WEBVTT

1
00:00:04.013 --> 00:00:06.000
888

2
00:00:06.005 --> 00:00:09.006
Mijn dochter gaat morgen trouwen. Echt? Ja.

3
00:00:14.015 --> 00:00:17.014
Echt een hele mooie meid. Leuk en spontaan.

4
00:00:17.019 --> 00:00:19.019
Uitstraling.

5
00:00:19.024 --> 00:00:23.008
MUZIEK VAN BROOKE FRASER: SOMETHING IN THE WATER

6
00:00:23.013 --> 00:00:27.023
*There's something in the water, something in the water

7
00:00:28.003 --> 00:00:32.015
*Ah-ah-ah-ah-ah-ah, there's something in the water

8
00:00:32.020 --> 00:00:34.023
*That makes me love you like I

9
00:00:35.003 --> 00:00:39.013
*Do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do*

10
00:00:39.018 --> 00:00:41.005
TOETER

11
00:00:41.010 --> 00:00:43.011
Woeh! Hahaha.

12
00:00:43.016 --> 00:00:48.004
O, jullie hebben een stevig stukje gevonden om je aan vast te houden.

13
00:00:48.009 --> 00:00:50.014
Gaan jullie iets leuks doen? Ja.

14
00:00:50.019 --> 00:00:54.024
Mijn dochter gaat morgen trouwen, op Vlieland. Mijn zus, ja.

15
00:00:55.004 --> 00:00:57.024
Moeder van de bruid. Moeder van de bruid.

16
00:00:58.004 --> 00:01:01.011
En met een feestelijke jurk en zo? Ah, geweldig.

17
00:01:01.016 --> 00:01:04.018
Een prachtige blauwe jurk en hoge hakken.

18
00:01:04.023 --> 00:01:09.009
Dat heb ik nog nooit gedaan op Vlieland. Ze trouwen in het kerkje.

19
00:01:09.014 --> 00:01:14.006
Wij kwamen als kind al op Vlieland, met mijn ouders, mijn zus en ik.

20
00:01:14.011 --> 00:01:17.005
Ik denk vanaf dat ik drie was. Ja, twee.

21
00:01:17.010 --> 00:01:21.007
Jarenlang zijn we op Vlieland op vakantie gegaan.

22
00:01:21.012 --> 00:01:23.013
Zij gaat ieder jaar nog terug.

23
00:01:23.018 --> 00:01:26.019
En jullie zijn vast met veel meer mensen?

24
00:01:26.024 --> 00:01:30.007
Ja. Is de hele familie mee? We gaan met 25 mensen.

25
00:01:31.019 --> 00:01:35.013
Twee vaders, vier moeders...

26
00:01:35.018 --> 00:01:38.022
nou ja, twee moeders, twee schoonmoeders.

27
00:01:39.002 --> 00:01:43.013
Wacht even. Twee moeders, twee schoonmoeders? Dat snap ik niet.

28
00:01:43.018 --> 00:01:45.005
Ehm...

29
00:01:45.010 --> 00:01:47.019
Marieke en Amarens...

30
00:01:47.024 --> 00:01:50.021
zijn geboren bij Otto en mij.

31
00:01:51.001 --> 00:01:54.021
Wij zijn getrouwd geweest, daarna zijn we gescheiden.

32
00:01:55.001 --> 00:01:59.010
En toen ben ik met Corina bevriend geraakt en ook getrouwd.

33
00:01:59.015 --> 00:02:04.009
Dus we hebben nu heel veel moeders, heel veel oma's. Extra oma's. Ja.

34
00:02:04.014 --> 00:02:09.012
Jij bent twee keer in het huwelijk getreden. Heb je nog tips voor d'r?

35
00:02:09.017 --> 00:02:12.014
Of in het algemeen voor getrouwde mensen?

36
00:02:12.019 --> 00:02:15.020
Is dat handig als je al eens gescheiden bent?

37
00:02:16.000 --> 00:02:19.014
Nou ja, aan ervaring geen gebrek. Nee, dat is waar.

38
00:02:19.019 --> 00:02:24.012
Nee, laat de ander in z'n waarde en blijf vooral je eigen ding doen.

39
00:02:24.017 --> 00:02:26.014
Dan komt het helemaal goed.

40
00:02:26.019 --> 00:02:31.006
MUZIEK VAN NORAH JONES: SUNRISE

41
00:02:31.011 --> 00:02:33.019
En ze hebben twee kinderen? Ja.

42
00:02:33.024 --> 00:02:36.000
Zo, gaan papa en mama trouwen?

43
00:02:36.005 --> 00:02:39.005
Vet! Best wel leuk, he?

44
00:02:39.010 --> 00:02:42.017
Mogen jullie ook nog speciaal iets doen morgen?

45
00:02:42.022 --> 00:02:45.001
Ja. Wat ga je doen dan?

46
00:02:45.006 --> 00:02:50.001
Dat weet ik eigenlijk niet. Jullie hebben vast een mooie jurk aan. Ja.

47
00:02:50.006 --> 00:02:53.008
MUZIEK VAN NORAH JONES: SUNRISE

48
00:02:55.013 --> 00:02:57.023
Is de aanstaande ook goedgekeurd?

49
00:02:58.003 --> 00:03:01.008
Ja, ja, hij is helemaal goedgekeurd. Ja, hoor.

50
00:03:01.013 --> 00:03:04.022
Hele knappe man. Zouden ze daar al zijn?

51
00:03:05.002 --> 00:03:09.020
Ja, bij het bord staan ze! Joehoe!

52
00:03:10.000 --> 00:03:11.012
TOETER

53
00:03:11.017 --> 00:03:14.008
Zien ze jullie wel? Nu gaan ze rennen.

54
00:03:14.013 --> 00:03:16.024
Dat waren papa en mama, he.

55
00:03:17.004 --> 00:03:20.005
Nu gaan ze heel snel naar de haven fietsen...

56
00:03:20.010 --> 00:03:23.005
en dan gaan ze ons daar weer gedag zeggen.

57
00:03:23.010 --> 00:03:28.000
Leuk, he? MUZIEK VAN CARLY RAE JEPSEN EN JUSTIN BIEBER: BEAUTIFUL

58
00:03:28.005 --> 00:03:32.005
*And if you think of me sometimes

59
00:03:32.010 --> 00:03:34.017
*Cause you're always on my mind

60
00:03:34.022 --> 00:03:36.024
*You know I had it rough

61
00:03:37.004 --> 00:03:40.010
*Trying to forget you, but

62
00:03:40.015 --> 00:03:43.021
*The more that I look around

63
00:03:44.001 --> 00:03:46.011
*The more I realize

64
00:03:46.016 --> 00:03:49.011
*You're all I'm looking for*

65
00:03:51.002 --> 00:03:53.003
*What makes you so beautiful

66
00:03:53.008 --> 00:03:59.012
*Is you don't know how beautiful you are, to me

67
00:03:59.017 --> 00:04:02.008
*You're not trying to be perfect

68
00:04:02.013 --> 00:04:04.014
*Nobody's perfect

69
00:04:04.019 --> 00:04:08.011
*But you are, to me

70
00:04:10.007 --> 00:04:15.006
*It's how you take my breath away, fill the words that I don't say

71
00:04:15.011 --> 00:04:18.018
*I wish somehow

72
00:04:18.023 --> 00:04:21.010
*I could say them now

73
00:04:21.015 --> 00:04:23.011
*Oh, oh

74
00:04:23.016 --> 00:04:27.010
*I could say them now, yeah*

75
00:04:27.015 --> 00:04:32.011
Zo, champagne erbij. Als je jarig bent, ga je dat vieren, een weekend.

76
00:04:32.016 --> 00:04:37.005
Gefeliciteerd. U bent jarig? Dank je wel. Ik ben morgen jarig.

77
00:04:37.010 --> 00:04:41.007
Nou, wat leuk. En gaat er morgen nog meer champagne open?

78
00:04:41.012 --> 00:04:44.005
*Just friends, the beginning of the end

79
00:04:44.010 --> 00:04:47.002
*How do we make sense

80
00:04:47.007 --> 00:04:49.022
*When we're on our own

81
00:04:50.002 --> 00:04:52.024
*It's like you're the other half of me*

82
00:04:53.004 --> 00:04:54.018
Hai. Mag ik wat vragen?

83
00:04:56.019 --> 00:04:58.019
Waarom ga je naar het eiland?

84
00:05:01.001 --> 00:05:03.013
O. En hoelang al?

85
00:05:05.006 --> 00:05:07.010
En waar ben je opgegroeid?

86
00:05:13.011 --> 00:05:15.014
In de oorlog? Of voor de oorlog?

87
00:05:41.020 --> 00:05:46.014
Dus je vroeg aan God of hij je in de buurt van de zee wilde zetten. Ja.

88
00:06:00.023 --> 00:06:03.012
Hoe was 't om die oorlog mee te maken?

89
00:06:08.022 --> 00:06:11.019
Wat... Hoe...

90
00:06:11.024 --> 00:06:15.000
Hoe had dat betrekking op jouw leven?

91
00:06:15.005 --> 00:06:17.017
Groeide de spanning?

92
00:06:50.000 --> 00:06:52.006
Wat heb jij allemaal verloren?

93
00:07:03.016 --> 00:07:05.019
Deel je je leven nog met iemand?

94
00:07:17.017 --> 00:07:19.004
En de ander dan?

95
00:07:27.001 --> 00:07:29.013
Ben je er nog weleens verdrietig om?

96
00:07:33.013 --> 00:07:35.020
En waar ben je dan verdrietig om?

97
00:08:02.017 --> 00:08:05.014
MUZIEK

98
00:08:09.019 --> 00:08:14.002
Hoe voelt het dan nu, om na een tijdje weer terug te gaan?

99
00:08:23.002 --> 00:08:25.021
Betekent het nog iets anders om thuis te komen...

100
00:08:26.001 --> 00:08:30.000
als je ooit je huis en alles wat je had, kwijt bent geraakt?

101
00:08:47.015 --> 00:08:51.009
Dus zo voel je dat, dat Vlieland jou heeft genezen?

102
00:08:54.002 --> 00:08:57.012
MUZIEK VAN SIMPLY RED: HOME *So fake cool image should be over

103
00:08:57.017 --> 00:09:02.003
*Cause I long for a feeling of home

104
00:09:02.008 --> 00:09:05.014
*Real life

105
00:09:05.019 --> 00:09:08.021
*Depicted in song

106
00:09:09.001 --> 00:09:12.004
*A loving memory

107
00:09:12.009 --> 00:09:17.001
*After long

108
00:09:17.006 --> 00:09:22.018
*Home is a place where I yearn to belong*

109
00:09:24.002 --> 00:09:27.008
MUZIEK VAN GAVIN DEGRAW: CHARIOT

110
00:09:36.016 --> 00:09:39.013
*Staring at a maple leaf

111
00:09:39.018 --> 00:09:42.012
*Leaning on the mother tree*

112
00:09:42.017 --> 00:09:45.004
High five. O, high five. Dat is goed.

113
00:09:45.009 --> 00:09:47.008
Nou! Wat een lieverd.

114
00:09:47.013 --> 00:09:49.021
Ja, zoals ik, he.

115
00:09:50.001 --> 00:09:53.006
Ja? Bent u ook zo'n brave borst? Ja?

116
00:09:54.006 --> 00:09:58.001
*Nothing from the ground is good enough

117
00:09:59.006 --> 00:10:01.009
*Body rise

118
00:10:01.014 --> 00:10:03.020
*Look what's over me

119
00:10:04.000 --> 00:10:09.015
*Oh chariot, your golden waves*

120
00:10:09.020 --> 00:10:11.007
U komt hier vaker? Ja.

121
00:10:11.012 --> 00:10:13.024
Wij komen hier regelmatig.

122
00:10:14.004 --> 00:10:16.001
Mijn vader...

123
00:10:16.006 --> 00:10:17.023
wordt dit jaar 75.

124
00:10:18.003 --> 00:10:23.002
Hij heeft ons hele gezin meegenomen voor een weekendje Vlieland. Leuk!

125
00:10:23.007 --> 00:10:26.003
Ja, hij trakteert ons daarop.

126
00:10:26.008 --> 00:10:29.021
Eigenlijk laat zijn pensioentje het niet toe...

127
00:10:30.001 --> 00:10:33.004
en daarom heeft hij een krantenwijk genomen.

128
00:10:33.009 --> 00:10:38.016
Wij werken allemaal, wij kunnen het zelf betalen, maar dat wil hij niet.

129
00:10:38.021 --> 00:10:40.008
Wat lief, zeg!

130
00:10:42.011 --> 00:10:46.024
Hij heeft hier in militaire dienst gezeten. Zo lang komt hij al op het eiland.

131
00:10:50.002 --> 00:10:53.020
Heeft het eiland voor jou ook een speciale betekenis?

132
00:10:54.000 --> 00:10:56.014
Ja, wij komen daar al van kinds af aan.

133
00:10:56.019 --> 00:11:01.009
Zodra hij uit dienst was, gingen wij hier elke vakantie naartoe.

134
00:11:01.014 --> 00:11:05.000
Een geweldig eiland. Alles is te lopen en te fietsen.

135
00:11:05.005 --> 00:11:08.011
Dat is ook wat we gaan doen. We gaan fietsen huren.

136
00:11:25.009 --> 00:11:29.020
Hij organiseert het nog steeds, als een militaire training. Ja.

137
00:11:30.000 --> 00:11:32.014
MUZIEK

138
00:11:36.014 --> 00:11:40.000
En met wie zijn jullie dan allemaal? Mijn vader...

139
00:11:40.005 --> 00:11:44.012
mijn broer en mijn zus, met aanhang, en met zes kleinkinderen.

140
00:11:44.017 --> 00:11:47.003
Dat is inderdaad een hele club.

141
00:11:50.004 --> 00:11:54.014
Past dat bij je vader, dat hij dat zelf wil betalen? Ja.

142
00:11:56.006 --> 00:12:00.002
Ik vraag me wel meteen af: Waar is je moeder?

143
00:12:00.007 --> 00:12:03.012
Mijn ouders zijn gescheiden, 30 jaar geleden.

144
00:12:03.017 --> 00:12:07.007
Dus die gaat niet mee.

145
00:12:07.012 --> 00:12:11.011
En heeft u nooit een nieuwe partner gevonden? Nee.

146
00:12:22.012 --> 00:12:25.001
Ja, daar kom je weinig vrouwen tegen.

147
00:12:43.011 --> 00:12:46.011
Dan kom je ook geen vrouwen tegen. Wel wat, maar...

148
00:12:50.021 --> 00:12:52.018
Wat voor types zijn dat dan?

149
00:12:56.009 --> 00:12:59.014
Dan moet je nog wat kilometers doorlopen, pap.

150
00:12:59.019 --> 00:13:03.006
MUZIEK

151
00:13:05.014 --> 00:13:09.002
Een kameraad van pap woont nu op Vlieland. Ja.

152
00:13:16.003 --> 00:13:21.004
Maar die komt uit Rotterdam en dit is Groningen, dus dat praat anders.

153
00:13:23.003 --> 00:13:24.019
Goedemorgen.

154
00:13:29.001 --> 00:13:31.020
Hoe is het? Altijd goed. Dat dacht ik al.

155
00:13:34.013 --> 00:13:37.017
MUZIEK

156
00:14:04.016 --> 00:14:07.018
Hallo. Dat ziet er heel gezellig uit.

157
00:14:07.023 --> 00:14:12.005
Jullie kunnen niet wachten om weer van de boot af te stuiteren.

158
00:14:12.010 --> 00:14:15.021
Helemaal in love? Nou ja, het is een beetje dubbel.

159
00:14:16.001 --> 00:14:18.002
We kennen elkaar al heel lang.

160
00:14:18.007 --> 00:14:21.002
Ik ken Patries al 30 jaar.

161
00:14:21.007 --> 00:14:23.018
Ze is de beste vriendin van m'n zus.

162
00:14:23.023 --> 00:14:27.010
En sinds kort zijn we samen.

163
00:14:27.015 --> 00:14:31.011
Maar we hebben elkaar altijd wel... Sinds maart ongeveer.

164
00:14:31.016 --> 00:14:33.019
We hadden allebei een relatie.

165
00:14:33.024 --> 00:14:37.017
We hebben ook allebei kinderen, van andere relaties.

166
00:14:37.022 --> 00:14:40.014
Maar ja, nu opeens...

167
00:14:40.019 --> 00:14:42.012
En het was opeens?

168
00:14:42.017 --> 00:14:44.024
Nou ja, er was altijd wel een vlam.

169
00:14:45.004 --> 00:14:49.001
Zo'n waakvlammetje. Waarom is dat nooit eerder wat geworden?

170
00:14:49.006 --> 00:14:53.001
Ja, waarom eigenlijk niet? Nou, allebei altijd bezet. Ja.

171
00:14:53.006 --> 00:14:57.021
We zagen elkaar vaak op feestjes. Ik dacht dan: Wow, daar is ze weer.

172
00:14:58.001 --> 00:15:03.015
Ik keek 'r altijd wel langer aan dan dat ik andere meisjes aankeek.

173
00:15:03.020 --> 00:15:09.017
MUZIEK VAN SPIDERBAIT: SUNSHINE ON THE WINDOW *Sunshine on the window

174
00:15:09.022 --> 00:15:12.010
*Makes me happy

175
00:15:12.015 --> 00:15:14.018
*Like I should be*

176
00:15:15.023 --> 00:15:20.010
Toen ik haar voor het eerst zag, dat was op een vakantiepark...

177
00:15:20.015 --> 00:15:24.021
We waren daar met onze ouders. En zij ontmoette mijn zus daar.

178
00:15:25.001 --> 00:15:27.019
Ik weet nog dat ik toen dacht: Jezus!

179
00:15:27.024 --> 00:15:31.015
Ja? Ja, echt een hele mooie meid. Leuk en spontaan.

180
00:15:31.020 --> 00:15:36.002
Uitstraling. Dat heeft ze nog steeds, dat ze heel erg straalt.

181
00:15:36.007 --> 00:15:40.021
Zoals nu. En kun jij je die eerste ontmoeting nog herinneren? Ja.

182
00:15:41.001 --> 00:15:42.022
Center Parcs was dat.

183
00:15:43.002 --> 00:15:45.020
Zij was 13. Ja. En ik was 15.

184
00:15:46.000 --> 00:15:50.006
Jemig! Dus dit had ook al een hele jeugdliefde kunnen zijn.

185
00:15:50.011 --> 00:15:52.014
Ja, had gekund. Had gekund, ja.

186
00:15:52.019 --> 00:15:55.008
Dan was je hele leven anders gelopen.

187
00:15:55.013 --> 00:15:57.013
Ja. Ja, natuurlijk, ja.

188
00:15:57.018 --> 00:16:00.002
Samen kinderen, bijvoorbeeld.

189
00:16:00.007 --> 00:16:03.014
Nu hebben we eigen kinderen, met iemand anders.

190
00:16:03.019 --> 00:16:05.019
Wat is er zo leuk aan haar?

191
00:16:05.024 --> 00:16:09.017
Ja, ze is een beetje ondeugend.

192
00:16:09.022 --> 00:16:12.000
Maar ze is ook heel lief.

193
00:16:12.005 --> 00:16:15.014
En ze heeft een sterke wil. Heel erg eigen dingen.

194
00:16:15.019 --> 00:16:19.002
Ik vind het belangrijk dat ze dat blijft doen.

195
00:16:19.007 --> 00:16:23.013
Ze is heel ambitieus en sportief. Dat vind ik ook leuk.

196
00:16:23.018 --> 00:16:25.018
En gek op kinderen.

197
00:16:25.023 --> 00:16:28.010
Ook op mijn kinderen. Dat merk ik al.

198
00:16:28.015 --> 00:16:30.002
Ja.

199
00:16:30.007 --> 00:16:32.008
En wat is er leuk aan hem?

200
00:16:32.013 --> 00:16:36.022
Ja, heel veel. Sportief, slim, leuk.

201
00:16:37.002 --> 00:16:40.017
Het voelt gewoon goed, op heel veel fronten.

202
00:16:40.022 --> 00:16:44.022
Zo'n gevoel, altijd heb ik dat met haar gehad.

203
00:16:45.002 --> 00:16:49.001
Als het uit zou gaan, zou ik dat ook altijd met haar houden.

204
00:16:49.006 --> 00:16:51.008
Dat is iets heel spannends.

205
00:16:51.013 --> 00:16:54.004
Wat moet dat geweldig zijn geweest...

206
00:16:54.009 --> 00:16:58.009
om dan voor het eerst met elkaar te zoenen, na tientallen jaren. Ja.

207
00:16:58.014 --> 00:17:00.014
Zij ging mij eerst zoenen.

208
00:17:00.019 --> 00:17:05.005
Op de bank. Nee, we zaten op een stoel. Een loveseat-achtig ding.

209
00:17:05.010 --> 00:17:09.014
En ik ging naast haar zitten. Het was eigenlijk al te dichtbij voor...

210
00:17:09.019 --> 00:17:14.003
Ja, we zaten al tegen elkaar aan. Jullie moesten wel zoenen. Ja.

211
00:17:14.008 --> 00:17:18.019
Toen gingen we op de lange bank zitten, m'n zus, m'n zwager en wij.

212
00:17:18.024 --> 00:17:22.002
Het was heel gezellig. En opeens zoende ze me.

213
00:17:22.007 --> 00:17:24.012
Maar met je zus erbij? Ja. O.

214
00:17:24.017 --> 00:17:28.003
Ja. En dat stopte niet.

215
00:17:28.008 --> 00:17:32.003
MUZIEK VAN SNOW PATROL: CHASING CARS *Let's waste time

216
00:17:32.008 --> 00:17:35.021
*Chasing cars*

217
00:17:36.001 --> 00:17:40.010
Wat gaat de toekomst brengen? Ja, wat gaat de toekomst brengen?

218
00:17:40.015 --> 00:17:44.014
Dat moet jij vertellen, kennelijk. Nee, het is meer...

219
00:17:44.019 --> 00:17:47.024
Daar gaan we het dit weekend over hebben.

220
00:17:48.004 --> 00:17:51.017
Nou. Er kan van alles gebeuren, natuurlijk.

221
00:17:51.022 --> 00:17:55.010
Ik hoop dat we heel gelukkig worden samen. Blijven.

222
00:17:55.015 --> 00:17:58.011
Dat lijkt me fijn, oud worden met haar.

223
00:17:58.016 --> 00:18:03.000
Ik zie het helemaal voor me. Jemig! Die kunnen elkaar opvreten!

224
00:18:03.005 --> 00:18:05.017
Het spettert er echt vanaf, joh. Ja.

225
00:18:05.022 --> 00:18:08.007
*Forget what we're told

226
00:18:08.012 --> 00:18:13.001
*Before we get too old

227
00:18:13.006 --> 00:18:16.014
*Just show me your garden

228
00:18:16.019 --> 00:18:20.010
*That's bursting into life

229
00:18:23.008 --> 00:18:26.017
*All that I am

230
00:18:27.023 --> 00:18:31.014
*And all that I ever was

231
00:18:31.019 --> 00:18:36.001
*Is here in your perfect eyes

232
00:18:36.006 --> 00:18:38.021
*They're all I can see*

233
00:18:39.001 --> 00:18:41.001
TOETER

234
00:18:41.006 --> 00:18:43.011
MUZIEK

235
00:18:54.016 --> 00:18:57.019
Gaan jullie lekker een weekendje uitwaaien?

236
00:18:57.024 --> 00:19:01.022
Nee, we gaan weer terug naar huis, naar Terschelling.

237
00:19:02.002 --> 00:19:07.001
Terug naar huis? Ja. Wij zitten op de Zeevaartschool van Terschelling.

238
00:19:07.006 --> 00:19:11.011
Hoe is dat? Ik spreek wel vaker mensen die die opleiding doen.

239
00:19:11.016 --> 00:19:13.015
Maar dat zijn altijd mannen.

240
00:19:13.020 --> 00:19:17.008
Ja, dat klopt. Er zijn ook niet zoveel vrouwen, nee.

241
00:19:17.013 --> 00:19:19.000
Hoe is dat dan?

242
00:19:19.005 --> 00:19:23.014
Ik ben twee keer een half jaar lang de enige vrouw aan boord geweest.

243
00:19:23.019 --> 00:19:27.020
Zegt ze glunderend. Ik vind het gewoon machtig om te varen.

244
00:19:28.000 --> 00:19:31.003
Of er nou wel of geen vrouwen aan boord zitten.

245
00:19:31.008 --> 00:19:35.011
Laten ze verder merken, van: Vrouwtje aan boord.

246
00:19:35.016 --> 00:19:39.010
Jawel, want ze hebben het er al weken van tevoren over.

247
00:19:39.015 --> 00:19:41.014
Ja, dat hoor je dan achteraf.

248
00:19:41.019 --> 00:19:45.009
'We hadden al weken plannen.' Wat voor plannen?

249
00:19:45.014 --> 00:19:48.000
Grote praat, he. Mannenpraat.

250
00:19:48.005 --> 00:19:50.004
Maar als je aan boord bent...

251
00:19:50.009 --> 00:19:55.015
en je laat zien dat je goed mee kan komen met ze, dan is het goed.

252
00:19:55.020 --> 00:19:57.017
En zijn ze ook seksistisch?

253
00:19:57.022 --> 00:20:01.018
Zeggen ze iets over het formaat van je borsten? Ja.

254
00:20:01.023 --> 00:20:06.010
Jawel, hoor. Ja, je moet het niet uitdagen. Dat is wel een ding.

255
00:20:06.015 --> 00:20:11.017
Als je in een warm oord zit, moet je niet in je bikini gaan lopen zonnen.

256
00:20:11.022 --> 00:20:17.007
Want? Dan word je echt aangekeken en kan er weleens iets fout gaan.

257
00:20:17.012 --> 00:20:19.015
Dan krijg je liefdes aan boord.

258
00:20:19.020 --> 00:20:23.010
Wat gebeurt er dan? Dus ik ben een man en ik zeg:

259
00:20:23.015 --> 00:20:27.012
Zo, zullen wij eens even op de brug gaan staan?

260
00:20:27.017 --> 00:20:30.020
Als je zo staat, van: 'Dat hebben we goed gedaan'...

261
00:20:31.000 --> 00:20:35.015
dan is het een leuk geintje. Dan kan het vriendschappelijk bedoeld zijn.

262
00:20:35.020 --> 00:20:40.007
Maar als iemand aan je onderbroeken ruikt in de was...

263
00:20:40.012 --> 00:20:43.000
of je net wat langer vasthoudt...

264
00:20:43.005 --> 00:20:46.018
dan is het gewoon pats. Dat is afgelopen. Echt? Ja.

265
00:20:46.023 --> 00:20:49.018
Maar aan je onderbroeken ruikt in de was!

266
00:20:49.023 --> 00:20:52.019
Ja, dat kan gebeuren.

267
00:20:52.024 --> 00:20:56.008
Ik denk dat die Filipijnen dat wel doen, hoor. Ja.

268
00:20:56.013 --> 00:21:01.018
In sommige culturen verkopen ze onderbroekjes in van die automaten.

269
00:21:01.023 --> 00:21:05.019
Vieze onderbroeken? Ja, gedragen onderbroekjes.

270
00:21:05.024 --> 00:21:07.017
Ja, in Japan.

271
00:21:07.022 --> 00:21:10.012
Ik zou het niet eens verzinnen, joh.

272
00:21:10.017 --> 00:21:13.000
MUZIEK

273
00:21:17.004 --> 00:21:21.017
En wat is het maximaal haalbare? Worden jullie 'one of the guys'?

274
00:21:21.022 --> 00:21:24.019
Ja. Nou ja, dat hangt ook van jezelf af.

275
00:21:24.024 --> 00:21:27.023
Als je als een meisje ertussen loopt, van:

276
00:21:28.003 --> 00:21:30.013
'Ik wil alleen maar witte wijn'...

277
00:21:30.018 --> 00:21:32.023
En cappuccino.

278
00:21:33.003 --> 00:21:36.010
Dan heb je een heel ander imago aan boord...

279
00:21:36.015 --> 00:21:40.012
dan wanneer je gewoon meedoet en een biertje meedrinkt.

280
00:21:40.017 --> 00:21:45.005
Je hoeft niet meteen een manwijf te worden. Nee. Dat is wel iets...

281
00:21:45.010 --> 00:21:47.007
wat veel mensen denken.

282
00:21:47.012 --> 00:21:50.014
Dat vind ik van jullie allemaal TOTAAL niet.

283
00:21:50.019 --> 00:21:53.014
Nou, dat hopen we ook zo te houden. GELACH

284
00:21:53.019 --> 00:21:55.020
Dan vaar je op zo'n grote boot?

285
00:21:56.000 --> 00:21:58.006
Dat is nog maar een kleintje.

286
00:21:58.011 --> 00:22:02.006
Dit is een kleine? Ja. Wat is er zo mooi aan, op zo'n boot?

287
00:22:02.011 --> 00:22:05.006
Dat je met z'n allen, met een heel team...

288
00:22:05.011 --> 00:22:08.021
die boot vlot op tijd overal naartoe kan brengen.

289
00:22:09.001 --> 00:22:13.021
En je krijgt soms ook de kans om van boord af te gaan...

290
00:22:14.001 --> 00:22:16.016
en het land te zien. Dat is wel mooi.

291
00:22:18.015 --> 00:22:21.008
Wat gaan jullie nu doen, als je aankomt?

292
00:22:21.013 --> 00:22:26.007
We gaan een traininkje starten voor het roeien.

293
00:22:26.012 --> 00:22:30.017
Roeien. Jullie roeien ook nog. Ja. Jullie zien genoeg water.

294
00:22:30.022 --> 00:22:35.004
We zijn met 12 dames van de Zeevaartschool een roeiteam begonnen.

295
00:22:35.009 --> 00:22:39.004
En wij trainen voor de Harlingen-Terschelling-race.

296
00:22:39.009 --> 00:22:43.018
Toch niet van Harlingen naar Terschelling in een roeiboot? Ja.

297
00:22:43.023 --> 00:22:45.021
Dat is 34 kilometer.

298
00:22:46.001 --> 00:22:49.022
En vrouwen zullen daar wel vier of vijf uur over doen.

299
00:22:50.002 --> 00:22:52.016
Dat is meer dan een marathon!

300
00:22:52.021 --> 00:22:55.012
Dat is verschrikkelijk zwaar. Klopt.

301
00:22:55.017 --> 00:23:00.001
De andere meiden zitten als het goed is klaar...

302
00:23:00.006 --> 00:23:04.021
en dan gaan wij een stukje langs Friesland roeien. Wat een bikkels!

303
00:23:05.001 --> 00:23:08.003
MUZIEK VAN PLAIN WHITE T'S: RHYTHM OF LOVE

304
00:23:08.008 --> 00:23:10.018
*Guitar string to the strum

305
00:23:10.023 --> 00:23:15.013
*A beautiful song to be sung

306
00:23:15.018 --> 00:23:19.011
*She's got blue eyes, deep like the sea

307
00:23:19.016 --> 00:23:22.011
*That roll back when she's laughing at me

308
00:23:22.016 --> 00:23:25.022
*She rises up like the tide

309
00:23:26.002 --> 00:23:29.017
*The moment her lips meet mine

310
00:23:29.022 --> 00:23:34.020
*We may only have tonight

311
00:23:35.000 --> 00:23:39.020
*But till the morning sun, you're mine

312
00:23:40.000 --> 00:23:42.005
*All mine

313
00:23:42.010 --> 00:23:45.008
*Play the music low

314
00:23:45.013 --> 00:23:49.001
*And sway to the rhythm of love

315
00:23:50.021 --> 00:23:53.019
*Play the music low

316
00:23:53.024 --> 00:23:57.001
*And sway to the rhythm of love

317
00:23:59.006 --> 00:24:03.014
*Yeah, sway to the rhythm of love*

