WEBVTT

1
00:00:04.002 --> 00:00:05.014
888

2
00:00:05.019 --> 00:00:11.011
EEN van jullie is Saoedi-Arabie uit gevlucht vanwege de Golfoorlog.

3
00:00:13.007 --> 00:00:17.017
Enig idee? Geen idee. Nee. Je hoort het straks.

4
00:00:17.022 --> 00:00:23.010
Wie verhuisde er naar Vlieland en kreeg in jullie klas pas een gelukkige jeugd?

5
00:00:23.015 --> 00:00:25.014
Wat wil je er over vertellen?

6
00:00:27.014 --> 00:00:33.012
Ik wil eigenlijk laten zien dat zoiets, wat je als kind overkomt...

7
00:00:33.017 --> 00:00:35.018
je mee sleept, hoe dan ook.

8
00:00:35.023 --> 00:00:37.020
Dat raak je nooit meer kwijt.

9
00:00:38.000 --> 00:00:43.021
Wie is er inmiddels kapitein op het meest luxe privejacht ter wereld?

10
00:00:44.001 --> 00:00:46.012
Dat is Otto. O, dat weet je! Ja.

11
00:00:46.017 --> 00:00:50.015
Ligt dat ding ooit gewoon in een haven? Heel weinig.

12
00:00:50.020 --> 00:00:53.010
Want, waarom niet? We varen meestal.

13
00:00:53.015 --> 00:00:55.002
En wat is dit dan?

14
00:00:55.007 --> 00:00:58.008
Dat is onze nep kanon om piraten af te schrikken.

15
00:01:02.008 --> 00:01:04.012
Zo maar een foto uit duizenden.

16
00:01:04.017 --> 00:01:06.016
Mavo Vlieland uit Vlieland.

17
00:01:06.021 --> 00:01:10.014
20 jongens en meisjes met nog een heel leven voor zich.

18
00:01:12.008 --> 00:01:16.023
Alberta bijvoorbeeld nam kookles om heel jong zelfstandig te kunnen zijn.

19
00:01:17.003 --> 00:01:19.019
Hoe is zij terecht gekomen?

20
00:01:19.024 --> 00:01:24.010
En Otto verhuisde direct na school met zijn ouders naar Ierland.

21
00:01:24.015 --> 00:01:27.006
Wat is er van hem geworden?

22
00:01:27.011 --> 00:01:30.008
En Grietje en Saskia, hartsvriendinnen.

23
00:01:30.013 --> 00:01:32.002
Zijn ze nog bevriend?

24
00:01:32.007 --> 00:01:34.019
Kortom, vier mavo, 36 jaar later.

25
00:01:34.024 --> 00:01:38.014
Dit is een bijzondere aflevering.

26
00:01:38.019 --> 00:01:41.009
Want we hebben een klas uit Vlieland.

27
00:01:41.014 --> 00:01:44.023
Niet alleen een klas want het was de enige middelbare school.

28
00:01:45.003 --> 00:01:49.005
Een klein schooltje want dit waren alle leerlingen.

29
00:01:49.010 --> 00:01:52.017
Dus we zitten hier met drie klassen door elkaar.

30
00:01:52.022 --> 00:01:55.002
Dat is raar, denk ik.

31
00:01:55.007 --> 00:01:57.008
Zo'n klein schooltje.

32
00:01:57.013 --> 00:01:59.006
Ja zeker, dat is ook raar.

33
00:01:59.011 --> 00:02:04.016
Maar het leuke is dat iedereen elkaar kent en je bijna alles van elkaar weet.

34
00:02:04.021 --> 00:02:10.016
Dus het is ook heel moeilijk om dingen geheim te houden.

35
00:02:10.021 --> 00:02:13.015
Dus je gaat hier niks nieuws horen? Ik denk het niet.

36
00:02:13.020 --> 00:02:17.013
Maar de eerste drie vragen wisten jullie al niet. Nee.

37
00:02:17.018 --> 00:02:24.000
Het was een hele leuke school. Nu is het een museum, geloof ik.

38
00:02:24.005 --> 00:02:26.004
En een stukje raadhuiszaal.

39
00:02:26.009 --> 00:02:29.003
Met hoeveel leerlingen had je dan een vak?

40
00:02:29.008 --> 00:02:34.015
In het begin zaten er tien, twaalf leerlingen in onze klas.

41
00:02:34.020 --> 00:02:37.002
En in het laatste jaar acht leerlingen.

42
00:02:37.007 --> 00:02:39.008
Waar was de rest dan gebleven?

43
00:02:39.013 --> 00:02:43.003
Waarschijnlijk naar een school aan de wal.

44
00:02:43.008 --> 00:02:46.001
Donald, het was een mavo.

45
00:02:46.006 --> 00:02:49.015
Dus als je op Vlieland zat, moest je naar de mavo? Eh, ja.

46
00:02:49.020 --> 00:02:51.007
In die tijd wel.

47
00:02:51.012 --> 00:02:54.011
Mijn zusje kon later wel naar de wal toe.

48
00:02:54.016 --> 00:02:56.003
Maar wij bleven op Vlieland.

49
00:02:56.008 --> 00:03:00.018
En volgens mij iedereen van ons. Dan moest je het eiland af? Ja.

50
00:03:00.023 --> 00:03:03.003
En daar had jij geen zin in? Nee.

51
00:03:03.008 --> 00:03:08.011
En, Rob? Jullie zijn broers. Ja. Wie was er beter in de klas? Hij.

52
00:03:08.016 --> 00:03:10.003
Hij was wel slimmer.

53
00:03:10.008 --> 00:03:13.011
In de eerste klas is hij blijven zitten.

54
00:03:13.016 --> 00:03:17.004
Je zei dat je het makkelijk kon, maar je was wel blijven zitten.

55
00:03:17.009 --> 00:03:20.024
Wij zijn met alle jongens blijven zitten. Met alle jongens? Ja.

56
00:03:21.004 --> 00:03:24.024
Waarom was dat? We deden niks. Kon je 'n jaar langer op Vlieland zitten

57
00:03:25.004 --> 00:03:29.005
'Kon je een jaar langer op Vlieland zitten!' Was dat zo? Ik denk 't.

58
00:03:29.010 --> 00:03:31.022
Jullie wilden niet naar de wal? Nee.

59
00:03:32.002 --> 00:03:34.018
Onvoorstelbaar. Zo leuk is Vlieland.

60
00:03:34.023 --> 00:03:38.017
Maar je kreeg wel steeds een beurt in een kleine klas. Ja. Altijd.

61
00:03:38.022 --> 00:03:41.017
Ik denk dat ik daarom ook de mavo gehaald heb.

62
00:03:41.022 --> 00:03:45.009
Anders had ik die niet kunnen halen, denk ik. Grappig.

63
00:03:45.014 --> 00:03:49.005
En wat weten we van de leraren op school? Wie, eh...

64
00:03:49.010 --> 00:03:52.012
Noem er eens een paar. Cremer weet ik bijvoorbeeld.

65
00:03:52.017 --> 00:03:54.012
Dat was een geweldige man.

66
00:03:54.017 --> 00:03:59.023
Als hij op een gegeven moment les had gegeven en we hadden nog tijd voor huiswerk...

67
00:04:00.003 --> 00:04:05.011
dan kwam zijn atlas op tafel en dan had hij daar een Asterix-boek erin.

68
00:04:05.016 --> 00:04:09.015
Stripboek. Dan las hij een stripboek. En dan zat-ie te lachen.

69
00:04:09.020 --> 00:04:14.021
We keken er naar van: Zo interessant kan een atlas niet zijn. Nee!

70
00:04:15.001 --> 00:04:19.013
Je zat al te denken van: Wat zit er in die atlas? Hoe kwam je erachter?

71
00:04:19.018 --> 00:04:23.023
Op een gegeven moment zagen we het boekje in zijn schooltas zitten.

72
00:04:24.003 --> 00:04:27.022
Toen viel hij door de mand. Toen viel hij echt door de mand. Aaaah!

73
00:04:28.002 --> 00:04:30.000
En ze gaven toch, Annie...

74
00:04:30.005 --> 00:04:32.024
allemaal vakken door elkaar. Hoe was dat?

75
00:04:33.004 --> 00:04:37.005
Ze gaven natuurkunde, scheikunde, of Cremer, wiskunde.

76
00:04:37.010 --> 00:04:40.021
Steeds kwam er weer een ander. We hadden vier leraren.

77
00:04:41.001 --> 00:04:43.006
Vier? Ja, Alberta, daarachter.

78
00:04:43.011 --> 00:04:46.006
Vier vaste. Ja, vier, en die gaven alles.

79
00:04:46.011 --> 00:04:47.023
Ja. Oke.

80
00:04:48.003 --> 00:04:51.017
Meneer De Boer was er ook nog. GEROEZEMOES O, hiervoor.

81
00:04:51.022 --> 00:04:54.018
Hier wordt er gelijk eentje wakker. GELACH

82
00:04:54.023 --> 00:04:57.022
Vertel, wat was er met meneer De Boer aan de hand?

83
00:04:58.002 --> 00:05:01.008
Die vonden we leuk. O, die vonden jullie leuk-leuk.

84
00:05:01.013 --> 00:05:05.015
Die vonden wij leuk-leuk. Alle meiden vonden die leuk. Ja.

85
00:05:05.020 --> 00:05:09.004
Zijn we benieuwd naar hoe het met ze is? Ja. Ja, tuurlijk!

86
00:05:09.009 --> 00:05:13.011
We kunnen het ze vragen, want ze zijn er. Kom maar binnen. Allebei?

87
00:05:13.016 --> 00:05:16.001
GELACH, GEROEZEMOES

88
00:05:16.006 --> 00:05:18.014
Hallo. Hoi, Ubel Cremer.

89
00:05:18.019 --> 00:05:21.022
Dat is meneer Cremer. Toon de Boer. Ja, hallo.

90
00:05:22.008 --> 00:05:24.009
Ja, die herken ik wel. GELACH

91
00:05:24.014 --> 00:05:28.019
Ja. Ergens. Ja, ik sta er ook op. Maar een beetje anders.

92
00:05:28.024 --> 00:05:33.002
Wie was er nou van het stripboek? Ik. GELACH

93
00:05:33.007 --> 00:05:37.006
Maar ooit geweten dat je door de mand gevallen bent? Nee, nooit!

94
00:05:37.011 --> 00:05:41.023
Ik hoor het voor het eerst! Echt waar? Ik vond Asterix buitengewoon.

95
00:05:42.003 --> 00:05:47.004
Ik zal er wel eens in gekeken hebben, maar ik wist niet dat Jenno dat gezien had.

96
00:05:47.009 --> 00:05:49.010
Had hij wel eens mogen zeggen.

97
00:05:49.015 --> 00:05:51.002
Welke vakken gaf jij?

98
00:05:51.007 --> 00:05:54.023
Natuurkunde, aardrijkskunde, later ook scheikunde.

99
00:05:55.003 --> 00:05:58.022
Ook wel Nederlands gegeven. Zei je al natuurkunde? Ja.

100
00:05:59.002 --> 00:06:00.016
En wat gaf jij?

101
00:06:00.021 --> 00:06:03.016
Wiskunde, natuurkunde, scheikunde...

102
00:06:03.021 --> 00:06:08.007
Maatschappijleer? Ook, ja. Ja, he. Handel. Economie nu, zeg maar. Ook!

103
00:06:08.012 --> 00:06:12.004
We waren echt duizendpoten. Dat moest wel op zo'n kleine school.

104
00:06:12.009 --> 00:06:14.007
Je moest ze allemaal bedienen.

105
00:06:14.012 --> 00:06:18.017
Ja, precies. Dat deden we dan. We deden erg ons best, hoor. GELACH

106
00:06:19.024 --> 00:06:24.004
En welke meiden waren nou stiekem wat verliefd op welke leraar?

107
00:06:24.009 --> 00:06:27.003
Hier, ja, ja, ja, ja, ja! GELACH

108
00:06:27.008 --> 00:06:29.017
Ik denk op deze! Ja. Wist je dat?

109
00:06:29.022 --> 00:06:33.019
Dat was toch zo, meiden? Later geworden. Leuk-leuk, ja.

110
00:06:33.024 --> 00:06:38.016
Kijk, deze twee waren ook nog bij ons aan 't oppassen, op de kinderen.

111
00:06:38.021 --> 00:06:40.008
Ooo! Ook nog, ja.

112
00:06:40.013 --> 00:06:44.006
Nou, benieuwd wat er van deze jongelui terecht is gekomen?

113
00:06:44.011 --> 00:06:47.022
Ja, dat zou ik wel eens willen weten. Ga lekker achterin zitten.

114
00:06:48.002 --> 00:06:49.024
Blijf er lekker bij. Hoi!

115
00:06:50.004 --> 00:06:52.020
Leuk dat jullie er zijn. Dag allemaal!

116
00:06:53.000 --> 00:06:57.001
Dag Ellie. Jullie vinden het leuk he, dat ze er zijn. Ik zie het.

117
00:06:57.006 --> 00:07:01.006
Dan gaan wij naar een spannend onderdeel altijd van De reunie.

118
00:07:01.011 --> 00:07:04.005
Namelijk de enquete. De feitenstatistiek.

119
00:07:04.010 --> 00:07:08.002
Hoe hebben ze het er maatschappelijk van afgebracht? Wat verdienen ze?

120
00:07:08.007 --> 00:07:11.015
En zijn hun dromen uitgekomen? En zijn ze gelukkig?

121
00:07:11.020 --> 00:07:17.008
Wat blijkt? Van de 16 hier zijn er 14 getrouwd. Twee zijn single.

122
00:07:17.013 --> 00:07:20.006
Deze klas heeft bij elkaar 30 kinderen.

123
00:07:21.019 --> 00:07:24.008
Dat is veel, ja, Otto. Dat is best wat.

124
00:07:24.013 --> 00:07:29.023
Er hebben er drie geen studie na die mavo gevolgd, de rest leerde verder.

125
00:07:30.003 --> 00:07:33.010
De zeevaartschool, eentje is er goudsmid geworden...

126
00:07:33.015 --> 00:07:38.001
en twee hebben er de kleuterkweek gedaan. Zijn kleuterjuf geworden.

127
00:07:38.006 --> 00:07:42.018
15 hebben er werk. Maar niet iedereen heeft ingevuld wat jullie verdienen.

128
00:07:42.023 --> 00:07:46.006
Gemiddeld verdienen jullie 3300 euro in de maand.

129
00:07:46.011 --> 00:07:51.006
Ik vrees dat het nog veel meer is, want drie zeggen: Ik leef om te werken.

130
00:07:51.011 --> 00:07:54.005
Die werken 60, 70 en zelfs 85 uur in de week.

131
00:07:54.010 --> 00:07:58.006
Een van jullie verdient 8400 euro bruto in de maand.

132
00:07:58.011 --> 00:07:59.023
Dat is al veel meer.

133
00:08:00.003 --> 00:08:06.000
Maar degene die 60, 70 en 85 uur in de week werken, hebben hun salaris niet eens ingevuld.

134
00:08:06.005 --> 00:08:10.016
We vragen ook altijd: Wonen er nog veel op het eiland? Ja. Zes nog.

135
00:08:10.021 --> 00:08:14.002
Van de 16. Dat is best veel. Maar de rest niet meer.

136
00:08:14.007 --> 00:08:17.011
Als je dan vraagt: Hoe ver wonen jullie ervandaan?

137
00:08:17.016 --> 00:08:21.002
Dan krijg je een gemiddelde afstand van 700 kilometer.

138
00:08:21.007 --> 00:08:23.024
Maar een huis in Florida, 8000 kilometer.

139
00:08:24.004 --> 00:08:28.017
En eentje op 2000 kilometer. De rest woont in Groningen of Friesland.

140
00:08:28.022 --> 00:08:31.009
Ze kunnen zo 't bootje terug pakken.

141
00:08:31.014 --> 00:08:33.021
Nou, zijn ze gelukkig? Ja, zeker.

142
00:08:34.001 --> 00:08:37.013
Vier hebben hun droom waargemaakt. Dat is niet zo veel.

143
00:08:37.018 --> 00:08:40.000
Maar de rest is er nog druk mee bezig.

144
00:08:40.005 --> 00:08:43.000
Jullie geven het leven gemiddeld een acht.

145
00:08:43.005 --> 00:08:45.002
EEN zeventje. En een tien.

146
00:08:45.007 --> 00:08:48.016
En de rest daar ergens tussenin. Dus dat is, eh...

147
00:08:48.021 --> 00:08:50.008
Dat is tevreden, ja.

148
00:08:50.013 --> 00:08:54.024
Ehm... ja, wij hebben het al even over deze meiden gehad.

149
00:08:55.004 --> 00:08:58.009
Wat, eh... Otto, wat kan je over hen vertellen?

150
00:08:58.014 --> 00:09:02.017
Altijd met z'n tweeen, altijd giechelen. Waar ze nu zitten.

151
00:09:02.022 --> 00:09:07.002
Maar niet irriterend, hoor. Nee, gewoon gezellige meiden. Ja.

152
00:09:07.007 --> 00:09:10.003
De vraag is natuurlijk, in zo'n klas als dit:

153
00:09:10.008 --> 00:09:12.024
Meer dan de helft vertrekt van het eiland.

154
00:09:13.004 --> 00:09:18.000
Wat gebeurt er dan bijvoorbeeld met zo'n hechte vriendschap als Saskia en Grietje?

155
00:09:18.005 --> 00:09:22.001
Want Saskia ging naar Leeuwarden. Grietje bleef op 't eiland.

156
00:09:22.006 --> 00:09:25.021
Wij brachten ze bij elkaar. Is die vriendschap nog steeds zo dik?

157
00:09:35.024 --> 00:09:39.004
Ik krijg toch wel weer wat kriebels.

158
00:09:40.008 --> 00:09:41.023
Als ik hier sta.

159
00:09:42.003 --> 00:09:44.014
Met die geur van zeelucht.

160
00:09:44.019 --> 00:09:49.000
Dat ik denk van: Ja, daar heb ik wel mijn jeugd doorgebracht.

161
00:09:51.021 --> 00:09:55.020
Mijn dochter zegt zelf ook: Jij hebt mooi op Vlieland gewoond.

162
00:09:56.000 --> 00:09:59.003
Dus jij had een mooi, vrij leven. Dat is ook zo!

163
00:09:59.008 --> 00:10:01.005
Het was allemaal heel fraai.

164
00:10:01.010 --> 00:10:02.024
En heel relaxed.

165
00:10:04.000 --> 00:10:06.014
Heel anders als in de stad.

166
00:10:06.019 --> 00:10:11.007
Doordat ik al zo lang aan wal woon, ben ik wel een stadsmens geworden.

167
00:10:11.012 --> 00:10:15.020
Maar 't is heerlijk om af en toe even naar het eiland terug te gaan.

168
00:10:21.020 --> 00:10:25.011
Wij kennen elkaar eigenlijk al vanaf de kleuterschool.

169
00:10:25.016 --> 00:10:29.003
Dat we in de poppenhoek met de poppen zaten te spelen.

170
00:10:29.008 --> 00:10:31.021
En we hebben nog steeds vriendschap.

171
00:10:32.001 --> 00:10:34.015
Zij is gewoon hartsvriendin van mij.

172
00:10:41.001 --> 00:10:46.011
Wij hebben dus al vanaf dat wij vier waren, hebben we al vriendschap.

173
00:10:46.016 --> 00:10:49.003
We zijn nu allebei 51.

174
00:10:49.008 --> 00:10:51.020
Dus het is al 47 jaar.

175
00:10:54.021 --> 00:10:56.022
RUSTIGE ENGELSTALIGE MUZIEK

176
00:10:58.004 --> 00:11:01.024
Saskia en Grietje zien elkaar maar een paar keer per jaar...

177
00:11:02.004 --> 00:11:06.006
maar zodra ze elkaar zien, schieten ze weer in 't oude pubergedrag.

178
00:11:06.011 --> 00:11:12.013
Ze klimmen meteen op het muurtje tegenover de kade en beoordelen alle jongens die van de boot komen.

179
00:11:12.018 --> 00:11:14.017
Die? Die? Met die bril?

180
00:11:14.022 --> 00:11:17.002
Ongeveer een zeven, denk ik. Ja.

181
00:11:17.007 --> 00:11:20.020
Nou, die daarachter staat, die. Die is een zeven voor mij.

182
00:11:21.000 --> 00:11:22.022
Dit is een zesje, hoor. Oke.

183
00:11:23.002 --> 00:11:26.022
In de winter had je steeds dezelfde jongens op het eiland.

184
00:11:27.002 --> 00:11:31.015
In de zomer kwam vers vlees. Dus dan ging je daar weer voor kijken, he.

185
00:11:32.015 --> 00:11:36.004
Kijk, het is altijd: Ik val op mannen waarvan zij zegt:

186
00:11:36.009 --> 00:11:38.010
Nou, dit is niet zo mijn type.

187
00:11:38.015 --> 00:11:42.002
En zij valt op mannen met bruine ogen, hahaha!

188
00:11:42.007 --> 00:11:44.021
En een getint huidje.

189
00:11:46.003 --> 00:11:49.021
We waren een beetje uitgekeken op onze eigen jongens, zeg maar.

190
00:11:50.001 --> 00:11:55.008
We gingen kijken of er wat af kwam en of we 's avonds naar de koffiebar moesten. GELACH

191
00:11:55.013 --> 00:11:59.006
En als er niks af kwam, dan hoefden we niet naar de koffiebar.

192
00:11:59.011 --> 00:12:01.002
Dan bleven we thuis.

193
00:12:02.010 --> 00:12:04.022
GELACH

194
00:12:07.009 --> 00:12:09.021
13? 13, denk ik.

195
00:12:10.001 --> 00:12:12.003
Nou, hier zaten wij op school.

196
00:12:12.008 --> 00:12:16.024
En... ja, van ons twaalfde tot en met ons zestiende.

197
00:12:17.004 --> 00:12:20.010
Ja. Je komt van de lagere school af met een hele groep.

198
00:12:20.015 --> 00:12:23.005
En hier ga je weer verder met een hele groep.

199
00:12:23.010 --> 00:12:25.005
Dat is wel anders dan aan de wal.

200
00:12:25.010 --> 00:12:29.013
Saskia en Grietje schieten gelijk weer in dezelfde lachstuip.

201
00:12:29.018 --> 00:12:33.022
Vooral om dingen waar de rest van de wereld de humor niet van inziet.

202
00:12:34.002 --> 00:12:37.015
Waarom wij altijd moeten giechelen en lachen? Ik weet al...

203
00:12:37.020 --> 00:12:40.024
Als ik iets ga zeggen, dan weet zij al... GEGIECHEL

204
00:12:41.004 --> 00:12:42.024
Zij weet al wat... GELACH

205
00:12:43.004 --> 00:12:47.007
ONVERSTAANBAAR Als je onze vriendschap wilt omschrijven...

206
00:12:47.012 --> 00:12:52.024
Als wij bij elkaar zijn, dan ervaar ik dat mijn leven leuker is.

207
00:12:53.004 --> 00:12:55.003
En spannender en... ZE LACHT

208
00:12:55.008 --> 00:12:58.020
Als ik bijvoorbeeld iets meemaak en zij is bij mij...

209
00:12:59.000 --> 00:13:03.009
dan hoef ik alleen maar naar haar te kijken en dan weet ze al wat ik bedoel.

210
00:13:03.014 --> 00:13:06.016
Dat is denk ik die band die wij erg sterk hebben.

211
00:13:06.021 --> 00:13:10.003
Je moet erbij geweest zijn. Even oude agenda's kijken.

212
00:13:10.008 --> 00:13:15.007
Dan blijkt dat naast het gegiechel de meiden op school ook veel aan elkaar hebben gehad.

213
00:13:15.012 --> 00:13:17.007
Saskia. Dat ben ik.

214
00:13:17.012 --> 00:13:21.023
Ik was meer de meeloper, maar misschien wel met net wat meer moed.

215
00:13:22.003 --> 00:13:24.002
Ja, want ik was wel verlegen.

216
00:13:24.007 --> 00:13:26.010
Ik was wel verlegen.

217
00:13:26.015 --> 00:13:28.014
Dan had ik dat dit lange haar.

218
00:13:28.019 --> 00:13:30.012
Dat had ik hier zo hangen.

219
00:13:30.017 --> 00:13:33.006
Ik verstopte mij er helemaal achter.

220
00:13:33.011 --> 00:13:37.008
En dan zei de meester van: Saskia, kunnen die gordijntjes even weg?

221
00:13:37.013 --> 00:13:40.007
Dan voelde ik mij altijd, eh... veilig.

222
00:13:40.012 --> 00:13:45.009
Doordat zij mij zeg maar steeds meer dingen zelf liet doen...

223
00:13:45.014 --> 00:13:47.024
ben ik daar wel overheen gegroeid.

224
00:13:48.004 --> 00:13:53.016
Want dan zei ik tegen haar: Wil jij voor mij dan even bij de snackbar dit en dat halen?

225
00:13:53.021 --> 00:13:56.022
Dan zei ze van: Ik ga dat niet steeds voor je doen..

226
00:13:57.002 --> 00:13:58.019
dat moet je zelf leren.

227
00:13:58.024 --> 00:14:01.002
'Vanaf nu doe ik het niet meer.'

228
00:14:01.007 --> 00:14:03.009
Dat deed ik net ook niet! GELACH

229
00:14:03.014 --> 00:14:05.001
Oke.

230
00:14:05.006 --> 00:14:07.014
RUSTIGE MUZIEK

231
00:14:15.019 --> 00:14:18.024
Onze vriendschap is sowieso onvoorwaardelijk.

232
00:14:19.004 --> 00:14:24.003
Ik denk niet dat-ie niet gebaseerd is op gezamenlijke interesses of zo.

233
00:14:24.008 --> 00:14:26.009
Nee, want dat hebben we niet.

234
00:14:26.014 --> 00:14:28.024
GELACH We zijn heel verschillend.

235
00:14:29.004 --> 00:14:34.018
Ja. Dus dat is het niet. Maar we zijn wel samen opgegroeid...

236
00:14:34.023 --> 00:14:39.015
en, ja, onze vriendschap is ook erg belangrijk omdat we steun hebben aan elkaar. Ja.

237
00:14:39.020 --> 00:14:43.012
Eigenlijk altijd wel, ook al ben je niet altijd bij elkaar.

238
00:14:43.017 --> 00:14:49.014
Bijvoorbeeld als Saskia zwanger is en de relatie met haar Turkse vriend anders verloopt dan ze dacht.

239
00:14:49.019 --> 00:14:51.006
Ook dan is Grietje er.

240
00:14:51.011 --> 00:14:53.007
Nou ja, ik was dan zwanger.

241
00:14:53.012 --> 00:14:57.021
Toen heeft mijn toenmalige vriend de relatie beeindigd.

242
00:14:58.001 --> 00:14:59.021
Tijdens de zwangerschap.

243
00:15:00.001 --> 00:15:06.001
En ja, het was het plan dat hij met een andere vrouw zou gaan trouwen.

244
00:15:06.006 --> 00:15:07.018
Uit zijn cultuur.

245
00:15:07.023 --> 00:15:11.010
JULIA STONE: *When you're feeling down*

246
00:15:12.010 --> 00:15:15.011
Ja, toen heeft Grietje mij heel erg opgevangen.

247
00:15:15.016 --> 00:15:18.009
*And your sky is grey*

248
00:15:18.014 --> 00:15:23.006
Dan kwam ze ook wel bij me, heel de nacht zitten te praten en te huilen.

249
00:15:23.011 --> 00:15:25.007
En daarna ook nog steeds.

250
00:15:25.012 --> 00:15:27.021
Dan had ik het ook nog wel moeilijk.

251
00:15:28.001 --> 00:15:30.008
Dat dan mijn dochter geboren was.

252
00:15:30.013 --> 00:15:33.023
En dan kwam ze ook wel bij me.

253
00:15:34.003 --> 00:15:35.015
En dan, eh...

254
00:15:35.020 --> 00:15:38.021
Dan was ze toch altijd wel een steun voor mij.

255
00:15:39.001 --> 00:15:41.021
Dat ik toch wel weer een lichtpuntje zag.

256
00:15:42.021 --> 00:15:44.008
Ja.

257
00:15:44.013 --> 00:15:46.014
Ja. En andersom was dat ook zo.

258
00:15:46.019 --> 00:15:51.016
Toen ik ging scheiden, die periode daarvoor was ook erg moeilijk. Ja.

259
00:15:53.010 --> 00:15:55.013
RUSTIGE MUZIEK

260
00:15:55.018 --> 00:15:58.021
Ik voel mij dan heel erg gedragen door haar.

261
00:15:59.001 --> 00:16:03.002
En als ik dat zeg, dan bedoel ik dat ik niet alleen hoef te lopen.

262
00:16:04.018 --> 00:16:08.023
Ik voel me dan minder eenzaam, minder... In het verdriet. Ja. Ja.

263
00:16:09.003 --> 00:16:12.011
Dat wordt allemaal zachter. Ja, het verzacht.

264
00:16:18.019 --> 00:16:20.016
Mooi meiden, zeg ik. Ja. Ja.

265
00:16:20.021 --> 00:16:24.007
Ik ken ze natuurlijk, maar toch, hoe ze het zeggen...

266
00:16:24.012 --> 00:16:26.002
Ja, zo zijn ze.

267
00:16:26.007 --> 00:16:30.002
Een vriendschap om jaloers op te zijn. Zeker weten. Ja.

268
00:16:30.007 --> 00:16:34.005
Hee, vertel even. Jij bent nu vrijgezel.

269
00:16:34.010 --> 00:16:36.013
Ja. Met een heel mooie dochter.

270
00:16:36.018 --> 00:16:39.011
Nadja. Nadja. En je woont in Leeuwarden.

271
00:16:39.016 --> 00:16:41.008
Ja. En wat doe je?

272
00:16:41.013 --> 00:16:44.004
Ik doe drie dagen vrijwilligerswerk.

273
00:16:44.009 --> 00:16:47.011
En EEN dag bij een reclamebureau. Dat is betaald.

274
00:16:47.016 --> 00:16:49.023
Jij bent ook gescheiden. Ja.

275
00:16:50.003 --> 00:16:52.007
En daarna? Weer getrouwd.

276
00:16:52.012 --> 00:16:55.004
En, eh... ik had al twee kinderen.

277
00:16:55.009 --> 00:16:57.014
En ik kreeg er nog een bij.

278
00:16:57.019 --> 00:17:00.020
Ah. Het breidt zich steeds verder uit. Oke. Ja.

279
00:17:01.000 --> 00:17:03.022
En jij zit nog op Vlieland. Wat doe je daar?

280
00:17:04.002 --> 00:17:08.004
Eh, nou op het moment ben ik alleen in de huisartsenpraktijk.

281
00:17:08.009 --> 00:17:11.014
In de apotheekhoudende huisartsenpraktijk. Ja.

282
00:17:11.019 --> 00:17:15.018
Jij was assistent van de echte dokter Deen toch nog, geloof ik?

283
00:17:15.023 --> 00:17:18.001
Of heeft-ie niet echt bestaan?

284
00:17:18.006 --> 00:17:20.013
Nou, ik ben een praktijk-erfstuk.

285
00:17:20.018 --> 00:17:24.019
Ik ben begonnen bij Johan Kruit, toen John Deen en nu Saar Schuling.

286
00:17:24.024 --> 00:17:27.014
O, die heeft echt bestaan? Dokter Deen? Ja.

287
00:17:27.019 --> 00:17:30.005
En was-ie net zo'n held als in de serie?

288
00:17:30.010 --> 00:17:32.020
Ja, dat vind ik ze allemaal. Ja? Ja.

289
00:17:33.000 --> 00:17:35.010
Het is heel verantwoordelijk werk.

290
00:17:35.015 --> 00:17:38.018
En alles wat anders naar de eerste hulp zou gaan...

291
00:17:38.023 --> 00:17:42.001
dat komt allemaal in de huisartsenpraktijk. Ja.

292
00:17:42.006 --> 00:17:47.004
Die dokters moeten alles oplossen. Jij maakt het lief en leed van het hele eiland mee. Ja.

293
00:17:47.009 --> 00:17:50.013
Ik heb ook maatschappelijk werk gedaan daar. Oke.

294
00:17:50.018 --> 00:17:55.000
Dus 't is niet alleen gegiechel. Nee! Ik ben erg serieus op mijn werk.

295
00:17:55.005 --> 00:17:56.022
Ja. Ja.

296
00:17:57.002 --> 00:18:01.000
Mooi. Wie zitten er allemaal nog meer op Vlieland? Zes nog.

297
00:18:01.005 --> 00:18:04.010
Nelly, ik begin eerst even met jou. Wat doe jij?

298
00:18:04.015 --> 00:18:09.022
Ik werk drie dagen per week bij de slijterij/snoepwinkel.

299
00:18:10.002 --> 00:18:12.021
In de Dorpsstraat? Ja.

300
00:18:13.001 --> 00:18:18.018
En ik heb nog een eigen winkeltje aan huis waar ik een paar dagen per week doorbreng.

301
00:18:18.023 --> 00:18:20.013
De Parel? Ja.

302
00:18:20.018 --> 00:18:24.005
Dick, jij bent met geen geld weg te krijgen, he?

303
00:18:24.010 --> 00:18:28.010
Nee, niet meer. O, je hebt wel die aandrang gehad?

304
00:18:28.015 --> 00:18:32.004
Ik heb er wel eens over gedacht om van Vlieland af te gaan.

305
00:18:32.009 --> 00:18:37.018
Maar inmiddels niet meer. Want wat wilde je dan gaan doen?

306
00:18:37.023 --> 00:18:41.023
Nou, wat ik op Vlieland doe, kan ook ergens anders.

307
00:18:42.003 --> 00:18:47.011
Want je bent aannemer. Ja, aannemer en ondernemer.

308
00:18:47.016 --> 00:18:51.003
We hebben ook een slijterij. Waar Nel werkt.

309
00:18:51.008 --> 00:18:54.024
En wat maakt Vlieland zo uniek en ga je er nooit meer weg?

310
00:18:55.004 --> 00:18:59.005
Nou, we hebben er goed werk, een goed leven, een vrij leven.

311
00:18:59.010 --> 00:19:03.000
We hebben natuur. We hebben alles om ons heen.

312
00:19:03.005 --> 00:19:05.008
Je kan het zo gek niet bedenken.

313
00:19:05.013 --> 00:19:07.020
En als je weg wilt, ga je er even af.

314
00:19:08.000 --> 00:19:10.006
Maar ik ben blij als ik weer terug ga.

315
00:19:10.011 --> 00:19:14.018
Hoe is dat voor jou, Anneke? Jij hebt een campingwinkel.

316
00:19:14.023 --> 00:19:19.010
We hebben er even wat beelden van. Jullie kennen dat wel.

317
00:19:19.015 --> 00:19:22.014
Maar wij niet. Heel hard werken, denk ik.

318
00:19:22.019 --> 00:19:27.014
Ja, keihard in de zomer. Maar in de winter is het lekker rustig.

319
00:19:27.019 --> 00:19:30.015
Je bakt zelf brood? Ja, klopt.

320
00:19:30.020 --> 00:19:35.001
Hoe laat sta je dan op? 's Nachts? Half vijf.

321
00:19:35.006 --> 00:19:39.022
Vijf uur begin in met bakken. En om acht uur gaat de winkel open.

322
00:19:40.002 --> 00:19:43.015
Dan moet alles klaar staan voor de verkoop.

323
00:19:43.020 --> 00:19:47.021
Een normale bakker gaat dan om twee uur naar bed. En jullie.

324
00:19:48.001 --> 00:19:52.011
Ik ga door tot elf uur 's avonds. Dan zie je er nog best goed uit.

325
00:19:52.016 --> 00:19:54.003
Het is nu rustig.

326
00:19:55.022 --> 00:20:00.003
In de zomer loop je zo? In de winter trek ik even bij.

327
00:20:00.008 --> 00:20:03.001
Ja, klas...

328
00:20:03.006 --> 00:20:07.002
Voor Linda was Vlieland echt het paradijs.

329
00:20:07.007 --> 00:20:09.018
Dan kom ik bij jou.

330
00:20:09.023 --> 00:20:13.015
Hoe is het om tussen je oude klas te zitten? Ja, leuk.

331
00:20:13.020 --> 00:20:18.002
Heel leuk. Op welke leeftijd verhuisde jij naar Vlieland?

332
00:20:19.009 --> 00:20:21.016
Ik was bijna 13. O, ja.

333
00:20:21.021 --> 00:20:25.005
Dus je kwam in deze klas? Ja. Op de mavo.

334
00:20:25.010 --> 00:20:29.003
En hoe werd je ontvangen in de klas als buitenstaander? Goed.

335
00:20:29.008 --> 00:20:33.012
Dat verliep gewoon heel goed.

336
00:20:33.017 --> 00:20:37.001
Ja, de leraren willen er gelijk wat over vertellen.

337
00:20:37.006 --> 00:20:39.007
Wat voor meisje was het?

338
00:20:39.012 --> 00:20:41.012
Ja, een heel aardig meisje.

339
00:20:41.017 --> 00:20:44.000
En, eh... Ja...

340
00:20:44.005 --> 00:20:46.023
En, eh... Linda en de jongens... GELACH

341
00:20:47.003 --> 00:20:51.019
Dat was EEN en hetzelfde. Die hadden een bijzondere band.

342
00:20:51.024 --> 00:20:56.002
Ik heb het gevoel dat die er nu naast zit er iets meer van weet.

343
00:20:56.007 --> 00:21:00.018
Donald weet er iets meer van. Maar Grietje wil ook wat zeggen.

344
00:21:00.023 --> 00:21:05.000
Wij leerden van alles van Linda. Jullie leerden van alles.

345
00:21:05.005 --> 00:21:08.010
Hoe er gezoend moest worden? Dat soort dingen.

346
00:21:08.015 --> 00:21:12.000
En als je zei dat je iemand leuk vond, had je ineens verkering.

347
00:21:12.005 --> 00:21:16.022
O, jij koppelde de boel? Als ik iets kon betekenen, wel.

348
00:21:17.002 --> 00:21:21.022
Ik zei dat ik Rob leuk vond en de volgende dag had ik verkering.

349
00:21:22.002 --> 00:21:26.016
En jullie waren een setje? Ja. Ja. Wat was er leuk aan Linda?

350
00:21:28.015 --> 00:21:32.006
Ja, wat was er leuk? We hadden lol en we konden zoenen.

351
00:21:32.011 --> 00:21:35.016
Tot ergernis van sommige leerkrachten.

352
00:21:35.021 --> 00:21:37.020
Maar nou komt het verhaal.

353
00:21:38.000 --> 00:21:42.003
Want jij zei dat je op Vlieland voor het eerst een veilige jeugd had.

354
00:21:42.008 --> 00:21:46.017
En dat heeft te maken met iets wat er met jou op het vaste land gebeurd is.

355
00:21:46.022 --> 00:21:48.021
Kun je daar iets over zeggen?

356
00:21:49.001 --> 00:21:55.001
Ja, voordat ik op Vlieland kwam, ben ik ruim twee jaar lang misbruikt.

357
00:21:55.006 --> 00:21:58.015
En eigenlijk was Vlieland een vlucht? Ja.

358
00:21:58.020 --> 00:22:03.004
Dat heeft de klas nooit geweten. Nee.

359
00:22:03.009 --> 00:22:06.020
Inmiddels ben je getrouwd en heb je twee dochters.

360
00:22:07.000 --> 00:22:10.006
Wat voor werk heb je? Ik ben doktersassistent.

361
00:22:10.011 --> 00:22:13.008
Wat geef je je leven voor cijfer? Een acht.

362
00:22:13.013 --> 00:22:16.018
Er is EEN ding waar je niet tevreden over bent.

363
00:22:16.023 --> 00:22:20.022
Dat is je gewicht. Ja. Ik ging met jou naar de sportschool.

364
00:22:21.002 --> 00:22:23.016
Je ging voor het eerst aan de apparaten.

365
00:22:23.021 --> 00:22:26.007
En daar vertelde je jouw hele verhaal.

366
00:22:37.002 --> 00:22:39.007
ER WORDT IN DE VERTE WAT GEROEPEN

367
00:22:40.007 --> 00:22:42.004
Wat een apparaten, he? Nou.

368
00:22:42.009 --> 00:22:47.001
Ik noem het altijd martelwerktuigen. Zo ziet het er ook uit.

369
00:22:51.003 --> 00:22:55.005
Je wilt niet maar je moet. Je hebt geen reet zin, he?

370
00:22:55.010 --> 00:23:00.008
Nee, maar als ik ooit nog eens wat met mijn kleinkinderen wil doen...

371
00:23:00.013 --> 00:23:03.016
Dat klinkt meteen wel heel ernstig.

372
00:23:03.021 --> 00:23:06.020
Ja, maar als je wilt rennen of fietsen met zo'n kind.

373
00:23:07.000 --> 00:23:12.000
Kortom, tijd om met haar personal trainer aan de slag te gaan.

374
00:23:12.005 --> 00:23:16.023
Eerst maar eens wat oefeningen op een... nou ja, martelwerktuig.

375
00:23:17.003 --> 00:23:20.007
Blaas je adem uit, in.

376
00:23:20.012 --> 00:23:23.005
Bij inspanning altijd uitademen.

377
00:23:23.010 --> 00:23:25.022
Goed, zo.

378
00:23:28.002 --> 00:23:30.011
En tot slot nog even een half uurtje fietsen.

379
00:23:35.001 --> 00:23:37.019
We zijn een klein uurtje bezig geweest.

380
00:23:37.024 --> 00:23:40.016
Ja, ik ben natuurlijk niks gewend.

381
00:23:40.021 --> 00:23:44.016
Je voeding aanpassen, gezond eten. Wat wil je nog meer?

382
00:23:44.021 --> 00:23:46.010
Gaan we zo kwark kopen?

383
00:23:46.015 --> 00:23:48.005
Nee.

384
00:23:48.010 --> 00:23:49.022
Nee? Nee.

385
00:23:50.002 --> 00:23:55.021
Waar snak je het meest naar? Koffie. Koffie? Dat mag toch wel?

386
00:23:56.001 --> 00:23:57.024
Ja, maar suiker en melk niet.

387
00:23:58.004 --> 00:24:01.020
Het begin is er. Ja. Nou doorzetten.

388
00:24:02.000 --> 00:24:03.012
Dat lukt wel.

389
00:24:06.008 --> 00:24:08.001
Je kijkt er heel bang bij.

390
00:24:08.006 --> 00:24:11.000
Je zegt 'doorzetten' en dan kijk je ineens bang.

391
00:24:11.005 --> 00:24:13.009
Ja, maar ik heb dit vaker gezegd.

392
00:24:13.014 --> 00:24:19.003
Ik weet ook dat ik dan goed afval. Maar dan komt het er weer bij.

393
00:24:21.009 --> 00:24:23.002
Want dan voel ik me veilig.

394
00:24:24.024 --> 00:24:27.017
Omdat je je veilig voelt als... dik ben.

395
00:24:27.022 --> 00:24:29.017
Alsjeblieft. Dank je wel.

396
00:24:33.017 --> 00:24:35.012
Alsjeblieft. Dank je wel.

397
00:24:40.010 --> 00:24:44.022
Raar is dat he, dat je je veilig voelt als je zwaar bent. Ja.

398
00:24:45.002 --> 00:24:46.014
Dat is gek eigenlijk.

399
00:24:46.019 --> 00:24:52.000
Als ik mezelf op tv zie en ik heb een buikje voel ik me al klote.

400
00:24:52.005 --> 00:24:55.012
Dat is ook heel erg. Ja...

401
00:24:56.012 --> 00:24:57.024
Precies omgekeerd.

402
00:24:58.004 --> 00:25:02.000
Maar dat heeft met mijn misbruik te maken.

403
00:25:03.016 --> 00:25:07.000
Ik zeg altijd dat ik het niet kan vasthouden.

404
00:25:07.005 --> 00:25:12.001
Maar ik ben wel eens vaker 30, 40 kilo afgevallen.

405
00:25:12.006 --> 00:25:16.017
En als je dan merkt dat je weer aandacht krijgt van andere mannen...

406
00:25:16.022 --> 00:25:20.004
dan ga ik weer eten. Want dat is veilig.

407
00:25:20.009 --> 00:25:22.004
Dit voelt veilig.

408
00:25:24.015 --> 00:25:27.016
Dat is om heel verdrietig van te worden, zeg.

409
00:25:27.021 --> 00:25:29.008
Ja.

410
00:25:31.005 --> 00:25:33.002
Zit ik nu ver genoeg weg? Ja.

411
00:25:36.002 --> 00:25:37.016
Goh, onvoorstelbaar.

412
00:25:37.021 --> 00:25:41.005
Ik ben daar zo niet alert op.

413
00:25:42.016 --> 00:25:47.012
Nee, maar dat draag je ook niet uit. Het staat ook niet op je voorhoofd.

414
00:25:47.017 --> 00:25:49.012
Bij jou, bedoel je? Ja.

415
00:25:49.017 --> 00:25:54.005
Maar knuffel je wel met je dochters? Ja, tuurlijk.

416
00:25:54.010 --> 00:25:57.009
Je bent wel een knuffelbeest. Ja, heel erg.

417
00:25:57.014 --> 00:26:00.011
Absoluut. Maar niet met een vreemde?

418
00:26:00.016 --> 00:26:02.015
Oud en nieuw vind ik een ramp.

419
00:26:02.020 --> 00:26:06.003
Al die mensen die denken dat ze dat zo maar kunnen doen.

420
00:26:06.008 --> 00:26:09.020
Ook drie zoenen op de wang niet? Dit al. Een hand?

421
00:26:10.000 --> 00:26:13.012
Dat mensen je automatisch naar zich toe trekken.

422
00:26:13.017 --> 00:26:16.004
Ik ben er namelijk niet van gediend.

423
00:26:16.009 --> 00:26:19.004
Wat deed ik toen ik jou net leerde kennen?

424
00:26:19.009 --> 00:26:23.014
Je hebt me alleen een hand gegeven. Ja, dat mag ik hopen.

425
00:26:23.019 --> 00:26:25.010
Maar dan weet ik niet...

426
00:26:25.015 --> 00:26:27.014
Als ik jou nu een hand geef...

427
00:26:27.019 --> 00:26:29.023
Ja. Jij knijpt.

428
00:26:31.004 --> 00:26:34.014
Ja, maar dan heb ik ook... De macht? Ja.

429
00:26:34.019 --> 00:26:38.022
En als ik dit doe? Dan ga ik automatisch al een beetje...

430
00:26:39.002 --> 00:26:41.015
Ik voel het, ja.

431
00:26:41.020 --> 00:26:45.003
Je doet iets van: hee, ho. Klaar er mee.

432
00:26:45.008 --> 00:26:46.020
Ja...

433
00:26:47.000 --> 00:26:48.012
Ik weet niet beter.

434
00:26:50.000 --> 00:26:52.003
Ik denk dat het hem niet wordt.

435
00:26:52.008 --> 00:26:56.010
Ik weiger een cappuccino voor je te bestellen.

436
00:26:56.015 --> 00:27:00.022
Je mag hem zelf halen maar ik kan het niet. Ik drink mijn water wel.

437
00:27:01.002 --> 00:27:04.020
Ik vind dit echt niet lekker. Straks samen aan de kwark.

438
00:27:15.019 --> 00:27:18.014
En hoe lang moeten we het hier nou op doen?

439
00:27:18.019 --> 00:27:23.000
Dat is mijn vraag aan jou. Hoe lang moeten we het hiermee doen?

440
00:27:25.006 --> 00:27:27.019
Dit is wat we mogen hebben? Ja.

441
00:27:27.024 --> 00:27:30.003
En over een uur of twee mag ik nog iets.

442
00:27:30.008 --> 00:27:33.014
Dat heb je afgemeten. Hoeveel gram is dit? 250.

443
00:27:38.015 --> 00:27:40.002
En vier rozijnen.

444
00:27:41.008 --> 00:27:42.020
Ik heb er vijf.

445
00:27:43.000 --> 00:27:45.019
EEN, twee, drie, vier, vijf.

446
00:27:45.024 --> 00:27:47.011
Vijf rozijnen.

447
00:27:47.016 --> 00:27:53.011
Heb jij foto's van vroeger, toen je op school zat?

448
00:27:55.017 --> 00:27:57.004
Ehm...

449
00:27:59.008 --> 00:28:02.024
Nee, heel weinig. En ook niet waar ik helemaal op sta.

450
00:28:04.008 --> 00:28:06.000
Maar wel met je gezicht?

451
00:28:06.005 --> 00:28:07.017
Ja.

452
00:28:07.022 --> 00:28:09.009
Hoe oud was je hier?

453
00:28:09.014 --> 00:28:12.024
15, 16. Dat was op zeilkamp.

454
00:28:13.004 --> 00:28:17.006
Die is leuk. Dat was op een barbecue op school. Vrolijke foto.

455
00:28:19.009 --> 00:28:21.019
Maar hier ben je nog heel slank.

456
00:28:21.024 --> 00:28:23.011
Ja.

457
00:28:25.000 --> 00:28:27.001
Wanneer ben je meer gaan eten?

458
00:28:27.006 --> 00:28:30.022
Toen ik van Vlieland weg ging.

459
00:28:31.002 --> 00:28:33.009
Toen raakte ik alles kwijt wat...

460
00:28:33.014 --> 00:28:39.009
Toen ik op Vlieland was, had ik het idee dat ik vrij veilig was.

461
00:28:39.014 --> 00:28:42.014
Wanneer kwam je daar? Ehm...

462
00:28:42.019 --> 00:28:44.016
Direct na de lagere school.

463
00:28:44.021 --> 00:28:46.021
Elf of zo?

464
00:28:47.001 --> 00:28:50.001
Mijn ouders waren gescheiden.

465
00:28:50.006 --> 00:28:53.017
En mijn moeder is op Vlieland geboren.

466
00:28:53.022 --> 00:28:57.012
Mijn zussen ook. Dus die stap was niet zo groot.

467
00:28:57.017 --> 00:29:00.011
En ze had kennis gekregen aan een man daar.

468
00:29:00.016 --> 00:29:02.022
Aan een echte Vlielander, ja.

469
00:29:03.002 --> 00:29:07.017
Ik zeg altijd dat mijn leven begon toen ik op Vlieland kwam.

470
00:29:07.022 --> 00:29:13.005
In het begin was het oom Arie. Toen werd het ouwe. En toen pa.

471
00:29:13.010 --> 00:29:16.015
Ik zie je ook heel blij kijken. Ja.

472
00:29:16.020 --> 00:29:19.024
Dat was gewoon echt mijn vader. Absoluut.

473
00:29:20.004 --> 00:29:23.007
Leeft hij nog? Nee. Nee.

474
00:29:23.012 --> 00:29:25.024
Heb je het hem nog wel kunnen zeggen?

475
00:29:26.004 --> 00:29:29.020
Wat hij voor je betekende? Ja. Op zijn sterfbed ook nog.

476
00:29:30.000 --> 00:29:34.005
En toen gingen zijn grafiekjes omhoog.

477
00:29:34.010 --> 00:29:41.006
Misschien is het toeval maar ik had het idee dat hij het hoorde.

478
00:29:41.011 --> 00:29:43.023
En je moeder? Die is er ook niet meer.

479
00:29:44.003 --> 00:29:45.015
Ook niet meer? Nee.

480
00:29:45.020 --> 00:29:48.013
Nee, die is zes jaar geleden overleden.

481
00:29:58.010 --> 00:30:01.007
Van haar weet ik niet of ze het heeft geweten.

482
00:30:01.012 --> 00:30:04.005
Wat ze voor je betekende? Nee, dat wel.

483
00:30:04.010 --> 00:30:07.006
Maar wat er vroeger is gebeurd. Nee?!

484
00:30:07.011 --> 00:30:11.012
Ik heb het vermoeden van wel maar ze heeft nooit wat gezegd.

485
00:30:11.017 --> 00:30:13.023
En ik ben er nooit over begonnen.

486
00:30:14.003 --> 00:30:16.017
Wat wil je er over vertellen?

487
00:30:19.009 --> 00:30:25.012
Ik wil eigenlijk laten zien dat zoiets wat je als kind overkomt...

488
00:30:25.017 --> 00:30:27.020
je et je meesleept, hoe dan ook.

489
00:30:28.000 --> 00:30:29.014
Dat raak je nooit meer kwijt.

490
00:30:29.019 --> 00:30:35.017
Maar je kunt wel je leven oppakken en er iets leuks van maken...

491
00:30:35.022 --> 00:30:38.021
in plaats van altijd de schuld daar aan geven.

492
00:30:39.001 --> 00:30:41.009
Ik heb dan nu wel mijn gewicht daardoor.

493
00:30:41.014 --> 00:30:44.007
Maar verder geef ik daar niks de schuld van.

494
00:30:44.012 --> 00:30:47.008
Het is aan jezelf wat je met je leven doet.

495
00:30:50.008 --> 00:30:53.012
Heb je ooit aangifte gedaan? Nee.

496
00:30:53.017 --> 00:30:57.006
Nee. Dus de dader is nooit gepakt?

497
00:30:57.011 --> 00:30:58.023
Nee.

498
00:30:59.022 --> 00:31:01.024
Had je dat stiekem wel gewild?

499
00:31:03.015 --> 00:31:05.022
Daar heb ik nooit over nagedacht.

500
00:31:06.002 --> 00:31:09.017
Ik was al heel blij toen ik hoorde dat hij dood was.

501
00:31:09.022 --> 00:31:12.011
Oke. Absoluut.

502
00:31:12.016 --> 00:31:15.024
Ik heb geen dansje gedaan maar dat wilde ik diep van binnen wel.

503
00:31:18.011 --> 00:31:22.001
Als ik dit zie, zie ik een onbezorgd vrolijk meisje.

504
00:31:22.006 --> 00:31:25.019
Dat is het ergste he, dat niemand het zag? Ja.

505
00:31:25.024 --> 00:31:28.009
Je moeder moet het gemerkt hebben.

506
00:31:28.014 --> 00:31:31.017
Ja, dat denk ik dus zelf ook.

507
00:31:31.022 --> 00:31:35.018
Jammer dat je dat gesprek nooit hebt kunnen voeren, he?

508
00:31:38.023 --> 00:31:40.017
Hoe voel je je nu dan?

509
00:31:40.022 --> 00:31:45.014
Want het lijkt alsof het afvallen de laatste stap is.

510
00:31:45.019 --> 00:31:49.024
Ja, het voelt alsof dit het laatste is wat ik moet overwinnen.

511
00:31:52.020 --> 00:31:58.016
Dan hoop ik 'normaal' te kunnen leven, tussen aanhalingstekens.

512
00:31:58.021 --> 00:32:02.012
Dat ik dit echt helemaal af kan sluiten.

513
00:32:02.017 --> 00:32:04.013
Gezond te kunnen leven.

514
00:32:04.018 --> 00:32:09.006
Een normaal leven heb je natuurlijk al. Jawel. Een gezond leven. Ja.

515
00:32:09.011 --> 00:32:12.011
Ook al is het misschien met een maagverkleining.

516
00:32:14.013 --> 00:32:16.006
Dat ik het kan afsluiten.

517
00:32:27.003 --> 00:32:30.020
Je denkt dat je alles weet maar je weet zo veel dingen niet.

518
00:32:31.000 --> 00:32:32.022
En dit is niet de enige keer.

519
00:32:33.002 --> 00:32:36.003
Het is al vaker gebeurd dat ik besef...

520
00:32:36.008 --> 00:32:40.008
dat er meer dingen zijn in een mens die je niet ziet.

521
00:32:42.017 --> 00:32:46.011
Of kan zien. Of wil zien misschien. Dat vind ik jammer.

522
00:32:46.016 --> 00:32:51.001
Dat je niet meer voor elkaar kunt betekenen.

523
00:32:51.006 --> 00:32:56.004
Terwijl je zo'n kleine groep bent waar je je toch vertrouwd bij voelt.

524
00:32:56.009 --> 00:32:59.006
Je zegt dat ze het had mogen vertellen. Ja.

525
00:32:59.011 --> 00:33:02.010
Dat vond jij toen niet, denk ik, Linda? Nee.

526
00:33:02.015 --> 00:33:04.012
Je schaamt je ook.

527
00:33:04.017 --> 00:33:06.004
Want ergens heb je...

528
00:33:06.009 --> 00:33:09.012
Kijk, nu ben ik ouder en kijk ik er anders naar.

529
00:33:09.017 --> 00:33:14.019
Maar vroeger denk je op de een of andere manier dat je het uitgelokt hebt.

530
00:33:14.024 --> 00:33:17.016
Want op die leeftijd weet je niet wat seks is.

531
00:33:17.021 --> 00:33:23.000
Maar je voelt wel dat wat er gebeurt, niet klopt.

532
00:33:23.005 --> 00:33:27.002
Dat het niet hoort. Dus dat verberg je. Absoluut.

533
00:33:31.012 --> 00:33:35.018
Maar het is ook moedig om dit verhaal te vertellen.

534
00:33:35.023 --> 00:33:39.001
Grietje, ik kijk even naar jou.

535
00:33:39.006 --> 00:33:40.018
Ja.

536
00:33:40.023 --> 00:33:42.010
Heel moedig.

537
00:33:42.015 --> 00:33:44.002
Ja.

538
00:33:44.007 --> 00:33:46.020
Ja, inderdaad.

539
00:33:47.000 --> 00:33:51.024
Had je het maar geweten. Maar ik snap dat je dat niet zegt als kind.

540
00:33:52.004 --> 00:33:55.022
En nu weet je wat je moet zeggen maar toen ook niet. Nee.

541
00:33:56.002 --> 00:33:58.007
Zo gaan die dingen.

542
00:33:58.012 --> 00:34:01.007
IEMAND ZEGT IETS ONVERSTAANBAARS Otto?

543
00:34:01.012 --> 00:34:06.002
In die tijd sprak niemand over zoiets.

544
00:34:06.007 --> 00:34:10.019
Je had die opvang niet. Waar moest je heen?

545
00:34:10.024 --> 00:34:17.005
Ja, en voor jou was deze klas ook een beetje jouw redding.

546
00:34:17.010 --> 00:34:20.000
Ja. Het was een nieuwe start.

547
00:34:20.005 --> 00:34:23.005
Je was hier gelukkig. Ja.

548
00:34:23.010 --> 00:34:26.015
Je komt ergens nieuw. Niemand weet iets van je.

549
00:34:26.020 --> 00:34:28.017
En dat wil je graag zo laten.

550
00:34:28.022 --> 00:34:32.008
Dat kan ik me goed voorstellen.

551
00:34:32.013 --> 00:34:36.009
Wist jij het ook niet, Donald? Nee.

552
00:34:36.014 --> 00:34:38.001
Helemaal niks.

553
00:34:38.006 --> 00:34:43.003
En hoe is het nou om dit verteld te hebben want je kijkt heel verdrietig.

554
00:34:43.008 --> 00:34:46.008
Maar je moet ook trots zijn of zo. Ja...

555
00:34:46.013 --> 00:34:50.010
Als je het jezelf zo ziet verwoorden...

556
00:34:50.015 --> 00:34:53.015
Ja, ik vind het heel moeilijk.

557
00:34:53.020 --> 00:34:55.007
Ja.

558
00:34:55.012 --> 00:34:58.011
Iets anders. Hoe is het met de soort koffie?

559
00:34:58.016 --> 00:35:03.023
GELACH Nog steeds niet, hoor. Dat gaat hem echt niet worden.

560
00:35:04.003 --> 00:35:08.000
En de kwark? En het trainen, gaat dat goed? Ja, absoluut.

561
00:35:08.005 --> 00:35:10.000
Trouw twee keer in de week.

562
00:35:10.005 --> 00:35:13.021
En de apparaten worden al iets minder... Vertrouwd.

563
00:35:14.001 --> 00:35:18.018
Klas, wij gaan nog eens wat beginvragen beantwoorden.

564
00:35:18.023 --> 00:35:24.012
Wie is Saoedi-Arabie ontvlucht vanwege de Golfoorlog?

565
00:35:24.017 --> 00:35:27.024
Marja, dan komen we bij jou he? Ja.

566
00:35:28.004 --> 00:35:31.018
Wat deed je daar eigenlijk? Werken.

567
00:35:31.023 --> 00:35:36.005
Als wat? Verpleegkundige. Aaaah. In het ziekenhuis.

568
00:35:36.010 --> 00:35:40.023
Je hebt ons foto's uit die tijd gegeven.

569
00:35:41.003 --> 00:35:44.021
Ja, daar zat ik achter de balie van het ziekenhuis waar ik werkte.

570
00:35:45.001 --> 00:35:47.008
Welke taal sprak je daar? Engels.

571
00:35:47.013 --> 00:35:51.024
Je moest een Engelse test doen en dan kon je daar gewoon werken.

572
00:35:52.004 --> 00:35:56.012
En je had altijd een tolk naast je die vertaalde.

573
00:35:56.017 --> 00:35:59.019
En het was gewoon het avontuur? Ja.

574
00:35:59.024 --> 00:36:01.013
Followyourheart.nl.

575
00:36:01.018 --> 00:36:03.005
Geweldig. Geweldig.

576
00:36:03.010 --> 00:36:08.011
Maar deze foto is met een gasmasker. Ja, dat was tijdens de Golfoorlog.

577
00:36:08.016 --> 00:36:14.021
Als we bij elkaar op bezoek gingen kon het luchtalarm gaan dus je moest je masker meenemen.

578
00:36:15.001 --> 00:36:19.000
Want ze konden gooien met mosterdgas en dat soort dingen.

579
00:36:19.005 --> 00:36:22.018
Bleken ze niet te hebben uiteindelijk. Dat wisten wij niet.

580
00:36:22.023 --> 00:36:30.004
Dus je ging altijd met je gasmasker weg.

581
00:36:30.009 --> 00:36:35.000
Maar je hebt er ook een grote liefde ontmoet, toch? In Griekenland.

582
00:36:35.005 --> 00:36:36.023
Daar heb je geen foto van.

583
00:36:37.003 --> 00:36:41.004
Ik had hem in Griekenland ontmoet hij zei: Kom naar Saoedi.

584
00:36:41.009 --> 00:36:45.012
En ik zei: Dat is goed. O, het was echt follow your heart. Ja.

585
00:36:45.017 --> 00:36:49.016
En bij de Golfoorlog moest je weer weg.

586
00:36:49.021 --> 00:36:51.008
Toen kon ik niet weg.

587
00:36:51.013 --> 00:36:54.016
Mijn ouders belden al of ik weg wilde of weg kon. Maar ik wilde niet.

588
00:36:54.021 --> 00:36:58.015
Was je bang? Maakte je je zorgen?

589
00:36:58.020 --> 00:37:02.003
Dat luchtalarm vond ik wel eng, moet ik zeggen.

590
00:37:02.008 --> 00:37:05.003
En hoe heette jouw liefde? Wisam. Wisam.

591
00:37:05.008 --> 00:37:08.012
Maar jullie zijn niet meer samen.

592
00:37:08.017 --> 00:37:13.010
Jij ging voor hem naar Saoedi-Arabie. Waar ging het fout?

593
00:37:13.015 --> 00:37:17.003
Dat kwam door de oorlog. Ik kon niet langer blijven.

594
00:37:17.008 --> 00:37:20.011
En onze afspraakjes moesten altijd stiekem.

595
00:37:20.016 --> 00:37:23.003
Nou, dat is gewoon geen doen.

596
00:37:23.008 --> 00:37:27.006
Op een bepaald moment had ik er geen zin meer in.

597
00:37:27.011 --> 00:37:30.016
Toen kwam je terug. Ja, ik ging terug naar huis.

598
00:37:30.021 --> 00:37:34.001
Hij mocht niet mee? Nee. Dat wilde hij ook niet.

599
00:37:34.006 --> 00:37:37.021
Toen was het over en uit. Hij is naar Libanon gegaan.

600
00:37:38.001 --> 00:37:39.013
En ik naar Nederland.

601
00:37:39.018 --> 00:37:43.001
En hoe is het dan nu hier? Geweldig.

602
00:37:43.006 --> 00:37:47.023
Ik heb een goed leven zo. Maar niet getrouwd? Nee. Geen kinderen.

603
00:37:48.003 --> 00:37:53.010
Wat doe je nu dan? Ik heb een praktijk voor reflexzone-therapie en massages.

604
00:37:53.015 --> 00:37:57.009
In? Zuid-Laren. Dus niet meer op het eiland. Nee.

605
00:37:57.014 --> 00:38:00.016
Ik ben happy in Zuid-Laren.

606
00:38:00.021 --> 00:38:03.012
Klas, ik wil het even over Otto hebben.

607
00:38:03.017 --> 00:38:05.019
Wat was Otto voor een type?

608
00:38:05.024 --> 00:38:07.019
Nelly? Een kleine donder.

609
00:38:07.024 --> 00:38:10.019
En zijn vader was commandant, geloof ik.

610
00:38:10.024 --> 00:38:17.007
En hij was ook oorlogsheld, begreep ik.

611
00:38:17.012 --> 00:38:20.007
Maar dat weet de klas misschien iets minder.

612
00:38:20.012 --> 00:38:24.020
Jullie weten ook hij is geemigreerd met zijn ouders.

613
00:38:25.000 --> 00:38:32.019
En wij vroegen ons af wat er van zo'n boefje terecht komt aan de andere kant van Europa.

614
00:38:32.024 --> 00:38:37.002
En daarvoor gingen we naar Ierland.

615
00:38:57.009 --> 00:38:58.021
Otto.

616
00:38:59.023 --> 00:39:02.019
Hee, goedemorgen. Goedemorgen. Ik ben Rob.

617
00:39:11.015 --> 00:39:14.004
Waar zijn we? Wat is het hier prachtig.

618
00:39:14.009 --> 00:39:15.021
Jeetje.

619
00:39:16.001 --> 00:39:17.013
Even genieten, hoor.

620
00:39:17.018 --> 00:39:20.006
Ik woon daar.

621
00:39:20.011 --> 00:39:23.024
Dat is een... Ook een eiland? Nee, dat is vaste land.

622
00:39:24.004 --> 00:39:26.012
Een beetje schiereilandje.

623
00:39:26.017 --> 00:39:28.020
Dat huis bij het water, zie je?

624
00:39:29.000 --> 00:39:33.023
Dus hier kwam jij terecht toen je vader zei: We gaan de hort op.

625
00:39:34.003 --> 00:39:37.013
Ook meteen hier? In dat huis? Ja.

626
00:39:37.018 --> 00:39:42.010
Dat hebben ze begin 78 gekocht.

627
00:39:42.015 --> 00:39:47.007
En die bergen er om heen. Ben je vaak in de bergen?

628
00:39:47.012 --> 00:39:50.006
Een vriend van ons heeft een paar honderd schapen.

629
00:39:50.011 --> 00:39:56.016
Vroeger ging ik mee de schapen naar beneden brengen om ze te scheren.

630
00:39:56.021 --> 00:39:59.020
Dat kan je ook? Ja. Met de hand en een schaar.

631
00:40:00.000 --> 00:40:03.016
Dus je bent een halve Ier? Ja, ik ben goed ingeburgerd.

632
00:40:03.021 --> 00:40:06.006
Binnen een paar jaar was dit thuis.

633
00:40:06.011 --> 00:40:10.019
Dat gebeurde echt zo?

634
00:40:10.024 --> 00:40:13.019
In het begin was het een beetje moeilijk.

635
00:40:13.024 --> 00:40:19.019
Maar toen ik op school zat en mijn buurmeisje leerde kennen, ging het een stuk beter.

636
00:40:19.024 --> 00:40:21.011
Hij glundert meteen.

637
00:40:21.016 --> 00:40:25.010
Ben je nu meer Vlielander of Ier? Meer Ier.

638
00:40:25.015 --> 00:40:28.007
Vlieland was eigenlijk een dood end.

639
00:40:28.012 --> 00:40:31.023
Of je ging bij de gemeente werken of in de horeca.

640
00:40:32.003 --> 00:40:35.024
Je wist dat je daar toch wel een keer weg moest.

641
00:40:38.000 --> 00:40:40.018
En hier kun je schapen scheren. Ja.

642
00:41:07.014 --> 00:41:10.021
Otto valt niet alleen voor het Ierse landschap.

643
00:41:11.001 --> 00:41:13.011
Maar ook voor zijn buurmeisje Josephine.

644
00:41:13.016 --> 00:41:16.009
Ze trouwen en nu zijn ze al 24 jaar samen.

645
00:41:16.014 --> 00:41:18.023
Maar Otto blijft niet in Glengarriff hangen.

646
00:41:19.003 --> 00:41:23.012
Hij gaat terug naar Nederland om de zeevaartschool te doen.

647
00:41:23.017 --> 00:41:27.024
De hele klas vraagt zich af wat er is geworden van die jongen...

648
00:41:28.004 --> 00:41:31.003
die op Vlieland... een pretpakket had. Ja.

649
00:41:31.008 --> 00:41:36.010
Maar ik weet dat jij kapitein bent geworden op hele bijzondere boten.

650
00:41:36.015 --> 00:41:39.020
Ja. Vooral de laatste.

651
00:41:41.007 --> 00:41:44.024
Want het zijn privejachten? Ja.

652
00:41:45.004 --> 00:41:48.009
Van die joekels die we in Cannes altijd zien? Ja.

653
00:41:48.014 --> 00:41:50.011
Maar dan nog groter. Ja.

654
00:41:50.016 --> 00:41:57.009
En die jachten waar je nu op vaart zijn zo geheim en exclusief dat je er niet over mag praten. Nee.

655
00:41:57.014 --> 00:42:00.011
Ik mag alleen een plaatje van de buitenkant laten zien.

656
00:42:00.016 --> 00:42:03.003
Verder mag ik er niet over praten.

657
00:42:03.008 --> 00:42:07.007
Dat is een boot met gouden kranen? Is dat zo?

658
00:42:07.012 --> 00:42:11.003
O, dat kun je ook niet zeggen? De kranen zullen niet van nikkel zijn.

659
00:42:11.008 --> 00:42:14.016
Nou, daar word ik ook niet wijzer van.

660
00:42:14.021 --> 00:42:19.016
Misschien kan zijn vader straks meer vertellen over die boot.

661
00:42:19.021 --> 00:42:23.000
Hij zal in elk geval trots zijn op zijn zoon.

662
00:42:23.005 --> 00:42:26.020
En andersom ook. Want Otto's vader is een oorlogsheld.

663
00:42:27.000 --> 00:42:30.011
Hij heeft als piloot gevochten tegen de Duitsers.

664
00:42:30.016 --> 00:42:33.003
Ben je niet onwijs trots op je vader?

665
00:42:33.008 --> 00:42:37.001
Een vader als oorlogsheld. Dat wil elk kind.

666
00:42:37.006 --> 00:42:42.011
Zijn beroep was majoor. Hij was de baas. Dat was zijn beroep.

667
00:42:42.016 --> 00:42:45.013
Dus dat over die oorlog wist je eerst niet.

668
00:42:45.018 --> 00:42:50.023
Nou, ik kreeg wel vroeg mee dat hij in de oorlog gevlogen had.

669
00:42:51.003 --> 00:42:54.021
Nam je nooit stiekem die lintjes mee naar school? Nee.

670
00:42:55.001 --> 00:42:59.017
Maar in de vakanties nam hij me mee naar de toren om vliegtuigen te zien.

671
00:42:59.022 --> 00:43:04.010
Hij liet me op een jeep rijden. Dan stuurde ik op zijn knie.

672
00:43:04.015 --> 00:43:07.012
Lijk jij op je vader? In sommige dingen wel.

673
00:43:07.017 --> 00:43:11.000
Maar met sommige dingen ben ik heel anders.

674
00:43:11.005 --> 00:43:15.006
Ik heb nu ook een leidinggevende functie.

675
00:43:17.024 --> 00:43:22.002
Ik denk dat ik wat minder autoritair ben.

676
00:43:22.007 --> 00:43:25.021
Hij was echt een militair? Ja.

677
00:43:26.001 --> 00:43:30.013
En ik probeer het allemaal diplomatiek op te lossen.

678
00:43:30.018 --> 00:43:34.013
Want hoe oud is hij nu? Hij woont 97 in december.

679
00:43:34.018 --> 00:43:37.012
En hij woont aan de overkant? Ja.

680
00:43:37.017 --> 00:43:39.020
Je zal hem zien. Een aparte man.

681
00:43:47.024 --> 00:43:50.004
Kijk, we zijn er gelijk, mensen.

682
00:43:50.009 --> 00:43:52.013
Kijk nou. Moet je die foto's zien.

683
00:43:52.018 --> 00:43:57.000
Dit is jouw vader, denk ik. Ja, met dat vliegtuig.

684
00:43:57.005 --> 00:43:58.017
Hallo.

685
00:44:01.015 --> 00:44:04.021
Hallo. Ik ben Rob. Ik ben Jan.

686
00:44:05.001 --> 00:44:07.006
Leuk je te ontmoeten, Jan.

687
00:44:07.011 --> 00:44:11.012
Wij willen alles over de oorlog horen en over dit jong mens.

688
00:44:11.017 --> 00:44:16.000
Zelf vertelt hij het niet. Ik ben er ook nog niet helemaal achter.

689
00:44:16.005 --> 00:44:21.024
Ik vroeg waarin hij leek op zijn vader. Op niks, zegt hij.

690
00:44:24.008 --> 00:44:26.003
Dit is jouw boot, Otto? Ja.

691
00:44:26.008 --> 00:44:30.007
Een modelletje. Dus je ouders zijn er wel trots op? Ja. Ja.

692
00:44:30.012 --> 00:44:33.017
En over deze boot mogen we het niet hebben? Nee.

693
00:44:33.022 --> 00:44:35.009
Hier vaar jij niet op?

694
00:44:35.014 --> 00:44:39.019
Hoe gaan we dit nou uitleggen dan? Ik vaar er wel op.

695
00:44:39.024 --> 00:44:43.015
En dit is het meest geheime en luxueuze jacht ter wereld.

696
00:44:43.020 --> 00:44:48.011
Niet meer zo geheim want het vaart al vier jaar rond.

697
00:44:48.016 --> 00:44:52.017
Hier doe jij iets op? Ik ben de kapitein.

698
00:44:52.022 --> 00:44:56.002
Jij mag er niet heel openlijk over praten. Nee.

699
00:44:56.007 --> 00:45:00.006
En waarom niet? Omdat ze graag alles prive willen houden.

700
00:45:00.011 --> 00:45:03.004
Van wie de boot is, waar we heen gaan.

701
00:45:03.009 --> 00:45:06.014
Het stond al in de krant. Ah, dat zegt je moeder.

702
00:45:06.019 --> 00:45:08.015
Dan moet je de krant lezen.

703
00:45:08.020 --> 00:45:12.008
Geef mij ook zo'n moeder. Een hele map vol knipsels.

704
00:45:12.013 --> 00:45:19.015
Daaruit blijkt dat de boot 119 meter lang is en 200 miljoen heeft gekost.

705
00:45:19.020 --> 00:45:22.010
Ligt dat ding ooit in een haven? Heel weinig.

706
00:45:22.015 --> 00:45:27.019
Waarom niet? We varen meestal van A naar B om hem voor het seizoen klaar te maken.

707
00:45:27.024 --> 00:45:30.006
Nu ligt-ie in Mallorca. O, oke.

708
00:45:30.011 --> 00:45:33.014
En ben jij dit? Ja.

709
00:45:33.019 --> 00:45:35.006
En wat is dit dan?

710
00:45:35.011 --> 00:45:38.019
Dat is onze nepkanon om piraten af te schrikken.

711
00:45:38.024 --> 00:45:42.000
Een nepkanon? Ja. Het is geen echt ding? Nee.

712
00:45:42.005 --> 00:45:45.008
Dat hebben we gebouwd voor de Golf van Aden. O.

713
00:45:45.013 --> 00:45:49.005
En waar gebruiken die mensen de boot voor?

714
00:45:49.010 --> 00:45:54.008
Voor vakantie. Ah, nee! Alleen voor vakantie? Ja.

715
00:45:54.013 --> 00:45:56.000
Gek, he?

716
00:45:56.005 --> 00:46:00.016
Ik wil er wel honderd dingen over vragen. Zit het vol met geweren?

717
00:46:00.021 --> 00:46:04.020
Heb je enorme beveiliging aan boord? Ik krijg er geen antwoord op.

718
00:46:05.000 --> 00:46:06.012
Bijzonder, hoor.

719
00:46:06.017 --> 00:46:09.016
Nu wil ik het verhaal over zijn vader horen.

720
00:46:09.021 --> 00:46:14.007
Het schijnt dat hij het in zijn eentje heeft opgenomen tegen 36 Duitse vliegtuigen.

721
00:46:14.012 --> 00:46:17.003
We hadden geen mannen en geen centen.

722
00:46:17.008 --> 00:46:21.001
Met acht man moesten we verdedigen.

723
00:46:21.006 --> 00:46:23.021
Jullie waren met z'n achten? Ja.

724
00:46:24.001 --> 00:46:26.003
En ik was helemaal alleen.

725
00:46:26.008 --> 00:46:30.006
Ik had een knokpartij met 36 Duitsers.

726
00:46:30.011 --> 00:46:34.000
Dat was wat veel alleen. 36 vliegtuigen? Ja.

727
00:46:34.005 --> 00:46:37.004
36? 36. En toen?

728
00:46:37.009 --> 00:46:40.004
Er ging eerst een Duitser en toen ging ik.

729
00:46:40.009 --> 00:46:41.021
Ze raakten jou? Ja.

730
00:46:42.001 --> 00:46:46.016
Ja, ik had een aanval gedaan.

731
00:46:46.021 --> 00:46:49.021
Maar ja, dat waren 36 Duitsers.

732
00:46:50.001 --> 00:46:53.020
Al die luchtschutters waren op mij aan het schieten.

733
00:46:54.000 --> 00:46:55.012
Dus ik draaide weg.

734
00:46:55.017 --> 00:46:59.012
En toen kwam er een kogel door de bodem van het vliegtuig.

735
00:46:59.017 --> 00:47:02.012
Die explodeerde in mijn linkerdijbeen.

736
00:47:02.017 --> 00:47:06.013
Ja, toen voelde ik dat het helemaal mis was.

737
00:47:06.018 --> 00:47:09.008
En toen ben ik er uit gestapt.

738
00:47:09.013 --> 00:47:12.007
Met een parachute? Ja.

739
00:47:15.005 --> 00:47:16.021
Dat ging gelukkig goed.

740
00:47:18.002 --> 00:47:19.024
Dat was al heel vroeg, hoor.

741
00:47:20.004 --> 00:47:25.015
De oorlog was nog niet verklaard maar toen lag ik al op de grond tussen de koeien.

742
00:47:27.005 --> 00:47:28.021
Stoere verhalen, hoor.

743
00:47:29.001 --> 00:47:32.016
Volgens mij zijn vader en zoon allebei avonturier.

744
00:47:34.014 --> 00:47:38.006
Jullie hebben allebei dezelfde glinsteroogjes.

745
00:47:38.011 --> 00:47:40.008
Allebei gevoel voor humor.

746
00:47:40.013 --> 00:47:43.015
Allebei kunnen jullie een sterk verhaal vertellen.

747
00:47:43.020 --> 00:47:47.014
En allebei een beroep met een stuur in handen.

748
00:47:47.019 --> 00:47:51.020
Ik denk dat jullie meer op elkaar lijken dan jij toegeeft.

749
00:48:03.011 --> 00:48:06.004
Rob wil graag alles weten over die boot.

750
00:48:09.010 --> 00:48:10.022
Google.com.

751
00:48:11.002 --> 00:48:16.022
Jullie kenden zijn vader natuurlijk ook allemaal wel.

752
00:48:17.002 --> 00:48:18.014
Achteraan? Dick?

753
00:48:18.019 --> 00:48:20.006
Ja, uiteraard.

754
00:48:20.011 --> 00:48:23.010
Het was eigenlijk mijn buurman.

755
00:48:23.015 --> 00:48:28.023
Er zat EEN huisje tussen. Dus we kennen elkaar goed.

756
00:48:29.003 --> 00:48:30.023
We weten alles van elkaar.

757
00:48:31.003 --> 00:48:37.001
Hij zegt ook iets wat degenen die op Vlieland wonen, moet raken, denk ik.

758
00:48:37.006 --> 00:48:41.000
Dat je van Vlieland af moest omdat het anders niks werd.

759
00:48:41.005 --> 00:48:45.013
Wat zei je? Het was horeca of bij de gemeente.

760
00:48:45.018 --> 00:48:47.021
Het is vrij beperkt.

761
00:48:48.001 --> 00:48:51.014
Dan kijk ik naar iedereen die nog op Vlieland woont.

762
00:48:51.019 --> 00:48:56.004
Dat is een tijdje zo geweest maar je kunt je eigen leven maken, hoor.

763
00:48:56.009 --> 00:48:59.020
Maar toen niet, Dick. Toen was dat moeilijker.

764
00:49:00.000 --> 00:49:05.002
Anneke voelt zich niet aangesproken? Nee nee. Ik voel me er prima.

765
00:49:05.007 --> 00:49:11.005
Degenen die van Vlieland af zijn, weten nog niet wat ze missen? Nee.

766
00:49:11.010 --> 00:49:13.011
Ik ga nog even naar de leraren.

767
00:49:13.016 --> 00:49:16.018
Wat een avonturiers, he? Heerlijk.

768
00:49:16.023 --> 00:49:19.008
Heerlijk om die verhalen te horen.

769
00:49:19.013 --> 00:49:24.016
En ook droevige verhalen natuurlijk. Dat is het leven.

770
00:49:24.021 --> 00:49:26.008
Dat hoort er bij.

771
00:49:26.013 --> 00:49:28.016
Nelly maakte een mooie opmerking.

772
00:49:28.021 --> 00:49:35.015
Als we wat meer van elkaar hadden geweten hadden we nog meer voor elkaar kunnen betekenen.

773
00:49:35.020 --> 00:49:37.007
Een wijze les.

774
00:49:37.012 --> 00:49:38.024
Bedankt, klas.

775
00:49:39.004 --> 00:49:43.015
Bedankt voor jullie vrolijke verhalen, jullie gegiechel en openhartigheid.

776
00:49:43.020 --> 00:49:45.019
Ik hoop dat het jullie goed gaat.

777
00:49:45.024 --> 00:49:48.006
Kijk je nu en wil je ook een reunie?

778
00:49:48.011 --> 00:49:53.014
Surf naar kro.nl en dan kun je een foto-reunie samenstellen.

779
00:49:53.019 --> 00:49:57.016
En jullie, kom naar voren. Dan maken we een klassenfoto.

780
00:50:00.010 --> 00:50:01.022
Waar stond jij, Otto?

781
00:50:04.023 --> 00:50:06.010
Yo!

782
00:50:08.014 --> 00:50:12.003
Verder is het aan jezelf wat je met je leven doet.

