WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.012
888

2
00:00:18.018 --> 00:00:20.005
APPLAUS

3
00:00:22.022 --> 00:00:24.023
Goedenavond, dames en heren.

4
00:00:25.003 --> 00:00:28.003
Van harte welkom bij We moeten praten. Goedenavond.

5
00:00:28.008 --> 00:00:31.006
Leuk dat u er bent. Gezellig. We hebben er zin in.

6
00:00:31.011 --> 00:00:34.010
Altijd even wennen de eerste paar minuten.

7
00:00:34.015 --> 00:00:36.002
Een beetje inkomen.

8
00:00:36.007 --> 00:00:39.018
De ene helft van u zit: O, daar zijn ze. Daar zijn ze.

9
00:00:39.023 --> 00:00:44.007
En de andere helft denkt: Jezus, wat is die blonde dik geworden.

10
00:00:44.012 --> 00:00:47.012
Of was die kale vroeger niet donker? Zoiets.

11
00:00:47.017 --> 00:00:50.016
Hoe dan ook, u bent er nog niet helemaal bij.

12
00:00:50.021 --> 00:00:54.014
U zit nog in te zitten. Gaat het goed met de oppas thuis?

13
00:00:54.019 --> 00:01:01.003
U zit zich misschien nog na te irriteren aan het ongemakkelijke gesprekje in de auto van net.

14
00:01:01.008 --> 00:01:03.021
Jawel. Daar zie ik het al.

15
00:01:04.001 --> 00:01:07.006
U wilde meer seks. U ook. Maar niet met u. GELACH

16
00:01:07.011 --> 00:01:10.005
En dat heb je nog gezegd ook.

17
00:01:10.010 --> 00:01:13.002
Laten we eerlijk zijn. Dat moet je nooit zeggen.

18
00:01:13.007 --> 00:01:16.008
Zeg jij dat nou ook al? Laten we eerlijk zijn.

19
00:01:16.013 --> 00:01:20.013
Dat vind ik een heel stom zinnetje. Wat is er mis met: Laten we eerlijk zijn.

20
00:01:20.018 --> 00:01:24.011
Dat zegt iedereen de hele tijd: Laten we eerlijk zijn.

21
00:01:24.016 --> 00:01:28.007
Alsof het niks is. Joh, dan zijn we toch effe eerlijk.

22
00:01:28.012 --> 00:01:31.015
Het wordt er meestal niet heel veel leuker op.

23
00:01:31.020 --> 00:01:34.007
Dat ben ik helemaal niet met je eens.

24
00:01:34.012 --> 00:01:40.017
Sterker nog, ik was van plan als we dan toch moeten praten om vanavond eerlijk te zijn. Oke.

25
00:01:40.022 --> 00:01:45.012
Wij gaan eerlijk zijn. Kijken we meteen effe hoe leuk dat is. Prima.

26
00:01:45.017 --> 00:01:49.003
Klein testje. Een beetje zaallicht alsjeblieft.

27
00:01:49.008 --> 00:01:52.007
Een beetje zaallicht. Dit haten ze altijd.

28
00:01:52.012 --> 00:01:55.003
Gewoon even een vraag, dames en heren.

29
00:01:55.008 --> 00:01:57.015
Wie van u heeft een vaste relatie?

30
00:01:57.020 --> 00:01:59.011
Steek de handen maar op.

31
00:01:59.016 --> 00:02:02.007
Er komen er steeds meer bij, zie je dat?

32
00:02:02.012 --> 00:02:06.009
Er vallen er ook een paar af. Nee, wij hebben absoluut...

33
00:02:06.014 --> 00:02:10.005
Hebben wij een vaste relatie of is dit de langste one night stand ever?

34
00:02:10.010 --> 00:02:13.003
Oke. En wie van u is er verliefd?

35
00:02:13.008 --> 00:02:14.020
GELACH

36
00:02:17.004 --> 00:02:18.016
Is al een stuk minder.

37
00:02:18.021 --> 00:02:20.008
Is al een stuk minder.

38
00:02:20.013 --> 00:02:22.002
Even om het af te maken.

39
00:02:22.007 --> 00:02:27.009
Willen de mensen die net hun hand opstaken bij de vraag of u een vaste relatie heeft...

40
00:02:27.014 --> 00:02:30.018
en hun hand niet opstaken bij de vraag of u verliefd bent...

41
00:02:30.023 --> 00:02:34.007
uw hand naar beneden houden als u een affaire heeft. GELACH

42
00:02:34.012 --> 00:02:36.017
Zie je? Net was het nog gezellig.

43
00:02:36.022 --> 00:02:42.018
Nu is van alle mensen met een vaste relatie nog maar 20 procent verliefd en heeft de rest een affaire.

44
00:02:42.023 --> 00:02:47.009
Maar er nu nog maar een leuke avond van met je eerlijkheid. Zeker.

45
00:02:47.014 --> 00:02:50.001
Wij zijn dit programma niet alleen.

46
00:02:50.006 --> 00:02:52.016
Onze muzikantes Phaedra en Wieke!

47
00:02:52.021 --> 00:02:54.008
APPLAUS

48
00:02:58.019 --> 00:03:03.007
We zijn er ongelooflijk blij mee dat we die hebben weten te vinden.

49
00:03:03.012 --> 00:03:05.013
We hebben audities gehouden.

50
00:03:05.018 --> 00:03:08.009
Daar kwam 800 man op af en twee vrouwen.

51
00:03:08.014 --> 00:03:11.009
En wie denkt u dat de beste waren? GELACH

52
00:03:11.014 --> 00:03:13.024
Het was een heel bizarre ervaring.

53
00:03:14.004 --> 00:03:16.007
Die audities met al die mannen.

54
00:03:16.012 --> 00:03:18.013
Die kerels, wat een zeikerds.

55
00:03:18.018 --> 00:03:22.005
Mannelijke muzikanten willen niet meer mee op toer.

56
00:03:22.010 --> 00:03:25.019
Ze hebben papadag, zijn overblijfvader of luizenmoeder.

57
00:03:25.024 --> 00:03:30.000
Terwijl die twee dames, Phaedra en Wieke, gaan er nog voor.

58
00:03:30.005 --> 00:03:32.021
We weten af en toe niet wat we meemaken.

59
00:03:33.001 --> 00:03:37.008
Wat dat betreft is er iets veranderd tussen mannen en vrouwen.

60
00:03:37.013 --> 00:03:41.020
Vrouwen hebben zich bevrijd en meteen de broek aangetrokken.

61
00:03:42.000 --> 00:03:44.007
De rollen lijken wel omgedraaid.

62
00:03:44.012 --> 00:03:49.016
Of het nou op het werk is of in de kroeg of in bed, vrouwen hebben niemand meer nodig.

63
00:03:49.021 --> 00:03:54.005
Wat krijgt een vrouw cadeau bij zes maanden Linda, Viva of Esta?

64
00:03:54.010 --> 00:03:55.022
Een...

65
00:03:56.002 --> 00:03:58.023
Vibrator. Dank u wel, daar. GELACH

66
00:03:59.003 --> 00:04:01.000
Er zit daar een heel rijtje.

67
00:04:01.005 --> 00:04:04.018
Een vibrator. En dan staat er met koeieletters bij:

68
00:04:04.023 --> 00:04:09.016
Hee meid, vanaf nu heb je echt niemand meer nodig. Je kan het lekker zelf.

69
00:04:09.021 --> 00:04:12.014
Moet je dat voor de grap eens omdraaien.

70
00:04:12.019 --> 00:04:18.022
Dat mannen bij zes maande Autoweek een opblaaspop of robosucker cadeau zouden krijgen.

71
00:04:19.002 --> 00:04:23.017
En dat er dan bij staat: Voor als er even geen ruk meer aan je leven is.

72
00:04:23.022 --> 00:04:26.013
Als je het niet meer in je eentje trekt.

73
00:04:26.018 --> 00:04:29.019
Zou niet kunnen. Onacceptabel zou dat zijn.

74
00:04:29.024 --> 00:04:34.021
Maar ondertussen heeft mijn vrouw een hele collectie van die krengen.

75
00:04:35.001 --> 00:04:38.019
Een hele collectie? Het begon met dat ding van de Viva.

76
00:04:38.024 --> 00:04:45.010
Sindsdien moet ik mee shoppen op zaterdagmiddag naar een tweedehands winkeltje in de buurt.

77
00:04:45.015 --> 00:04:47.010
Nee, dat is echt goed spul.

78
00:04:47.015 --> 00:04:49.018
Meestal weinig uren gedraaid.

79
00:04:49.023 --> 00:04:54.003
Altijd binnen gelegen. Van een oud vrouwtje geweest. GELACH

80
00:04:54.008 --> 00:04:56.005
Man, wat wij al niet hebben.

81
00:04:56.010 --> 00:04:58.020
Ik zie ze zo staan. Een heel rijtje.

82
00:04:59.000 --> 00:05:04.000
The jolly jumper, the rabbit pearl, mister bombastic.

83
00:05:04.005 --> 00:05:09.024
Die heeft een geluidje. HIJ ZINGT

84
00:05:10.004 --> 00:05:13.005
The night rider. Die heeft ook een geluidje.

85
00:05:13.010 --> 00:05:16.019
I sense a trap, Michael. Tiedeliedeliedelie.

86
00:05:16.024 --> 00:05:18.013
Wat hebben we nog meer.

87
00:05:18.018 --> 00:05:22.000
Free Willy. Die is waterdicht. Leuk voor in bad.

88
00:05:22.005 --> 00:05:25.008
The Handsfree, voor tijdens het autorijden.

89
00:05:25.013 --> 00:05:28.012
De Dirk Scheringa. Die valt de hele tijd om.

90
00:05:28.017 --> 00:05:30.004
En Lange Frans.

91
00:05:30.009 --> 00:05:33.004
Die is echt... He, de lange Frans? Ja!

92
00:05:33.009 --> 00:05:37.016
Dat schijnt een origineel afgietsel te zijn. He, gadverdamme!

93
00:05:37.021 --> 00:05:43.001
Maar ondertussen krijgen meisjes van veertien bij de Yes doodleuk een My first vibo'tje cadeau.

94
00:05:43.006 --> 00:05:45.003
Begrijp ons niet verkeerd.

95
00:05:45.008 --> 00:05:51.017
Wij vinden het fantastisch dat vrouwen zich hebben bevrijd van traditionele rolpatronen.

96
00:05:51.022 --> 00:05:56.015
Maar je kunt ook stellen dat jullie af en toe een beetje doorslaan.

97
00:05:56.020 --> 00:05:59.000
Op zich allemaal begrijpelijk.

98
00:05:59.005 --> 00:06:04.022
Jullie zijn nu eenmaal duizenden jaren onderdrukt geweest. Door ons, de man. Sorry. Sorry.

99
00:06:05.002 --> 00:06:06.014
Dames, excuus.

100
00:06:06.019 --> 00:06:13.001
En dan zijn jullie dan eindelijk vrij, dan moet je gewoon even je nieuwe grenzen ontdekken.

101
00:06:13.006 --> 00:06:15.022
Dat noemen we in de volksmond puberen.

102
00:06:16.002 --> 00:06:19.015
Prima, geniet ervan. Maar waar laat het ons? De man.

103
00:06:19.020 --> 00:06:23.000
Die is in de vrijgekomen vacature gesprongen.

104
00:06:23.005 --> 00:06:28.011
Wij staan tegenwoordig aan de rand van het schoolplein met in de ene hand Gezond en slank...

105
00:06:28.016 --> 00:06:31.017
en in de andere hand de buggy met de tweeling.

106
00:06:31.022 --> 00:06:38.014
We vragen ons af of we ons wel op de juiste plek in de juiste vorm hebben geschoren om onze vrouw te behagen.

107
00:06:38.019 --> 00:06:46.000
Terwijl diezelfde vrouw haar avonden vult met afscheidsetentjes van collega's en erotische party's...

108
00:06:46.005 --> 00:06:49.005
zitten wij thuis op de bank met jeukende balzakken...

109
00:06:49.010 --> 00:06:52.023
ons af te vragen hoe de bruidsjurk van Yolanthe eruit zal zien.

110
00:06:53.003 --> 00:06:55.002
Waar laat het ons nog? De man.

111
00:06:55.007 --> 00:06:59.006
Wij mannen huggen, kussen en knuffelen elkaar opeens...

112
00:06:59.011 --> 00:07:02.002
alsof we nog nooit anders hebben gedaan.

113
00:07:02.007 --> 00:07:05.023
Wij doen kookcursussen om goed voor de dag te komen op onze papadagen.

114
00:07:06.003 --> 00:07:10.008
Terwijl jullie in ons bijzijn met elkaar gaan zitten bellen...

115
00:07:10.013 --> 00:07:13.024
over dat lekkere jonge ding dat les gaat geven aan groep 8.

116
00:07:14.004 --> 00:07:16.005
Hij is wel een beetje jong, he.

117
00:07:16.010 --> 00:07:20.007
Maar als je hem een beetje leuk neerlegt, zal ik het er wel op kunnen.

118
00:07:20.012 --> 00:07:22.011
Waar laat het ons nog? De man.

119
00:07:22.016 --> 00:07:24.023
Wij mannen nemen alsnog beugels.

120
00:07:25.003 --> 00:07:27.017
Smeren oogcremes en verven ons haar.

121
00:07:27.022 --> 00:07:31.023
We planten het bij, we gaan naar de zonnebank, de pedicure.

122
00:07:32.003 --> 00:07:35.013
Sommigen van ons gaan zelfs naar de schoonheidsspecialiste.

123
00:07:35.018 --> 00:07:39.014
En last but not least: We pissen zittend. GELACH

124
00:07:39.019 --> 00:07:43.022
Het laatste restje mannelijkheid wat er nog aan ons over is...

125
00:07:44.002 --> 00:07:46.019
is dat wij na een etentje de rekening mogen betalen.

126
00:07:46.024 --> 00:07:50.008
Wat is jouw favoriete film? Richard Jones Diary.

127
00:07:50.013 --> 00:07:53.008
Wat is jouw favoriete boek. Vliegeraar.

128
00:07:53.013 --> 00:07:56.010
Favoriete tv-programma? Gooische vrouwen.

129
00:07:56.015 --> 00:08:00.006
Favoriete zanger? Marco Borsato. Favoriete schrijver? Saskia Noort.

130
00:08:00.011 --> 00:08:03.020
Geen interesse in? Voetbal. Trots op? M'n benen.

131
00:08:04.000 --> 00:08:06.024
Minder blij met? De kuiltjes in m'n billen.

132
00:08:07.004 --> 00:08:10.007
U hoort waarom we hier zijn. We moeten praten.

133
00:08:10.012 --> 00:08:12.011
Liefje, drolletje, met mij.

134
00:08:12.016 --> 00:08:16.005
Waar heb je zin in? Ik ga vanavond lekker voor je koken.

135
00:08:16.010 --> 00:08:18.006
Wat wil je eten? Overwerken?

136
00:08:18.011 --> 00:08:19.023
Al weer?

137
00:08:20.003 --> 00:08:22.019
Dat vind ik echt heel jammer, Babette.

138
00:08:22.024 --> 00:08:26.012
Ik had me verheugd om een beetje met je bij te praten.

139
00:08:26.017 --> 00:08:29.016
Om te horen wat er in je omgaat, wat je voelt.

140
00:08:29.021 --> 00:08:31.012
Wat er speelt op je werk.

141
00:08:31.017 --> 00:08:33.004
O, nee, nee, nee.

142
00:08:33.009 --> 00:08:34.023
Schat, sorry. Grapje.

143
00:08:35.003 --> 00:08:38.006
Tuurlijk lieverd, ga lekker carriere maken.

144
00:08:38.011 --> 00:08:39.023
Ik vermaak me wel.

145
00:08:40.003 --> 00:08:43.004
Weet ik veel. Ik ga wel wat met de mannen doen.

146
00:08:43.009 --> 00:08:44.021
Ik ga wel effe...

147
00:08:45.001 --> 00:08:46.013
Ik ga wel effe...

148
00:08:46.018 --> 00:08:50.004
even flyers uitdelen in de stad.

149
00:08:50.009 --> 00:08:51.021
GELACH

150
00:08:52.001 --> 00:08:53.017
Boterhammen beleggen?

151
00:08:53.022 --> 00:08:55.009
Pokeren! Ja!

152
00:08:55.014 --> 00:08:58.001
Ik ga wel even pokeren met de mannen.

153
00:08:58.006 --> 00:09:02.003
Dat geeft niks, schatje. Zie maar hoe laat je thuis komt.

154
00:09:02.008 --> 00:09:03.020
Oke. Doei, doei.

155
00:09:04.000 --> 00:09:05.012
HIJ KREUNT

156
00:09:05.017 --> 00:09:08.002
HUILERIG: Nou... Kom!

157
00:09:10.006 --> 00:09:11.018
Au, au, au.

158
00:09:14.008 --> 00:09:15.020
Ik probeer het echt.

159
00:09:16.000 --> 00:09:20.013
Af en toe neem ik het me echt voor om een beetje mannelijker te zijn.

160
00:09:20.018 --> 00:09:25.006
Het zou goed zijn voor mij en Babette en daarmee voor ons huwelijk.

161
00:09:25.011 --> 00:09:28.000
Maar ik heb het niet. Dat mannelijke.

162
00:09:28.005 --> 00:09:31.014
Dat lompe, dat binnenkomen op een verjaardag...

163
00:09:31.019 --> 00:09:36.014
een hap uit de brie nemen en zeggen: Die kwarktaart is niet meer goed.

164
00:09:36.019 --> 00:09:38.006
GELACH

165
00:09:43.008 --> 00:09:45.022
Beter een kutsfeer dan een sfeerkut.

166
00:09:46.002 --> 00:09:48.018
GELACH

167
00:09:48.023 --> 00:09:50.010
Dat bedoel ik dus.

168
00:09:50.015 --> 00:09:54.009
Dat soort dingen. Zo'n man ben ik gewoon niet.

169
00:09:54.014 --> 00:09:56.017
Ik ben een man die kinderen wil.

170
00:09:56.022 --> 00:09:58.009
Eentje.

171
00:09:58.014 --> 00:10:01.021
Eentje om mee te beginnen. Daarna zie ik het wel.

172
00:10:02.001 --> 00:10:06.022
Maar of Babettes 'nog niet' betekent 'helemaal niet', dat weet ik niet.

173
00:10:07.002 --> 00:10:09.023
Als ik erover begin, moet zij ineens mail wegwerken.

174
00:10:10.003 --> 00:10:12.002
We doen het bijna nooit meer.

175
00:10:12.007 --> 00:10:16.009
Laatst zei ik: Als wij ons gemiddelde van eens per maand dit jaar willen halen...

176
00:10:16.014 --> 00:10:19.010
zullen we deze week 12 keer aan de bak moeten.

177
00:10:19.015 --> 00:10:23.024
Wist jij dat Bridget Maasland is bevallen van een zwerfhondje?

178
00:10:24.004 --> 00:10:27.000
Ja, dat heb ik ergens gelezen.

179
00:10:27.005 --> 00:10:31.010
Nu we het er toch niet over hebben. Hoe gaat het met jou en Inge?

180
00:10:31.015 --> 00:10:33.002
Prima. Z'n gangetje.

181
00:10:33.007 --> 00:10:34.019
We gaan scheiden.

182
00:10:34.024 --> 00:10:36.011
Wat zeg je? Scheiden?

183
00:10:36.016 --> 00:10:42.005
Jullie hebben nooit ruzie. Ruzie hebben wij al jaren achter ons gelaten.

184
00:10:42.010 --> 00:10:44.022
Wij gaan scheiden voor de kinderen.

185
00:10:45.002 --> 00:10:49.005
Alle kinderen in de klas bij mijn kinderen: allemaal gescheiden ouders.

186
00:10:49.010 --> 00:10:52.023
Wij zijn nog bij elkaar. Dat is niet leuk voor die van ons.

187
00:10:53.003 --> 00:10:55.004
Meen je dat? Natuurlijk niet.

188
00:10:55.009 --> 00:10:58.023
Het begon heel onschuldig, maar het is totaal uit de hand gelopen.

189
00:10:59.003 --> 00:11:04.012
Inge zei dat ze het leuk zou vinden als ik wat vaker een complimentje zou geven.

190
00:11:04.017 --> 00:11:07.010
Dat vinden vrouwen belangrijk. Prima.

191
00:11:07.015 --> 00:11:10.020
Dus ik zeg: Wat ben jij toch lekker afgevallen.

192
00:11:11.000 --> 00:11:16.008
Je zit nu zo los in je vel dat als je je heel snel omdraait dan zit je navel op je rug.

193
00:11:16.013 --> 00:11:20.010
Laat me raden: niet goed? Het werd er niet gezelliger op.

194
00:11:20.015 --> 00:11:22.012
En ik probeerde het nog wel.

195
00:11:22.017 --> 00:11:24.018
Ik was in een romantische bui.

196
00:11:24.023 --> 00:11:30.014
Ik zei: Schatje, popje, zal ik jou boven eens even alle hoeken van de slaapkamer laten zien?

197
00:11:30.019 --> 00:11:33.008
Zei ze: Alle hoeken? Dat zijn er vier.

198
00:11:33.013 --> 00:11:37.007
Hoe ga je dat doen in jouw volle 12 seconden? GELACH

199
00:11:37.012 --> 00:11:38.024
Geestig. En toen?

200
00:11:39.004 --> 00:11:40.016
Helemaal niks.

201
00:11:40.021 --> 00:11:44.022
Ja, het grote vrouwelijke doodzwijgen. Ik werd er gek van.

202
00:11:45.002 --> 00:11:48.005
We hebben een beetje zware tijd achter de rug.

203
00:11:48.010 --> 00:11:50.003
Net op vakantie geweest.

204
00:11:50.008 --> 00:11:56.000
Aan het eind van die vakantie heb ik gezegd: Misschien moeten wij er maar gewoon een punt achter zetten.

205
00:11:56.005 --> 00:11:57.018
Ze zei: Een heel goed idee.

206
00:11:57.023 --> 00:12:03.001
Wanneer gaat dat dan gebeuren? Maandagochtend, tien uur, bij de notaris.

207
00:12:03.006 --> 00:12:06.010
We wonen nu een weekje apart. Maandag wil ze het rond maken.

208
00:12:06.015 --> 00:12:10.001
Wil jij scheiden? Nee. Het gaat ook niet gebeuren.

209
00:12:10.006 --> 00:12:15.011
Ik wil laten zien wie de sterkste is. Door je mond te houden? Precies. Gevaarlijk. Leuk.

210
00:12:15.016 --> 00:12:20.007
Maar jij houdt toch van Inge. Dat hoeft zij niet te weten.

211
00:12:20.012 --> 00:12:25.000
Ik verlang wel eens terug naar de ongecompliceerdheid van m'n ex.

212
00:12:25.005 --> 00:12:29.000
Linda? Nee. Roos? Nee. Jessica? GELACH

213
00:12:29.005 --> 00:12:30.017
Saskia.

214
00:12:30.022 --> 00:12:33.023
Ongecompliceerd? Saskia was dom, Richard.

215
00:12:34.003 --> 00:12:37.004
Hohoho! Ze was hooguit wat naiever. Hahaha.

216
00:12:37.009 --> 00:12:38.021
Noemde jij dat naief?

217
00:12:39.001 --> 00:12:43.000
Toen wij jullie uitnodigden op onze housewarming zei ze:

218
00:12:43.005 --> 00:12:46.008
Leuk, we komen. Hebben jullie al een locatie?

219
00:12:46.013 --> 00:12:48.000
GELACH

220
00:12:50.004 --> 00:12:52.018
Dat is toch schattig? Nee, dat is dom.

221
00:12:52.023 --> 00:12:54.016
Je weet de helft nog niet.

222
00:12:54.021 --> 00:12:59.011
Ze las in de krant dat de verdachte een goede bekende van de politie was.

223
00:12:59.016 --> 00:13:04.008
Zei ze: Die mogen wel eens kritisch naar hun kennissenkring kijken.

224
00:13:04.013 --> 00:13:06.000
Inge is te gek.

225
00:13:06.005 --> 00:13:08.017
Ze is zelfstandig, onafhankelijk.

226
00:13:08.022 --> 00:13:13.002
Ze heeft de boel onder controle. Maar ze kan ook keihard zijn.

227
00:13:13.007 --> 00:13:14.019
Inge hard?

228
00:13:14.024 --> 00:13:20.003
Onze jongste is nou niet echt het toonbeeld van schoonheid. Nee, dat mag je zeggen.

229
00:13:22.011 --> 00:13:25.008
Dan zeg ik: Dat kan toch nog wel goed komen?

230
00:13:25.013 --> 00:13:29.006
Dan zegt ze: Dat dachten de ouders van Giel Beelen ook.

231
00:13:29.011 --> 00:13:32.016
Maar ik hou op een of andere manier wel van haar.

232
00:13:32.021 --> 00:13:35.014
Zeg dan gewoon dat je niet wil scheiden.

233
00:13:35.019 --> 00:13:37.006
Wat een raar verhaal.

234
00:13:37.011 --> 00:13:41.008
Die kinderen van jullie komen er wel overheen als jullie bij elkaar blijven.

235
00:13:41.013 --> 00:13:46.004
Als ik nu al zeg dat ik niet wil scheiden, heb ik morgen een permanentje in m'n schaamhaar.

236
00:13:46.009 --> 00:13:49.016
Dat is waar ook. Dat heb ik je nog niet laten zien.

237
00:13:49.021 --> 00:13:51.024
GELACH

238
00:13:52.004 --> 00:13:54.014
O ja. Leuk.

239
00:13:54.019 --> 00:13:56.006
Ja.

240
00:13:56.011 --> 00:13:59.012
Mannelijk, maar ook weer niet te macho. Nee.

241
00:13:59.017 --> 00:14:01.004
Heel leuk gedaan.

242
00:14:01.009 --> 00:14:04.008
Oke, die kleur had ik zelf nooit zo genomen.

243
00:14:04.013 --> 00:14:06.000
GELACH

244
00:14:06.005 --> 00:14:09.008
Ik had nooit gedacht dat je het zo erg zou zien.

245
00:14:09.013 --> 00:14:13.005
Dat pakt altijd heftiger uit dan de kleur op het flesje. Dat blijkt wel.

246
00:14:13.010 --> 00:14:16.011
Bij wie heb je het laten doen? Niemand. Zelf.

247
00:14:16.016 --> 00:14:18.003
Zelf? Zelf.

248
00:14:18.008 --> 00:14:22.021
Dat moet je je toch langzaam onder begeleiding van een professional eigen maken?

249
00:14:23.001 --> 00:14:26.002
Hoe weet je nou welke kant je op moet scheren?

250
00:14:26.007 --> 00:14:27.023
Nooit tegen de haren in.

251
00:14:28.003 --> 00:14:31.000
Hoe je door tactisch scheren groter kan lijken.

252
00:14:31.005 --> 00:14:34.015
Zometeen schiet je uit. Hangt de hele boel op half zeven.

253
00:14:34.020 --> 00:14:38.019
Heb je die gekke streep er ook zelf ingeschoren? Ja en nee.

254
00:14:38.024 --> 00:14:44.010
De telefoon ging en ik kan blijkbaar geen twee dingen tegelijk.

255
00:14:44.015 --> 00:14:49.015
Nou ja, als de korstjes weg zijn, kan het nog wel aardig staan.

256
00:14:49.020 --> 00:14:52.015
Hee, en dat daar? Dat moet je nog afmaken?

257
00:14:52.020 --> 00:14:54.007
Nee, dat is af.

258
00:14:54.012 --> 00:15:00.015
Maar na dat uitschiet-incident wilde ik die pluizige onderkant niet met een mesje doen.

259
00:15:00.020 --> 00:15:02.007
Maar met dat...

260
00:15:02.012 --> 00:15:03.024
Hoe heet dat? Nee, he?

261
00:15:04.004 --> 00:15:05.016
Hars? Ja.

262
00:15:05.021 --> 00:15:08.006
Je hebt hars op je zak gebruikt? Ja.

263
00:15:08.011 --> 00:15:15.004
En ik kwam er pas heel laat achter dat je daarbij de huid heel strak moest houden.

264
00:15:15.009 --> 00:15:19.014
En gelijk daarachter aan met die amoniakhoudende haarverf.

265
00:15:19.019 --> 00:15:21.006
GELACH

266
00:15:21.011 --> 00:15:23.016
Ik ben drie keer flauw gevallen.

267
00:15:26.001 --> 00:15:29.020
Beloof jij dat je de volgende keer naar mijn adresje gaat?

268
00:15:30.000 --> 00:15:31.012
Is ie goed? Heel goed.

269
00:15:31.017 --> 00:15:35.020
Ook voor mensen met mijn type haar? Die man kan alles.

270
00:15:36.000 --> 00:15:37.012
O, wow. Ja. Ja?

271
00:15:42.006 --> 00:15:45.003
GELACH

272
00:15:45.008 --> 00:15:47.012
O wow!

273
00:15:47.017 --> 00:15:49.004
GELACH

274
00:15:51.017 --> 00:15:53.012
Maar dat ruikt ook lekker.

275
00:15:53.017 --> 00:15:55.004
GELACH

276
00:15:55.009 --> 00:15:56.021
Wat is het? Kokos?

277
00:15:57.001 --> 00:16:04.008
Gewassen, gestreken, in model geknipt, kleurspoeling, moisterising en fohnen en klaar. Schitterend.

278
00:16:04.013 --> 00:16:06.012
Heel vakkundig gedaan, zeg.

279
00:16:06.017 --> 00:16:10.005
Wel zonde van die kale plek in het midden. Kale plek?

280
00:16:10.010 --> 00:16:12.024
Dat is het nieuwste van het nieuwste.

281
00:16:13.004 --> 00:16:17.007
Dat is de relatie tussen het haar hier en het haar hier.

282
00:16:17.012 --> 00:16:18.024
Pubic relations.

283
00:16:19.004 --> 00:16:21.020
GELACH

284
00:16:22.000 --> 00:16:26.020
Liefie, als wij dit jaar nog weg willen, moeten wij nu wel gaan kijken.

285
00:16:27.000 --> 00:16:28.012
Ach, natuurlijk.

286
00:16:28.017 --> 00:16:34.000
De periode dat mijn gezin en ik twee weken lang totaal onvoorbereid boven op elkaars lip gaan zitten.

287
00:16:34.005 --> 00:16:35.017
De grote vakantie!

288
00:16:35.022 --> 00:16:40.024
Vijf maanden later sta ik op Schiphol in de rij. Het is druk.

289
00:16:41.004 --> 00:16:43.009
Roxanne, Brian, bij mama komen!

290
00:16:43.014 --> 00:16:46.014
Brian, kom van de tas van die mevrouw. Kom hier, verdomme!

291
00:16:46.019 --> 00:16:50.020
Kinderen van een vrouw met blond stekeltjes haar en crocs.

292
00:16:51.000 --> 00:16:52.024
En haar man. Een Surinamer.

293
00:16:53.004 --> 00:16:57.020
Hij lacht naar me en ik maak in ruil een complimentje over zijn zoontje.

294
00:16:58.000 --> 00:17:00.020
Ik zeg: Leuk ventje. Mooie lippen. Heeft hij vast van u.

295
00:17:01.000 --> 00:17:08.003
Van mij? Je moet mijn vrouw een keer in een legging zien, dan weet je precies waar ie dat van heeft.

296
00:17:08.008 --> 00:17:13.009
Voor me staat een jong stelletje half slaperig tegen elkaar aangeleund.

297
00:17:13.014 --> 00:17:17.023
Hij houdt zijn capuchon op. Focking tyfus. Wat een rij. Zo hoeft vakantie niet van mij.

298
00:17:18.003 --> 00:17:21.019
Zij is wel mooi. Een modelletje, denk ik. Of een junk.

299
00:17:21.024 --> 00:17:25.017
Het duurt nog zeker een uur voor we aan de beurt zijn...

300
00:17:25.022 --> 00:17:33.010
maar de man achter mij controleert zenuwachtig elke twee minuten de papieren in zijn buiktasje.

301
00:17:33.015 --> 00:17:35.022
Een controlefreak, dat zie je zo.

302
00:17:36.002 --> 00:17:43.007
Zo'n man die in het hotel met zijn duikhorloge gaat controleren of het zwembad wel echt 2 meter 11 diep is.

303
00:17:43.012 --> 00:17:47.011
We zijn op weg naar Club Robinson. Iets met all inclusive.

304
00:17:47.016 --> 00:17:51.019
Chantal van de Arke had gezegd dat ze dat bij ons vond passen.

305
00:17:51.024 --> 00:17:53.011
Goed. We zien het wel.

306
00:17:53.016 --> 00:17:55.007
Waar zijn we eigenlijk?

307
00:17:55.012 --> 00:17:59.000
Mexico? Costa Rica? Dominicaanse Republiek? Ach, what the heck.

308
00:17:59.005 --> 00:18:02.012
De zon schijnt, het is warm en ze zijn hier bruin.

309
00:18:02.017 --> 00:18:05.016
Het ziet eruit als vakantie. Ik zeg: prima!

310
00:18:05.021 --> 00:18:09.001
In de touringcar pakte m'n vrouw de microfoon.

311
00:18:09.006 --> 00:18:12.019
Guten Mittag, ich bin die Susanne. Herzlich wilkommen.

312
00:18:12.024 --> 00:18:14.021
Duitsland?! Wat een omweg.

313
00:18:15.001 --> 00:18:18.008
Ik wacht op de andere talen, maar die komen niet.

314
00:18:18.013 --> 00:18:23.013
Er springt een soort mega-zeehond in de bus die de microfoon overneemt.

315
00:18:23.018 --> 00:18:26.006
Euw, euw, euw, euw, euw, euw, euw!

316
00:18:26.011 --> 00:18:30.002
Hallo Kinder, ich bin der Robbie. Kennt ihr mir noch?

317
00:18:30.007 --> 00:18:36.010
Die Ferien sind angefangen! Euw, euw, euw, euw, euw, euw, euw.

318
00:18:36.015 --> 00:18:41.001
Alle kinderen in de bus, inclusief die van mij, beginnen te gillen.

319
00:18:41.006 --> 00:18:43.001
JUICHENDE KINDERSTEMMEN

320
00:18:43.006 --> 00:18:45.024
LULLIG MUZIEKJE

321
00:18:47.001 --> 00:18:51.005
*Der Robbie mit der Sonnebrille Oe la la

322
00:18:51.010 --> 00:18:55.016
*Tanzt so gerne mit Sybille Oe la la

323
00:18:55.021 --> 00:18:58.010
Inge, wat is dit? Clubsong Robinson.

324
00:18:58.015 --> 00:19:01.024
Maar dit liedje is Duits. Club Robinson is Duits.

325
00:19:02.004 --> 00:19:06.000
Blijft dit de hele vakantie zo? Ja, leuk he?

326
00:19:06.005 --> 00:19:11.005
42 liedjes later doemt in een kale vlakte Club Robinson op.

327
00:19:11.010 --> 00:19:16.000
Hoge terracotta muren en twee gigantische deuren van traliewerk.

328
00:19:16.005 --> 00:19:19.006
HIJ FLUIT EEN DEUNTJE UIT EEN COWBOYFILM

329
00:19:19.011 --> 00:19:23.008
In een hokje bij de toegangspoort zitten twee portiers.

330
00:19:23.013 --> 00:19:26.014
EEN verkleed als dolfijn en de ander als kikker.

331
00:19:26.019 --> 00:19:28.006
Guten Mittag!

332
00:19:28.011 --> 00:19:30.018
Susanne duwt ons naar binnen toe.

333
00:19:30.023 --> 00:19:33.024
We krijgen een polsbandje om met een nummer.

334
00:19:34.004 --> 00:19:38.009
Zit ik in een Duits vakantiekamp met een nummer op m'n pols?!

335
00:19:38.014 --> 00:19:40.005
En wat zit dat ding strak!

336
00:19:40.010 --> 00:19:44.008
Een nogal studentikoze jongen springt in ons gezin.

337
00:19:44.013 --> 00:19:48.012
Hallo, kleine Kinder! Ich bin der Michael von Animation.

338
00:19:48.017 --> 00:19:53.012
Aber ihr dÈurft mir Mikie nennen. Geht ihr mit Spass machen? Hahahaaa!

339
00:19:53.017 --> 00:19:58.005
Nou Mikie, ik geh eerst een beetje mit mijn Kinder zusammen zijn.

340
00:19:58.010 --> 00:20:02.012
Vielleicht morgen. KÈonnen wir warten bis Morgen?! Nein!

341
00:20:02.017 --> 00:20:06.011
Mitkommen! Gezelligggg!

342
00:20:08.014 --> 00:20:13.015
Mijn kinderen lopen aan de hand van Mikie richting een soort schaakbord.

343
00:20:13.020 --> 00:20:16.023
Schachbrett Versammelplatz. Wat is dit joh?

344
00:20:17.003 --> 00:20:19.019
LULLIG MUZIEKJE Ach, weer een liedje.

345
00:20:19.024 --> 00:20:23.015
Moet je die moeders zien die er meteen vol in meegaan.

346
00:20:23.020 --> 00:20:26.008
Crocjes uit, in de kring en daar gaan we.

347
00:20:26.013 --> 00:20:29.023
Inge, moet je kijken! Inge? Ze staat er gewoon tussen!

348
00:20:30.003 --> 00:20:34.001
*Pizza, Pommes und Spaghetti, das ist unsere Leidebschaft

349
00:20:34.006 --> 00:20:37.008
*Pizza, Pommes und Spaghetti und dazu Orangensaft

350
00:20:37.013 --> 00:20:41.017
*Pizza, Pommes und Spaghetti schmecken gut, wie jeder weiss

351
00:20:41.022 --> 00:20:46.004
*Und zum Schluss spendiert uns Robby noch ein dickes Eis! Mmmm

352
00:20:46.009 --> 00:20:50.007
*Und zum Schluss spendiert uns Robby noch ein dickes Eis*

353
00:20:50.012 --> 00:20:52.009
APPLAUS

354
00:20:52.014 --> 00:20:55.004
MUZIEK

355
00:20:58.010 --> 00:21:01.013
*Love is in the air

356
00:21:01.018 --> 00:21:03.024
*Everywhere I look around

357
00:21:05.009 --> 00:21:08.002
*Oh wowo Love is in the air

358
00:21:08.007 --> 00:21:10.012
Aaah, men. Het is vrijdagavond.

359
00:21:10.017 --> 00:21:14.024
Het is de mooiste avond van alle avonden. Weekend voor de deur.

360
00:21:15.004 --> 00:21:17.018
Ik heb een fantastische wijn in huis.

361
00:21:17.023 --> 00:21:21.016
Ik ben in een wereldbui en ik ga vanavond lekker neuken.

362
00:21:21.021 --> 00:21:23.024
Koken. Koken! Wat zeg ik nou?!

363
00:21:27.020 --> 00:21:33.010
Ooh, verrukkelijk. Ik maak Babette's lievelings ovenschotel. Met witlof.

364
00:21:33.015 --> 00:21:36.010
*Lof is in the air

365
00:21:36.015 --> 00:21:38.007
*Lalala lalalala

366
00:21:38.012 --> 00:21:41.024
Het huis is alleen nog een onwijze takkebende!

367
00:21:42.004 --> 00:21:44.017
Daar kan Babette helemaal niet tegen.

368
00:21:44.022 --> 00:21:47.020
Dan kan ik m'n hele plan op m'n buik schrijven.

369
00:21:48.000 --> 00:21:53.003
Onze Pools hulp heeft het weer eens een half uur van tevoren laten afweten.

370
00:21:53.008 --> 00:21:54.020
Flikt ze wel vaker.

371
00:21:55.000 --> 00:22:01.010
Hello Remco, I'm a little bit ziek. I can not co-o-o-me.

372
00:22:01.015 --> 00:22:04.022
Ik kan niet boos worden op dat kind. Ze is 21.

373
00:22:05.002 --> 00:22:10.024
En als ze dat schoonmaken ooit onder de knie krijgt, hebben we er vast een hele goeie aan.

374
00:22:12.011 --> 00:22:16.024
Jij hebt een Poolse schoonmaakster die niet kan schoonmaken? Ja.

375
00:22:17.004 --> 00:22:19.022
Die zat bij het huis toen we het kochten.

376
00:22:20.002 --> 00:22:23.014
Ze sprong naakt uit de kelderkast. Surprise!

377
00:22:23.019 --> 00:22:26.021
Dat meen je niet! Nee, natuurlijk niet!!

378
00:22:29.015 --> 00:22:33.014
Ze stond gewoon een keer op vrijdag voor de deur, malloot.

379
00:22:33.019 --> 00:22:37.022
Even prikken in de ovenschotel. Verrukkelijk! Ohoho.

380
00:22:38.002 --> 00:22:41.023
Als dat geen koken wordt, dan weet ik het niet meer.

381
00:22:42.003 --> 00:22:44.004
We liggen alweer zo lang stil.

382
00:22:44.009 --> 00:22:48.002
Vroeger joh... Babette en ik. Als konijnen. Echt.

383
00:22:48.007 --> 00:22:52.000
Ik liep er in die tijd met gemak een deuk mee in een auto.

384
00:22:52.005 --> 00:22:56.018
En Babette zag er na de seks uit als de radio van een stukadoor.

385
00:22:56.023 --> 00:22:59.010
GELACH

386
00:23:02.009 --> 00:23:06.002
En vanavond gaat het weer gebeuren. Ik weet het zeker.

387
00:23:06.007 --> 00:23:08.024
Het hangt in de lucht. Ik voel het gewoon.

388
00:23:09.004 --> 00:23:10.022
Telefoon! Ho, telefoon.

389
00:23:14.014 --> 00:23:17.015
Godgloeiende!! Gaat het? Natuurlijk niet.

390
00:23:17.020 --> 00:23:22.006
Probeer jij eens je mobiel op te nemen met ovenhandschoenen aan.

391
00:23:22.011 --> 00:23:25.010
Ja, popje. Hai, schat. Ja, met mij.

392
00:23:25.015 --> 00:23:27.007
Ik ben aan het koken.

393
00:23:27.012 --> 00:23:31.012
Ja, wat denk jij. Love-schotel. Haha.

394
00:23:31.017 --> 00:23:33.023
Overwerken? MUZIEK STOPT Alweer?

395
00:23:34.003 --> 00:23:36.005
Alweer?

396
00:23:36.010 --> 00:23:37.023
Nee.

397
00:23:38.003 --> 00:23:40.002
Nee. He? Hoe kom je...

398
00:23:40.007 --> 00:23:44.006
Hoezo leg ik een druk op jouw carriere als ik 'alweer' zeg?

399
00:23:44.011 --> 00:23:47.012
Nee, Babette. Het is de derde keer deze week.

400
00:23:47.017 --> 00:23:51.014
Nee. De vorige week toch ook? En de week daarvoor.

401
00:23:51.019 --> 00:23:55.012
Precies, schat. Je bent alleen maar met je werk bezig!

402
00:23:55.017 --> 00:23:57.024
Altijd ben je aan het overwerken!

403
00:23:58.004 --> 00:24:00.005
Ik? Nee, je draait het om. Jij!

404
00:24:00.010 --> 00:24:03.011
Jij bent hier even een enorme eh...

405
00:24:03.016 --> 00:24:06.006
Een enorme eh...

406
00:24:06.011 --> 00:24:07.023
Eh... lul!

407
00:24:08.003 --> 00:24:09.020
He? Een eikel!

408
00:24:10.000 --> 00:24:13.011
Een zeikerd? Je bent een enorme zeikerd, Babette!

409
00:24:13.016 --> 00:24:16.019
Hee. Dat maakt mij helemaal niks uit.

410
00:24:16.024 --> 00:24:21.014
Liever een zweerkut dan een kutsfeer. GELACH

411
00:24:28.014 --> 00:24:31.007
Ehm... Lieffie pieffie...

412
00:24:31.012 --> 00:24:34.002
Schatje patatje...

413
00:24:34.007 --> 00:24:35.021
Lieffie, zeg eens wat.

414
00:24:38.009 --> 00:24:40.016
Damn it!!

415
00:24:40.021 --> 00:24:44.014
Wat scheelde het? Ik was er zo dicht bij.

416
00:24:46.014 --> 00:24:49.016
Wat kan mij het schelen. Het is vrijdagavond.

417
00:24:49.021 --> 00:24:52.006
Ik ga gewoon lekker vroeg naar bed.

418
00:24:52.011 --> 00:24:55.020
Ik heb nog drie fantastische dvd-boxen.

419
00:24:56.000 --> 00:24:59.010
Grey's Anatomy, Gillmore Girls, Desperate Housewives.

420
00:24:59.015 --> 00:25:01.002
Ik vermaak me wel.

421
00:25:01.007 --> 00:25:03.017
En als de dvd's me niet kunnen boeien...

422
00:25:03.022 --> 00:25:08.019
maak ik gewoon een nummertje met mijn geheime Japanse vriendinnetje.

423
00:25:08.024 --> 00:25:10.011
Sudoku.

424
00:25:10.016 --> 00:25:12.003
GELACH

425
00:25:20.022 --> 00:25:22.017
Wat is dit nou ineens, joh?

426
00:25:22.022 --> 00:25:27.004
Ik ben kennelijk in slaap gevallen, ik word ergens wakker van.

427
00:25:27.009 --> 00:25:31.019
Mijn hele lijf is schudt en ik voel een rare druk op m'n onderlichaam.

428
00:25:31.024 --> 00:25:35.019
Ja, Remco, met alles 'n laatbloeier, behalve met dit!

429
00:25:35.024 --> 00:25:39.022
37 jaar en jij hebt gewoon je eerste hartaanval te pakken.

430
00:25:40.002 --> 00:25:41.020
Daar ga je!

431
00:25:43.001 --> 00:25:46.020
O, het is eigenlijk best wel lekker, dat doodgaan.

432
00:25:47.000 --> 00:25:49.013
Maar ik ben helemaal niet aan het doodgaan.

433
00:25:49.018 --> 00:25:51.020
Ik snap al wat er aan de hand is.

434
00:25:52.000 --> 00:25:55.001
Babette is midden in de nacht thuisgekomen...

435
00:25:55.006 --> 00:25:57.024
en die zit nu in het pikkedonker boven op me.

436
00:25:58.004 --> 00:26:03.002
Zou ze denken dat ik slaap en valt dit dan niet onder verkrachting?

437
00:26:03.007 --> 00:26:06.016
Van stomme verbazing kan ik geen geluid uitbrengen.

438
00:26:06.021 --> 00:26:09.024
Babette wel, heel kort: Aaaaa.

439
00:26:10.004 --> 00:26:13.010
Haar hele lichaam verstijfd en verslap ineens...

440
00:26:13.015 --> 00:26:16.004
en ze laat zich hijgend op haar zij vallen.

441
00:26:16.009 --> 00:26:20.008
Een ploppend geluid geeft aan dat we los van elkaar komen.

442
00:26:21.004 --> 00:26:24.012
Nou ja, zeg! Ze valt gewoon als een blok in slaap.

443
00:26:24.017 --> 00:26:26.014
Ik krijg helemaal geen kus.

444
00:26:26.019 --> 00:26:31.005
Geen aai over m'n bol, geen 'sorry dat ik zo met mezelf bezig was'.

445
00:26:31.010 --> 00:26:34.003
Alleen maar een grote, gapende stilte.

446
00:26:34.008 --> 00:26:37.007
Stilte? Hoorde je dat niet? Ja, wat was dat?

447
00:26:39.018 --> 00:26:42.011
Nou ja, zeg! Ze liet gewoon een wind!

448
00:26:42.016 --> 00:26:44.003
GELACH

449
00:26:56.001 --> 00:26:59.016
*Al moet ik duizend winkels in op zoek naar hele stomme schoenen

450
00:26:59.021 --> 00:27:03.001
*Heb ik helemaal geen zin, aar moet 's morgens vroeg al zoenen

451
00:27:03.006 --> 00:27:06.002
*Moet ik uren naar je kijken, rozengeur en maneschijn

452
00:27:06.007 --> 00:27:09.014
*Wil je m'n onderbroeken strijken, want dan zitten ze zo fijn

453
00:27:09.019 --> 00:27:16.004
*Oh, de liefde, mmm de liefde, mij krijgen ze niet klein

454
00:27:16.009 --> 00:27:19.020
*Al moet altijd zittend pissen, anders geeft het weer zo'n troep

455
00:27:20.000 --> 00:27:23.001
*Moet ik m'n beste vrienden missen, krijg ik liters groentesoep

456
00:27:23.006 --> 00:27:26.017
*Al moet ik naast je op de bank gaan zitten janken bij Net5

457
00:27:26.022 --> 00:27:30.002
*Moet ik oppassen met drank en mag ik nooit een ander wijf

458
00:27:30.007 --> 00:27:36.016
*Oh, de liefde, mmm de liefde, mij krijgen ze niet klein

459
00:27:36.021 --> 00:27:40.008
*Al moet ik beide ballen scheren, want dan kriebelt het niet zo

460
00:27:40.013 --> 00:27:43.019
*Moet ik in hele rare kleren samen naar een modeshow

461
00:27:43.024 --> 00:27:47.006
*Al moet ik rustig blijven staan als je rothond op me kwijlt

462
00:27:47.011 --> 00:27:50.015
*Mag ik de kinderen niet slaan als je de vloer hebt net hebt gedweild

463
00:27:50.020 --> 00:27:57.012
*Oh, de liefde, mmm de liefde, mij krijgen ze niet klein

464
00:27:57.017 --> 00:28:01.001
*Al moet ik praten tijdens seks over wat ik nu gaan doen

465
00:28:01.006 --> 00:28:04.014
*Moet ik naar feestjes van je ex en zou je het zo weer overdoen

466
00:28:04.019 --> 00:28:07.021
*Al moet ik nachten aan je likken, zere kaken van de kramp

467
00:28:08.001 --> 00:28:11.013
*Moet ik op je borsten mikken zonder kaars of schemerlamp

468
00:28:11.018 --> 00:28:18.004
*Oh, de liefde, mmm de liefde, mij krijgen ze niet klein

469
00:28:18.009 --> 00:28:25.013
*Oh, de liefde, mmm de liefde, mij krijgen ze niet klein

470
00:28:25.018 --> 00:28:31.013
*Al moet ik mee met je vriendinnen naar de Toppers in concert

471
00:28:32.023 --> 00:28:37.001
*Al draag je sloffen bij ons binnen, een van Ernie, een van Bert

472
00:28:37.008 --> 00:28:41.016
*Wiii ahahaha, wiii, ahahahaha, wiii, ahahahaha!

473
00:28:41.021 --> 00:28:46.012
*Moet ik de haren op m'n kont eens per maand braaf laten harsen

474
00:28:46.017 --> 00:28:49.021
'Het kan een beetje pijn doen.' Aaah!!!

475
00:28:50.001 --> 00:28:54.021
*Al moet ik 's nachts iets in m'n mond tegen het snurken het knarsen

476
00:28:56.009 --> 00:28:59.010
*Al moet ik altijd bij je zijn

477
00:28:59.015 --> 00:29:02.014
*Tot het eind van ons Latijn

478
00:29:02.019 --> 00:29:06.024
*Al drink je zoete witte wijn

479
00:29:07.004 --> 00:29:08.024
*Mij krijgen ze niet klein

480
00:29:09.004 --> 00:29:15.018
*Oh, de liefde, mmm de liefde, mij krijgen ze niet klein

481
00:29:15.023 --> 00:29:22.014
*Oh, de liefde, mmm de liefde, mij krijgen ze niet klein

482
00:29:46.003 --> 00:29:48.013
Dat is Wieke Garcia, dames en heren.

483
00:29:48.018 --> 00:29:50.005
APPLAUS

484
00:29:50.010 --> 00:29:52.015
GESCAT

485
00:30:11.006 --> 00:30:14.001
Dat is niemand minder dan Phaedra Kwant.

486
00:30:14.006 --> 00:30:16.007
APPLAUS

487
00:30:16.012 --> 00:30:19.009
*Liefde

488
00:30:19.014 --> 00:30:22.023
*De liefde

489
00:30:23.003 --> 00:30:25.022
*Liefde

490
00:30:26.002 --> 00:30:29.019
*De liefde

491
00:30:29.024 --> 00:30:32.021
*Liefde

492
00:30:33.001 --> 00:30:36.018
*De liefde

493
00:30:38.017 --> 00:30:41.007
*Liefde

494
00:30:41.012 --> 00:30:44.018
*De liefde*

495
00:30:46.024 --> 00:30:49.012
APPLAUS

496
00:30:55.002 --> 00:30:58.017
Babette is vannacht weer belachelijk laat thuisgekomen.

497
00:30:58.022 --> 00:31:01.009
Zonder af te bellen. Waar is ze mee bezig?!

498
00:31:01.014 --> 00:31:04.018
Het spookt maar door m'n hoofd, ik kan niet slapen.

499
00:31:04.023 --> 00:31:07.020
Over een half uur gaat de wekker, ik ga eruit.

500
00:31:08.000 --> 00:31:11.018
Tijd voor een goed gesprek met m'n twee beste vrienden.

501
00:31:11.023 --> 00:31:13.010
Ben &amp; Jerry.

502
00:31:13.015 --> 00:31:15.002
GELACH

503
00:31:15.007 --> 00:31:19.003
In de keuken staat Babette haar tas op tafel. Kijk in die tas.

504
00:31:19.008 --> 00:31:22.004
Dat kan ik niet maken, dat is Babette haar tas.

505
00:31:22.009 --> 00:31:26.013
Maar hoe beter een vrouw te leren kennen dan haar tas te onderzoeken?

506
00:31:26.018 --> 00:31:28.005
Kan dat?

507
00:31:28.010 --> 00:31:31.017
Dronken thuiskomen en jou misbruiken, dat kan!

508
00:31:31.022 --> 00:31:35.003
Kan mij het schelen, ik keer haar tas om op tafel.

509
00:31:35.008 --> 00:31:38.017
Zes lipglosses, vaginale doekjes, een bos sleutels...

510
00:31:38.022 --> 00:31:41.013
een mobiele telefoon en een agenda.

511
00:31:41.018 --> 00:31:43.007
Kijk eens bij vandaag.

512
00:31:45.017 --> 00:31:48.001
Vandaag. Half 7 Dave.

513
00:31:48.006 --> 00:31:50.020
Half 7 Dave? Ze moest toch overwerken?

514
00:31:51.000 --> 00:31:53.005
Ze moest overwerken. Wie is Dave?

515
00:31:53.010 --> 00:31:56.015
Ze heeft geen collega die Dave heet. Babette, wat doe je?

516
00:31:56.020 --> 00:31:59.017
Ik zou afgelopen weken ook maar bekijken.

517
00:31:59.022 --> 00:32:02.004
Donderdag, weer die Dave, half 8.

518
00:32:02.009 --> 00:32:04.000
Woensdag, Dave, 7 uur.

519
00:32:04.005 --> 00:32:08.013
Vrijdagmiddag, Dave, 1 uur, drie uitroeptekentjes erachter.

520
00:32:08.018 --> 00:32:12.006
Vrijdagmiddag 1 uur? Klassiek, de lunchwip! GELACH

521
00:32:12.011 --> 00:32:13.023
De lunchwip?

522
00:32:14.005 --> 00:32:16.003
Babette, wat doe je met die Dave?

523
00:32:16.008 --> 00:32:17.022
Dave, die naam ook.

524
00:32:18.002 --> 00:32:20.004
MET EEM GEKKE STEM: Dave Dave!

525
00:32:20.009 --> 00:32:23.013
Dave! Dave! Dave!

526
00:32:23.018 --> 00:32:28.005
Zo heet je kapper, of een homofiele steward, maar toch niet je minnaar!

527
00:32:28.010 --> 00:32:31.004
Mijn God, Babette, je hebt gewoon een minnaar!

528
00:32:31.009 --> 00:32:33.005
O, de sms'jes dan maar.

529
00:32:33.010 --> 00:32:38.016
GELACH

530
00:32:38.021 --> 00:32:41.016
'Babs, we zijn goed bezig. Liefs, Dave.'

531
00:32:41.021 --> 00:32:45.007
'Babs, het zou goed zijn als je bij me langs komt. Dave.'

532
00:32:45.012 --> 00:32:49.019
'Als je nu langskomt maak ik een gaatje voor je.' Gadverdamme!

533
00:32:49.024 --> 00:32:51.018
En jij voor hem zeker!

534
00:32:51.023 --> 00:32:53.021
Een sms'je van Inge?

535
00:32:54.001 --> 00:32:57.014
'Hee Babs, ik hoorde dat je weer bij Dave bent geweest.'

536
00:32:57.019 --> 00:33:01.008
'Wordt het geen tijd om Remco de waarheid te vertellen?' Smiley.

537
00:33:01.013 --> 00:33:05.017
Smiley?! Vriendin? Moet je eens horen hoe ze over je praat!

538
00:33:05.022 --> 00:33:09.018
Kijk eens bij verzonden items, dat vergeten ze altijd te wissen.

539
00:33:12.018 --> 00:33:17.002
Oh! 'Dave mob, Dave mob, Dave mob, Dave mob, Dave mob, Dave mob.'

540
00:33:18.003 --> 00:33:22.020
'Dave, ik heb een test gekocht, maar ik durf het niet alleen te doen.'

541
00:33:23.000 --> 00:33:26.007
Mijn hemel! Ze doen het niet eens veilig!

542
00:33:26.012 --> 00:33:29.000
Vandaar die bizarre actie van laatst.

543
00:33:29.005 --> 00:33:33.002
Met jullie seksleven kan ze nooit beweren dat jij de vader bent.

544
00:33:33.007 --> 00:33:35.002
O Babette, wat uitgekookt!

545
00:33:35.007 --> 00:33:39.022
Je hebt een affaire, een relatie, een verhouding! Wat cliche, zeg!

546
00:33:40.002 --> 00:33:41.023
En ik had niets in de gaten!

547
00:33:42.003 --> 00:33:43.017
Ook cliche.

548
00:33:43.022 --> 00:33:49.009
Zelf mijn huwelijk verloopt uiteindelijk dus volgens het drieringenpatroon.

549
00:33:49.014 --> 00:33:52.016
Verlovingsring, trouwring, vernedering.

550
00:33:52.021 --> 00:33:54.015
GELACH

551
00:33:54.020 --> 00:33:58.024
Volgens mij is ze wakker. Shit, hoor ik nou het toilet doorspoelen?

552
00:33:59.004 --> 00:34:03.015
Nee, ik doe alles terug in haar tas en zet 'm zo neer als ik 'm aantrof.

553
00:34:03.020 --> 00:34:06.017
Je gaat het toch wel zeggen? Ik moet het zeggen.

554
00:34:06.022 --> 00:34:09.023
Je wilt toch eerlijk zijn? Ik ga eerlijk zijn.

555
00:34:10.003 --> 00:34:12.007
Je moet het zeggen. Ik ga het zeggen!

556
00:34:12.012 --> 00:34:14.004
Babette! Zeg het!

557
00:34:14.009 --> 00:34:16.006
Wil je godverdomme...

558
00:34:16.011 --> 00:34:18.017
een of twee gebakken eitjes?

559
00:34:18.022 --> 00:34:20.009
GELACH

560
00:34:22.013 --> 00:34:24.003
Jongens, wat een week.

561
00:34:24.008 --> 00:34:25.020
Wat een vakantie.

562
00:34:26.000 --> 00:34:27.012
Hallo!

563
00:34:27.017 --> 00:34:29.012
Ik heb een borrel nodig.

564
00:34:30.011 --> 00:34:33.003
Nou ja, ik duik maar eens even de bar in.

565
00:34:33.008 --> 00:34:36.002
De speciale bar voor de vaders.

566
00:34:36.007 --> 00:34:39.004
De bar-ba-papa. GELACH

567
00:34:39.009 --> 00:34:42.015
Nou ja, ten minste even normale muziek. De Beatles.

568
00:34:44.021 --> 00:34:47.018
KINDEREN ZINGEN 'YESTERDAY' IN HET DUITS

569
00:34:47.023 --> 00:34:49.010
Kom op nou!

570
00:34:49.015 --> 00:34:51.023
Oke, een dubbele borrel dan maar.

571
00:34:52.003 --> 00:34:55.015
Mijn God, daar staat die kerel weer. Hee!

572
00:34:58.015 --> 00:35:00.002
Dag.

573
00:35:02.007 --> 00:35:06.018
IN ZWAAR DIALECT: Jij bent toch ook een Nederlander, of niet dan?

574
00:35:06.023 --> 00:35:10.004
Ja. Ja, dat dacht ik wel!

575
00:35:10.009 --> 00:35:11.022
Ha, ik ook! O?

576
00:35:12.002 --> 00:35:13.017
GELACH

577
00:35:13.022 --> 00:35:17.002
Zijn we allebei Nederlanders, ook toevallig!

578
00:35:21.015 --> 00:35:28.011
Zeg, dat kleine, lelijke mannetje dat bij jullie in de buurt loopt, is dat jouw jongste zoon? GELACH

579
00:35:29.017 --> 00:35:32.024
Ja. Ja, dat dacht ik wel! GELACH

580
00:35:33.004 --> 00:35:35.001
Kan je zien! GELACH

581
00:35:38.002 --> 00:35:42.001
Moet je wat drinken, vriend? Nee, dank je. Mooi, gezellig.

582
00:35:42.006 --> 00:35:43.018
Dos biertjes graag.

583
00:35:43.023 --> 00:35:45.016
Dames ook wat drinken?

584
00:35:45.021 --> 00:35:49.012
Dos witte wijn. Lekker zoet, want het benne vrouwen.

585
00:35:49.017 --> 00:35:51.004
GELACH

586
00:35:58.011 --> 00:36:00.002
Ben je hier op vakantie?

587
00:36:00.007 --> 00:36:01.019
GELACH

588
00:36:01.024 --> 00:36:04.018
Ja. Ja, dat dacht ik wel!

589
00:36:04.023 --> 00:36:07.011
Ik ook! Ook toevallig!

590
00:36:07.016 --> 00:36:11.023
Zijn we allebei op vakantie hier! Dat was bij mij wel nodig ook.

591
00:36:12.003 --> 00:36:15.014
Met mij was er niks aan de hand, ik ben een normale vent.

592
00:36:15.019 --> 00:36:19.018
Schitterende carriere op een prachtige vrachtwagen...

593
00:36:19.023 --> 00:36:23.006
gevuld met groene kroppen sla in blauwe kratjes.

594
00:36:23.011 --> 00:36:25.020
Aangenaam, Johan.

595
00:36:26.000 --> 00:36:28.009
Mooie baan, niks aan de hand.

596
00:36:28.014 --> 00:36:30.023
Maar op een gegeven moment denk ik hee!

597
00:36:31.003 --> 00:36:32.024
Wat hoor ik nu voor geluid?

598
00:36:33.004 --> 00:36:36.024
Er zit toch geen Chinees in de trailer? GELACH

599
00:36:37.004 --> 00:36:39.005
Maar het waren geen Chinezen.

600
00:36:39.010 --> 00:36:42.022
Het waren de kroppen sla die begonnen te praten. GELACH

601
00:36:43.002 --> 00:36:45.002
Ze zeiden rare dingen.

602
00:36:45.007 --> 00:36:48.000
Van: Johan, pas op, fietser van rechts!

603
00:36:48.005 --> 00:36:50.020
Ik schrok me elke keer de tyfus.

604
00:36:51.000 --> 00:36:56.023
Op een gegeven moment deden ze het geluid van een oud vrouwtje tussen de wielkasten na.

605
00:36:58.003 --> 00:37:02.000
Ik spring uit de wagen en kijk onder de wielen, maar niks te zien.

606
00:37:02.005 --> 00:37:05.017
Zij keihard lachen achterin. 'Haha, gefopt!'

607
00:37:08.021 --> 00:37:12.022
Op een gegeven moment dacht ik: Je kan ze maar beter negeren.

608
00:37:13.002 --> 00:37:15.023
Maak niet uit wat je hoort, gewoon doorrijden.

609
00:37:16.003 --> 00:37:20.008
Negeren. Dat is veiliger dan met je vingers in de oren rijden.

610
00:37:20.013 --> 00:37:23.020
Maakt niet uit wat je hoort, gewoon doorrijden.

611
00:37:24.000 --> 00:37:25.012
Gewoon doorrijden!

612
00:37:25.017 --> 00:37:27.014
Hoor je wat? Doorrijden!

613
00:37:29.000 --> 00:37:33.005
Zo heb ik er zes bij ons bejaardentehuis platgereden. GELACH

614
00:37:34.014 --> 00:37:39.008
Kreeg ik alleen nog met de hogedrukspuit onder de wielkast vandaan.

615
00:37:39.013 --> 00:37:41.012
Die vervloekte rotsla!

616
00:37:41.017 --> 00:37:45.012
Die neemt geen blad voor de mond! GELACH Zo zijn ze niet.

617
00:37:45.017 --> 00:37:47.007
Het wordt steeds erger.

618
00:37:47.012 --> 00:37:50.003
Op een gegeven moment gingen ze onder de gordel.

619
00:37:50.008 --> 00:37:54.005
'Johan, je zuster kan iet koken en je moeder is een hoer.'

620
00:37:54.010 --> 00:37:55.022
O, dat deed zo'n pijn.

621
00:37:56.002 --> 00:37:58.014
Mijn zuster kan niet koken? Kom op!

622
00:37:58.019 --> 00:38:00.006
GELACH

623
00:38:01.021 --> 00:38:04.023
Op een gegeven moment kon ik er niet meer tegen.

624
00:38:05.003 --> 00:38:06.021
Ik kon er niet meer tegen!

625
00:38:07.001 --> 00:38:10.014
Ergens in Duitsland knapte er gewoon wat in m'n kop.

626
00:38:10.019 --> 00:38:13.010
Ik hoor het nog gebeuren: knap. GELACH

627
00:38:13.015 --> 00:38:15.022
Ik denk: Nou moet ik echt wat doen!

628
00:38:16.002 --> 00:38:20.019
Ik heb die wagen aan de kant gezet, heb die laaddeuren opengedaan...

629
00:38:20.024 --> 00:38:24.019
ben stiekem achteruit naar binnen gelopen en gezegd:

630
00:38:24.024 --> 00:38:29.008
En nou allemaal kroppen diiiicht!!!

631
00:38:29.013 --> 00:38:31.000
GELACH

632
00:38:33.014 --> 00:38:35.015
Hadden ze mooi niet verwacht.

633
00:38:35.020 --> 00:38:37.010
GELACH

634
00:38:37.015 --> 00:38:39.003
Ik zie ze nog kijken.

635
00:38:39.008 --> 00:38:44.021
Allemaal wit om de neus. 'Wat is er met Johan aan de hand?'

636
00:38:45.001 --> 00:38:47.021
Ik smeet die laaddeuren zo hard dicht...

637
00:38:48.001 --> 00:38:51.019
die hebben nog twee dagen lang een tutende krop gehad.

638
00:38:55.010 --> 00:38:59.011
Maar dan denk je dat je het gehad hebt. Je zou het wel zeggen.

639
00:38:59.016 --> 00:39:01.004
Nou, mooi niet. Ach.

640
00:39:01.009 --> 00:39:04.012
Na twee weken begon het gezeik van voor af aan.

641
00:39:04.017 --> 00:39:06.005
O, jongen!

642
00:39:06.010 --> 00:39:11.014
De dingen die ze zeiden voor het laadklepincident bleek het topje van de ijsberg.

643
00:39:11.019 --> 00:39:13.006
Sla!

644
00:39:13.011 --> 00:39:14.023
GELACH

645
00:39:21.006 --> 00:39:23.022
Zit je nou een grapje te maken? GELACH

646
00:39:24.002 --> 00:39:27.000
Zit je gewoon een dom woordgrapje te maken?

647
00:39:27.005 --> 00:39:30.024
Je kan met mij ver gaan, maar als je te ver gaat, dan sla ik erop!

648
00:39:31.004 --> 00:39:32.016
GELACH

649
00:39:37.017 --> 00:39:40.006
Want het heeft me wel m'n baan gekost!

650
00:39:40.011 --> 00:39:44.002
Ja! Zeven jaar lang een schitterende carriere: weg!

651
00:39:44.007 --> 00:39:48.021
Drie jaar lang brieven schrijven voordat iemand mij weer aannam.

652
00:39:49.001 --> 00:39:50.013
Drie jaar lang.

653
00:39:50.018 --> 00:39:55.000
Nou heb ik weer een baan in het vervoer, maar stukken rustiger.

654
00:39:55.005 --> 00:39:57.021
Bietjes. GELACH

655
00:39:58.001 --> 00:40:00.016
Ja, die houden tenminste hun kop dicht!

656
00:40:00.021 --> 00:40:04.001
Bietje bij bietje gaat het steeds beter met me.

657
00:40:04.006 --> 00:40:09.007
Zeg, waar blijven die twee biertjes? Bedankt, we komen elkaar nog tegen.

658
00:40:09.012 --> 00:40:12.007
Sjongejonge, ik moet echt effe weg hier.

659
00:40:12.012 --> 00:40:15.002
APPLAUS

660
00:40:20.004 --> 00:40:21.016
Dank u wel. GELACH

661
00:40:21.021 --> 00:40:27.012
Ik moet echt effe weg hier. Effe dit kamp uit, de normale wereld in.

662
00:40:27.017 --> 00:40:29.009
Mijn God, wat een mensen!

663
00:40:29.014 --> 00:40:34.006
Het is inmiddels ver na elven, maar bij de toegangspoort zitten nog steeds de twee portiers.

664
00:40:34.011 --> 00:40:36.008
Halt! Was gehen wir machen?

665
00:40:36.013 --> 00:40:41.003
Klein stÈukje wandelen. Bisschen rundkucken in die Nahe.

666
00:40:41.008 --> 00:40:45.005
Das ist leider nicht mÈoglich. Nicht mÈoglich? Waarom niet?

667
00:40:45.010 --> 00:40:46.022
Darum nicht.

668
00:40:47.002 --> 00:40:48.014
LUIK DICHT

669
00:40:48.019 --> 00:40:52.003
Ze knallen gewoon het luik voor mijn hoofd dicht!

670
00:40:52.008 --> 00:40:55.017
Dan gooi ik de hekken toch zelf open? STROOMSTOOT

671
00:40:55.022 --> 00:40:58.019
GELACH

672
00:41:01.018 --> 00:41:05.024
Oke, oke. Dan maar richting strand, kijken of ik er daar makkelijk af kam.

673
00:41:06.004 --> 00:41:10.014
Kijk nou: Drie mannen zitten bij elkaar in het zand, en kijken me aan. De capuchon:

674
00:41:10.019 --> 00:41:14.019
Dat is toch focking niet gewoon, het hek staat onder stroom! Yo!

675
00:41:14.024 --> 00:41:20.002
De controlfreak: Vergeet dat maar, jongen. Je bent omsingeld met 5 km schrikdraad met 1500 volt erop.

676
00:41:20.007 --> 00:41:25.012
Afgetopt met prikkeldraad van Bosnische makelij, ze patrouilleren in 12 teams van twee personen.

677
00:41:25.017 --> 00:41:31.002
GELACH En een Surinamer: Jongen, vergeet het maar, je komt hier never nooit niet weg.

678
00:41:31.007 --> 00:41:34.007
GELACH Ik ga bij ze zitten en we beginnen te praten.

679
00:41:34.012 --> 00:41:38.012
Ik ben blijkbaar niet de enige die zich hier niet op zijn plek voelt.

680
00:41:38.017 --> 00:41:43.010
Sjongejonge, wir sollen Spass haben. Ferien macht frei.

681
00:41:43.015 --> 00:41:45.006
Oke, wij maken een plan.

682
00:41:45.011 --> 00:41:48.003
Morgenavond gaan wij ontsnappen met zijn vieren.

683
00:41:48.008 --> 00:41:52.012
Het plan: capuchon houdt de portiers bezig, Surinamer kruipt onder het luikje door.

684
00:41:52.017 --> 00:41:56.024
Hij zet de schakelaar om waardoor alles volgens controlefreak 30 seconden uitvalt.

685
00:41:57.004 --> 00:41:59.022
Ik ren naar de hekken toe en gooi ze open.

686
00:42:00.002 --> 00:42:03.001
De overgebleven 20 seconden rennen we weg.

687
00:42:03.006 --> 00:42:05.004
Zo zal het gaan: morgenavond!

688
00:42:05.009 --> 00:42:07.016
We zijn er klaar voor, dat zien we aan elkaar.

689
00:42:07.021 --> 00:42:11.020
Gewoon nog even leuk meedoen en onopvallend wegkomen.

690
00:42:12.000 --> 00:42:19.009
VROLIJK DUITS LIED GEZONGEN DOOR KINDERKOOR

691
00:42:23.006 --> 00:42:25.023
Capuchon, go!

692
00:42:26.003 --> 00:42:30.005
VROLIJK DUITS LIED GEZONGEN DOOR KINDERKOOR

693
00:42:34.010 --> 00:42:35.022
Capuchon, go, go!

694
00:42:36.002 --> 00:42:39.012
Alleen nog zelf onopvallend wegkomen. Dat is niet moeilijk.

695
00:42:39.017 --> 00:42:42.016
We ontmoeten elkaar 50 meter voor de toegangspoort.

696
00:42:42.021 --> 00:42:45.010
1, 2, 3, go!

697
00:42:45.015 --> 00:42:51.009
ALARM

698
00:42:56.000 --> 00:42:58.012
Als het licht wordt, lopen we in de woestijn

699
00:42:58.017 --> 00:43:01.003
Hier en daar een ezel, een cactus, verder niets.

700
00:43:01.008 --> 00:43:04.004
HIJ FLUIT DEUNTJE VAN THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY

701
00:43:04.009 --> 00:43:09.009
We proberen allevier driftig onze polsbandjes door te knagen, wat niet lukt.

702
00:43:09.014 --> 00:43:11.015
We zeggen niets tegen elkaar.

703
00:43:11.020 --> 00:43:15.002
Na twee dagen zwerven komen we aan in een dorpje.

704
00:43:15.007 --> 00:43:17.002
We zijn moe, we zijn kapot.

705
00:43:17.007 --> 00:43:19.002
We hebben honger en dorst.

706
00:43:19.007 --> 00:43:21.018
Maar God zijn we blij dat we eruit zijn!

707
00:43:21.023 --> 00:43:25.022
We lopen naar een klein gebouwtje dat eruitziet als een postkantoortje.

708
00:43:26.002 --> 00:43:28.007
Kunnen we vragen in welk land we zitten.

709
00:43:28.012 --> 00:43:33.023
De man achter het loket kijkt naar onze polsbandjes en roept iets in het Spaans.

710
00:43:34.003 --> 00:43:37.022
HIJ SPREEKT SPAANS

711
00:43:38.002 --> 00:43:41.022
ER KLINKEN RAKE KLAPPEN

712
00:43:48.022 --> 00:43:51.012
Met een gigantische koppijn kom ik bij.

713
00:43:51.017 --> 00:43:55.021
Het licht is te fel om mijn ogen open te doen.

714
00:43:56.001 --> 00:43:58.006
Wat is er gebeurd?

715
00:43:58.011 --> 00:44:00.004
Waar ben ik?

716
00:44:03.013 --> 00:44:06.007
VROLIJK DUITS LIEDJE

717
00:44:08.009 --> 00:44:11.009
Als ik mijn ogen open heb gekregen, zie ik ze staan.

718
00:44:11.014 --> 00:44:13.015
Mikey, mijn kinderen en Inge.

719
00:44:13.020 --> 00:44:17.006
Ze ziet me liggen en weet niet wat ze moet zeggen.

720
00:44:17.011 --> 00:44:20.022
Ik zeg: Weet je, Inge, anders zetten we er gewoon een punt achter.

721
00:44:21.002 --> 00:44:25.008
Toen zei ze: Dat vind ik eigenlijk een heel goed idee.

722
00:44:27.017 --> 00:44:29.005
Wat een verhaal, jongen!

723
00:44:29.010 --> 00:44:32.006
En toen?

724
00:44:32.011 --> 00:44:36.007
En toen? Niks. Maandagochtend, 10 uur bij de notaris.

725
00:44:36.012 --> 00:44:40.001
Man, zal ik even een borrel inschenken?

726
00:44:40.006 --> 00:44:44.015
Heb je zin in een proseccootje? Ik kan wel een borrel gebruiken.

727
00:44:44.020 --> 00:44:47.018
Sjongejongejonge! Je hebt het hier goed voor elkaar.

728
00:44:47.023 --> 00:44:51.020
Je zit pas een week in dit appartement en hebt tafels, stoelen, lectuur.

729
00:44:52.000 --> 00:44:54.019
Je orgeltje staat er zelfs. Wat wil een man nog meer?

730
00:44:54.024 --> 00:44:59.002
Een paar lekkere muzikantes om af en toe mee te spelen. Ohoh.

731
00:44:59.007 --> 00:45:02.002
Wie weet komt het er nog eens van. Proost!

732
00:45:02.007 --> 00:45:04.002
Ik ben blij dat je hier zit.

733
00:45:04.007 --> 00:45:07.008
Ik had anders niet geweten waar ik naartoe had gemoeten.

734
00:45:07.013 --> 00:45:11.017
Waar had je mij gedacht, qua slapen? Hoezo, blijf je slapen?

735
00:45:11.022 --> 00:45:15.014
Tuurlijk, ik ga toch niet terug naar Babette? Die trut zoekt 't maar uit!

736
00:45:15.019 --> 00:45:19.022
Ik zou zeggen: neem de bank. Wacht effe, ik heb nog geen bank.

737
00:45:20.002 --> 00:45:21.020
Waar is Babette nu eigenlijk?

738
00:45:22.000 --> 00:45:25.014
Die zal wel bij die Dave zitten! SNIKKEND: Wat een rotvraag!

739
00:45:25.019 --> 00:45:29.003
Het is nog veel te vroeg om het daarover te hebben.

740
00:45:29.008 --> 00:45:31.016
En waar zit Inge dan nu?

741
00:45:31.021 --> 00:45:35.016
Vraag jij dat nou? Ja. Waar is Inge? In ons huis natuurlijk.

742
00:45:35.021 --> 00:45:37.020
Jezus, in jullie mooie huis.

743
00:45:38.000 --> 00:45:41.000
Het is toch voorspelbaar, je kunt het toch uittekenen?

744
00:45:41.005 --> 00:45:43.006
Het is toch overal hetzelfde?

745
00:45:43.011 --> 00:45:47.012
Als je het samen leuk wilt houden, moet je soms wat water bij de wijn doen.

746
00:45:47.017 --> 00:45:51.012
Dat snap ik. Tot je op een dag zoveel water bij de wijn hebt gedaan...

747
00:45:51.017 --> 00:45:53.024
dat die wij niet meer te zuipen is.

748
00:45:54.004 --> 00:45:56.014
Dus je gaat je eigen slingers ophangen, toch?

749
00:45:56.019 --> 00:46:02.001
Zo gaat het toch? Met je eigen feestjes, je eigen vrienden, je eigen gesprekken.

750
00:46:02.006 --> 00:46:08.010
Gesprekken waarin je jezelf tegen een wildvreemde vrouw hoort zeggen dat ze er leuk uitziet.

751
00:46:08.015 --> 00:46:11.020
Iets wat je tegen je eigen vrouw zeven jaar geleden zei...

752
00:46:12.000 --> 00:46:15.000
toen ze naar carnaval ging, verkleed als braadworst.

753
00:46:15.005 --> 00:46:19.022
Verwijdering, het is de vierde ring, voeg hem er maar bij.

754
00:46:20.002 --> 00:46:23.012
Klassiek: verwijdering. Daarom zeg ik dat je eerlijk moet zijn.

755
00:46:23.017 --> 00:46:26.018
Je moet dit soort dingen niet voor je houden.

756
00:46:26.023 --> 00:46:30.001
Je moet het bespreken met elkaar, je moet praten! Nee.

757
00:46:30.006 --> 00:46:34.015
Er is EEN ding nog beter dan praten: zwijgen.

758
00:46:34.020 --> 00:46:39.015
Denk jij dat er EEN iemand in een relatie zit te wachten op de waarheid? Ja, ik.

759
00:46:39.020 --> 00:46:42.002
Wat moet ze dan zeggen? De waarheid, gewoon!

760
00:46:42.007 --> 00:46:45.010
Dat ze met jou eigenlijk geen kinderen wilde?

761
00:46:45.015 --> 00:46:48.013
Dat Dave beter is in bed?

762
00:46:48.018 --> 00:46:54.009
Dat ze liever drie avonden in de week overwerkt dan EEN avondje met jou op de bank?

763
00:46:54.014 --> 00:46:58.016
Dat ze alleen nog maar seks met je kan hebben als ze straalbezopen is.

764
00:46:58.021 --> 00:47:00.008
Hou je mond! Precies.

765
00:47:00.013 --> 00:47:03.020
Praten maakt meer kapot dan je lief is.

766
00:47:07.018 --> 00:47:12.015
Als jij zo graag zwijgt, waarom heb je dan gezegd dat je er een punt achter wil zetten? Weet ik veel.

767
00:47:12.020 --> 00:47:15.019
Ik dacht: Laat ik het eens anders proberen.

768
00:47:15.024 --> 00:47:18.001
Ik heb jarenlang mijn bek gehouden.

769
00:47:18.006 --> 00:47:19.024
Niet omdat ik niks te zeggen had.

770
00:47:20.004 --> 00:47:23.007
Omdat ik bang was om de dingen stuk te lullen.

771
00:47:24.012 --> 00:47:27.004
Bang om de verkeerde woorden te gebruiken.

772
00:47:27.009 --> 00:47:31.000
Misschien wel gewoon bang om alleen te zijn.

773
00:47:31.005 --> 00:47:36.011
Je ziet het: Ik trek EEN keer mijn bek open en eh..

774
00:47:36.016 --> 00:47:41.015
Misschien was ' Zullen we er een punt achter zetten' ook niet zo'n leuke openingszin.

775
00:47:41.020 --> 00:47:43.007
Onzin!

776
00:47:43.012 --> 00:47:46.023
Een goed gesprek gaat niet alleen over de juiste dingen zeggen...

777
00:47:47.003 --> 00:47:50.017
maar ook over horen wat iemand probeert te zeggen.

778
00:47:52.016 --> 00:47:54.023
Maar weet je? Het is goed zo.

779
00:47:55.003 --> 00:47:57.010
Ik zit hier toch eigenlijk prima?

780
00:47:57.015 --> 00:48:00.010
Dit is toch een schitterend appartementje?

781
00:48:00.015 --> 00:48:04.014
Ik heb alle vrijheid van de wereld. Ik kan doen en laten wat ik wil.

782
00:48:04.019 --> 00:48:08.018
Verder heb ik genoeg aan mijn kinderen, die komen in het weekend bij mij.

783
00:48:08.023 --> 00:48:11.013
En dan doen we alleen dingen die wij leuk vinden.

784
00:48:11.018 --> 00:48:14.021
Weet je wat ik me al de hele tijd afvraag?

785
00:48:15.001 --> 00:48:18.021
Hoe het zover heeft kunnen komen met ons. Moet je ons hier zien zitten.

786
00:48:19.001 --> 00:48:21.013
Met ons? Ja. Met jou zal je bedoelen.

787
00:48:21.018 --> 00:48:25.001
Meneer 'Wil je een of twee gebakken eitjes'?

788
00:48:25.006 --> 00:48:27.010
Jij hebt het fantastisch voor elkaar(!)

789
00:48:27.015 --> 00:48:30.016
Pizza quattro stagioni is niet bijna de schijf van vijf.

790
00:48:30.021 --> 00:48:36.001
Wat een armoede. Even voor de goede orde: Ik zit hier 'hard to get' te spelen.

791
00:48:36.006 --> 00:48:40.020
Misschien, maar Inge dwingt je langzaam maar zeker op je knieen in het echt.

792
00:48:41.000 --> 00:48:42.012
Je hebt het niet eens door.

793
00:48:42.017 --> 00:48:45.012
En die van mij is ervandoor met een jonger exemplaar.

794
00:48:45.017 --> 00:48:47.014
Waren dat niet onze rollen?

795
00:48:47.019 --> 00:48:49.006
Vroeger.

796
00:48:56.002 --> 00:49:00.015
Ik vind het een beetje stil hier. Heb je geen muziek? Ja, tuurlijk.

797
00:49:02.011 --> 00:49:07.006
BRAZILIAANSE MUZIEK

798
00:49:37.023 --> 00:49:39.014
Kutwijven! Kutwijven!

799
00:49:39.019 --> 00:49:42.018
Je hebt gelijk, moet je ons nou zien zitten!

800
00:49:42.023 --> 00:49:45.022
Wij op een appartementje, driehoog achter.

801
00:49:46.002 --> 00:49:47.014
En zij in ons huis.

802
00:49:47.019 --> 00:49:51.012
Dat bedoelen ze tegenwoordig met 'het huis-houden'.

803
00:49:51.017 --> 00:49:53.024
GELACH

804
00:49:54.004 --> 00:49:58.007
Je hebt gelijk. Ze zijn het helemaal aan het overnemen.

805
00:49:58.012 --> 00:49:59.024
Inge en Babette. Ja.

806
00:50:00.004 --> 00:50:02.011
Maar volgens mij is het groter dan dat.

807
00:50:02.016 --> 00:50:06.012
Volgens mij is het EEN groot complot, maar niemand heeft het in de gaten.

808
00:50:06.017 --> 00:50:09.006
De rollen zijn helemaal omgedraaid.

809
00:50:09.011 --> 00:50:12.018
Ga gewoon eens naar buiten toe, naar een gemiddelde bouwmarkt.

810
00:50:12.023 --> 00:50:16.008
Gamma, Praxis, Karwei, dondert niet. Dat was altijd ons terrein.

811
00:50:16.013 --> 00:50:19.006
Tegenwoordig werken er bijna alleen maar vrouwen.

812
00:50:19.011 --> 00:50:22.021
Ze leggen je met een meewarige glimlach uit hoe een slijptol werkt.

813
00:50:23.001 --> 00:50:27.016
Wij gaan toch ook niet in het Kruidvat uitleggen hoe je een tampon inbrengt?

814
00:50:27.021 --> 00:50:33.001
Mijn god Richard, je hebt gelijk: Er is iets groots aan de hand! Een complot!

815
00:50:33.006 --> 00:50:36.012
Laatst had ik pech op de snelweg. Ik bel de Wegenwacht.

816
00:50:36.017 --> 00:50:39.016
Komt er een man met een baard en roos op zijn schouders...

817
00:50:39.021 --> 00:50:42.012
die gaat anderhalf uur onder mijn motorkap poeren.

818
00:50:42.017 --> 00:50:45.005
Met een beetje mazzel rij ik dan weer. Wat denk je?

819
00:50:45.010 --> 00:50:48.002
Er kwam een vrouw met een blonde paardestaart...

820
00:50:48.007 --> 00:50:51.015
die met EEN simpele handbeweging de auto aan de praat kreeg!

821
00:50:51.020 --> 00:50:56.000
Maar je staat wel langs de snelweg. SAMEN: Iedereen ziet het!

822
00:50:56.005 --> 00:50:57.023
GELACH Neem nou voetbal.

823
00:50:58.003 --> 00:51:02.004
Dat was altijd: bier, borsthaar, brullen naar de scheids.

824
00:51:02.009 --> 00:51:07.011
Nu sta je in een vak met geblondeerde vrouwen die de benen van Suarez staan te analyseren.

825
00:51:07.016 --> 00:51:14.002
Halen we een keer een halve finale op een Europees kampioenschap, is het het vrouwenelftal!

826
00:51:14.007 --> 00:51:17.014
Hartaanvallen, nog zoiets. Dat is onze ziekte.

827
00:51:17.019 --> 00:51:23.009
Vriendje van mij is cardioloog, die staat alleen nog maar vrouwen te reanimeren!

828
00:51:23.014 --> 00:51:27.003
Zelfs dat hebben ze van ons gejat! Parkeerschade, net zo. Hoezo?

829
00:51:27.008 --> 00:51:31.021
Dat was expliciet vrouwenterrein. 'Ik krijg hem er niet tussen!'

830
00:51:32.001 --> 00:51:34.019
Vriend van mij heeft een schadeherstelbedrijf...

831
00:51:34.024 --> 00:51:37.011
die staat alleen nog maar kerels uit te deuken!

832
00:51:37.016 --> 00:51:39.003
Weet je hoe dat komt?

833
00:51:39.008 --> 00:51:44.015
Dat komt omdat al die mannen hun TomTom op een vrouwenstem hebben ingesteld!

834
00:51:44.020 --> 00:51:48.008
Dacht je dat onze vaders zich de weg lieten vertellen door een wijf?

835
00:51:48.013 --> 00:51:50.000
Ik dacht het niet.

836
00:51:50.005 --> 00:51:55.008
Ik weet niet of je het in de gaten hebt, maar zitten wij nou aan de prosecco???

837
00:51:55.013 --> 00:51:57.000
Gadverdamme!!!

838
00:51:57.005 --> 00:52:00.023
Sjongejonge, wat een uilenzeik! Wat een wijvenpis! Weg ermee!

839
00:52:01.003 --> 00:52:04.014
Ik heb wel wat sterkers, heb ik nog net kunnen meegrissen.

840
00:52:04.019 --> 00:52:10.004
Als Inge erachter komt, wordt ze gek! Jack Daniels, blacklabel, niet te zuipen, prima!

841
00:52:10.009 --> 00:52:11.021
Daar ga je, jongen.

842
00:52:12.001 --> 00:52:13.013
Cheerio.

843
00:52:13.018 --> 00:52:17.002
17 euro, zo'n flesje.

844
00:52:17.007 --> 00:52:19.023
Dat zijn mannenprijzen. Dacht ik ook.

845
00:52:20.003 --> 00:52:25.024
Weet je dat dat het bedrag is dat de gemiddelde man uitgeeft aan cosmetica per week? Niet!

846
00:52:26.004 --> 00:52:30.016
En het wordt nog erger. Het begint bij onze kindertjes, onze toekomst.

847
00:52:30.021 --> 00:52:35.022
Wist jij dat jongetjes in het lager onderwijs slechter presteren dan meisjes? Hoezo?

848
00:52:36.002 --> 00:52:40.022
Omdat er alleen maar juffen lesgeven: jongetjesgedrag wordt de kop ingedrukt.

849
00:52:41.002 --> 00:52:44.019
Want van juffen moet je stil zitten en lief zijn en samenwerken.

850
00:52:44.024 --> 00:52:47.000
En dat willen jongetjes niet.

851
00:52:47.005 --> 00:52:52.024
Die willen van spuug en papier een bal kneden, tegen het plafond gooien en kijken hoe lang-ie blijft hangen.

852
00:52:53.004 --> 00:52:56.021
Daar zijn mooie uitvindingen uit voortgekomen, maar het mag niet meer.

853
00:52:57.001 --> 00:53:02.000
Die jongetjes slaan op slot, kunnen zich niet meer ontwikkelen. Er zijn geen rolmodellen meer.

854
00:53:02.005 --> 00:53:05.008
Dat is het probleem. Moet je kijken.

855
00:53:05.013 --> 00:53:10.024
Ze hebben een enquete gehouden onder jongetjes in het basisonderwijs groep 3, wat ze later willen worden.

856
00:53:11.004 --> 00:53:15.024
Dierenartsassistent, verpleger, papa, kapper, steward! Hahaha!

857
00:53:16.004 --> 00:53:22.000
Probeer jij over 20 jaar maar eens een loodgieter te vinden. Als er dan Èuberhaupt nog mannen zijn!

858
00:53:22.005 --> 00:53:25.003
Wat dan? Wat denk je dat het broeikaseffect gaat doen?

859
00:53:25.008 --> 00:53:27.009
De opwarming van de aarde is al bezig.

860
00:53:27.014 --> 00:53:29.023
Bij de mens werkt het net als bij krokodillen:

861
00:53:30.003 --> 00:53:33.019
Hoe warmer het eicelletje, hoe groter de kans dat het een meisje wordt.

862
00:53:33.024 --> 00:53:37.019
Dus wat krijgen wij over 20 jaar? Er worden alleen nog maar meisjes geboren!

863
00:53:37.024 --> 00:53:42.020
En binnenkort is het mogelijk dat ze uit het ruggenmerg van een vrouw kunstsperma kunnen maken.

864
00:53:43.000 --> 00:53:44.020
Kunstsperma??? Precies.

865
00:53:45.000 --> 00:53:47.007
Net als Coca Cola Light.

866
00:53:47.012 --> 00:53:50.012
Ik hoef jou niet uit te leggen hoe hard ze ons nodig hebben.

867
00:53:50.017 --> 00:53:54.018
We zijn overbodig aan het worden, het is EEN groot complot!

868
00:53:54.023 --> 00:53:58.003
Niemand heeft het in de gaten, het is al jaren aan de gang.

869
00:53:58.008 --> 00:54:00.009
In de Quest stond een artikel.

870
00:54:00.014 --> 00:54:05.003
Wist je dat onze penis de afgelopen 80 jaar 2 cm korter is geworden?

871
00:54:05.008 --> 00:54:07.012
2 centimeter? Dat is de helft!

872
00:54:07.017 --> 00:54:09.010
GELACH

873
00:54:09.015 --> 00:54:13.004
Dat komt door de pil. Daar zit een vrouwelijk hormoon in: oestrogeen.

874
00:54:13.009 --> 00:54:16.001
Dat slikken ze en dat pissen ze weer uit.

875
00:54:16.006 --> 00:54:21.005
Dat komt in ons drinkwater. Wij drinken dat. Gadverdamme!

876
00:54:21.010 --> 00:54:24.020
Wij drinken vrouwelijke hormonen, wij worden langzaamaan vrouw.

877
00:54:25.000 --> 00:54:26.014
Zie je? Daar is het van!

878
00:54:26.019 --> 00:54:30.008
GELACH Dat zittend pissen is pas het begin!

879
00:54:30.013 --> 00:54:33.010
En dat terwijl hij er niet voor gemaakt is.

880
00:54:33.015 --> 00:54:38.007
Mij lukt het niet mijn snikkel en mijn billen binnen de ring te houden.

881
00:54:38.012 --> 00:54:40.024
Dat vergt veel gedouw en geprop.

882
00:54:41.004 --> 00:54:47.011
Dat is een marteling voor dat trots met zijn koppie boven het maaiveld uitstekende torentje van ons.

883
00:54:47.016 --> 00:54:52.024
Dat mag wel weer eens gezegd worden! Wat? Dat ze schitterend zijn! Ja. Je bent schitterend.

884
00:54:53.004 --> 00:54:56.004
Jij bent schitterend! Jij bent ook prachtig!

885
00:54:56.009 --> 00:55:01.009
Veel mooier dan die vrouwelijke variantjes met die lapjes en die flapjes...

886
00:55:01.014 --> 00:55:06.006
die er van dichtbij nog het meest uitzien als een pistoletje rosbief.

887
00:55:06.011 --> 00:55:10.015
GELACH Dan die van ons. Weet je dat die allemaal uniek zijn?

888
00:55:10.020 --> 00:55:15.010
Heb je ze wel eens goed van dichtbij bekeken, die schattige, slurfachtige mondjes?

889
00:55:15.015 --> 00:55:19.009
Wat is vanaf nu weer je favoriete film?

890
00:55:19.014 --> 00:55:23.012
Die Hard with a Vengeance. Favoriete boek? Autovisie Jaarboek.

891
00:55:23.017 --> 00:55:26.022
Favoriete tv-programma? Top Gear. Zanger. Neil Diamond.

892
00:55:27.002 --> 00:55:30.000
Schrijver. Herman Brusselmans. Blad. Penthouse.

893
00:55:30.005 --> 00:55:33.006
Hekel aan. Net 5. Geen interesse in? Gevoelens. Trots op?

894
00:55:33.011 --> 00:55:38.007
Dat ik het Wilhelmus kan boeren. Minder blij met? Haar voeten en de putten in HAAR billen!

895
00:55:38.012 --> 00:55:41.003
SAMEN: En kap nou eens met die wijvenmuziek!

896
00:55:41.008 --> 00:55:42.020
GELACH

897
00:55:43.000 --> 00:55:44.012
APPLAUS

898
00:55:44.017 --> 00:55:48.019
GEVOELIGE MUZIEK

899
00:55:56.014 --> 00:55:59.007
HIJ ZINGT ALS NEIL DIAMOND: *There was a time we knew

900
00:55:59.012 --> 00:56:01.023
*Exactly where we stood GELACH

901
00:56:02.003 --> 00:56:04.023
*God created man and wife APPLAUS

902
00:56:05.003 --> 00:56:07.016
*And everything was good

903
00:56:07.021 --> 00:56:10.022
* Maandagmiddag half twee

904
00:56:11.002 --> 00:56:13.014
*Ik was de laatste mand

905
00:56:14.008 --> 00:56:16.024
*Dan nog snel de bedden langs

906
00:56:17.004 --> 00:56:19.014
*En het huis is weer aan kant

907
00:56:20.014 --> 00:56:22.022
*We flew to the moon and back

908
00:56:23.002 --> 00:56:25.010
*Fought side by side in Nam

909
00:56:25.015 --> 00:56:29.004
*Invented guns and Cadillacs

910
00:56:29.009 --> 00:56:31.022
*And kept our women dumb

911
00:56:32.002 --> 00:56:35.003
*Ik mag vandaag EEN eierkoek

912
00:56:35.008 --> 00:56:37.021
*Maar rook een sigaret

913
00:56:38.001 --> 00:56:40.023
*Gooi hem halverwege weg

914
00:56:41.003 --> 00:56:44.007
*Want anders ruikt ze het

915
00:56:44.012 --> 00:56:46.018
*And then there were the seventies

916
00:56:46.023 --> 00:56:49.007
*The demanded to be free

917
00:56:50.008 --> 00:56:52.019
*Nagging on for feemale rights

918
00:56:52.024 --> 00:56:55.022
*Changing all that used to be

919
00:56:56.002 --> 00:56:58.020
*Hier sta ik dan, ik ben een man

920
00:56:59.000 --> 00:57:01.011
*Waarom voelt dat dan niet zo?

921
00:57:01.016 --> 00:57:04.013
*Cause in the new millennium

922
00:57:04.018 --> 00:57:09.014
*All manhood had to go

923
00:57:09.019 --> 00:57:12.001
*We gave them what they wanted

924
00:57:12.006 --> 00:57:14.014
*It's an inconvenient truth

925
00:57:14.019 --> 00:57:18.007
*We zijn veranderd *No one wonders

926
00:57:18.012 --> 00:57:20.019
*Dankzij Oprah, Doctor Ruth

927
00:57:20.024 --> 00:57:24.005
*After years and years of fighting

928
00:57:24.010 --> 00:57:26.009
*They have won and set us back

929
00:57:26.014 --> 00:57:30.008
*De man werd half vrouw *Somewhere, somehow

930
00:57:30.013 --> 00:57:33.013
*Verruilden we van plek

931
00:57:33.018 --> 00:57:42.018
*We want our manhood back

932
00:57:42.023 --> 00:57:45.015
*Jullie lijken wel twee wijven zo

933
00:57:45.020 --> 00:57:48.024
*Is dit wat het ons bracht?

934
00:57:49.004 --> 00:57:54.021
*Wat is er dan nog over van... *Het sterkere geslacht?

935
00:57:55.001 --> 00:58:00.023
*See what you have done, you're an inconvenient 'trut'

936
00:58:01.003 --> 00:58:06.012
*Alles wat er overblijft is de man als kop van jut

937
00:58:06.017 --> 00:58:08.024
*Dit gaat te ver, je snapt het niet

938
00:58:09.004 --> 00:58:11.024
*Dit was never nooit het plan

939
00:58:12.004 --> 00:58:15.005
*There's no excuse, it is too late

940
00:58:15.010 --> 00:58:18.012
*Who can see what we've become

941
00:58:18.017 --> 00:58:20.004
*Aaah

942
00:58:20.009 --> 00:58:22.018
*We gave them what they wanted

943
00:58:22.023 --> 00:58:25.003
*It's an inconvenient truth

944
00:58:25.008 --> 00:58:26.020
*We zijn veranderd

945
00:58:27.000 --> 00:58:28.021
*No one wonders

946
00:58:29.001 --> 00:58:31.010
*Dankzij Oprah, Doctor Ruth

947
00:58:31.015 --> 00:58:37.000
*After years and years of fighting they have won and set us back

948
00:58:37.005 --> 00:58:41.000
*En is de rijkste man op aarde

949
00:58:41.005 --> 00:58:43.021
*A woman and she's black

950
00:58:44.001 --> 00:58:48.010
*Het is tijd voor een gesprek

951
00:58:48.015 --> 00:58:51.007
O, please, bloody, bloody do!

952
00:58:51.012 --> 00:58:54.007
*De balans tussen ons is volkomen verstoord

953
00:58:54.012 --> 00:58:57.006
*Jullie hebben geluisterd, maar de vraag niet gehoord

954
00:58:57.011 --> 00:59:00.004
*Kijk eens goed naar jezelf en wat vind je ervan?

955
00:59:00.009 --> 00:59:03.014
*Want we wilden wel meer vrouw, maar niet minder man

956
00:59:03.019 --> 00:59:06.011
*We zouden wel willen, maar we kunnen niet terug

957
00:59:06.016 --> 00:59:09.010
*De man werd verslagen, geharst op zijn rug

958
00:59:09.015 --> 00:59:12.007
*Een zal vol verwaterde testosteron

959
00:59:12.012 --> 00:59:15.018
*We willen wel putten, maar uit welke bron?

960
00:59:15.023 --> 00:59:21.011
*Neem ons en kleed ons, verzorg ons totaal

961
00:59:21.016 --> 00:59:27.015
*Leid ons, bevrijd ons en vind ons speciaal

962
00:59:27.020 --> 00:59:30.013
*Het zit goed in de genen, maar fout in ons hoofd

963
00:59:30.018 --> 00:59:33.017
*De Y-chromosoom lijkt volledig verdoofd

964
00:59:33.022 --> 00:59:36.014
*De mannelijkheid terug met de trots van een pauw

965
00:59:36.019 --> 00:59:39.015
*Maar waar zit de rek in de trots van de vrouw?

966
00:59:39.020 --> 00:59:45.015
*Raak ons, vermaak ons, verzorg ons totaal

967
00:59:45.020 --> 00:59:51.010
*Geef ons, beleef ons en vind ons speciaal

968
00:59:51.015 --> 00:59:54.003
*Laat het beest in je los, wees gewoon weer de vent

969
00:59:54.008 --> 00:59:57.004
*Zoals de vrouw van de man tot voor kort was gewend

970
00:59:57.009 --> 01:00:00.001
*Gooi je was in de hoek, je sokken los in de la

971
01:00:00.006 --> 01:00:03.013
*Loop niet langer je hoofd, maar je lul achterna

972
01:00:03.018 --> 01:00:09.011
*Raak ons, vermaak ons, verzorg ons totaal

973
01:00:09.016 --> 01:00:15.019
*Geef ons, beleef ons en vind ons speciaal

974
01:00:15.024 --> 01:00:21.009
*Ken ons, verwen ons, verzorg ons totaal

975
01:00:21.014 --> 01:00:22.022
*Pijp ons

976
01:00:23.002 --> 01:00:24.014
*Begrijp ons

977
01:00:24.019 --> 01:00:27.020
*En vind ons speciaal

978
01:00:29.020 --> 01:00:31.023
*Daar staat die dan de man

979
01:00:32.003 --> 01:00:35.004
*Met nog een vraag tot besluit

980
01:00:35.009 --> 01:00:43.021
*Als wij de broek weer aan kunnen, doen jullie hem dan...

981
01:00:44.023 --> 01:00:51.023
*Uit*

982
01:00:54.004 --> 01:01:01.004
APPLAUS

983
01:01:09.017 --> 01:01:11.010
En toen ging de telefoon.

984
01:01:11.015 --> 01:01:14.017
Neem eens op,ik ben de ringtone-Hermans.

985
01:01:17.013 --> 01:01:20.019
Neem eens op,ik ben de ringtone-Hermans.

986
01:01:20.024 --> 01:01:22.011
Gaat hier een mobiel?

987
01:01:22.016 --> 01:01:26.017
Neem eens op,ik ben de ringtone-Hermans.

988
01:01:26.022 --> 01:01:30.006
Het is mijn mobiel, maar de ringtone van Babette.

989
01:01:30.011 --> 01:01:32.021
Neem jij haar maar, anders blijft ze bellen.

990
01:01:33.001 --> 01:01:37.008
Neem eens op,ik ben de ringtone-Hermans.

991
01:01:37.013 --> 01:01:41.001
Neem eens op,ik ben de ringtone-Hermans.

992
01:01:41.006 --> 01:01:46.004
Toestel van Remco, met Richard. He, Babette! Hoe is het?

993
01:01:46.009 --> 01:01:50.017
Je zit mer Inge in de auto en wil Remco dringend spreken? Momentje!

994
01:01:50.022 --> 01:01:52.009
Nee, dank je.

995
01:01:52.014 --> 01:01:56.017
Dat zeg je als ik vraag of je een gebakje wilt! Het is je vrouw!

996
01:01:56.022 --> 01:02:00.007
Steek die telefoon maar in haar reet!

997
01:02:00.012 --> 01:02:03.018
Babette? Of je later even terugbelt.

998
01:02:03.023 --> 01:02:07.017
Ik stel voor dat je die telefoon in haar reet steekt, lafbek!

999
01:02:07.022 --> 01:02:10.002
Het is dringend, zegt ze. Nou en?

1000
01:02:10.007 --> 01:02:13.010
Vette pech voor Babette. Ze moet je iets vertellen.

1001
01:02:13.015 --> 01:02:16.024
Ik weet alles al! Iets over de afgelopen maanden.

1002
01:02:17.004 --> 01:02:19.013
Man, hoe lang speelt dit al?

1003
01:02:19.018 --> 01:02:23.002
Iets met dat je in haar tas hebt zitten snuffelen.

1004
01:02:23.007 --> 01:02:25.020
Heb jij in haar tas gesnuffeld?

1005
01:02:26.000 --> 01:02:29.013
Ja, haar agenda en mobieltje gecheckt. Heel leerzaam!

1006
01:02:29.018 --> 01:02:32.023
Hoe lang wilde ze dit nog voor me verbergen?

1007
01:02:33.003 --> 01:02:35.013
Hoe lang wilde ze dit nog voor me verbergen?

1008
01:02:35.018 --> 01:02:39.018
Hoe lang wilde je dit nog voor hem verbergen? Van die Dave!

1009
01:02:39.023 --> 01:02:43.003
Daar gaat het dus om? Ja, alsof het daarom gaat!

1010
01:02:43.008 --> 01:02:46.012
Ze kan het uitleggen. O, gelukkig! Laat me raden.

1011
01:02:46.017 --> 01:02:49.017
Het is niet wat je denkt dat het ih-is!

1012
01:02:49.022 --> 01:02:51.009
Ja!

1013
01:02:51.014 --> 01:02:54.005
GELACH

1014
01:02:54.010 --> 01:02:57.007
Vaginale doekjes? Ranzige afspraakjes?

1015
01:02:57.012 --> 01:03:00.009
Wat denkt zij dat ik denk wat dat betekent?

1016
01:03:00.014 --> 01:03:03.003
Daar heeft hij wel een punt, Babette.

1017
01:03:03.008 --> 01:03:08.001
Vaginale doekjes,ranzige afspraakjes, dat suggereert 'n hoop!

1018
01:03:09.001 --> 01:03:13.002
Wil je het beroep van die Dave weten? Interesseert me niks!

1019
01:03:13.007 --> 01:03:14.019
Hij is gynaecoloog.

1020
01:03:14.024 --> 01:03:18.017
VERWIJFD: O, een gynaecolo-ho-hoog!

1021
01:03:18.022 --> 01:03:20.007
Hoehoe!

1022
01:03:20.012 --> 01:03:25.007
Is het je eindelijk gelukt, Babette? Een poesprofessor met een Porsche!

1023
01:03:25.012 --> 01:03:26.024
Is het gelukt?

1024
01:03:27.004 --> 01:03:30.005
Een dozendokter met een huis in de Dordogne.

1025
01:03:30.010 --> 01:03:33.001
Je schaamschipper met een zeiljacht.

1026
01:03:33.006 --> 01:03:37.015
Een sneeensnuiver met... HUILEND: Iets.

1027
01:03:37.020 --> 01:03:41.017
Babette, hij is geintimideerd door het beroep van Dave.

1028
01:03:41.022 --> 01:03:44.001
GELACH

1029
01:03:44.006 --> 01:03:45.018
O, wauw!

1030
01:03:45.023 --> 01:03:48.010
Babette...

1031
01:03:48.015 --> 01:03:50.002
Moment.

1032
01:03:50.007 --> 01:03:55.022
Die Dave is een gynaecoloog gespecialiseerd in vruchtbaarheidsbehandelingen.

1033
01:03:56.002 --> 01:03:58.005
O, geef die man een standbeeld!

1034
01:03:58.010 --> 01:04:00.012
GELACH

1035
01:04:01.016 --> 01:04:05.014
Behandelingen die Babette de afgelopen 17 weken heeft ondergaan.

1036
01:04:05.019 --> 01:04:08.007
O, ze geeft het toe? 17 gedeeld door vier?

1037
01:04:08.012 --> 01:04:11.021
Dan is ze al vierenhalve maand aan het rotzooien!

1038
01:04:12.001 --> 01:04:14.007
Lekker is dat!

1039
01:04:14.012 --> 01:04:18.021
UTRECHTS: Van tante Co krijg je zo een klap met een 'gukkietas'!

1040
01:04:19.001 --> 01:04:20.023
Dat kan ik je wel vertellen.

1041
01:04:21.003 --> 01:04:22.018
APPLAUS

1042
01:04:22.023 --> 01:04:26.009
Die behandelingen hebben succes gehad. Je wordt vader.

1043
01:04:26.014 --> 01:04:30.013
Laat je niks wijsmaken. We hebben al maanden niet meer...

1044
01:04:30.018 --> 01:04:33.017
Babette, we hebben al maanden niet meer...

1045
01:04:36.024 --> 01:04:40.019
En die keer dat jullie thuiskwamen en hebben gevreeen?

1046
01:04:40.024 --> 01:04:42.011
Gevreeen...

1047
01:04:42.016 --> 01:04:44.012
Daar is het van.

1048
01:04:44.017 --> 01:04:49.003
De test vanmiddag was knalroze. Je wordt vader.

1049
01:04:58.023 --> 01:05:00.018
Vader?

1050
01:05:00.023 --> 01:05:03.016
Ik?

1051
01:05:03.021 --> 01:05:05.008
Papa?

1052
01:05:05.013 --> 01:05:07.010
GELACH

1053
01:05:10.008 --> 01:05:11.020
Hahaha...

1054
01:05:12.000 --> 01:05:13.024
GELACH

1055
01:05:15.010 --> 01:05:16.022
O, dat kan.

1056
01:05:17.002 --> 01:05:19.002
Ja... Natuurlijk!

1057
01:05:19.007 --> 01:05:21.006
Nee. Ja. Nee echt, zei ze dat?

1058
01:05:21.011 --> 01:05:23.023
Niet?

1059
01:05:24.003 --> 01:05:26.008
Oh... Nee.

1060
01:05:26.013 --> 01:05:28.015
O... Ze is...

1061
01:05:28.020 --> 01:05:30.007
Knalroze?

1062
01:05:30.012 --> 01:05:32.024
Knalroze? Wordt het dan een meisje?

1063
01:05:33.004 --> 01:05:34.016
GELACH

1064
01:05:34.021 --> 01:05:39.013
Mag ik mijn eigen vrouw even? Waar bemoei jij je allemaal mee?

1065
01:05:39.018 --> 01:05:41.005
Liefste, met mij!

1066
01:05:41.010 --> 01:05:44.003
Schatje, ik kan mijn oren niet geloven!

1067
01:05:44.008 --> 01:05:48.019
Hoe kon ik denken dat iemand een affaire met je zou willen hebben?

1068
01:05:48.024 --> 01:05:50.014
GELACH

1069
01:05:50.019 --> 01:05:54.007
O, liefje, poppie, waar ben je? Ik kom nu naar je toe.

1070
01:05:54.012 --> 01:05:57.011
Schatje, ik hou van je. Ik kom nu naar je toe.

1071
01:05:57.016 --> 01:05:59.019
He? O, hai Inge.

1072
01:05:59.024 --> 01:06:01.021
Ja? O, dank je.

1073
01:06:02.001 --> 01:06:04.011
Ja, moment, komt-ie aan.

1074
01:06:04.016 --> 01:06:09.022
Nee, dank je. No fucking way! Ik hoor het wel via de advocaat.

1075
01:06:10.002 --> 01:06:14.000
Inge, hij hoort het wel via je advocaat.

1076
01:06:15.023 --> 01:06:17.016
Dat weet ik niet. Moment.

1077
01:06:17.021 --> 01:06:25.006
Daar gaat het net om: Ze wil die afspraak verplaatsen naar morgenochtend. Schikt jou dat?

1078
01:06:25.011 --> 01:06:30.005
Morgen? Ja. Dat is wel heel snel.

1079
01:06:30.010 --> 01:06:34.001
Ze dan nu tegen haar dat je dat helemaal niet wil. Wat?

1080
01:06:34.006 --> 01:06:37.001
Die scheiding.

1081
01:06:37.006 --> 01:06:39.002
Kom op. Zeg het

1082
01:06:40.014 --> 01:06:42.001
Zeg het.

1083
01:06:42.006 --> 01:06:43.021
Zeg het!

1084
01:06:44.001 --> 01:06:45.011
Zeg HET!

1085
01:06:45.016 --> 01:06:47.003
Zeg het!!!

1086
01:06:47.008 --> 01:06:49.001
Morgenochtend is prima.

1087
01:06:49.006 --> 01:06:51.010
GELACH

1088
01:06:51.015 --> 01:06:54.020
Morgenochtend, Inge, in die leuke lunchroom.

1089
01:06:55.000 --> 01:06:57.007
Nee, niet in een leuke lunchroom.

1090
01:06:57.012 --> 01:07:00.009
Dat is toch een leuk idee? Moment, ik zal het vragen.

1091
01:07:00.014 --> 01:07:05.000
Ze wil er een diner van maken, hebben jullie meer tijd. Geen dank.

1092
01:07:06.016 --> 01:07:09.023
Oke. Als het maar niet bij Koetjes en kalfjes is.

1093
01:07:10.003 --> 01:07:13.010
Koetjes en kalfjes? Gewoon doen, hoor.

1094
01:07:13.015 --> 01:07:17.022
Geen tafeltje bij het raam! Gewoon doen, Mooiste plek van het huis!

1095
01:07:18.002 --> 01:07:21.018
Zeven uur, vanwege de oppas? Half acht, niet eerder!

1096
01:07:21.023 --> 01:07:26.005
Dan kiest zij de wijn. Maar dan betaal ik! Akkoord! Yes!

1097
01:07:26.010 --> 01:07:29.023
Waar bemoei jij je trouwens mee? Hier die telefoon.

1098
01:07:30.003 --> 01:07:31.018
Ing, met mij.

1099
01:07:31.023 --> 01:07:33.010
Hai.

1100
01:07:35.020 --> 01:07:37.007
Met Rich.

1101
01:07:40.014 --> 01:07:42.001
Ik wil niet scheiden.

1102
01:07:44.000 --> 01:07:47.007
Sorry dat ik dat niet uit mijn strot kon krijgen.

1103
01:07:47.012 --> 01:07:48.024
Maar het is eruit.

1104
01:07:49.004 --> 01:07:52.004
En het lucht op ook. Weet je dat?

1105
01:07:52.009 --> 01:07:53.021
Ja, dat weet ik.

1106
01:07:54.001 --> 01:07:57.021
Daar ben ik rijkelijk laat mee, geef ik toe.

1107
01:07:58.001 --> 01:08:00.015
Dus je hoeft het niet te benadrukken.

1108
01:08:00.020 --> 01:08:02.007
GELACH

1109
01:08:02.012 --> 01:08:05.019
Hoezo? Wat heeft die er dan mee te maken?

1110
01:08:05.024 --> 01:08:07.011
Nee, hoor.

1111
01:08:07.016 --> 01:08:11.000
Nee, dat hoef je niet te bewaren tot morgenavond.

1112
01:08:11.005 --> 01:08:13.022
Wij moeten de dingen niet meer opzouten.

1113
01:08:14.002 --> 01:08:16.009
We moeten ze gewoon eruit gooien.

1114
01:08:16.014 --> 01:08:18.005
Dit is een prima moment.

1115
01:08:18.010 --> 01:08:20.015
Kom op, gooi het op tafel!

1116
01:08:20.020 --> 01:08:23.012
Natuurlijk ben je met Babette mee geweest.

1117
01:08:23.017 --> 01:08:25.024
Daar zijn jullie vriendinnen voor.

1118
01:08:26.004 --> 01:08:28.009
Daar heb je Dave leren kennen...

1119
01:08:28.014 --> 01:08:30.020
GELACH

1120
01:08:32.009 --> 01:08:34.002
Een hele bijzondere man?

1121
01:08:36.015 --> 01:08:38.002
Een enorme klik?

1122
01:08:40.009 --> 01:08:42.016
Je hebt dit nog nooit meegemaakt?

1123
01:08:44.004 --> 01:08:46.007
Tuurlijk!

1124
01:08:46.012 --> 01:08:49.007
Je moet uitzoeken wat je moet uitzoeken.

1125
01:08:50.023 --> 01:08:52.019
Ja.

1126
01:08:52.024 --> 01:08:57.016
Dan praten we daar morgenavond in alle rust over. Half acht.

1127
01:08:57.021 --> 01:09:00.000
Tot dan. He? Ja...

1128
01:09:00.005 --> 01:09:02.000
ik betaal.

1129
01:09:02.005 --> 01:09:03.017
GELACH

1130
01:09:08.020 --> 01:09:10.007
Eh... En?

1131
01:09:10.012 --> 01:09:12.022
GELACH

1132
01:09:13.002 --> 01:09:16.004
Wat zei ze? Oh! Haha, ja...

1133
01:09:16.009 --> 01:09:18.016
Haha... Ja...

1134
01:09:18.021 --> 01:09:20.008
Die mist me, jongen!

1135
01:09:22.012 --> 01:09:25.002
Weet je al waar je gaat liggen qua slapen?

1136
01:09:25.007 --> 01:09:28.010
Best gezellig een paar dagen. Ik moet naar huis.

1137
01:09:28.015 --> 01:09:33.015
Ik moet naar huis als ik niet nog meer schade aan wil... Jezus!

1138
01:09:33.020 --> 01:09:36.023
Papa! Wat doe jij hier nog, man?

1139
01:09:37.003 --> 01:09:41.000
Ik heb je nog niet eens gefeliciteerd. O, huggen!

1140
01:09:41.005 --> 01:09:42.017
Effe huggen!

1141
01:09:42.022 --> 01:09:44.009
Jezus, man!

1142
01:09:44.014 --> 01:09:46.008
Oh! Gefeliciteerd.

1143
01:09:46.013 --> 01:09:48.000
En jij ook van harte!

1144
01:09:48.005 --> 01:09:50.018
GELACH

1145
01:09:53.011 --> 01:09:57.006
Jullie boffen maar! Nou! Babette ook gefeliciteerd.

1146
01:09:59.003 --> 01:10:01.017
Jullie boffen maar.

1147
01:10:01.022 --> 01:10:03.009
Met die Dave.

1148
01:10:03.014 --> 01:10:05.020
GELACH

1149
01:10:15.020 --> 01:10:18.003
Red je het wel in je eentje?

1150
01:10:19.002 --> 01:10:20.014
Maak je...

1151
01:10:22.002 --> 01:10:24.009
Maak je over mij maar geen zorgen.

1152
01:10:24.014 --> 01:10:26.011
Ik zit hier prima.

1153
01:10:26.016 --> 01:10:31.011
Een schitterend appartement. Ik heb alle vrijheid.

1154
01:10:31.016 --> 01:10:33.017
Ik kan doen en laten wat ik wil.

1155
01:10:35.003 --> 01:10:37.024
Leer mij Inge nou kennen.

1156
01:10:38.004 --> 01:10:41.005
Het is allemaal bluf.

1157
01:10:41.010 --> 01:10:42.022
Allemaal BlÈof.

1158
01:10:45.016 --> 01:10:48.017
En die zijn ook nog steeds bij elkaar, dus...

1159
01:10:48.022 --> 01:10:51.009
GELACH

1160
01:10:51.014 --> 01:10:54.011
PIANOMUZIEK

1161
01:11:08.024 --> 01:11:12.001
*Als de avond bijna om is

1162
01:11:12.006 --> 01:11:15.007
*Ga jij al vast naar bed

1163
01:11:15.012 --> 01:11:20.008
*Je kijkt of alles uit is, voordat jij de wekker zet

1164
01:11:20.013 --> 01:11:25.021
*En als iedereen hier weggaat, draai jij je nog eens om

1165
01:11:26.001 --> 01:11:31.010
*Je slaapt, maar je wordt wakker, als ik straks naar boven kom

1166
01:11:31.015 --> 01:11:34.013
*Je zal vragen hoe het was

1167
01:11:34.018 --> 01:11:36.014
*En ik zal zeggen goed.

1168
01:11:36.019 --> 01:11:39.024
*In het zwart zoek je mijn hand

1169
01:11:40.004 --> 01:11:42.013
*Ik voel je warme voet

1170
01:11:42.018 --> 01:11:45.013
SAMEN: *Je kruipt dicht tegen me aan

1171
01:11:45.018 --> 01:11:48.008
*En de slaap wint het gevecht

1172
01:11:48.013 --> 01:11:51.021
*Nu is alles pas gedaan

1173
01:11:52.001 --> 01:11:54.015
*En alles is gezegd

1174
01:12:08.022 --> 01:12:12.008
*Als de avond straks voorbij is

1175
01:12:12.013 --> 01:12:14.018
*En ik ben onderweg

1176
01:12:14.023 --> 01:12:20.008
*Denk ik al die mooie dingen die ik eigenlijk nooit zeg

1177
01:12:20.013 --> 01:12:23.023
SAMEN: *Dus als ik vanavond thuiskom

1178
01:12:24.003 --> 01:12:26.017
*En je vraag me hoe het was

1179
01:12:26.022 --> 01:12:29.018
*Zal ik uren met je praten

1180
01:12:29.023 --> 01:12:32.015
*Zoek de woorden op de tast

1181
01:12:32.020 --> 01:12:35.011
*Ik zal zeggen wat ik voel

1182
01:12:35.016 --> 01:12:38.001
*En ik kijk naar je gezicht

1183
01:12:38.006 --> 01:12:41.000
*Dan voel ik je warme hand

1184
01:12:41.005 --> 01:12:44.001
*En ik sla volledig dicht

1185
01:12:44.006 --> 01:12:47.000
SAMEN: *Je zal zeggen 'het is goed'

1186
01:12:47.005 --> 01:12:50.002
*En de slaap wint het gevecht

1187
01:12:50.007 --> 01:12:53.012
*Nu is alles pas gedaan

1188
01:12:53.017 --> 01:12:56.010
*Alles is...

1189
01:13:02.004 --> 01:13:09.000
*gezegd*

1190
01:13:28.005 --> 01:13:33.020
APPLAUS

1191
01:13:41.004 --> 01:13:42.016
Dank je wel!

1192
01:13:42.021 --> 01:13:45.014
APPLAUS

