja, als je naar huis moet van je mammie...

57
00:03:10.002 --> 00:03:14.020
dan kan ik je niet tegenhouden, he. Ik hoef niet naar huis. Echt niet.

58
00:03:15.022 --> 00:03:17.009
Hoor je dat?

59
00:03:17.014 --> 00:03:19.001
Timon blijft hier.

60
00:03:19.006 --> 00:03:21.007
Maar... hij moet mee naar huis!

61
00:03:21.012 --> 00:03:23.024
Z'n, eh... Z'n oma is vandaag jarig.

62
00:03:25.003 --> 00:03:28.007
En, en daar moeten we... ze... naartoe.

63
00:03:29.004 --> 00:03:32.015
Z-ze is ziek. Misschien wordt ze nooit meer beter.

64
00:03:35.011 --> 00:03:37.000
Dat verandert de zaak.

65
00:03:38.003 --> 00:03:39.019
Oma's gaan voor zaken.

66
00:03:45.013 --> 00:03:47.010
Ik heb mijn oma altijd bij me.

67
00:03:51.001 --> 00:03:55.008
Ga maar met je zus mee, jongen. Maar ik heb helemaal geen... Jawel!

68
00:03:55.013 --> 00:03:58.002
Je moet opschieten, dat snappen we, he?

69
00:03:58.007 --> 00:04:00.023
Ja maar... Dat snappen jullie ook, toch?

70
00:04:01.003 --> 00:04:04.006
Timon! Vergeet 't feestje in Broekgeest niet!

71
00:04:06.022 --> 00:04:09.024
O, hier: 'Bij hypnose spreek je de waarheid...'

72
00:04:10.004 --> 00:04:13.002
'en zeg je dingen die je niet wilt vertellen.'

73
00:04:13.007 --> 00:04:15.017
Dat is het! We nemen kaarsen mee...

74
00:04:15.022 --> 00:04:17.015
en, eh, wierook...

75
00:04:21.024 --> 00:04:23.011
Hier zijn ze.

76
00:04:23.016 --> 00:04:27.023
Stoor ik? Wat spoken jullie uit? We zochten alleen even wat op.

77
00:04:28.003 --> 00:04:30.020
O. Nou, Victor is er voor jullie. Hai.

78
00:04:33.006 --> 00:04:35.018
Nou, Sam! Hij komt helemaal hierheen!

79
00:04:35.023 --> 00:04:39.013
Doe eens wat aardiger tegen hem. Ik snap wel dat ze zo doet.

80
00:04:39.018 --> 00:04:41.015
Ik heb het ook wel verdiend.

81
00:04:43.007 --> 00:04:45.024
Ik was hier eigenlijk om sorry te zeggen.

82
00:04:46.004 --> 00:04:51.004
Ik ben heel onaardig geweest en heb me bemoeid met dingen die me niets aangaan.

83
00:04:51.009 --> 00:04:53.015
Wat goed van je! Dat spijt me.

84
00:04:53.020 --> 00:04:56.013
Ik beloof dat ik het nooit meer zal doen.

85
00:04:56.018 --> 00:04:59.024
Wat jullie ook doen, ik ga me er niet meer mee bemoeien.

86
00:05:00.004 --> 00:05:04.006
Ik geloof er geen snars van. Zeker weer zo'n trucje van je.

87
00:05:04.011 --> 00:05:06.011
Li, ga je mee? Ja.

88
00:05:12.007 --> 00:05:14.019
Pffff. Ik verveel me te pletter.

89
00:05:14.024 --> 00:05:17.004
Van mij mogen jullie gaan, hoor.

90
00:05:17.009 --> 00:05:20.006
Nee. Volgens mij wil Sam nog wat proberen.

91
00:05:23.014 --> 00:05:27.001
Hebben jullie wel eens een gevangenis van binnen gezien?

92
00:05:27.006 --> 00:05:28.018
Ja, in de film.

93
00:05:29.021 --> 00:05:32.012
Het is er geen pretje, kan ik je verzekeren.

94
00:05:32.017 --> 00:05:36.003
Kinderen stoppen ze niet in de gevangenis. Dat klopt.

95
00:05:36.008 --> 00:05:39.003
Die stoppen ze in 'n opvoedingsgesticht.

96
00:05:40.011 --> 00:05:43.024
Jullie ouders zullen het er ook moeilijk mee krijgen.

97
00:05:44.004 --> 00:05:47.014
Ik denk dat ze er heel veel verdriet van zullen hebben.

98
00:05:47.019 --> 00:05:49.006
Nee. Stop.

99
00:05:50.004 --> 00:05:51.016
We laten je wel vrij.

100
00:05:52.014 --> 00:05:56.002
Maar dat moeten we dan doen voor Sam en Li terugkomen.

101
00:05:58.003 --> 00:05:59.015
Barry?

102
00:06:01.018 --> 00:06:03.009
Doe jij z'n voeten maar.

103
00:06:03.014 --> 00:06:05.022
Jongens, we hebben een oplossing!

104
00:06:06.022 --> 00:06:09.007
Hallo! Wat zijn jullie aan 't doen?!

105
00:06:09.012 --> 00:06:12.001
Hebben jullie je weer om laten praten?

106
00:06:14.011 --> 00:06:15.023
Nou ja.

107
00:06:16.003 --> 00:06:20.001
Als dit lukt, kunnen we hem zo laten gaan. Wat gaan we doen?

108
00:06:20.006 --> 00:06:22.005
Ga jij buiten op wacht staan.

109
00:06:22.010 --> 00:06:24.024
We mogen absoluut niet gestoord worden.

110
00:06:25.004 --> 00:06:26.016
Aye aye, kapitein.

111
00:06:29.004 --> 00:06:33.002
Jongens... we gaan ons klaarmaken voor een hypnosesessie.

112
00:06:33.007 --> 00:06:34.019
Een hypnosesessie?

113
00:06:43.024 --> 00:06:47.004
Nou, pap... je was bijna je dochter kwijt geweest.

114
00:06:47.009 --> 00:06:50.019
Ik heb Timon op 't nippertje gered bij die Rijland Angels.

115
00:06:50.024 --> 00:06:54.021
Ik heb al zo vaak gezegd dat je niet moet omgaan met die criminelen!

116
00:06:55.001 --> 00:06:57.012
Het zijn helemaal geen criminelen!

117
00:06:57.017 --> 00:07:00.010
Het zijn mijn vrienden! Lekkere vrienden!

118
00:07:00.015 --> 00:07:03.002
Ik vind het griezels, en ze stinken.

119
00:07:03.007 --> 00:07:05.014
O, en de stank blijft hangen! Bah!

120
00:07:05.019 --> 00:07:08.021
Ik ga in bad! En jij was natuurlijk ook van de partij.

121
00:07:09.001 --> 00:07:13.006
Juist niet. Hij bemoeit zich met dingen die hem niks aangaan!

122
00:07:13.011 --> 00:07:17.003
Nou moet je eens goed luisteren, Timon. Drie dingen:

123
00:07:17.008 --> 00:07:20.021
EEN, je houdt op met Joep overal de schuld van te geven.

124
00:07:21.001 --> 00:07:24.011
Twee, je hebt huisarrest tot ik zeg dat je naar buiten mag.

125
00:07:24.016 --> 00:07:26.003
En drie...

126
00:07:28.010 --> 00:07:29.022
Huisarrest!

127
00:07:32.022 --> 00:07:34.009
Heb je nou je zin?

128
00:07:34.014 --> 00:07:36.020
Ik... Ik wilde alleen maar helpen!

129
00:07:37.000 --> 00:07:39.008
Straks... Zo zijn ze helemaal niet.

130
00:07:39.013 --> 00:07:44.009
Ze gaan gewoon op bezoek bij de Broekgeester bende om een kaartje te leggen.

131
00:07:44.014 --> 00:07:47.013
En ik? Ik ben hun mascotte.

132
00:07:47.018 --> 00:07:50.012
Dat kan niet meer, want je hebt huisarrest.

133
00:07:50.017 --> 00:07:52.020
Tuurlijk wel. Ik ga gewoon weg.

134
00:07:53.000 --> 00:07:56.013
Als m'n vader naar me vraagt, zeg je dat ik op m'n kamer ben.

135
00:07:56.018 --> 00:07:58.021
Begrepen? Dat kun je niet maken.

136
00:07:59.001 --> 00:08:01.013
Hoezo niet? En als je 't weer verpest...

137
00:08:01.018 --> 00:08:03.015
zijn we geen vrienden meer.

138
00:08:04.006 --> 00:08:06.001
DEURBEL

139
00:08:06.006 --> 00:08:08.000
Ha, Spoor. Hoe staat het?

140
00:08:08.005 --> 00:08:09.020
En, is er nieuws?

141
00:08:10.000 --> 00:08:13.018
We hebben de hele uitdragerij uitgekamd en niks gevonden.

142
00:08:13.023 --> 00:08:15.021
Heeft iemand hem gezien? Nee.

143
00:08:16.001 --> 00:08:18.021
Maar hij heeft voor het laatst daar gebeld!

144
00:08:19.001 --> 00:08:21.010
Hij is er in ieder geval nu niet meer.

145
00:08:21.015 --> 00:08:23.023
Ik... Het zit me niet lekker, Spoor.

146
00:08:24.003 --> 00:08:26.015
Deze man kwam zijn afspraken altijd na.

147
00:08:26.020 --> 00:08:30.000
Ik maak me zorgen. Ik heb nog wel die jas van hem.

148
00:08:30.005 --> 00:08:33.008
We zouden het met honden kunnen proberen. Ja.

149
00:08:33.013 --> 00:08:35.000
Nou, hop!

150
00:08:36.012 --> 00:08:38.011
Kijk naar deze pendel, Mark.

151
00:08:40.016 --> 00:08:42.017
Je bent volkomen ontspannen.

152
00:08:43.016 --> 00:08:46.017
Als ik tot tien heb geteld, ben je in diepe trance.

153
00:08:47.013 --> 00:08:50.007
Een, twee, drie...

154
00:08:50.012 --> 00:08:53.001
vier, vijf, zes...

155
00:08:53.006 --> 00:08:56.020
zeven, acht, negen, tien.

156
00:08:57.000 --> 00:08:59.020
FLUISTERT: Jongens, volgens mij lukt 't!

157
00:09:00.000 --> 00:09:02.001
Als ik in mijn vingers knip...

158
00:09:02.006 --> 00:09:03.018
ga je gapen.

159
00:09:03.023 --> 00:09:06.017
En als ik weer knip, stop je ermee.

160
00:09:08.001 --> 00:09:09.015
KNIPT MET ZIJN VINGERS

161
00:09:13.022 --> 00:09:15.011
KNIPT MET ZIJN VINGERS

162
00:09:20.017 --> 00:09:24.016
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

163
00:09:29.001 --> 00:09:30.017
Ben je er weer? Hoi.

164
00:09:30.022 --> 00:09:33.004
Ik heb wat lekker voor jullie mee.

165
00:09:33.009 --> 00:09:36.012
Dan kunnen jullie lekker eten.

166
00:09:36.017 --> 00:09:39.006
Volgens mij heb je te veel tv gekeken.

167
00:09:39.011 --> 00:09:43.013
Hoezo? Houden jullie niet van donuts? Dat wel.

168
00:09:43.018 --> 00:09:46.013
Nou, ze zijn voor jullie, hoor.

169
00:09:46.018 --> 00:09:49.022
En wat koffie voor de dorst. Ja.

170
00:09:50.002 --> 00:09:52.018
Lekker. Heerlijk. En kopjes.

171
00:09:52.023 --> 00:09:54.021
Dank je wel.

172
00:09:55.001 --> 00:09:57.019
Alleen, nu moet je wegwezen.

173
00:09:57.024 --> 00:10:01.021
Je loopt hartstikke in de gaten. Dat gaat echt niet. Oke.

174
00:10:28.017 --> 00:10:33.009
Ik ga je nu een paar vragen stellen en die ga je eerlijk beantwoorden.

175
00:10:33.014 --> 00:10:35.007
Wil je dat? Ja.

176
00:10:38.015 --> 00:10:43.014
Oke, we gaan je wat vragen over je werk voor de burgemeester van Rijland.

177
00:10:43.019 --> 00:10:45.009
Wat doe je voor hem?

178
00:10:47.002 --> 00:10:50.001
Monsters. Wat voor monsters?

179
00:10:50.006 --> 00:10:53.009
Onderzoek. Wat voor onderzoek?

180
00:10:55.004 --> 00:10:57.018
Is hij onder narcose? Hypnose.

181
00:10:57.023 --> 00:11:00.024
Is alles wel goed met hem? Is hij in coma? Sst.

182
00:11:01.004 --> 00:11:02.020
Je verbreekt de trance.

183
00:11:03.000 --> 00:11:06.001
Een aap... Kan hij een aap nadoen? Sst.

184
00:11:06.006 --> 00:11:08.018
Ja. Doe eens een aap na. Barry!

185
00:11:10.019 --> 00:11:17.013
ZE DOEN EEN AAP NA

186
00:11:17.018 --> 00:11:20.013
Kan niemand hier ooit eens normaal doen?

187
00:11:20.018 --> 00:11:23.007
BARRY DOET EEN AAP NA Barry!

188
00:11:23.012 --> 00:11:25.002
Wat doe jij?

189
00:11:28.015 --> 00:11:30.010
Ha ha, die gezichten!

190
00:11:30.015 --> 00:11:34.007
Jullie dachten toch niet echt dat ik onder hypnose was?

191
00:11:37.022 --> 00:11:41.017
Waar slaat dit kleine vlakje op, hier? Dat is de keuken.

192
00:11:41.022 --> 00:11:45.010
Madre mia, twee bij drie meter. Is dat de nieuwbouw?

193
00:11:45.015 --> 00:11:48.002
Mag ik eens kijken? Dit is het hotel.

194
00:11:48.007 --> 00:11:51.006
Hier komen wij dan te wonen. Is er geen tuin?

195
00:11:51.011 --> 00:11:55.014
Sommige dingen staan er niet op, denk ik. Alleen een balkon.

196
00:11:55.019 --> 00:11:58.006
Ook geen terras? Ik zie het nergens.

197
00:11:58.011 --> 00:12:01.004
Van een balkon is toch ook iets te maken?

198
00:12:01.009 --> 00:12:05.013
Er zijn mensen die helemaal geen buiten hebben. Ik vind 't niks.

199
00:12:05.018 --> 00:12:09.000
Ik wil hier niet wonen. We hebben niets te willen.

200
00:12:09.005 --> 00:12:11.023
Jullie hebben niet eens een eigen kamer.

201
00:12:12.003 --> 00:12:16.004
Ik wil hier weg, het is hier waardeloos. Dat lijkt me overdreven.

202
00:12:16.009 --> 00:12:20.003
Overdreven? Het hotel staat op instorten. Rustig.

203
00:12:20.008 --> 00:12:24.018
Ik heb geen vrienden, mijn paard is vermoord, ik zie Barry nooit meer.

204
00:12:24.023 --> 00:12:28.023
Ik wil niet in deze stomme blokhuizen wonen. Ga zitten, liefje.

205
00:12:29.003 --> 00:12:32.011
Ik wil naar Argentinie, pap! Dat gaat niet zomaar.

206
00:12:32.016 --> 00:12:36.021
We kunnen toch gewoon weggaan? Weet je wat dat allemaal kost?

207
00:12:37.001 --> 00:12:38.016
Ga even zitten.

208
00:12:38.021 --> 00:12:41.020
We hebben al een beetje zitten rekenen. Ja.

209
00:12:42.000 --> 00:12:46.001
Een ticket voor ons zessen naar Argentinie kost 6000 euro.

210
00:12:46.006 --> 00:12:50.001
Dan moeten we ergens wonen, dan moeten we wat opbouwen.

211
00:12:50.006 --> 00:12:53.007
Dat wil ik wel. Gooi jij 30.000 euro op tafel?

212
00:12:53.012 --> 00:12:55.007
Dat is wat het gaat kosten.

213
00:13:00.016 --> 00:13:02.011
Kun je een beetje vechten?

214
00:13:02.016 --> 00:13:04.014
Vechten?

215
00:13:04.019 --> 00:13:06.008
Hoezo?

216
00:13:06.013 --> 00:13:11.004
Omdat jij en ik, wij samen, 'het beest' gaan pakken.

217
00:13:11.009 --> 00:13:14.015
Het beest? 'Het beest' van Broekgeest.

218
00:13:14.020 --> 00:13:18.004
Je herkent hem meteen. Hij is beestachtig groot.

219
00:13:18.009 --> 00:13:22.016
Hij heeft achterop zijn kale kop een tatoeage van z'n bulldog.

220
00:13:22.021 --> 00:13:26.009
Een bulldog is ook een vechter. Ja maar, ik dacht...

221
00:13:26.014 --> 00:13:30.023
Hij heeft een knuppel met spikes, daarmee maai je zo tien man om.

222
00:13:31.003 --> 00:13:33.008
Dat moeten we zien te voorkomen.

223
00:13:33.013 --> 00:13:35.018
D-dat kan ik niet.

224
00:13:37.003 --> 00:13:40.013
Juist wel, want jij bent klein.

225
00:13:40.018 --> 00:13:44.011
Jij doet zo, en dan doe je zo en dan spring je omhoog en hup.

226
00:13:44.016 --> 00:13:47.010
Dan pak je hem zo vast. Dan kan-ie niks zien.

227
00:13:47.015 --> 00:13:49.002
Dan kan ik hem pakken.

228
00:13:49.007 --> 00:13:52.011
Als hij zo groot is, kun je hem toch niet pakken?

229
00:13:53.017 --> 00:13:55.017
Ik kietel hem.

230
00:13:57.018 --> 00:13:59.020
Kietelen?

231
00:14:00.000 --> 00:14:02.013
Ja, daar kan hij niet tegen.

232
00:14:02.018 --> 00:14:05.011
Dus jullie gaan helemaal niet vechten?

233
00:14:05.016 --> 00:14:07.019
De rest kan wel tegen kietelen.

234
00:14:09.018 --> 00:14:12.015
Waarom praten jullie het niet gewoon uit?

235
00:14:12.020 --> 00:14:17.002
Het beste wat je kunt doen is het gewoon uitpraten. Praten? Ja.

236
00:14:17.007 --> 00:14:21.006
Of jullie gaan voetballen. En wie er wint, is de baas.

237
00:14:21.011 --> 00:14:25.014
Of jullie gaan darten, of touwtrekken. Luister, gozertje.

238
00:14:25.019 --> 00:14:28.021
Wij zijn geen watjes, wij doen niet aan sport.

239
00:14:30.008 --> 00:14:32.009
Vechten is toch ook een sport?

240
00:14:35.012 --> 00:14:40.018
Luister, wij zouden ook liever niet vechten. Maar wat moet, dat moet.

241
00:14:40.023 --> 00:14:44.002
Hoezo moeten jullie? Omdat we zijn uitgedaagd.

242
00:14:44.007 --> 00:14:48.010
En als je wordt uitgedaagd... ALLEN: Broekgeest is er geweest!

243
00:14:49.015 --> 00:14:55.011
Heeft u misschien een kleine bijdrage voor dit meisje die een nieuwe rolstoel zoekt?

244
00:14:55.016 --> 00:14:57.006
Top, bedankt.

245
00:15:00.005 --> 00:15:04.010
Nieuwe fooipot? Nee, ik ga ook collecteren, net zoals Jesse.

246
00:15:04.015 --> 00:15:08.020
O, je gaat hem helpen? Nee, het is voor een ander goed doel.

247
00:15:09.000 --> 00:15:11.016
'Help een familie naar huis.' Ja.

248
00:15:11.021 --> 00:15:14.017
Barry, ik, Toon, Maria en de kleintjes.

249
00:15:14.022 --> 00:15:16.010
Naar Argentinie.

250
00:15:16.015 --> 00:15:19.023
Ja, als we het hotel uitmoeten, zitten we ook vast.

251
00:15:20.003 --> 00:15:22.009
Net zoals Julia zonder rolstoel.

252
00:15:23.018 --> 00:15:25.011
Wat doe je?

253
00:15:25.016 --> 00:15:29.003
Dit is een collectebus. Een soort emmer, bedoel je.

254
00:15:29.008 --> 00:15:32.004
Waar is dat voor? Voor een eigen project.

255
00:15:32.009 --> 00:15:35.018
Ja, dat zie ik, maar dat is niet echt een goed doel.

256
00:15:35.023 --> 00:15:40.013
Ik wil niet in een nieuwbouwdoos wonen. Dat is niet vergelijkbaar!

257
00:15:40.018 --> 00:15:43.023
Als mensen jou geld geven, geven ze mij geen geld.

258
00:15:44.003 --> 00:15:46.017
Het was mijn project. Het is ons hotel!

259
00:15:46.022 --> 00:15:51.018
Jongens, iedereen mag gewoon zijn eigen project hebben, toch? Precies.

260
00:15:56.011 --> 00:15:58.024
De strijd zal hevig zijn...

261
00:15:59.004 --> 00:16:01.011
maar wij zullen overwinnen.

262
00:16:01.016 --> 00:16:03.016
Dat zou ik maar vergeten!

263
00:16:06.017 --> 00:16:10.022
Wij, de Broekgeesters, blazen jullie omver!

264
00:16:12.005 --> 00:16:15.000
Jullie poepen in jullie leren broekjes.

265
00:16:18.008 --> 00:16:21.000
Onze naam. Jullie nachtmerrie.

266
00:16:21.005 --> 00:16:24.024
Jullie durven nog geen vijf kilometer te hard te rijden.

267
00:16:25.004 --> 00:16:29.000
Dat is omdat ik geen bekeuring wil, niet omdat ik niet durf.

268
00:16:29.005 --> 00:16:32.004
Ons clubhuis is behangen met bekeuringen.

269
00:16:32.009 --> 00:16:34.021
En het is ook nog eens ons wc-papier.

270
00:16:35.001 --> 00:16:39.018
Ga jij maar lekker jullie bonnen tellen, wij tellen liever ons geld.

271
00:16:39.023 --> 00:16:43.016
Ons eigen geld. Eerlijk verdiend, zeker?

272
00:16:43.021 --> 00:16:45.020
Zeker niet.

273
00:16:46.000 --> 00:16:48.009
Wij maken ons geld zelf.

274
00:16:48.014 --> 00:16:50.015
Daarom houden we ons gedeisd.

275
00:16:50.020 --> 00:16:53.004
Sufferd, snap je dat nou eindelijk?

276
00:16:53.009 --> 00:16:57.006
We willen geen politie op ons dak. Dat kan helemaal niet.

277
00:16:57.011 --> 00:17:02.013
Niemand kan zijn eigen geld maken. Wij wel. We hebben een drukpers.

278
00:17:02.018 --> 00:17:07.019
Niemand die het verschil ziet. Moet ik dat allemaal zomaar geloven?

279
00:17:07.024 --> 00:17:12.006
Bewijs dat maar. Bewijs jij maar dat je een Broekgeester bent!

280
00:17:12.011 --> 00:17:14.011
Nou, Broekgeest is baas!

281
00:17:14.016 --> 00:17:16.011
O!

282
00:17:16.016 --> 00:17:18.010
He! Nee!

283
00:17:18.015 --> 00:17:20.023
Eens kijken wie we hier hebben.

284
00:17:23.010 --> 00:17:26.001
He, is dat niet jouw vriendje, Timon?

285
00:17:28.019 --> 00:17:32.017
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

286
00:17:32.022 --> 00:17:35.015
Daar hebben we je vriendje weer, Timon.

287
00:17:37.021 --> 00:17:39.021
En wat is dit?

288
00:17:40.001 --> 00:17:42.002
Wie heeft jou gestuurd?

289
00:17:42.007 --> 00:17:44.022
De Broekgeesters? Nee! Ja!

290
00:17:45.002 --> 00:17:46.020
Wat?

291
00:17:47.000 --> 00:17:51.020
Ik ben alleen, en die walkietalkie heb ik altijd bij me.

292
00:17:52.000 --> 00:17:54.014
Dat moet ik geloven zeker. Ja.

293
00:17:54.019 --> 00:17:57.010
We spelen er altijd mee. Wie zijn we?

294
00:17:57.015 --> 00:18:01.006
Timon en ik, voordat hij bij die Rijland Angels kwam.

295
00:18:01.011 --> 00:18:03.006
Dat moet ik geloven zeker?

296
00:18:03.011 --> 00:18:07.010
En nu? Waar is die andere? Wie luistert er mee?

297
00:18:07.015 --> 00:18:09.004
Niemand!

298
00:18:09.009 --> 00:18:11.003
Laat die jongen gaan!

299
00:18:11.008 --> 00:18:14.011
Regionale recherche, allemaal naar buiten!

300
00:18:14.016 --> 00:18:18.017
Jullie staan onder arrest. Jij ook. Nee, hij hoort bij mij.

301
00:18:18.022 --> 00:18:21.007
Blijf dan bij je dappere vriendje.

302
00:18:29.004 --> 00:18:31.004
He. He.

303
00:18:35.017 --> 00:18:37.023
Helemaal niks lukt.

304
00:18:38.003 --> 00:18:40.013
Nee.

305
00:18:43.010 --> 00:18:47.003
Je gaat zeker weer zeggen dat we hem moeten laten gaan.

306
00:18:47.008 --> 00:18:51.001
Nou ja, niks wat wij willen lukt. Wat moeten we anders?

307
00:18:51.006 --> 00:18:56.000
Zie je wel? Sam, ik wil niet naar een opvoedingsgesticht of zo.

308
00:18:56.005 --> 00:18:57.024
Ik ook niet.

309
00:18:59.019 --> 00:19:04.014
Die onderzoeker gaat in elk geval niks meer zeggen. Dat is duidelijk.

310
00:19:04.019 --> 00:19:08.024
Anders had hij dat allang gedaan. Kunnen we echt niks meer doen?

311
00:19:09.004 --> 00:19:11.014
Ja, wat? Hem gaan martelen?

312
00:19:11.019 --> 00:19:14.003
Dan zijn we bijna net zo erg als zij.

313
00:19:15.013 --> 00:19:17.011
Eigenlijk zijn we dat al.

314
00:19:19.010 --> 00:19:22.011
Ja, we hebben een onderzoeker ontvoerd, he.

315
00:19:22.016 --> 00:19:28.012
We hebben hem vastgebonden en een zakdoek in z'n mond gepropt en hem in een wasmachine gedaan.

316
00:19:28.017 --> 00:19:31.012
Ik zou ook niks meer zeggen als ik hem was.

317
00:19:31.017 --> 00:19:35.016
Eigenlijk hadden we gewoon aardig tegen hem moeten zijn.

318
00:19:35.021 --> 00:19:39.017
Taarten moeten bakken of leuke gesprekken moeten voeren.

319
00:19:39.022 --> 00:19:41.013
Maar dat is het!

320
00:19:42.013 --> 00:19:46.008
Vind je dat niet een beetje laat? We kunnen 't toch proberen?

321
00:19:46.013 --> 00:19:48.018
Wil je gaan taarten bakken of zo?

322
00:19:48.023 --> 00:19:53.007
Kom op, Mar, als we niks doen gebeurt er helemaal niks. Dat is zo.

323
00:19:53.012 --> 00:19:55.002
Kom.

324
00:20:00.015 --> 00:20:04.001
Ik heb welgeteld 10 euro. Dat is meer dan ik.

325
00:20:05.011 --> 00:20:07.016
Jullie pakken het verkeerd aan.

326
00:20:07.021 --> 00:20:11.018
Als je geld wil, moet je naar mensen gaan die geld hebben.

327
00:20:11.023 --> 00:20:15.015
Doe slapen niet in dit hotel. Waar vind je die mensen dan?

328
00:20:15.020 --> 00:20:19.016
Niet in Rijland, denk ik. Je moet een benefietje doen.

329
00:20:22.009 --> 00:20:26.004
Jullie zijn echte dorpse types. Je moet groots denken.

330
00:20:26.009 --> 00:20:29.014
Trek een blikje rijk open, haal ze hierheen...

331
00:20:29.019 --> 00:20:34.003
geef ze een lekker bord eten en zorg dat ze hun portemonnee trekken.

332
00:20:34.008 --> 00:20:38.010
Dat klinkt makkelijk, maar... Dat is het ook, want je kent mij.

333
00:20:38.015 --> 00:20:42.017
Ik en mijn ouders kennen veel mensen die heel veel geld hebben.

334
00:20:42.022 --> 00:20:46.000
En die willen graag laten zien hoe gul ze zijn.

335
00:20:46.005 --> 00:20:49.000
Dan heb je zo tien rolstoelen voor Julia.

336
00:20:49.005 --> 00:20:51.013
Ook voor een ander goed doel? Nee.

337
00:20:51.018 --> 00:20:56.000
Er moet wel EEN doel zijn, anders werkt het niet. Dat hebben we.

338
00:20:56.005 --> 00:21:00.010
Bel die types op en laat ze hier komen. In 't hotel kan het niet.

339
00:21:00.015 --> 00:21:03.014
Het is al vol genoeg. Dan doen we het bij ons.

340
00:21:03.019 --> 00:21:07.014
Nee, bij de boerderij, in de schuur. Lekker landelijk.

341
00:21:07.019 --> 00:21:10.006
Daar houden ze wel van. Ik ga bellen.

342
00:21:15.005 --> 00:21:17.002
Blaf, Mark.

343
00:21:17.007 --> 00:21:19.008
Blaf! Miauw.

344
00:21:21.023 --> 00:21:25.012
Mark, kunnen we misschien iets voor je doen?

345
00:21:25.017 --> 00:21:29.013
Wil je misschien iets hebben? Heb je misschien zin in iets?

346
00:21:29.018 --> 00:21:31.014
Dat vraag je aan mij?

347
00:21:31.019 --> 00:21:35.010
Ja, misschien heb je honger of dorst.

348
00:21:35.015 --> 00:21:39.006
Zin in iets lekkers. Weet je waar ik zin in zou hebben?

349
00:21:39.011 --> 00:21:42.010
Een gebakken ei met spek.

350
00:21:42.015 --> 00:21:45.014
Doe mij maar een spiegelei met de dooier heel.

351
00:21:45.019 --> 00:21:47.023
Jij gaat helpen, hoor. Waarmee?

352
00:21:48.003 --> 00:21:50.016
Met het hier gezellig maken voor Mark.

353
00:21:50.021 --> 00:21:54.009
Het gezelligste zou zijn als jullie me lieten gaan.

354
00:21:54.014 --> 00:21:58.007
Ga je dan vertellen waar de burgemeester mee bezig is?

355
00:21:58.012 --> 00:22:01.017
Nou jongens, eieren met spek dus! Wat nog meer?

356
00:22:04.022 --> 00:22:06.017
Wat is er?

357
00:22:06.022 --> 00:22:09.009
Niks. Ik eh...

358
00:22:09.014 --> 00:22:11.010
Ik hang de was op.

359
00:22:11.015 --> 00:22:13.017
Er is wel wat, he?

360
00:22:13.022 --> 00:22:16.017
Je wil terug naar huis, naar Argentinie?

361
00:22:19.011 --> 00:22:21.013
Ik eh...

362
00:22:21.018 --> 00:22:23.022
mis het daar wel, ja.

363
00:22:24.002 --> 00:22:26.007
De lucht en het licht.

364
00:22:27.024 --> 00:22:32.022
Maar onze toekomst ligt hier. Die keus hebben we gemaakt.

365
00:22:33.002 --> 00:22:35.007
Dat wil ik niet.

366
00:22:35.012 --> 00:22:37.008
We hebben geen keus, nina.

367
00:22:37.013 --> 00:22:40.002
We moeten er maar het beste van maken.

368
00:22:40.007 --> 00:22:42.019
In een nieuwbouwdoos zonder sfeer?

369
00:22:42.024 --> 00:22:48.020
Het is misschien niet zo leuk als we hoopten, maar we maken er het beste van, zoals altijd.

370
00:22:49.000 --> 00:22:50.014
En op een dag dan...

371
00:22:50.019 --> 00:22:53.019
zeggen we: Gelukkig dat we zijn gebleven.

372
00:22:55.023 --> 00:23:00.001
Ik moet even de was afmaken, lieverd. Ik ga het regelen. Wat?

373
00:23:00.006 --> 00:23:02.006
Dat stomme geld.

374
00:23:02.011 --> 00:23:06.003
Maar nina, 30.000 euro is echt heel veel geld.

375
00:23:06.008 --> 00:23:10.005
Voor sommigen is het niet veel. Maar we zijn niet sommigen.

376
00:23:10.010 --> 00:23:13.006
We moeten een oplossing bedenken, mam.

377
00:23:15.000 --> 00:23:18.022
Jongens, die honden zijn meer bezig met die konijnen...

378
00:23:19.002 --> 00:23:21.014
dan voor waar ze zijn getraind, zeg.

379
00:23:21.019 --> 00:23:26.003
Wat een hopeloos project wordt dit. We kappen ermee, hoor.

380
00:23:29.017 --> 00:23:31.010
Het is wel een mooie plek.

381
00:23:31.015 --> 00:23:34.007
Ik ben hier nog nooit geweest.

382
00:23:37.000 --> 00:23:38.018
Yes!

383
00:23:38.023 --> 00:23:41.001
Yes! Hier!

384
00:23:43.013 --> 00:23:45.006
De bril!

385
00:23:45.011 --> 00:23:47.003
De bril van De Zeeuw!

386
00:23:47.008 --> 00:23:50.006
We hebben een spoor! Toe maar. Brave hond.

387
00:23:51.013 --> 00:23:53.004
Oke, jongens!

388
00:23:53.009 --> 00:23:55.012
Oke, goed zo! Zoek!

389
00:23:59.000 --> 00:24:03.001
Hij is werkelijk prachtig geworden, Jesse, eerlijk waar.

390
00:24:03.006 --> 00:24:06.011
Ik denk dat-ie hier heel mooi staat. Kijk eens.

391
00:24:06.016 --> 00:24:09.014
He, lieve schat, wat gaan wij doen?

392
00:24:09.019 --> 00:24:11.016
En wat zit daarin?

393
00:24:13.013 --> 00:24:15.012
Ik ruik spek. Spek?

394
00:24:15.017 --> 00:24:17.014
Ja, ik ga naar Sam.

395
00:24:17.019 --> 00:24:20.016
Die is alleen thuis. Ze is een beetje ziek.

396
00:24:20.021 --> 00:24:24.022
Nee, jij blijft gewoon hier. Je bent de hele dag al weg. Mam.

397
00:24:25.002 --> 00:24:27.014
Afspraak was dat... Niks afspraak.

398
00:24:27.019 --> 00:24:31.024
Er is nu een benefietbijeenkomst. Ik kom ook helpen. Dat is fijn.

399
00:24:32.004 --> 00:24:36.017
Sorry dat ik onaardig was. Die rolstoel is natuurlijk belangrijker.

400
00:24:36.022 --> 00:24:38.011
Het is al goed.

401
00:24:38.016 --> 00:24:42.013
Mag ik dan nu weg? Natuurlijk niet. Jij gaat helpen. Kom.

402
00:24:42.018 --> 00:24:44.018
Ja, helemaal goed!

403
00:24:46.000 --> 00:24:49.005
Dat was de familie De Rochedune. Die komen ook.

404
00:24:49.010 --> 00:24:52.013
Dat zijn supervette multimiljonairs. Nice!

405
00:24:52.018 --> 00:24:55.011
Hoeveel kost eigenlijk zo'n rolstoel?

406
00:24:57.013 --> 00:24:59.003
Want?

407
00:24:59.008 --> 00:25:01.022
Je kan toch ook meer geld ophalen? Ja.

408
00:25:02.002 --> 00:25:08.007
Dat gaat dan naar anderen die een rolstoel nodig hebben, niet naar jou. Dat zei ik ook niet.

409
00:25:10.021 --> 00:25:12.014
Mmmm. En?

410
00:25:12.019 --> 00:25:15.000
Best.

411
00:25:15.005 --> 00:25:17.003
Ik mis de spek.

412
00:25:17.008 --> 00:25:20.011
Hebben jullie geen dvd'tjes of stripboeken?

413
00:25:20.016 --> 00:25:22.008
Wat heb je liever?

414
00:25:22.013 --> 00:25:24.007
Lezen.

415
00:25:24.012 --> 00:25:26.023
Welk boek? Alice in Wonderland.

416
00:25:27.003 --> 00:25:28.015
Oke, regel ik.

417
00:25:28.020 --> 00:25:31.002
Daar is ook een film van, toch? Ja.

418
00:25:31.007 --> 00:25:35.008
Maar we hebben geen tv of aansluiting hier. Ach, laat maar.

419
00:25:35.013 --> 00:25:38.012
Ik kan toch niet lezen zonder m'n leesbril.

420
00:25:38.017 --> 00:25:40.014
Waar is je bril dan?

421
00:25:40.019 --> 00:25:43.001
Geen idee.

422
00:25:44.022 --> 00:25:47.021
We kunnen je wel voorlezen als je dat wilt.

423
00:25:48.001 --> 00:25:53.012
Ja, dan speel ik die gekke hoedenman en dat blije witte konijn. Ja!

424
00:25:53.017 --> 00:25:57.003
Dat lijkt me wel wat! Een toneelstuk van jullie.

425
00:25:57.008 --> 00:25:59.011
Echt? Hm-m. Oke.

426
00:25:59.016 --> 00:26:01.008
Dan gaan we dat doen.

427
00:26:01.013 --> 00:26:03.019
GEBLAF VAN HONDEN

428
00:26:06.007 --> 00:26:08.002
Honden?

429
00:26:08.007 --> 00:26:10.002
Speurhonden.

430
00:26:10.007 --> 00:26:12.002
Die komen voor mij.

431
00:26:14.009 --> 00:26:17.006
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

432
00:26:19.018 --> 00:26:22.014
GEBLAF VAN HONDEN

433
00:26:23.021 --> 00:26:26.001
Horen jullie dat?

434
00:26:26.006 --> 00:26:28.010
Hondengeblaf.

435
00:26:30.007 --> 00:26:32.004
Jongens, ze zijn dichtbij.

436
00:26:36.006 --> 00:26:38.005
Dit gaat niet goed.

437
00:26:38.010 --> 00:26:41.017
Wat nou als ik ze afleid? Beter van niet.

438
00:26:41.022 --> 00:26:45.006
Straks vinden ze ons nog. We moeten hier echt weg.

439
00:26:45.011 --> 00:26:47.010
Die honden ruiken ons spoor.

440
00:26:47.015 --> 00:26:50.016
Wat als ik ervoor zorg dat ze ons niet vinden?

441
00:26:50.021 --> 00:26:54.014
Dat lijkt me onmogelijk. Straks maak je het nog erger.

442
00:26:54.019 --> 00:26:58.016
Alsjeblieft, dit gaat echt werken. Ik heb een goed plan.

443
00:26:58.021 --> 00:27:02.009
Oke, vertel. Het is beter als ik niet te veel vertel.

444
00:27:02.014 --> 00:27:04.017
Voor jullie eigen veiligheid.

445
00:27:04.022 --> 00:27:09.002
Oke, maar doe alsjeblieft geen domme dingen. Wens me succes.

446
00:27:09.007 --> 00:27:10.022
Succes. Oke.

447
00:27:15.001 --> 00:27:17.018
We konden echt niet anders. Nee.

448
00:27:17.023 --> 00:27:22.005
Laten we maar hopen dat Barry stiekem heel erg geniaal is.

449
00:27:25.000 --> 00:27:29.001
We moeten die De Zeeuw snel vinden. Ja. Die man weet te veel.

450
00:27:29.006 --> 00:27:33.015
Zo moeilijk kan het niet zijn. Hoe groot is Rijland nou? DEURBEL

451
00:27:33.020 --> 00:27:36.002
Ah, ik kom eraan. Wacht, ik ga wel.

452
00:27:41.016 --> 00:27:44.013
Hoe verloopt 't onderzoek met die kinderen?

453
00:27:44.018 --> 00:27:49.001
Vertrouwen ze je al een beetje? Het gaat lastig. Ik heb sorry gezegd.

454
00:27:49.006 --> 00:27:53.015
Niet te direct zijn. Misschien kun je iets gezelligs gaan doen.

455
00:27:53.020 --> 00:27:55.010
Iets leuks.

456
00:27:55.015 --> 00:27:59.024
Ik zeg altijd maar: De groep is net zo sterk als hun zwakste schakel.

457
00:28:00.004 --> 00:28:01.019
Marjolein.

458
00:28:01.024 --> 00:28:03.022
Zo.

459
00:28:04.002 --> 00:28:08.007
Ja, ik moet gaan. Prettige middag nog samen. Tot ziens. Daag.

460
00:28:08.012 --> 00:28:12.015
O ja, ze organiseren een benefiet voor dat invalide meisje.

461
00:28:12.020 --> 00:28:17.000
Voor een nieuwe rolstoel. Wat een mooi initiatief! Leuk, he?

462
00:28:17.005 --> 00:28:20.008
Ik kwam Karin tegen in het dorp en ze vertelde 't.

463
00:28:20.013 --> 00:28:22.022
Ze dacht dat ik weg was voor een klus.

464
00:28:23.002 --> 00:28:27.016
Marjolein heeft 't zeker verkeerd begrepen. Jij weg? Gelukkig niet.

465
00:28:27.021 --> 00:28:31.020
Ik hoop wel dat ze weet waar ze aan begint, het is zoveel werk.

466
00:28:32.000 --> 00:28:36.010
Marjolein helpt wel, maar daar heb je niet zoveel aan. Kan ik helpen?

467
00:28:36.015 --> 00:28:38.007
Ja, waarom niet?

468
00:28:38.012 --> 00:28:42.017
Lizelot zei ook: Toon dat je spijt hebt, zodat ze je vergeven.

469
00:28:42.022 --> 00:28:48.000
Dan kun je ook jezelf vergeven. Dat je al zo ver bent na EEN gesprekje!

470
00:28:48.005 --> 00:28:50.002
Ja. Goed joh!

471
00:29:32.015 --> 00:29:35.002
Marjolein, sta niet zo te hannesen.

472
00:29:35.007 --> 00:29:39.008
Het is heel simpel, kijk. Deze doe je zo en hij staat! Klaar!

473
00:29:39.013 --> 00:29:41.008
Volgende tafel.

474
00:29:41.013 --> 00:29:43.020
Hallo. He, Victor.

475
00:29:44.000 --> 00:29:48.004
Hoe is het hier? Het gaat goed. Een beetje veel werk wel.

476
00:29:48.009 --> 00:29:53.001
Misschien hadden we naar het dorpshuis moeten gaan, maar 't is erg leuk.

477
00:29:53.006 --> 00:29:56.015
En we hebben veel hulp. Zal ik ook helpen? Nee, hoor.

478
00:29:56.020 --> 00:29:58.017
Dat is helemaal niet nodig.

479
00:29:58.022 --> 00:30:02.013
Lodewijk en Jesse komen zo terug. Dus nee, bedankt.

480
00:30:02.018 --> 00:30:06.015
Marjolein, het is toch fijn dat Victor wil komen helpen.

481
00:30:06.020 --> 00:30:11.010
Hoe meer handen hoe lichter 't werk. Het is voor mij ook geen moeite.

482
00:30:11.015 --> 00:30:16.019
Rijlanders moeten elkaar toch helpen, zeker met dit soort goede initiatieven.

483
00:30:16.024 --> 00:30:21.012
Wil je net zo goed helpen als dat je Coco hebt geholpen? Marjolein!

484
00:30:21.017 --> 00:30:24.015
Ik snap dat je boos bent. Dat is terecht.

485
00:30:24.020 --> 00:30:27.015
Maar je moet weten dat...

486
00:30:27.020 --> 00:30:30.023
Wat er met Coco gebeurd is, was een ongeluk.

487
00:30:33.014 --> 00:30:35.008
Marjolein...

488
00:30:39.001 --> 00:30:41.001
Het spijt me. Het spijt me echt.

489
00:30:41.006 --> 00:30:45.017
Het was nooit mijn bedoeling om jullie, of Milou vooral, te kwetsen.

490
00:30:45.022 --> 00:30:47.016
Ik vond het ook vreselijk.

491
00:30:49.011 --> 00:30:53.018
Ik vind het dapper van je dat je voor je fouten uit durft te komen.

492
00:30:59.024 --> 00:31:01.016
Hai.

493
00:31:01.021 --> 00:31:05.020
Wat gaan jullie met de camera doen? Een foto van jou maken.

494
00:31:06.000 --> 00:31:08.024
Waarom? Voor een uitnodiging.

495
00:31:09.004 --> 00:31:14.003
Zodat mensen een beter beeld van je kunnen krijgen. Welke uitnodiging?

496
00:31:14.008 --> 00:31:17.011
We gaan een benefiet voor je houden.

497
00:31:19.009 --> 00:31:22.008
Ja, voor een nieuwe rolstoel. Echt?

498
00:31:22.013 --> 00:31:24.013
Dat vind ik zo lief van jullie!

499
00:31:24.018 --> 00:31:28.022
Het is mijn schuld dat die rolstoel kapot is. Ik heb wat goed te maken.

500
00:31:31.001 --> 00:31:35.024
Ik lees wel. Nee, het is veel grappiger als jij het meisje speelt.

501
00:31:36.004 --> 00:31:39.015
Marjolein zou het doen. Marjolein kon niet komen.

502
00:31:39.020 --> 00:31:43.011
Ik kan helemaal niet toneelspelen. Je moet het doen.

503
00:31:43.016 --> 00:31:47.001
Jongens, ik zit er helemaal klaar voor.

504
00:31:47.006 --> 00:31:52.004
We zouden toch Alice in Wonderland gaan doen? Dat zei Barry maar.

505
00:31:53.021 --> 00:31:55.008
Kom op.

506
00:31:57.018 --> 00:31:59.008
Ja?

507
00:32:03.006 --> 00:32:07.017
Nog niet zo heel erg lang geleden was er eens een meisje.

508
00:32:07.022 --> 00:32:12.007
En het meisje had alles wat haar hartje begeerde.

509
00:32:21.002 --> 00:32:22.023
Whaa!

510
00:32:23.003 --> 00:32:24.021
GEGIL

511
00:32:26.015 --> 00:32:29.008
En op een dag werd er aan de deur gebonsd.

512
00:32:32.010 --> 00:32:34.006
Het waren vreemde mannen.

513
00:32:34.011 --> 00:32:36.008
Ze zeiden tegen het meisje:

514
00:32:36.013 --> 00:32:39.012
Je moet verhuizen en we zeggen niet waarom.

515
00:32:39.017 --> 00:32:42.018
Het meisje begreep er helemaal niets van.

516
00:32:42.023 --> 00:32:45.014
En ze begon met huilen.

517
00:32:45.019 --> 00:32:47.013
Huilen.

518
00:32:48.013 --> 00:32:50.006
Lee, je moet huilen.

519
00:32:58.006 --> 00:33:02.013
Alles wat het meisje lief was, werd haar afgenomen.

520
00:33:04.004 --> 00:33:07.005
Nog voor het meisje stop kon roepen... Stop!

521
00:33:07.010 --> 00:33:12.001
was het al gebeurd. Haar hele dorp werd vernietigd.

522
00:33:12.006 --> 00:33:16.007
Het meisje had helemaal niks meer.

523
00:33:16.012 --> 00:33:18.014
Geen dorp.

524
00:33:18.019 --> 00:33:20.023
Geen plek.

525
00:33:23.008 --> 00:33:24.024
Niets.

526
00:33:25.004 --> 00:33:27.023
Al haar vriendjes moesten verhuizen...

527
00:33:28.003 --> 00:33:30.019
naar een nieuwbouwwijk aan de snelweg.

528
00:33:30.024 --> 00:33:33.018
Ik ben helemaal nergens zonder mijn dorp.

529
00:33:33.023 --> 00:33:36.003
Einde.

530
00:33:39.024 --> 00:33:42.019
HONDEN BLAFFEN

531
00:33:42.024 --> 00:33:44.015
GEGIL

532
00:33:44.020 --> 00:33:46.014
Een beer!

533
00:33:46.019 --> 00:33:49.014
Agent Spoor moet echt nu hierheen komen.

534
00:33:49.019 --> 00:33:51.008
Nu, op het dorpsplein!

535
00:33:51.013 --> 00:33:54.000
Waarom? Omdat er een beer losloopt!

536
00:33:54.005 --> 00:33:56.009
Goed zo, mannen. Ha ha.

537
00:33:57.018 --> 00:34:01.017
We zijn dichtbij, jongens. Die bril is het bewijs. MOBIEL

538
00:34:01.022 --> 00:34:03.023
Goed zo. O.

539
00:34:04.003 --> 00:34:06.015
MOBIEL

540
00:34:06.020 --> 00:34:08.013
Ja, Spoor.

541
00:34:09.024 --> 00:34:11.015
Wat?

542
00:34:11.020 --> 00:34:13.013
He?

543
00:34:13.018 --> 00:34:16.011
Loopt er een beer in Rijland?

544
00:34:16.016 --> 00:34:20.014
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-Vrijland*

545
00:34:22.002 --> 00:34:24.024
Luister, geen paniek. Geen paniek!

546
00:34:25.004 --> 00:34:27.008
Stuur iedereen naar huis.

547
00:34:27.013 --> 00:34:29.000
Deuren, ramen dicht.

548
00:34:29.005 --> 00:34:30.021
Ik kom zo snel mogelijk.

549
00:34:31.001 --> 00:34:32.013
Iedereen naar huis!

550
00:34:32.018 --> 00:34:34.019
Mannen, er loopt een beer los.

551
00:34:34.024 --> 00:34:38.023
We moeten zo snel mogelijk terug. Kom op, rechtsomkeert!

552
00:34:39.003 --> 00:34:41.009
GEBLAF VAN HONDEN

553
00:34:46.014 --> 00:34:48.013
Denk je dat ze dit mooi vindt?

554
00:34:50.004 --> 00:34:53.010
HIJ FLUIT Aarde naar Marjolein!

555
00:34:53.015 --> 00:34:56.002
Ik zit hier niet om gezellig te doen.

556
00:34:56.007 --> 00:34:59.016
Ik zit hier alleen maar omdat mijn moeder dit wil.

557
00:35:06.003 --> 00:35:07.015
O, shit!

558
00:35:08.017 --> 00:35:10.016
Dat deed ik echt niet expres.

559
00:35:11.016 --> 00:35:13.003
Kijk nou.

560
00:35:13.008 --> 00:35:14.020
Helemaal vies.

561
00:35:16.005 --> 00:35:18.002
HIJ ZUCHT DIEP

562
00:35:21.009 --> 00:35:23.019
Gelukkig zijn die van jou nog heel.

563
00:35:23.024 --> 00:35:26.009
Ik snap echt niet wat jij hier doet!

564
00:35:30.019 --> 00:35:32.006
Ik zit in therapie.

565
00:35:34.015 --> 00:35:36.014
Voor m'n gedragsproblemen.

566
00:35:37.021 --> 00:35:39.008
Ja.

567
00:35:39.013 --> 00:35:41.014
Geloof niet dat ik het geloof.

568
00:35:42.018 --> 00:35:44.005
Dat begrijp ik.

569
00:35:46.010 --> 00:35:49.011
Mijn therapeute Liselot zegt...

570
00:35:49.016 --> 00:35:52.010
dat ik door een achtbaan van emoties ga.

571
00:35:52.015 --> 00:35:54.018
O, oke.

572
00:35:54.023 --> 00:35:59.001
Dan verpest je natuurlijk alles voor iedereen. Logisch(!)

573
00:36:06.001 --> 00:36:09.023
Als ik moeilijk wilde doen, had ik al lang verteld...

574
00:36:10.003 --> 00:36:13.006
dat jullie die onderzoeker hebben ontvoerd.

575
00:36:15.006 --> 00:36:17.007
Waar heb jij het precies over?

576
00:36:19.020 --> 00:36:22.009
Geen zorgen, ik vertel niks door.

577
00:36:22.014 --> 00:36:24.006
Je kunt me vertrouwen.

578
00:36:27.020 --> 00:36:31.008
Waar hebben jullie die beer voor het laatst gezien?

579
00:36:31.013 --> 00:36:34.022
Achter de bomen. Is-ie in jullie straat geweest?

580
00:36:35.002 --> 00:36:37.005
GEGIL

581
00:36:38.007 --> 00:36:41.010
Jij die kant op, achterlangs! Jij met mij mee!

582
00:36:41.015 --> 00:36:43.015
GEBLAF

583
00:36:52.019 --> 00:36:54.006
Hoor je dat?

584
00:36:56.007 --> 00:36:57.022
Precies, stilte.

585
00:36:58.002 --> 00:36:59.014
De honden zijn weg.

586
00:36:59.019 --> 00:37:02.001
Wat Barry ook doet, het werkt wel.

587
00:37:02.006 --> 00:37:04.001
Een wonder. Zeker.

588
00:37:04.006 --> 00:37:05.018
Wacht.

589
00:37:11.012 --> 00:37:13.005
GEBLAF He?!

590
00:37:13.010 --> 00:37:15.024
Die beer kan toch niet opgelost zijn!

591
00:37:16.004 --> 00:37:18.018
Wat is hier in hemelsnaam aan de hand?

592
00:37:18.023 --> 00:37:22.003
Dit is niet de plek waar je De Zeeuw kunt vinden!

593
00:37:22.008 --> 00:37:24.022
Nee, die zoektocht is even gestaakt.

594
00:37:25.002 --> 00:37:27.007
We zoeken een losgebroken beer.

595
00:37:27.012 --> 00:37:31.007
Waanzin, is dit een grap? Een grap? Integendeel!

596
00:37:31.012 --> 00:37:35.007
Er is misschien een beer ontsnapt uit de dierentuin...

597
00:37:35.012 --> 00:37:36.024
of uit een circus.

598
00:37:37.004 --> 00:37:40.007
Wees blij dat er geen gewonden zijn gevallen.

599
00:37:40.012 --> 00:37:42.024
Er loopt een beer rond in Rijnland?!

600
00:37:43.004 --> 00:37:46.011
Ik wil dat je deze idiote grappenmaker opsluit.

601
00:37:46.016 --> 00:37:48.003
Zo snel mogelijk!

602
00:37:48.008 --> 00:37:51.007
Wij moeten deze melding wel serieus nemen.

603
00:37:51.012 --> 00:37:53.019
Maar dit is overduidelijk onzin.

604
00:37:53.024 --> 00:37:56.017
Jij hebt veel dringender zaken te doen!

605
00:37:56.022 --> 00:38:01.017
Ik zal ervoor zorgen dat deze zaken zo snel mogelijk worden opgelost.

606
00:38:01.022 --> 00:38:04.011
Mooi zo. DE HOND JANKT

607
00:38:05.024 --> 00:38:07.011
Hier.

608
00:38:08.014 --> 00:38:10.001
Wat is dit?

609
00:38:10.006 --> 00:38:13.006
De was van Mark. Wat moet ik daarmee?

610
00:38:14.005 --> 00:38:16.018
Wassen. Ik ben toch geen wasvrouw.

611
00:38:16.023 --> 00:38:18.010
Alsjeblieft.

612
00:38:18.015 --> 00:38:20.010
Mark wil graag schone was.

613
00:38:20.015 --> 00:38:25.005
Hoe meer we hem vertroetelen, hoe sneller hij praat. Oke, ik doe 't.

614
00:38:29.008 --> 00:38:31.001
GEPIEP VAN WALKIETALKIE

615
00:38:31.006 --> 00:38:32.018
Sam, ben je daar?

616
00:38:32.023 --> 00:38:34.010
Hallo? Sam!

617
00:38:34.015 --> 00:38:36.007
Ik hoor je, over.

618
00:38:37.011 --> 00:38:38.023
Hoe is het daar?

619
00:38:39.003 --> 00:38:41.008
Goed, ze zochten ons met honden.

620
00:38:41.013 --> 00:38:45.010
Maar Barry heeft ze op een ander spoor gekregen. Hoe dan?

621
00:38:45.015 --> 00:38:47.012
Geen idee, dat horen we nog.

622
00:38:47.017 --> 00:38:50.016
En heb je dat toneelstukje opgevoerd? Yep.

623
00:38:50.021 --> 00:38:54.002
Hij vond het hartstikke mooi en ook grappig.

624
00:38:54.007 --> 00:38:56.007
Praat die onderzoeker al?

625
00:38:56.012 --> 00:38:58.010
Nog niet, maar wel bijna.

626
00:39:00.005 --> 00:39:01.023
Dat heb je eerder gezegd.

627
00:39:02.003 --> 00:39:05.000
Weet ik. Maar nu is het anders, ik voel het.

628
00:39:05.005 --> 00:39:07.015
Hopelijk heb je gelijk, zo niet...

629
00:39:07.020 --> 00:39:10.006
Eh... wat doe je daar?!

630
00:39:10.011 --> 00:39:11.023
Marjolein?

631
00:39:12.003 --> 00:39:14.008
GERUIS Marjolein, hallo?

632
00:39:14.013 --> 00:39:17.024
Ik keek of hier ook hapjes en drankjes kunnen staan.

633
00:39:18.004 --> 00:39:20.024
Hier? Nee Marjolein, dat lijkt me niks.

634
00:39:22.000 --> 00:39:23.012
Kom op, aan de slag.

635
00:39:23.017 --> 00:39:25.012
Ik ga verder met de hapjes.

636
00:39:27.007 --> 00:39:30.022
Gelukkig hoorde ze je niet praten, met Sam.

637
00:39:31.002 --> 00:39:33.003
Hoe kan ik nou met Sam praten?

638
00:39:33.008 --> 00:39:35.003
Die is hier helemaal niet.

639
00:39:35.008 --> 00:39:37.013
Ging zeker over de onderzoeker?

640
00:39:37.018 --> 00:39:39.020
Jij hebt een rijke fantasie.

641
00:39:40.000 --> 00:39:42.006
Ik zit hier gewoon, Victor.

642
00:39:42.011 --> 00:39:45.003
Rustig maar, je geheim is bij mij veilig.

643
00:39:58.010 --> 00:39:59.022
Huh!

644
00:40:00.002 --> 00:40:01.014
Slecht geweten?

645
00:40:01.019 --> 00:40:04.010
Nee, ik zag je niet aankomen.

646
00:40:04.015 --> 00:40:06.002
Da's duidelijk.

647
00:40:06.007 --> 00:40:08.017
Waar hang jij toch de hele tijd uit?

648
00:40:08.022 --> 00:40:10.013
Wat zit er in die tas?

649
00:40:11.016 --> 00:40:13.023
Niets. Een grote tas, voor niets.

650
00:40:16.016 --> 00:40:18.009
Weet jij soms iets van...

651
00:40:18.014 --> 00:40:20.017
Nee, ik ga het niet eens vragen.

652
00:40:20.022 --> 00:40:25.006
Jij weet niets van die verdwenen onderzoeker. Natuurlijk niet.

653
00:40:25.011 --> 00:40:28.018
Dan mag ik wel even in die tas kijken. Nou, doe maar niet.

654
00:40:28.023 --> 00:40:31.001
Het is was. Het stinkt nogal.

655
00:40:31.006 --> 00:40:33.011
Vieze was van Barry. Van Barry?

656
00:40:33.016 --> 00:40:36.020
Ja. Hij had in zijn broek gepiest van het lachen.

657
00:40:37.000 --> 00:40:39.022
Hij durfde er niet mee naar zijn moeder. Haha.

658
00:40:40.002 --> 00:40:41.020
Arme jongen.

659
00:41:03.013 --> 00:41:05.018
Zag ik nou een beer?

660
00:41:05.023 --> 00:41:08.017
Een beer? Ja. Nee, natuurlijk niet.

661
00:41:08.022 --> 00:41:11.016
Ik dacht ook al. GEBLAF

662
00:41:26.003 --> 00:41:30.002
Hebben jullie gezien waar die beer heen is gegaan? Een beer? Ja.

663
00:41:30.007 --> 00:41:31.019
Dus toch!

664
00:41:31.024 --> 00:41:34.021
Die ging die kant op. Nee. De beer ging die kant op.

665
00:41:35.001 --> 00:41:39.022
Je zei dat je geen beer had gezien. Ja, ik begon toch te twijfelen.

666
00:41:41.007 --> 00:41:42.020
Wat is dit?

667
00:41:44.014 --> 00:41:49.004
Vermeer, jij blijft hier. Rutgers, achter die beer aan.

668
00:41:49.009 --> 00:41:51.014
Dit is het kaartje van Mark de Zeeuw.

669
00:41:51.019 --> 00:41:54.004
Dat is die verdwenen onderzoeker.

670
00:42:04.000 --> 00:42:05.012
Wat is dat?

671
00:42:10.003 --> 00:42:12.002
De kleding van Mark de Zeeuw!

672
00:42:12.007 --> 00:42:15.010
Weet jij hier iets meer van? Eh, nee. Ik, eh...

673
00:42:15.015 --> 00:42:19.010
Pieter, dit is een uitdragerij. Mensen dumpen hier hun spullen...

674
00:42:19.015 --> 00:42:21.020
Kees, je kan wel lekker kletsen.

675
00:42:22.000 --> 00:42:27.023
Mark de Zeeuw is al een hele tijd zoek en nou vind ik hier zijn kleren en zijn visitekaartje.

676
00:42:28.003 --> 00:42:29.019
Dat is toch geen toeval?

677
00:42:31.023 --> 00:42:33.024
Ik weet niks wat jij niet weet.

678
00:42:36.006 --> 00:42:37.018
Oke.

679
00:42:37.023 --> 00:42:41.010
Dan rest mij niks anders...

680
00:42:42.023 --> 00:42:44.012
dan jou te arresteren.

681
00:42:44.017 --> 00:42:47.017
Op verdenking van het achterhouden van informatie...

682
00:42:47.022 --> 00:42:50.005
en de eventuele ontvoering van Mark de Zeeuw.

683
00:42:50.010 --> 00:42:51.022
Draai maar om.

684
00:42:58.020 --> 00:43:00.007
Vermeer.

685
00:43:05.005 --> 00:43:07.010
En jij blijft even hier, jongen.

686
00:43:07.015 --> 00:43:10.017
Voor jou heb ik ook nog een paar vragen.

687
00:43:10.022 --> 00:43:14.004
Nou hebben ze mijn vader opgepakt. Dat is niet de bedoeling.

688
00:43:14.009 --> 00:43:18.013
Hoe lossen we dit op? Kijk naar de preview op vrijlanders.nl

