WEBVTT

1
00:00:02.000 --> 00:00:03.012
888

2
00:00:16.011 --> 00:00:19.009
Vanavond in KRO Brandpunt:

3
00:00:19.014 --> 00:00:22.015
De nachtmerrie van iedereen die hulp nodig heeft:

4
00:00:22.020 --> 00:00:26.022
Bij het alarmnummer 112 wordt de telefoon niet opgenomen.

5
00:00:27.002 --> 00:00:29.021
Dat is duizenden mensen overkomen.

6
00:00:30.001 --> 00:00:33.002
De onbereikbaarheid van 112 is geen incident.

7
00:00:33.007 --> 00:00:36.015
Brandpunt achterhaalde dat de politie al jaren op de hoogte is...

8
00:00:36.020 --> 00:00:40.014
van de onbetrouwbaarheid van ons nationale alarmnummer.

9
00:00:40.019 --> 00:00:42.019
En: Zelfs bij de Grieken...

10
00:00:42.024 --> 00:00:46.000
stijgt het consumentenvertrouwen sneller dan bij ons.

11
00:00:46.005 --> 00:00:49.008
Geen land praat zichzelf zo in de put als Nederland.

12
00:00:49.013 --> 00:00:51.016
De mythe: Het gaat helemaal mis.

13
00:00:51.021 --> 00:00:55.002
De feiten: we zijn nog altijd 't rijkste land van Europa.

14
00:00:55.007 --> 00:00:56.024
Daarover macro-econoom Wim Boonstra.

15
00:00:57.004 --> 00:01:00.002
Gemiddeld genomen hebben we het in Nederland heel erg goed.

16
00:01:00.007 --> 00:01:03.018
Hij ziet eruit als een kantoorklerk. Hij is opgeleid als oogarts...

17
00:01:03.023 --> 00:01:06.007
en getrouwd met een mooi meisje uit Londen.

18
00:01:06.012 --> 00:01:09.019
Maar hij is verantwoordelijk voor 60.000 doden.

19
00:01:09.024 --> 00:01:14.020
Straks: Bashar al-Assad en de speelruimte van een dictator.

20
00:01:21.017 --> 00:01:24.016
112 alarm. Wilt u politie, brandweer of ambulance?

21
00:01:24.021 --> 00:01:27.011
Blijf aan de lijn, ik verbind u door.

22
00:01:27.016 --> 00:01:33.018
Het is nou net dat ene telefoonnummer dat altijd bereikbaar moet zijn: 112.

23
00:01:33.023 --> 00:01:37.007
Dit nummer is niet bereikbaar. Probeert u het later nog eens.

24
00:01:37.012 --> 00:01:40.019
Ik probeer het onmiddellijk nog een keer, krijg hetzelfde bandje.

25
00:01:40.024 --> 00:01:44.007
Dan heb je zoiets van: Er is geen later.

26
00:01:44.012 --> 00:01:46.008
Er moet nu iemand komen.

27
00:01:46.013 --> 00:01:50.018
Het noodnummer 112 is niet zo onfeilbaar als je zou mogen verwachten.

28
00:01:50.023 --> 00:01:55.023
De afgelopen jaren hebbben duizenden mensen in nood tevergeefs 112 gebeld.

29
00:01:56.003 --> 00:02:01.008
Ik kan het nooit met zekerheid zeggen, maar ik vermoed dat die man wellicht een kans zou hebben gehad..

30
00:02:01.013 --> 00:02:03.017
als ze er sneller geweest zouden zijn.

31
00:02:03.022 --> 00:02:09.023
Vorig jaar nog overlijden 2 mannen aan een hartstilstand tijdens zo'n grote 112-storing.

32
00:02:10.003 --> 00:02:13.016
Mijn conclusie is dat er misschien wel 2 mensen gered hadden kunnen worden.

33
00:02:13.021 --> 00:02:16.022
Minister Opstelten noemde het een betreurenswaardig incident.

34
00:02:17.002 --> 00:02:23.002
We zullen alles uit de kast halen dat de burger op 112 kan vertrouwen.

35
00:02:23.007 --> 00:02:27.008
Maar Brandpunt achterhaalde dat het om meer dan een indicent ging.

36
00:02:27.013 --> 00:02:33.007
De politie bleek al jarenlang op de hoogte te zijn van de onbetrouwbaarheid van 112.

37
00:02:33.012 --> 00:02:37.003
Dat moest een keer fout gaan. Dat kon niet anders.

38
00:02:37.008 --> 00:02:41.005
Er wordt juist 'reclame' gemaakt voor 112 met iedere seconde telt.

39
00:02:41.010 --> 00:02:44.018
Dat klopt. Dan zou ik misschien een andere slogan kiezen.

40
00:02:44.023 --> 00:02:47.014
112 alarm. Wilt u politie, brandweer of ambulance?

41
00:02:47.019 --> 00:02:50.023
KRO Brandpunt over HET alarmnummer van Nederland.

42
00:02:51.003 --> 00:02:54.016
SIRENES

43
00:02:54.021 --> 00:02:59.018
Hoe recent is deze foto? Die is van afgelopen jaar mei.

44
00:02:59.023 --> 00:03:03.007
Dus eigenlijk zeer kort voor het gebeuren.

45
00:03:03.012 --> 00:03:05.024
Ongeveer een maand voor zijn overlijden.

46
00:03:06.004 --> 00:03:08.010
Jan Bouman, 58 jaar oud.

47
00:03:08.015 --> 00:03:13.018
In de nacht van 21 juni 2012 wordt hij wakker met pijn op zijn borst.

48
00:03:13.023 --> 00:03:16.003
Hij zag helemaal grauw.

49
00:03:16.008 --> 00:03:20.002
Toen ben ik de huisartsenpost gaan bellen.

50
00:03:20.007 --> 00:03:23.003
Ondanks de klachten stuurt de huisartsenpost geen ambulance.

51
00:03:23.008 --> 00:03:25.000
Jan moet zelf maar langskomen.

52
00:03:25.005 --> 00:03:27.014
Ik geef nog aan van: Ik kan geen auto rijden.

53
00:03:27.019 --> 00:03:30.013
Hoe moet je daar komen? En ze laten hem toch gewoon komen.

54
00:03:30.018 --> 00:03:34.009
Op dat moment had ik al zoiets van: Moet je daar weer heen.

55
00:03:34.014 --> 00:03:40.013
Jan Bouman stapt uiteindelijk zelf achter het stuur.

56
00:03:40.018 --> 00:03:44.015
Maar vlakbij het ziekenhuis gaat het mis.

57
00:03:44.020 --> 00:03:52.019
Op het moment dat we langs de huisartsenpost zijn gereden heeft hij zoiets van: Ik word niet lekker.

58
00:03:52.024 --> 00:03:57.013
Hij zei het niet, maar hij greep naar zijn hart en hij zakt weg.

59
00:03:57.018 --> 00:04:00.011
Het enige wat je dan denkt is: De auto rijdt nog.

60
00:04:00.016 --> 00:04:02.014
Die moet je tot stilstand zien te krijgen.

61
00:04:02.019 --> 00:04:05.016
Er kwam een viaduct aan, dus ik met de bocht meegestuurd.

62
00:04:05.021 --> 00:04:11.000
Zijn been van het gaspedaal gehaald. Uw man was buiten bewustzijn. Ja.

63
00:04:11.005 --> 00:04:15.023
Ik heb echt aan zijn arm staan trekken van: He, word je niet lekker? Zet hem aan de kant.

64
00:04:16.003 --> 00:04:20.010
Maar ik kreeg geen reactie. Vervolgens... Ga je 112 bellen.

65
00:04:20.015 --> 00:04:24.011
Dit nummer is niet bereikbaar. Probeert u het later nog eens.

66
00:04:24.016 --> 00:04:28.019
Wil Bouman is in paniek. 112 is onbereikbaar.

67
00:04:28.024 --> 00:04:33.022
Wat zijn niet weet is dat er die nacht een grote storing aan de gang is bij het alarmnummer.

68
00:04:34.002 --> 00:04:37.008
Twee cruciale telefoonkabels doen het niet.

69
00:04:37.013 --> 00:04:43.014
Dan krijg je een bandje aan de lijn dat je nog even moet wachten of wat dan ook.

70
00:04:45.006 --> 00:04:47.017
Maar je wordt niet doorgeschakeld omdat die lijnen er niet zijn.

71
00:04:47.022 --> 00:04:50.015
Er is een opeenstapeling van problemen die nacht.

72
00:04:50.020 --> 00:04:53.016
Er wordt onderhoud gepleegd aan een 112 kabel.

73
00:04:53.021 --> 00:04:57.008
De lijn waarop alle telefoontjes vervolgens hadden moeten binnenkomen...

74
00:04:57.013 --> 00:04:59.013
blijkt het al drie weken niet te doen.

75
00:04:59.018 --> 00:05:02.004
Zonder dat iemand dat in de gaten heeft.

76
00:05:02.009 --> 00:05:05.007
Die verbinding die op 30 mei kapot gegaan is...

77
00:05:05.012 --> 00:05:08.024
dat had men 30 mei, 3 uur later, 5 uur later...

78
00:05:09.004 --> 00:05:12.007
of een dag later, had men dat moeten merken.

79
00:05:12.012 --> 00:05:16.003
Dat een belangrijke 112-kabel kapot is, wordt niet opgemerkt.

80
00:05:16.008 --> 00:05:21.016
Bij de politie houdt niemand in de gaten of alle lijnen wel optimaal functioneren.

81
00:05:21.021 --> 00:05:26.013
De bereikbaarheid van 112 wordt met andere woorden niet gemonitord.

82
00:05:26.018 --> 00:05:30.023
Als je over dit soort systemen praat, zou je eigenlijk een iemand moeten hebben...

83
00:05:31.003 --> 00:05:35.009
die gaat over beschikbaarheid en bereikbaarheid en betrouwbaarheid van dit systeem.

84
00:05:35.014 --> 00:05:39.003
Die gewoon dienst heeft en die dat in de gaten houdt.

85
00:05:39.008 --> 00:05:44.011
Dat de politie niet in de gaten hield of 112 bereikbaar was...

86
00:05:44.016 --> 00:05:48.006
noemt de Inspectie later een onaanvaardbaar groot risico.

87
00:05:48.011 --> 00:05:51.007
Het is een risico dat al lang bij de politie bekend was.

88
00:05:51.012 --> 00:05:54.014
Uit interne onderzoeken die Brandpunt in handen kreeg...

89
00:05:54.019 --> 00:06:01.012
blijkt dat de politie zelf al in 2009 concludeert dat de monitoring van 112 onvoldoende is.

90
00:06:01.017 --> 00:06:04.010
Het feit dat het zo lang is geconstateerd...

91
00:06:04.015 --> 00:06:06.023
en dat men er niks mee doet...

92
00:06:07.003 --> 00:06:10.012
Een adequate overheidsreactie kun je dit niet noemen.

93
00:06:10.017 --> 00:06:15.006
Er wordt geconcludeerd in 2009 dat dit beter moet.

94
00:06:15.011 --> 00:06:22.012
Als dat dan niet gebeurt, is er ergens onvoldoende aandacht voor dit belangrijke onderwerp.

95
00:06:22.017 --> 00:06:25.012
We gaan met deze bevindingen naar de Nationale Politie.

96
00:06:25.017 --> 00:06:30.007
Co Hoogendoorn is hoofdcommissaris en verantwoordelijk voor het alarmnummer 112.

97
00:06:30.012 --> 00:06:33.008
Het zou gewoon moeten werken. Dat was in 2009 zo.

98
00:06:33.013 --> 00:06:36.010
Dan komen er aanbevelingen en in 2012 gaat het weer fout.

99
00:06:36.015 --> 00:06:38.018
En die aanbevelingen blijven hetzelfde.

100
00:06:38.023 --> 00:06:42.015
Blijkbaar is er dan niets veranderd in die jaren.

101
00:06:42.020 --> 00:06:47.008
U vroeg me of we iets met die opmerkingen die gemaakt zijn over verbeteringen gedaan hebben.

102
00:06:47.013 --> 00:06:51.005
Ik zeg u, bij herhaling, dat we dat wel degelijk hebben gedaan.

103
00:06:51.010 --> 00:06:53.014
Maar dat blijkt niet uit die interne rapporten.

104
00:06:53.019 --> 00:06:57.013
De grote vraag is of dat steeds dezelfde dingen zijn waar u het over heeft. Ik denk van niet.

105
00:06:57.018 --> 00:07:00.001
Het was iedere keer een ander probleem? Nee.

106
00:07:00.006 --> 00:07:03.008
Maar het betekent als je een nieuwe component toevoegt aan het systeem..

107
00:07:03.013 --> 00:07:07.009
dat dat ook weer kan leiden tot constateringen dat dat nog niet optimaal werkt.

108
00:07:07.014 --> 00:07:11.021
Maar uit het dossier dat Brandpunt in handen heeft, blijkt dat er meer aan de hand is.

109
00:07:12.001 --> 00:07:16.015
Dat concluderen ook de deskundigen die we de stukken laten lezen.

110
00:07:16.020 --> 00:07:19.022
Alles gelezen hebbende, wat is uw algehele conclusie?

111
00:07:20.002 --> 00:07:23.015
Als ik kijk naar het incident van juni...

112
00:07:23.020 --> 00:07:26.021
Dat had niet voor hoeven en moeten komen.

113
00:07:27.001 --> 00:07:29.005
Het was onnodig.

114
00:07:29.010 --> 00:07:31.012
En de gehele situatie?

115
00:07:31.017 --> 00:07:37.003
Het feit dat we dit incident nu hebben...

116
00:07:37.008 --> 00:07:46.009
is een reflectie van meer structurele issues bij de organisatie.

117
00:07:46.014 --> 00:07:50.010
Ik vind het gewoon toch een behoorlijk gebrek aan professionaliteit.

118
00:07:50.015 --> 00:07:53.019
Dat is wat ik het vind. Een zekere mate van ondeskundigheid.

119
00:07:53.024 --> 00:07:59.002
De gevolgen daarvan worden pijnlijk duidelijk in de nacht van 21 juni 2012.

120
00:07:59.007 --> 00:08:02.019
Rond middernacht ziet de beheerder van het 112 systeem, KPN...

121
00:08:02.024 --> 00:08:06.024
dat er een storing is in het telefoonverkeer naar de alarmcentrale.

122
00:08:07.004 --> 00:08:09.016
Er wordt gebeld met de landelijke meldkamer.

123
00:08:09.021 --> 00:08:12.010
Maar de politie doet niks met dat telefoontje.

124
00:08:12.015 --> 00:08:15.003
Een kwartier later, precies om kwart over 12...

125
00:08:15.008 --> 00:08:21.006
krijgt kroegbaas Hidde Maas een hartaanval in zijn huis aan de Ferdinand Bolstraat in Amsterdam.

126
00:08:21.011 --> 00:08:24.017
Een van zijn beste vrienden belt onmiddellijk met 112.

127
00:08:24.022 --> 00:08:28.024
Maar tot zijn eigen verbijstering krijgt hij een bandje.

128
00:08:29.004 --> 00:08:33.006
Blijf aan de lijn, u wordt zo spoedig mogelijk geholpen.

129
00:08:33.011 --> 00:08:38.008
Degene die gebeld heeft, kreeg nooit iemand aan de lijn omdat de verbinding er niet was.

130
00:08:38.013 --> 00:08:40.012
Die had eindeloos in de wacht gehangen. Ja.

131
00:08:40.017 --> 00:08:43.016
De vriend van Hidde staat 4 minuten in de wacht bij 112...

132
00:08:43.021 --> 00:08:47.014
terwijl hij tegelijkertijd de kroegbaas eerste hulp probeert te verlenen.

133
00:08:47.019 --> 00:08:50.006
Ondertussen roept hij luidkeels om hulp.

134
00:08:50.011 --> 00:08:54.013
De bovenbuurvrouw komt naar beneden en belt met haar eigen telefoon 112.

135
00:08:54.018 --> 00:08:58.002
Zij krijgt uiteindelijk de alarmcentrale aan de lijn.

136
00:08:58.007 --> 00:09:01.017
De politie en brandweer arriveren en kort erna de ambulance.

137
00:09:01.022 --> 00:09:05.006
Maar het heeft geen zin meer, want Hidde Maas is dan al overleden.

138
00:09:05.011 --> 00:09:08.006
De hulpverleners kunnen niks meer voor hem betekenen.

139
00:09:08.011 --> 00:09:14.006
Ondertussen heeft nog steeds niemand bij de alarmcentrale in de gaten dat er een storing aan de gang is.

140
00:09:14.011 --> 00:09:19.005
Terwijl de beheerder van de lijn, KPN, wel ziet dat er iets grondig mis is.

141
00:09:19.010 --> 00:09:23.001
Daar is die meldin ook van: Is er iets aan de hand?

142
00:09:23.006 --> 00:09:25.000
'Nee, we merken niks.'

143
00:09:25.005 --> 00:09:30.013
Inmiddels hebben ook de politiekorpsen in het land door dat er iets niet klopt.

144
00:09:30.018 --> 00:09:37.023
Ze bellen meerdere keren met de alarmcentrale maar daar worden ze pas na bijna zes uur wakker.

145
00:09:38.003 --> 00:09:40.023
De waarschuwing van politie Utrecht had genoeg moeten zijn.

146
00:09:41.003 --> 00:09:43.013
De waarschuwing van KPN had genoeg moeten zijn.

147
00:09:43.018 --> 00:09:47.024
Het feit dat er laid back op gereageerd is...

148
00:09:48.004 --> 00:09:51.016
Zo van, ze zeggen dat er een probleem is.

149
00:09:51.021 --> 00:09:54.006
Wij zien aan onze kant niks, dus...

150
00:09:54.011 --> 00:09:59.008
Dat vind ik wel vreemd en niet erg professioneel als ik eerlijk ben.

151
00:09:59.013 --> 00:10:02.022
Het duurde vijf uur in 2012 voordat het probleem erkend werd.

152
00:10:03.002 --> 00:10:07.005
Het heeft vijf uur geduurd voor wij onderkenden waar het probleem zat.

153
00:10:07.010 --> 00:10:08.021
Dat is van andere orde.

154
00:10:09.001 --> 00:10:11.005
Dat heeft niet te maken met onze reactiesnelheid...

155
00:10:11.010 --> 00:10:14.011
maar veel meer met het feit dat we het hier niet konden zien.

156
00:10:14.016 --> 00:10:18.024
Als je al die kleine signalen optelt, denk ik dat je het vrij snel had kunnen zien.

157
00:10:19.004 --> 00:10:24.023
Als je goede monitoring en historische informatie hebt, denk ik dat je het meteen kan zien.

158
00:10:28.018 --> 00:10:29.017
En toen?

159
00:10:29.022 --> 00:10:31.014
Ik kreeg een bandje te horen.

160
00:10:31.019 --> 00:10:35.003
Het nummer wat u gedraaid heeft, is niet bereikbaar.

161
00:10:36.013 --> 00:10:38.002
Probeer het later nog eens.

162
00:10:38.007 --> 00:10:40.013
Dan denk je in je paniek, je hebt iets verkeerds gedaan.

163
00:10:40.018 --> 00:10:43.020
Dus ik probeer het onmiddellijk nog een keer, krijg hetzelfde bandje.

164
00:10:44.000 --> 00:10:47.003
Ja, dan heb je zoiets van: Er is geen later.

165
00:10:47.008 --> 00:10:48.014
Er moet nu iemand komen.

166
00:10:48.019 --> 00:10:51.003
Toen ben ik mijn dochter en schoonzoon gaan bellen.

167
00:10:51.008 --> 00:10:52.021
Van: Proberen jullie het.

168
00:10:53.001 --> 00:10:57.003
Schoonzoon Jeroen belt met de alarmcentrale en krijgt wel meteen iemand te pakken.

169
00:10:57.008 --> 00:11:00.005
Het was een vreemd gesprek.

170
00:11:00.010 --> 00:11:04.011
Het eerste wat je zegt is: Mijn schoonmoeder kan jullie niet bereiken.

171
00:11:04.016 --> 00:11:07.018
Het antwoord dat je krijgt is: Dat kan niet.

172
00:11:07.023 --> 00:11:13.007
Je zegt er wat van, maar ik heb een discussie daarover afgekapt...

173
00:11:13.012 --> 00:11:16.004
om door te geven wat er aan de hand was.

174
00:11:16.009 --> 00:11:17.021
Daar gaat het weer mis.

175
00:11:18.001 --> 00:11:22.010
Jeroen weet niet precies waar zijn schoonouders zijn gestrand en geeft een andere locatie door.

176
00:11:22.015 --> 00:11:26.015
De alarmcentrale stuurt de ambulance naar de verkeerde plek.

177
00:11:26.020 --> 00:11:30.001
Je ziet zwaailichten aankomen en denkt: Er komt hulp.

178
00:11:30.006 --> 00:11:32.010
En die gaan vrolijk de andere kant op.

179
00:11:32.015 --> 00:11:35.006
Omdat die dachten dat u op een andere plek stond.

180
00:11:35.011 --> 00:11:41.006
En dat als gevolg dat u n iet rechtstreeks in contact met 112 stond. En toen gingen ze bellen.

181
00:11:41.011 --> 00:11:44.022
Het duurt uiteindelijk 16 minuten voordat de ambulance ter plekke is.

182
00:11:45.002 --> 00:11:49.000
Terwijl ze maar een paar honderd meter bij het ziekenhuis vandaan staan.

183
00:11:49.005 --> 00:11:54.021
De hulpverleners reanimeren Jan Bouman maar hij overlijdt een paar uur later in het ziekenhuis.

184
00:11:55.001 --> 00:12:01.006
Niemand bij de politie die in de gaten houdt of de 112-lijnen wel werken.

185
00:12:01.011 --> 00:12:07.017
En de alarmcentrale die pas na bijna zes uur door heeft dat de helft van de bellers geen contact krijgt.

186
00:12:07.022 --> 00:12:11.009
We moeten concluderen dat er een storing is geweest van 6 uur...

187
00:12:11.014 --> 00:12:13.021
die volgens mij totaal onnodig is geweest.

188
00:12:14.001 --> 00:12:16.012
Als je een aantal zaken goed op orde had gehad.

189
00:12:16.017 --> 00:12:20.015
De interne controledienst van de politie concludeert zelf meerdere malen...

190
00:12:20.020 --> 00:12:23.019
dat er een aantal zaken niet op orde zijn bij het alarmnummer.

191
00:12:23.024 --> 00:12:25.023
Zo blijkt uit het dossier.

192
00:12:26.003 --> 00:12:30.022
Wat daar heel pregnant aan is, dat is dat men op zo'n stuk zegt...

193
00:12:31.002 --> 00:12:34.007
'als elke seconde telt?' met een vraagteken.

194
00:12:34.012 --> 00:12:38.024
Men heeft dan toch geconstateerd dat het erop lijkt...

195
00:12:39.004 --> 00:12:43.012
alsof niet iedereen het even belangrijk vindt dat die centrale het doet.

196
00:12:43.017 --> 00:12:46.021
Dat is nogal wat als je dat als toetser in een auditrapport zet.

197
00:12:47.001 --> 00:12:51.012
Ik lees een vrij dodelijke opmerking, wat mij betreft in een van die interne rapporten.

198
00:12:51.017 --> 00:12:54.007
Namelijk dat er geconcludeerd wordt dat er blijkbaar bij de politie...

199
00:12:54.012 --> 00:12:58.008
niet de urgentie wordt gevoeld over 112 die het zou moeten hebben.

200
00:12:58.013 --> 00:13:00.012
Voelt u zich daardoor aangesproken?

201
00:13:00.017 --> 00:13:02.002
Ik niet.

202
00:13:02.007 --> 00:13:05.008
Als vertegenwoordiger van de landelijke eenheid...

203
00:13:05.013 --> 00:13:08.022
waar wij met onze operators deze dienstverlening uitvoeren...

204
00:13:09.002 --> 00:13:12.016
blijf ik op herhaling zeggen: Wij hebben maar 1 belang.

205
00:13:12.021 --> 00:13:15.001
Dat is dat we de 99,9 procent halen.

206
00:13:15.006 --> 00:13:18.000
Uit het inerne rapport blijkt dat het niet zo was.

207
00:13:18.005 --> 00:13:23.022
De techniek wordt geleverd door een externe providor.

208
00:13:24.002 --> 00:13:29.016
Dus als je techniek het af laat weten, heeft de burger er last van, maar wij ook.

209
00:13:29.021 --> 00:13:34.019
Het bedrijf dat de techniek levert voor 112 doet z'n werk niet goed, zeggen ze bij de politie.

210
00:13:34.024 --> 00:13:36.021
Daardoor blijft het fout gaan.

211
00:13:37.001 --> 00:13:42.002
Maar de politie had gewoon een beter contract moeten afsluiten, zeggen de deskundigen.

212
00:13:42.007 --> 00:13:47.002
Als ik in dat contract kijk, dan denk ik: Het is verstandiger...

213
00:13:47.007 --> 00:13:51.000
als je een 112 centrale hebt waar elke seconde telt...

214
00:13:51.005 --> 00:13:53.003
dat je zelf over zo'n contract nadenkt.

215
00:13:53.008 --> 00:13:59.013
En dus ook zorgt dat de eisen en wensen die er in staan kloppen met de belangrijkheid van je systeem.

216
00:13:59.018 --> 00:14:01.012
Dat is nu niet gebeurd?

217
00:14:01.017 --> 00:14:06.001
Ik zie in het contract dingen staan waarvan ik denk: Dat had ik er niet in gewild.

218
00:14:06.006 --> 00:14:09.009
Onduidelijke contracten, problemen die niet worden opgelost.

219
00:14:09.014 --> 00:14:13.007
En niemand die in de gaten houdt of 112 het eigenlijk wel doet.

220
00:14:13.012 --> 00:14:16.022
Of stellen we gewoon te hoge eisen aan het alarmnummer.

221
00:14:17.002 --> 00:14:20.011
Als er een nummer moet werken, is het alarmnummer 112.

222
00:14:20.016 --> 00:14:22.024
Daar zijn we hetw natuurlijk mee eens.

223
00:14:23.004 --> 00:14:28.000
Alleen is het zo dat techniek het altijd in zich heeft om het een keer niet te doen.

224
00:14:28.005 --> 00:14:32.005
En dat moet je proberen zo weinig mogelijk voor te laten komen.

225
00:14:32.010 --> 00:14:36.022
Maar het is een illusie om te denken dat het altijd feiloos zou kunnen werken.

226
00:14:37.002 --> 00:14:40.006
Kan het beter dan het nu is? Ja, het kan beter.

227
00:14:40.011 --> 00:14:44.000
Is het te voorkomen dat er iets mis gaat?

228
00:14:44.005 --> 00:14:47.003
Je kunt nooit helemaal alles voorkomen.

229
00:14:47.008 --> 00:14:53.003
Maar je kunt er wel voor zorgen dat je al het mogelijke doet om ook het onmogelijke voor te zijn.

230
00:14:53.008 --> 00:14:55.006
En in dit geval is dat niet gebeurd.

231
00:14:55.011 --> 00:15:02.018
Het is dus een illusie om de burger te garanderen dat 112 in 100% van de tijd bereikbaar is.

232
00:15:02.023 --> 00:15:06.009
U zult mij dat nooit horen zeggen dat het 100% gaat worden.

233
00:15:06.014 --> 00:15:08.018
Want dat is een illusie.

234
00:15:08.023 --> 00:15:14.003
Ik vind het heel zorgelijk omdat de slogan van de overheid is: 112, elke seconde telt.

235
00:15:14.008 --> 00:15:17.014
En dat je ziet dat er soms uren overheen gaat dat de politie niet bereikbaar is.

236
00:15:17.019 --> 00:15:19.005
Dat kan natuurlijk niet.

237
00:15:19.010 --> 00:15:22.012
Het CDA wil dat verantwoordelijk minister Opstelten dinsdag...

238
00:15:22.017 --> 00:15:25.002
in de Tweede Kamer uitleg komt geven.

239
00:15:25.007 --> 00:15:28.002
Nu we dit horen en nu het al langer bekend is bij de politie...

240
00:15:28.007 --> 00:15:30.011
en er eigenlijk te weinig aan wordt gedaan.

241
00:15:30.016 --> 00:15:33.001
En er ook deskundigen zijn die zeggen: Je kunt er wel wat aan doen.

242
00:15:33.006 --> 00:15:34.017
Je kan het wel fatsoenlijk regelen.

243
00:15:34.022 --> 00:15:37.004
Dan vind ik dat de minister daar uitleg over moet geven.

244
00:15:37.009 --> 00:15:40.013
We hopen dat het verbeterd wordt zodat het niet nog een keer voorkomt.

245
00:15:40.018 --> 00:15:44.021
Zodat niet nog meer mensen in zo'n situatie terechtkomen.

246
00:16:02.020 --> 00:16:05.018
Zou het door het weer kunnen komen?

247
00:16:05.023 --> 00:16:09.011
Ik denk wel dat dat een rol speelt.

248
00:16:09.016 --> 00:16:14.015
Als je kijkt of het een bewolkte of zonnige dag is...

249
00:16:14.020 --> 00:16:18.020
zie je een verschil in het consumentenvertrouwen in dit land.

250
00:16:19.000 --> 00:16:24.004
Ik heb begrepen dat het consumentenvertrouwen bij de Grieken zelfs groter dan bij ons?

251
00:16:24.009 --> 00:16:28.007
In Griekenland stijgt het weer en in Nederland is het recentelijk gedaald.

252
00:16:28.012 --> 00:16:32.012
Wij worden met de dag somberder. Ja.

253
00:16:32.017 --> 00:16:36.003
En in Griekenland, waar het veel slechter gaat, wordt men weer vrolijker.

254
00:16:36.008 --> 00:16:39.003
Dus misschien dat het weer toch een rol speelt.

255
00:16:39.008 --> 00:16:44.006
We zijn een volk geworden van aartspessimisten, dat zegt Rabo-econoom Wim Boonstra...

256
00:16:44.011 --> 00:16:47.024
expert als het gaat om economische en monetaire verwachtingen.

257
00:16:48.004 --> 00:16:52.004
Ik vind het woord crisis voor de situatie waarin we nu zitten eigenlijk te zwaar.

258
00:16:52.009 --> 00:16:55.000
Natuurlijk, het zijn lastige tijden er zijn veel slachtoffers.

259
00:16:55.005 --> 00:16:57.018
Er staan veel huizen te koop, de werkloosheid stijgt.

260
00:16:57.023 --> 00:16:59.023
De wereldeconomie stagneert.

261
00:17:00.003 --> 00:17:03.022
Maar er is geen land dat zichzelf zo in de put praat als Nederland.

262
00:17:04.002 --> 00:17:06.008
Door de crisis gaan we minder op vakantie.

263
00:17:06.013 --> 00:17:09.017
Woningcorporaties schrappen voor miljarden aan nieuwbouwprojecten.

264
00:17:09.022 --> 00:17:15.016
De economie krimpt volgend jaar met 0,6 %. De economische crisis.

265
00:17:15.021 --> 00:17:20.001
Hoe rijk zijn we eigenlijk nog? We zijn hartstikke rijk.

266
00:17:20.006 --> 00:17:23.023
Vergeleken met toplanden in Europa?

267
00:17:24.003 --> 00:17:27.010
In de eurozone zijn we het rijkste land, na Luxemburg.

268
00:17:27.015 --> 00:17:32.011
Maar dat telt niet, dat is een raar land, daar wonen benzineverkopers en oude stijl bankiers.

269
00:17:32.016 --> 00:17:35.021
Zwitserland is een rijk land, maar dat heeft ook zijn eigen verhaal.

270
00:17:36.001 --> 00:17:38.006
Verder zijn wij het rijkste land van Europa.

271
00:17:38.011 --> 00:17:42.005
Rijker dan Duitsland per inwoner, rijker dan Engeland en Frankrijk.

272
00:17:42.010 --> 00:17:46.000
De Verenigde Staten is rijker dan Nederland, maar die hebben meer schulden.

273
00:17:46.005 --> 00:17:48.010
En die hebben een rare inkomensverdeling.

274
00:17:48.015 --> 00:17:50.001
Daar zijn veel arme mensen.

275
00:17:50.006 --> 00:17:52.002
In Nederland is het best netjes verdeeld.

276
00:17:52.007 --> 00:17:54.011
Zijn we rijker dan de Duitsers?

277
00:17:54.016 --> 00:17:57.022
Wij zijn per inwoner gemiddeld rijker dan Duitsland.

278
00:17:58.002 --> 00:17:59.017
Dat is een onverwacht gegeven.

279
00:17:59.022 --> 00:18:02.022
Dat is een vrij hard cijfer, dat blijkt uit iedere statistiek.

280
00:18:03.002 --> 00:18:05.017
We hebben ook grotere handelsoverschotten dan Duitsland.

281
00:18:05.022 --> 00:18:10.022
We hebben een beter pensioenstelsel. We zijn een hele mooie economie.

282
00:18:11.002 --> 00:18:16.002
Het ergert Boonstra: die Nederlandse neiging om te grossieren in louter onheilstijdingen.

283
00:18:16.007 --> 00:18:18.022
Er gaapt een diepe kloof tussen mythen en feiten.

284
00:18:19.002 --> 00:18:23.024
Die crisis, die zit voor een belangrijk deel in ons hoofd, zegt de macro-econoom.

285
00:18:24.004 --> 00:18:26.019
We zijn een economie die meetelt.

286
00:18:26.024 --> 00:18:29.012
De Rotterdamse haven is de grootste van Europa.

287
00:18:29.017 --> 00:18:31.011
De Rotterdamse haven is de grootste van Europa.

288
00:18:31.016 --> 00:18:34.009
Zelfs in het crisisjaar 2012 heeft de Rotterdamse haven...

289
00:18:34.014 --> 00:18:37.008
een gezonde groei laten zien in wat men transporteert.

290
00:18:37.013 --> 00:18:40.013
We zijn zevende exporteur ter wereld.

291
00:18:40.018 --> 00:18:45.019
Schiphol heeft vorig jaar een topjaar gedraaid als het gaat om het aantal passagiers.

292
00:18:45.024 --> 00:18:47.019
Wij hebben een ijzersterke concurrentiepositie.

293
00:18:47.024 --> 00:18:51.007
Onze productiviteit per uur is ongeveer de hoogste ter wereld.

294
00:18:51.012 --> 00:18:56.019
We hebben het best ontwikkelde pensioenstelsel ter wereld, daar kan geen land aan tippen.

295
00:18:56.024 --> 00:19:00.002
Wat is de moraal van dit verhaal?

296
00:19:00.007 --> 00:19:02.011
We zijn in Nederland erg pessimistisch geworden.

297
00:19:02.016 --> 00:19:04.007
Alles wordt geproblematiseerd.

298
00:19:04.012 --> 00:19:09.001
We vergeten wel eens dat we op een extreem hoog welvaartsniveau opereren, gemiddeld genomen.

299
00:19:09.006 --> 00:19:13.008
En dat we financieel sterk genoeg zijn om onze problemen op te lossen.

300
00:19:20.003 --> 00:19:23.022
Is dit niet typisch het verhaal van de macro-econoom?

301
00:19:24.002 --> 00:19:28.017
Laten we eens naar buiten kijken, naar het microniveau.

302
00:19:28.022 --> 00:19:34.004
Huizen te koop, dalende huizenprijzen, faillissementen, mensen die zonder werk zitten.

303
00:19:34.009 --> 00:19:36.022
Dat gebeurt allemaal. Ja.

304
00:19:37.002 --> 00:19:40.010
Die denken: Die macro-econoom heeft makkelijk praten.

305
00:19:40.015 --> 00:19:44.011
Voor een deel is dat natuurlijk zo. De macro-econoom heeft wel een baan.

306
00:19:44.016 --> 00:19:47.010
Maar de meeste Nederlanders hebben een baan.

307
00:19:47.015 --> 00:19:50.005
En de meeste huizen staan niet te koop.

308
00:19:50.010 --> 00:19:55.003
Achter het macro-plaatje, wat gemiddeld is, is een werkelijkheid met een spreiding.

309
00:19:55.008 --> 00:19:59.003
Er zijn mensen die het heel moeilijk hebben, en mensen die het heel goed hebben.

310
00:19:59.008 --> 00:20:02.016
Gemiddeld genomen hebben we het in Nederland heel goed.

311
00:20:02.021 --> 00:20:07.005
We spreken Boonstra in de week dat minister Dijsselbloem van FinanciÈen alom wordt getipt...

312
00:20:07.010 --> 00:20:09.024
als aanvoerder van de prestigieuze eurogroep:

313
00:20:10.004 --> 00:20:13.000
Het exclusieve gezelschap van financiÈele bewindslieden...

314
00:20:13.005 --> 00:20:17.010
dat ervoor moet zorgen dat de euro het gaat redden.

315
00:20:17.015 --> 00:20:20.021
Ik denk dat dat belangrijk is.

316
00:20:21.001 --> 00:20:26.004
Het is een plek waar je invloed kunt uitoefenen, het is een zichtbare plek.

317
00:20:26.009 --> 00:20:28.017
Het is een belangrijke Europese plek.

318
00:20:28.022 --> 00:20:31.012
Boonstra is blij dat we, bij een benoeming van Dijsselbloem...

319
00:20:31.017 --> 00:20:35.017
weer meespelen in het financiÈele hart van Europa.

320
00:20:35.022 --> 00:20:42.022
Afgelopen jaren is de populariteit van ons land in Europa onder druk geweest. Hoezo?

321
00:20:43.002 --> 00:20:47.011
We hebben ons naar andere landen soms horkerig en betweterig opgesteld.

322
00:20:47.016 --> 00:20:51.010
Dat is niet goed voor je reputatie in Europa.

323
00:20:51.015 --> 00:20:55.015
Daar kwamen ook klachten over.

324
00:20:55.020 --> 00:20:58.009
Hoe werd er dan naar Nederland gekeken?

325
00:20:58.014 --> 00:21:00.018
Eigenlijk op twee manieren.

326
00:21:00.023 --> 00:21:04.017
Men vond het bot.

327
00:21:04.022 --> 00:21:10.008
De directheid waarvoor wij ons op de borst slaan, wordt niet overal in Europa geapprecieerd.

328
00:21:10.013 --> 00:21:15.018
En als je dan je overheidsfinancien zelf ook nog uit de hand laat lopen...

329
00:21:15.023 --> 00:21:19.005
Terwijl je anderen de wet voorschrijft. Ja.

330
00:21:19.010 --> 00:21:27.021
Dan krijg je ten zuiden van de grens soms meewarige glimlachjes als je zegt dat je uit Nederland komt.

331
00:21:28.001 --> 00:21:32.016
De macro-econoom heeft met verbijstering de crisis rond de euro gevolgd.

332
00:21:32.021 --> 00:21:38.004
Een crisis die in volle hevigheid uitbarstte, toen Griekenland zo dramatisch onderuit ging.

333
00:21:38.009 --> 00:21:40.009
Voor Griekenland was het een drama.

334
00:21:40.014 --> 00:21:43.023
Maar het is een economie die 1,5% van de Europese economie uitmaakt.

335
00:21:44.003 --> 00:21:47.000
Het schuldenprobleem was voor de Grieken heel groot.

336
00:21:47.005 --> 00:21:49.023
Maar het is maar 2% van de Europese staatsschuld.

337
00:21:50.003 --> 00:21:53.023
Met andere woorden? Een heel klein landje heeft de eurozone ontregelt.

338
00:21:54.003 --> 00:21:56.009
Waarom is dat zo'n probleem geworden?

339
00:21:56.014 --> 00:22:01.005
Men werd erdoor overvallen. De politiek was niet voorbereid.

340
00:22:01.010 --> 00:22:05.023
En men is er niet handig mee omgegaan, in eerste instantie.

341
00:22:06.003 --> 00:22:10.023
Vanuit de politiek is snel gesuggereerd dat Griekenland dan maar uit de euro moest stoppen.

342
00:22:11.003 --> 00:22:14.006
Dat zei, Schauble, de minister van Financien van Duitsland.

343
00:22:14.011 --> 00:22:18.000
Hij was een van de eersten, maar later kreeg hij bijval.

344
00:22:18.005 --> 00:22:20.018
Dat is een hele dure opmerking geweest.

345
00:22:20.023 --> 00:22:22.024
Dat betekende dat beleggers rekening gingen houden...

346
00:22:23.004 --> 00:22:26.013
met het feit dat andere landen misschien ook uit de euro moesten worden gezet.

347
00:22:26.018 --> 00:22:31.005
Dat heeft binnen Europa tot kapitaalvlucht geleid en enorme financiele schade.

348
00:22:31.010 --> 00:22:36.008
De schade van de eurocrisis is uiteindelijk een veelvoud geweest...

349
00:22:36.013 --> 00:22:39.022
van die paar 100 miljard euro waarover spraken met Griekenland.

350
00:22:40.002 --> 00:22:43.001
Boonstra, nu optimistisch over de toekomst van de euro...

351
00:22:43.006 --> 00:22:45.024
vergelijkt de onmacht van de Europese politici destijds...

352
00:22:46.004 --> 00:22:50.009
met brandweerlieden die hulpeloos stonden te kijken naar een uitslaande brand.

353
00:22:50.014 --> 00:22:53.011
Goh, er staat een huis in de fik. Het gaat wel hard.

354
00:22:53.016 --> 00:22:56.007
Slecht gebouwd huis, hadden we eigenlijk anders moeten doen.

355
00:22:56.012 --> 00:22:57.023
Het huis ernaast begint ook te fikken.

356
00:22:58.003 --> 00:22:57.023
Die huizen staan te dicht op elkaar.

357
00:22:58.003 --> 00:23:04.017
En maar praten. Tot de politie kwam en die begon te blussen.

358
00:23:04.022 --> 00:23:07.011
Dat is de Europese Centrale Bank? Ja.

359
00:23:07.016 --> 00:23:13.019
Toen begon de brandweer te mopperen dat de Europese Centrale Bank hun werk afpakte.

360
00:23:13.024 --> 00:23:17.006
Terwijl de dijkbewaking rond die euro fors op gang is gebracht...

361
00:23:17.011 --> 00:23:20.002
stijgt in Griekenland dus het consumentenvertrouwen.

362
00:23:20.007 --> 00:23:22.020
Maar bij ons gebeurt precies het omgekeerde.

363
00:23:23.000 --> 00:23:25.002
Een wel heel merkwaardige tegenstelling.

364
00:23:25.007 --> 00:23:27.014
Wij praten ons een beetje de put in.

365
00:23:27.019 --> 00:23:29.012
Daar zijn we in dit land goed in.

366
00:23:29.017 --> 00:23:33.012
Kan een land zich in de put praten? Blijkbaar.

367
00:23:33.017 --> 00:23:40.007
Anders kan ik niet verklaren, dat een land dat structureel zo rijk is, dat een mooi pensioenstelsel heeft..

368
00:23:40.012 --> 00:23:42.024
zulke goede sociale voorzieningen...

369
00:23:43.004 --> 00:23:46.004
een van de laagste consumentenvertrouwens van Europa heeft.

370
00:23:46.009 --> 00:23:48.018
Dus die geestesgesteldheid heeft economische gevolgen? Ja.

371
00:23:48.023 --> 00:23:51.020
Die uit zich in het gedrag van mensen.

372
00:23:52.000 --> 00:23:55.004
Dat is een van de factoren waardoor de groei in de economie lager is dan hij zou kunnen zijn.

373
00:23:55.009 --> 00:24:01.024
Dus als die wereld daarbuiten optimistischer wordt, gaat het daadwerkelijk beter?

374
00:24:02.004 --> 00:24:04.006
Dat speelt wel een rol.

375
00:24:04.011 --> 00:24:07.000
Ik zou zeggen: Laat je niet gek maken.

376
00:24:07.005 --> 00:24:09.024
Gemiddeld gaat het wel beter, maar er zijn altijd mensen...

377
00:24:10.004 --> 00:24:12.006
Maar het helpt dus wel? Ja.

378
00:24:12.011 --> 00:24:15.023
Voor een deel komen daar ook die economische schommelingen vandaan.

379
00:24:16.003 --> 00:24:18.004
Gaat de euro het redden? Ja.

380
00:24:18.009 --> 00:24:19.022
Er staat teveel op het spel.

381
00:24:20.002 --> 00:24:23.008
De huidige generatie politici wil niet de geschiedenisboeken ingaan...

382
00:24:23.013 --> 00:24:26.017
als de mensen die in drie jaar tijd om zeep hebben geholpen...

383
00:24:26.022 --> 00:24:30.001
waar de reuzen voor hen 50 jaar aan gebouwd hebben.

384
00:24:30.006 --> 00:24:33.003
Dat wil je niet hoeven uitleggen aan je kinderen of kleinkinderen.

385
00:24:33.008 --> 00:24:37.001
Je mag niet uitsluiten dat er nog kleinere ongelukjes gebeuren.

386
00:24:37.006 --> 00:24:39.017
In Griekenland gaat het echt heel slecht.

387
00:24:39.022 --> 00:24:44.010
Voor grote groepen mensen is de koopkracht 30-20 jaar in de tijd teruggezet.

388
00:24:44.015 --> 00:24:48.005
Daar kunnen wij ons niets bij voorstellen, hoe hard het daar is gegaan.

389
00:24:48.010 --> 00:24:54.015
Als daar een keer een demagogische, nationalistische politicus de macht krijgt en zegt:

390
00:24:54.020 --> 00:24:58.001
'We willen de drachme terug', is dat niet goed voor Griekenland.

391
00:24:58.006 --> 00:24:59.024
Het is ook niet goed voor Europa.

392
00:25:00.004 --> 00:25:03.001
Maar ondertussen is de eurozone zoveel sterker geworden...

393
00:25:03.006 --> 00:25:10.010
en is de Centrale Bank zoveel beter ingedraaid met risicomanagement dat dat wel behapbaar zou zijn.

394
00:25:10.015 --> 00:25:13.012
Ik verwacht het niet, maar ik sluit het ook niet helemaal uit.

395
00:25:13.017 --> 00:25:16.002
Ik verwacht het niet, maar ik sluit het ook niet helemaal uit.

396
00:25:16.007 --> 00:25:17.011
De euro zal het redden?

397
00:25:17.016 --> 00:25:20.001
Het verbrokkelen van de euro, dat kan ik mij niet voorstellen.

398
00:25:20.006 --> 00:25:22.004
Dan kun je alle economische boekjes weggooien.

399
00:25:22.009 --> 00:25:24.012
Dan gaan we pas echt zien wat een crisis betekent.

400
00:25:24.017 --> 00:25:28.015
In het rijkste land van Europa maken we elkaar een beetje gek, zegt Boonstra.

401
00:25:28.020 --> 00:25:31.012
Maar hij kan toch ook niet heen om die andere werkelijkheid:

402
00:25:31.017 --> 00:25:36.003
De huizenmarkt die volledig op zijn kont ligt, dramatisch dalende huizenprijzen...

403
00:25:36.008 --> 00:25:41.001
een land dat zich met hypotheken tot over de oren in de schulden heeft gewerkt.

404
00:25:41.006 --> 00:25:45.012
Dat is niet iets wat we elkaar aanpraten, toch?

405
00:25:45.017 --> 00:25:50.004
Nee, maar ook hier is het verhaal genuanceerder.

406
00:25:50.009 --> 00:25:55.004
We hebben in Nederland een hoge hypotheekschuld, hoger dan andere landen.

407
00:25:55.009 --> 00:25:58.016
Daar hebben de banken flink aan meegewerkt. Ja.

408
00:25:58.021 --> 00:26:01.013
En dat wilden de klanten trouwens ook.

409
00:26:01.018 --> 00:26:04.024
Banken die aflossingsvrije producten niet wilden aanbieden, verloren hun klanten.

410
00:26:05.004 --> 00:26:07.000
We hebben een huizenhoge hypotheekschuld in dit land.

411
00:26:07.005 --> 00:26:09.000
Dat heeft EEN belangrijke oorzaak:

412
00:26:09.005 --> 00:26:12.010
We hebben de hypotheekrenteaftrek zo ingericht...

413
00:26:12.015 --> 00:26:15.016
dat er als het ware een boete staat op het aflossen van je hypotheek.

414
00:26:15.021 --> 00:26:18.012
Dus je ziet dat mensen hoge hypotheekschulden houden.

415
00:26:18.017 --> 00:26:20.019
Maar ze bouwen wel vermogens op.

416
00:26:20.024 --> 00:26:24.019
Want de Nederlandse gezinshuishoudingen zijn gemiddeld zeer vermogend.

417
00:26:24.024 --> 00:26:28.008
De schulden zijn groot, maar de bezittingen zijn groter.

418
00:26:28.013 --> 00:26:32.019
Dus de hypotheekschuld die we met zijn allen hebben, is niet een zeepbel die op springen staat?

419
00:26:32.024 --> 00:26:34.024
Daar geloof ik niks van.

420
00:26:35.004 --> 00:26:37.016
Als je naar de harde cijfers kijkt:

421
00:26:37.021 --> 00:26:40.015
De betalingsachterstand op hypotheken is in Nederland laag.

422
00:26:40.020 --> 00:26:42.020
Mensen betalen gewoon hun hypotheek.

423
00:26:43.000 --> 00:26:47.018
Gedwongen verkopen stijgen. Zelfs dramatisch, heb ik gelezen.

424
00:26:47.023 --> 00:26:51.005
Vanaf een dramatisch laag niveau.

425
00:26:51.010 --> 00:26:55.018
Het ging vorig jaar om 0,06 % van de woningvoorraad.

426
00:26:55.023 --> 00:26:58.010
Dat is het laagste percentage ter wereld.

427
00:26:58.015 --> 00:27:01.001
Verwacht u dat de woningmarkt zich gaat herstellen?

428
00:27:01.006 --> 00:27:04.008
Ja, dat is een kwestie van tijd. Hoeveel tijd?

429
00:27:04.013 --> 00:27:08.019
Ik wilde net zeggen: Pin me niet vast op de timing.

430
00:27:08.024 --> 00:27:13.002
Want de stemmingen zijn volatieler dan de onderliggende ontwikkelingen.

431
00:27:13.007 --> 00:27:15.014
En de stemming is momenteel nog vrij somber.

432
00:27:15.019 --> 00:27:21.011
Maar ik denk dat in de loop van volgend jaar het stemmingsklimaat Nederland gaat verbeteren.

433
00:27:21.016 --> 00:27:27.008
Heel veel mensen die zich nu zorgen maken: 'Mijn hypotheek is meer waard dan mijn woning'...

434
00:27:27.013 --> 00:27:31.015
als je 5-10 jaar vooruit kijkt, lost dat probleem zich vanzelf op.

435
00:27:31.020 --> 00:27:34.007
Het is een probleem dat veel Nederlanders voelen:

436
00:27:34.012 --> 00:27:37.008
Hoe zing ik het in hemelsnaam uit met mijn hypotheek?

437
00:27:37.013 --> 00:27:41.021
Op onze website gaat Boonstra daar dieper op in.

438
00:27:51.000 --> 00:27:53.012
Hoe wordt 2013 voor de Nederlandse economie?

439
00:27:53.017 --> 00:27:55.013
Hoe vervelend wordt dat?

440
00:27:55.018 --> 00:27:59.017
Het wordt een lastig jaar, de economie zal per saldo niet veel groeien.

441
00:27:59.022 --> 00:28:03.024
We zullen dit jaar net zoveel verdienen als vorig jaar: 600 miljard euro.

442
00:28:04.004 --> 00:28:08.005
We verdienden vorig jaar met elkaar 600 miljard euro? Ja.

443
00:28:08.010 --> 00:28:11.024
En dat gaan we dit jaar weer doen, in die orde van grootte.

444
00:28:12.004 --> 00:28:14.010
Nulgroei betekent niet dat er niets gebeurt.

445
00:28:14.015 --> 00:28:16.023
Dus 1% erbij... Is 6 miljard erbij.

446
00:28:17.003 --> 00:28:20.003
Dat halen we dit jaar niet. Waarschijnlijk niet.

447
00:28:20.008 --> 00:28:23.014
Maar in de loop van het jaar zal onzekerheid verdwijnen.

448
00:28:23.019 --> 00:28:26.007
Daardoor zullen mensen minder pessimistisch worden.

449
00:28:26.012 --> 00:28:28.022
De onzekerheid rond de euro gaat verdwijnen.

450
00:28:29.002 --> 00:28:31.011
Het kabinetsbeleid wordt duidelijk.

451
00:28:31.016 --> 00:28:34.008
Als we over een jaar hier weer staan te praten...

452
00:28:34.013 --> 00:28:38.009
zullen we concluderen dat we begin 2013 wel erg pessimistisch waren met zijn allen.

453
00:28:38.014 --> 00:28:41.013
Dan staan we hier met een ander gemoed? Ja.

454
00:28:41.018 --> 00:28:45.005
Dat zou fijn zijn. Ik help het u hopen.

455
00:28:45.010 --> 00:28:49.024
Kijk daar eens. Ziet u dat opschrift?

456
00:28:50.004 --> 00:28:54.010
Ja, ik zie het. Dat is toeval, dat hebben wij niet bedacht:

457
00:28:54.015 --> 00:28:56.009
'Alles komt goed' staat daar.

458
00:28:56.014 --> 00:28:59.011
Ik heb op zijn minst EEN medestander.

459
00:29:12.012 --> 00:29:14.012
Hij werd soms Sneeuwwitje genoemd:

460
00:29:14.017 --> 00:29:18.015
De onschuldige man die op de plaats van zijn vader is gezet.

461
00:29:18.020 --> 00:29:21.014
Hij is het gezicht van het Syrische regering.

462
00:29:30.007 --> 00:29:35.017
Onder zijn bewind zijn er afgelopen 1,5 jaar al 60.000 doden gevallen.

463
00:29:35.022 --> 00:29:39.009
60.000 doden verder, en een enorme humanitaire tragedie.

464
00:29:39.014 --> 00:29:44.004
De man die ver voor de Arabische lente hoop gaf op een lente in Damascus.

465
00:29:44.009 --> 00:29:48.002
Mensen die hem bezocht hadden, kwamen niet bekeerd terug...

466
00:29:48.007 --> 00:29:50.024
maar waren onder de indruk: zo'n aardige man.

467
00:29:51.004 --> 00:29:54.022
Die man gaat nu over lijken om zijn macht te behouden.

468
00:29:59.001 --> 00:30:01.012
Wat kunnen we verwachten van de dictator...

469
00:30:01.017 --> 00:30:06.018
die voorheen alles deed om zijn menselijk gezicht aan het Westen te tonen?

470
00:30:12.016 --> 00:30:17.007
Dit is het beeld van de dictator dat het Syrische regime de wereld graag voorschotelt.

471
00:30:23.004 --> 00:30:24.015
'Anders krijg je een bekeuring'.

472
00:30:24.020 --> 00:30:27.019
Een Franse tv-ploeg te gast bij de dictator.

473
00:30:44.013 --> 00:30:47.013
Beelden die niet eerder in Nederland werden getoond...

474
00:30:47.018 --> 00:30:51.013
en die een inkijkje geven in het dagelijks leven van Assad.

475
00:31:14.006 --> 00:31:18.000
Het regime in Damascus behoort tot de meest gesloten ter wereld.

476
00:31:18.005 --> 00:31:22.010
Dat het paar zich van zo dichtbij laat filmen, heeft een belangrijke reden.

477
00:31:22.015 --> 00:31:26.008
Hun ontspannen optreden is onderdeel van een pr-campagne...

478
00:31:26.013 --> 00:31:29.007
bestemd voor de westerse wereld.

479
00:31:29.012 --> 00:31:34.002
Ik heb Bashar leren kennen als een verlegen, schuchter persoon.

480
00:31:34.007 --> 00:31:38.003
Niet echt een leider, geen politicus.

481
00:32:40.004 --> 00:32:42.014
Een schuwe nerd of meedogenloze dictator...

482
00:32:42.019 --> 00:32:44.015
wat is zijn ware gezicht?

483
00:32:44.020 --> 00:32:48.013
Is Bashar al-Assad een alleenheerser a la Saddam Hussein...

484
00:32:48.018 --> 00:32:52.018
of slechts een marionet van een complex en gewelddadig systeem?

485
00:32:52.023 --> 00:32:56.021
Voor een antwoord praten we met mensen die het stel van dichtbij hebben gevolgd.

486
00:32:57.001 --> 00:32:59.002
Zoals Syrie-kenner Koos van Dam...

487
00:32:59.007 --> 00:33:02.016
journaliste en talkshow-host Halla Diyab...

488
00:33:02.021 --> 00:33:05.011
oud-ambassadeur in Damascus Desiree Bonis...

489
00:33:05.016 --> 00:33:12.016
en met Malik al-Abdeh, die met Assads vrouw Asma opgroeide in deze buurt in West-London.

490
00:33:40.012 --> 00:33:45.007
Vanaf het moment dat zijn vader Hafez al-Assad in 1971 wordt gekozen als president...

491
00:33:45.012 --> 00:33:48.008
wordt het land met een ijzeren vuist geregeerd.

492
00:33:48.013 --> 00:33:51.014
Dankzij een politiek van verdeel en heers weet de familie Assad...

493
00:33:51.019 --> 00:33:57.006
haar macht binnen leger, geheime dienst en regerende Ba'ath-partij te verstevigen.

494
00:34:16.021 --> 00:34:20.001
Dan hebben we het over het leger, partij-apparaat...

495
00:34:20.006 --> 00:34:24.007
van de Ba'ath-partij die oppermachtig is in de eenpartijstaat.

496
00:34:24.012 --> 00:34:26.023
En over de wijdvertakte inlichtingendiensten...

497
00:34:27.003 --> 00:34:30.015
en over zijn familie, die vier machtsblokken.

498
00:34:49.006 --> 00:34:51.023
Bashar groeide op in de schaduw van zijn oudste broer...

499
00:34:52.003 --> 00:34:54.008
die is voorbestemd vader Hafez op te volgen.

500
00:34:54.013 --> 00:34:58.000
Hijzelf kiest ervoor oogarts te worden en studeert in Londen.

501
00:34:58.005 --> 00:35:00.011
Daar ontmoet hij zijn aanstaande vrouw Asma.

502
00:35:00.016 --> 00:35:03.023
Zij is de dochter van een Syrische cardioloog, en opgegroeid in Engeland.

503
00:35:04.003 --> 00:35:06.017
Haar moeder analyseert een ontmoeting.

504
00:35:34.016 --> 00:35:37.020
In 1994 komt aan zijn anonieme bestaan abrupt een eind...

505
00:35:38.000 --> 00:35:40.020
wanneer zijn oudere broer verongelukt.

506
00:35:41.000 --> 00:35:43.017
Ja, toen keek vader naar Bashar...

507
00:35:45.001 --> 00:35:47.009
en die had daar eerst niet veel zin in.

508
00:35:47.014 --> 00:35:53.002
Voordat hij president werd, is hij zes jaar heel intensief in dat regime geweest.

509
00:35:53.007 --> 00:35:56.006
In het leger, bij de geheime diensten...

510
00:35:56.011 --> 00:35:58.016
hij kreeg opdrachten van zijn vader.

511
00:36:07.018 --> 00:36:11.006
In 2000 overlijdt vader Hafez al-Assad.

512
00:36:11.011 --> 00:36:14.019
De greep van de familie op geheime diensten en leger was zo stevig...

513
00:36:14.024 --> 00:36:19.002
dat Bashar zonder problemen de macht kan overnemen.

514
00:36:19.007 --> 00:36:22.012
Met de nieuwe leider waait een nieuwe wind door het land.

515
00:36:22.017 --> 00:36:24.015
De lente van Damascus breekt aan.

516
00:36:24.020 --> 00:36:26.004
Assad wil zich laten zien.

517
00:36:26.009 --> 00:36:29.014
Hij mengt zich tussen het volk, en is benaderbaar.

518
00:36:47.021 --> 00:36:50.000
Het Westen kijkt intussen tevreden toe.

519
00:36:50.005 --> 00:36:52.020
Syrie treedt internationaal uit het isolement...

520
00:36:53.000 --> 00:36:55.004
en Assad is welkom in Parijs en Londen.

521
00:36:55.009 --> 00:36:57.006
Zelfs de paus komt op bezoek.

522
00:36:57.011 --> 00:37:00.008
Hij werd gezien als een nette man.

523
00:37:00.013 --> 00:37:04.006
Dat is het gekke in de politiek, en in de geschiedenis.

524
00:37:04.011 --> 00:37:08.011
Men weet rationeel dat het een vreselijke dictatuur is.

525
00:37:08.016 --> 00:37:12.004
Wie zich ermee bezighoudt, weet dat precies...

526
00:37:12.009 --> 00:37:15.014
en dat wisten ook de westerse landen precies.

527
00:37:15.019 --> 00:37:20.016
Maar als zo'n man net wat meer sympathie uitstraalt, telt dat in zijn voordeel.

528
00:37:20.021 --> 00:37:25.003
De president heeft een belangrijke troef in handen, zijn vrouw Asma.

529
00:37:25.008 --> 00:37:29.021
De pr-machine zet haar in als het humane gezicht van het nieuwe Syrie.

530
00:37:54.013 --> 00:37:58.014
Hij begon als iemand die jong was, in het buitenland was geweest.

531
00:37:58.019 --> 00:38:01.014
Er was roep in Syrie om meer democratisering...

532
00:38:01.019 --> 00:38:04.024
en hij gaf meer politieke en economische vrijheden in het begin.

533
00:38:05.004 --> 00:38:08.001
hij zei dat hij dat wilde uitbreiden, liberaliseren.

534
00:38:08.006 --> 00:38:12.013
Toen, rond 2001, was er sprake van een Damasceense lente...

535
00:38:12.018 --> 00:38:16.020
nog lang voor de Arabische lente in Tunesie begon.

536
00:38:17.000 --> 00:38:20.011
Maar de lente van Damascus is van korte duur.

537
00:38:20.016 --> 00:38:24.009
De speelruimte van de dictator blijkt erg klein.

538
00:38:24.014 --> 00:38:28.019
Zijn machtige entourage dwingt hem de teugels flink aan te trekken.

539
00:38:28.024 --> 00:38:31.011
Hij wou meer vrijheden en hervormingen...

540
00:38:31.016 --> 00:38:37.009
maar daarvoor heb je ook de mensen om je heen nodig, die de basis vormen van dat regime...

541
00:38:37.014 --> 00:38:39.003
en die wilden dat niet.

542
00:38:39.008 --> 00:38:45.005
Omdat die voorzagen, dat met hervormingen zij ten val zouden worden gebracht.

543
00:38:45.010 --> 00:38:47.013
Wat is dan de speelruimte van een dictator?

544
00:38:47.018 --> 00:38:52.018
Kan Assad zeggen: Ik heb het licht gezien, we gaan het anders doen.

545
00:38:52.023 --> 00:38:54.011
Dat denk ik niet.

546
00:38:54.016 --> 00:38:56.010
Men heeft zich erop verkeken...

547
00:38:56.015 --> 00:39:00.024
dat hij uiteindelijk toch helemaal onderdeel is van het regime, en het regime is.

548
00:39:01.004 --> 00:39:06.012
En dat hij precies dezelfde methodes hanteert als zijn entourage en aanhangers.

549
00:39:44.011 --> 00:39:49.021
In de afgelopen 22 maanden is de opstand in Syrie uitgegroeid tot een complete burgeroorlog...

550
00:39:50.001 --> 00:39:53.012
waarvan het eind nog lang niet in zicht is.

551
00:39:53.017 --> 00:40:01.006
VN-onderhandelaar Brahimi verwacht dat het aantal doden op zou kunnen lopen tot 100.000.

552
00:40:01.011 --> 00:40:07.001
Brahimi kan nog ongelijk krijgen met zijn 100.000 doden...

553
00:40:07.006 --> 00:40:10.005
want misschien worden het er nog veel meer.

554
00:40:10.010 --> 00:40:13.001
Daar bent u bang voor? Ja.

555
00:40:31.021 --> 00:40:35.001
U kent het land goed, heeft Assad een paar keer ontmoet.

556
00:40:35.006 --> 00:40:38.012
Denkt u dat de dictator nog zicht heeft op de werkelijkheid?

557
00:40:38.017 --> 00:40:40.019
Ik denk nauwelijks.

558
00:40:40.024 --> 00:40:44.023
Dat hij in het paleis verschanst zit met zijn gezin en naaste getrouwen..

559
00:40:45.003 --> 00:40:46.024
afgeschermd van die werkelijkheid.

560
00:40:47.004 --> 00:40:49.019
Dat alle informatie gefilterd tot hem komt...

561
00:40:49.024 --> 00:40:54.005
en dat hij geen idee heeft hoe gewone Syriers nu leven en lijden.

562
00:40:54.010 --> 00:40:57.015
APPLAUS

563
00:40:57.020 --> 00:40:59.023
Zijn werkelijkheid ziet er zo uit.

564
00:41:00.003 --> 00:41:04.016
Een uitzinnige menigte in Damascus na zijn speech afgelopen zondag.

565
00:41:04.021 --> 00:41:08.004
Maar dit is de werkelijkheid een paar honderd kilometer verderop.

566
00:41:08.009 --> 00:41:12.003
De straten van Aleppo waar we vorige maand de verwoestingen filmden.

567
00:41:20.018 --> 00:41:22.022
U kunt die reportage, Oorlogswinter in Aleppo...

568
00:41:23.002 --> 00:41:25.006
nog zien via onze website.

569
00:41:25.011 --> 00:41:28.011
Dit was KRO Brandpunt, goedenavond.

570
00:41:34.000 --> 00:41:42.002
Maar het is dus een illusie om de burger te garanderen dat 112 100% van de tijd bereikbaar is?

