WEBVTT

1
00:00:02.010 --> 00:00:03.022
888

2
00:00:04.002 --> 00:00:06.019
Mirjam. Ja. De eerste vraag voor jou. Ja.

3
00:00:06.024 --> 00:00:08.018
Wie is er dominee geworden?

4
00:00:08.023 --> 00:00:10.016
Leon misschien.

5
00:00:10.021 --> 00:00:16.006
Op de foto had hij volgens mij ook een t-shirt aan met 'Pro God'. Ja.

6
00:00:16.011 --> 00:00:18.010
Daar. We hebben het er straks over.

7
00:00:18.015 --> 00:00:21.005
Arjen, een vraag die ermee te maken heeft.

8
00:00:21.010 --> 00:00:24.020
Er is ook iemand die rigoureus met de kerk gebroken heeft.

9
00:00:25.000 --> 00:00:28.014
Mijn ouders hebben het daar heel moeilijk mee gehad.

10
00:00:28.019 --> 00:00:33.001
Die ervoeren ook 'n moreel dilemma in de periode dat wij net bij elkaar waren.

11
00:00:33.006 --> 00:00:38.022
Wie droomt ervan om naar Afrika af te reizen om daar in de ontwikkelingshulp te gaan werken?

12
00:00:39.002 --> 00:00:41.004
Ik zou het niet weten.

13
00:00:41.009 --> 00:00:45.003
EEN van jullie doet dat al. Die zit op dit moment in Afrika.

14
00:00:45.008 --> 00:00:47.021
In Oeganda. Werkt daar met straatkinderen.

15
00:00:48.001 --> 00:00:51.000
Voor deze jongen kan je niks meer doen? Is opgegeven?

16
00:00:51.005 --> 00:00:53.023
Voor ons project wel, ja.

17
00:00:54.003 --> 00:00:58.009
Hij wil niet. Hij is zo verslaafd aan het snuiven van lijm.

18
00:00:58.014 --> 00:01:01.005
Hij komt daar niet meer uit.

19
00:01:05.000 --> 00:01:07.003
Zomaar een foto uit duizenden:

20
00:01:07.008 --> 00:01:09.020
Het Farelcollege uit Ridderkerk.

21
00:01:10.000 --> 00:01:13.019
20 jongens en meisjes met nog een heel leven voor zich.

22
00:01:15.016 --> 00:01:20.023
Leon kwam uit een streng christelijk gezin en ging zondags twee keer naar de kerk.

23
00:01:21.003 --> 00:01:23.002
Is hij nog steeds zo gelovig?

24
00:01:23.007 --> 00:01:27.012
En Robert hield van housemuziek en was dj op schoolfeestjes.

25
00:01:27.017 --> 00:01:29.006
Zou hij in de muziek zitten?

26
00:01:29.011 --> 00:01:32.012
En Mirjam haalde alleen maar tienen en negens.

27
00:01:32.017 --> 00:01:34.006
Wat is er van haar geworden?

28
00:01:34.011 --> 00:01:37.023
Kortom: 6 vwo, 18 jaar later.

29
00:01:38.003 --> 00:01:40.023
We gaan het hebben over de oude school.

30
00:01:41.003 --> 00:01:43.010
Hebben we daar nog een plaatje van?

31
00:01:43.015 --> 00:01:45.006
Mirjam, ik begin met jou.

32
00:01:45.011 --> 00:01:48.007
Wat is het eerste wat er in je opkomt als je dit ziet.

33
00:01:48.012 --> 00:01:52.006
Het was op zich wel een leuke tijd, maar niet per se heel memorabel.

34
00:01:52.011 --> 00:01:56.003
Nee? Nee. Niet de leukste tijd van je leven. Nee.

35
00:01:56.008 --> 00:01:59.007
Geldt dat voor meerdere?

36
00:01:59.012 --> 00:02:02.018
Was het saai op school? Ik vond het saai, ja. Ja. Tienke?

37
00:02:02.023 --> 00:02:05.001
Het was redelijk conservatief.

38
00:02:05.006 --> 00:02:08.013
Conservatief. Christelijk. Ja. Ja.

39
00:02:08.018 --> 00:02:12.009
Maar werd er wat georganiseerd? Werden er dingen...

40
00:02:12.014 --> 00:02:14.018
Nee, er werd te weinig georganiseerd.

41
00:02:14.023 --> 00:02:16.010
Vond ik althans.

42
00:02:16.015 --> 00:02:19.017
Maar Matthijs ging uiteindelijk wel wat organiseren.

43
00:02:19.022 --> 00:02:21.009
Dus dat was positief.

44
00:02:21.014 --> 00:02:25.022
Op deze school werden veel dingen vanuit christelijk oogpunt wel gedaan.

45
00:02:26.002 --> 00:02:29.021
Maar dingen als theater, muziek, dat heb ik echt jarenlang gemist.

46
00:02:30.001 --> 00:02:33.012
Ik heb wat langer op deze school gezeten dan de meeste mensen!

47
00:02:33.017 --> 00:02:36.005
Hoeveel jaar? Jaartje of acht.

48
00:02:36.010 --> 00:02:40.004
Twee keer blijven zitten? Ja, op de havo 'n jaartje blijven zitten.

49
00:02:40.009 --> 00:02:43.001
En vwo. Maar wel geslaagd? Pijnlijk onderwerp.

50
00:02:43.006 --> 00:02:45.022
Niet geslaagd. Niet geslaagd?! Nee.

51
00:02:46.002 --> 00:02:49.011
Ooooo... We horen straks hoe je terecht gekomen bent.

52
00:02:49.016 --> 00:02:51.017
We hadden het al over Matthijs.

53
00:02:51.022 --> 00:02:55.022
Jij was EEN van de aanstichters van een beetje vertier op school.

54
00:02:56.002 --> 00:03:00.003
Nou, we zijn op een gegeven moment feestavonden gaan organiseren. Wie?

55
00:03:00.008 --> 00:03:02.014
Arjen sowieso.

56
00:03:04.010 --> 00:03:06.004
Robert.

57
00:03:06.009 --> 00:03:09.012
En aan onze zijde een lerares.

58
00:03:09.017 --> 00:03:11.009
De juf. De juf.

59
00:03:11.014 --> 00:03:15.023
Welkom. Fijn dat je er de hele uitzending bij bent. Leuk dat ik erbij mag zijn!

60
00:03:16.003 --> 00:03:18.008
We komen zo uitgebreid bij je, hoor.

61
00:03:18.013 --> 00:03:21.006
Maar wat... Gewoon feesten?

62
00:03:21.011 --> 00:03:23.021
Het waren disco-avonden met cola.

63
00:03:24.001 --> 00:03:26.023
En we hadden een echte draaitafel.

64
00:03:27.003 --> 00:03:29.004
Licht, geluid. Wie regelde dat dan?

65
00:03:29.009 --> 00:03:32.023
Dat regelden wij met z'n allen. We kregen een budget van school.

66
00:03:33.003 --> 00:03:36.003
Dat mochten we uitgeven aan de feestavond.

67
00:03:36.008 --> 00:03:38.001
De school betaalde wel. Ja.

68
00:03:38.006 --> 00:03:44.001
Het grappige is... Er zijn zelfs nog bewegende beelden uit die tijd.

69
00:03:44.006 --> 00:03:47.013
Van een vergadering of een etentje van de feestcommissie.

70
00:03:47.018 --> 00:03:49.012
Willen jullie die zien? Ja. Ja.

71
00:03:49.017 --> 00:03:52.003
Het stelt niks voor, maar leuk om jullie...

72
00:03:52.008 --> 00:03:54.019
We hadden wel bier. 18 jaar geleden te zien.

73
00:03:54.024 --> 00:03:57.005
Wie is wie? Wie herkent zichzelf?

74
00:03:57.010 --> 00:03:58.022
Ik zit links.

75
00:03:59.002 --> 00:04:01.012
Oooh, toen mocht je nog roken!

76
00:04:01.017 --> 00:04:05.023
Dit is de juf! Ja. Rokend en wel, he.

77
00:04:06.003 --> 00:04:07.021
En dat is Robert.

78
00:04:08.001 --> 00:04:10.008
Maar juf, wat deed jij daartussen?

79
00:04:10.013 --> 00:04:13.004
Ik was vanuit school de contactpersoon.

80
00:04:13.009 --> 00:04:16.022
En probeerde dan alles een beetje te coÈordineren.

81
00:04:17.002 --> 00:04:19.013
Maar zij deden allemaal het werk.

82
00:04:19.018 --> 00:04:22.007
Kaartverkoop, bij de deur staan.

83
00:04:22.012 --> 00:04:25.002
Dat was een groot succes meteen?

84
00:04:25.007 --> 00:04:28.006
Ja, want het was op een gegeven moment zo'n succes...

85
00:04:28.011 --> 00:04:31.015
dat we de kaartverkoop in de aula, we werden bestormd...

86
00:04:31.020 --> 00:04:34.016
dan gingen de tafels naar achteren...

87
00:04:34.021 --> 00:04:36.008
Geweldig!

88
00:04:36.013 --> 00:04:39.022
Wat wil je ook met zo'n dj, he. Een door hun drijvende kracht.

89
00:04:40.002 --> 00:04:41.016
Jij was dj daar, he? Ja.

90
00:04:41.021 --> 00:04:44.022
Maar het was gewoon goed georganiseerd. Zeker weten.

91
00:04:45.002 --> 00:04:47.013
Toch was niet iedereen blij met de feesten.

92
00:04:47.018 --> 00:04:49.022
Kunnen jullie je dat herinneren? Nee.

93
00:04:50.002 --> 00:04:53.006
We hebben wat research gedaan. Kennen jullie dit krantje?

94
00:04:53.011 --> 00:04:54.023
Ja. Ja.

95
00:04:55.003 --> 00:04:57.015
Liana, wat is er mis met dit krantje?

96
00:04:57.020 --> 00:05:01.000
Ik weet dat ik een keer heel kritisch ben geweest.

97
00:05:01.005 --> 00:05:03.016
Waarover? Over een van de feesten.

98
00:05:03.021 --> 00:05:07.011
Er is een vader of een moeder... Ja, dat weet ik nog wel.

99
00:05:07.016 --> 00:05:11.008
Tienke? Dat er duivelse muziek werd gespeeld. Precies.

100
00:05:11.013 --> 00:05:13.020
Echt waar?! Ik zal het voorlezen.

101
00:05:14.000 --> 00:05:16.006
'School heeft een voorbeeldfunctie.

102
00:05:16.011 --> 00:05:21.008
Het zijn mensen in een zeer gevoelige periode van hun leven, op zoek wat wel en niet kan.'

103
00:05:21.013 --> 00:05:24.001
Hier staat een christelijk citaat:

104
00:05:24.006 --> 00:05:29.012
'Door housemuziek raakt een aantal lichamelijke functies uit evenwicht.'

105
00:05:29.017 --> 00:05:34.015
GELACH 'Er ontstaat een soort droomtoestand waarin je makkelijk te beinvloeden bent.

106
00:05:34.020 --> 00:05:40.016
En dan hoor je magisch demonische teksten om de trant van 'Let yourself go' en 'Let's have sex'.

107
00:05:40.021 --> 00:05:45.004
Kortom, aan housemuziek en de bijbehorende scene zijn zeker geen opbouwende...

108
00:05:45.009 --> 00:05:50.024
maar alleen afbrekende elementen verbonden en een christelijke school hoort daar niet aan mee te doen.'

109
00:05:51.004 --> 00:05:53.017
Wat heftig! Dit herinner ik me niet. Wat erg!

110
00:05:53.022 --> 00:05:55.009
Ik weet dat nog wel.

111
00:05:55.014 --> 00:05:58.016
Even een paar beelden van het schoolfeest zelf.

112
00:05:58.021 --> 00:06:02.004
Even om te laten zien... Wat erg! Ja, ze zijn vrij erg, ja!

113
00:06:02.009 --> 00:06:03.021
MUZIEK

114
00:06:06.000 --> 00:06:07.016
Iemand die zich herkent?

115
00:06:10.011 --> 00:06:12.010
Dat was jij, Christine. Nee, toch?

116
00:06:12.015 --> 00:06:14.006
Komt Christine voorbij?

117
00:06:14.011 --> 00:06:19.011
Ergens. ZE ZUCHT Ik ontkende dat ik daar was geweest.

118
00:06:19.016 --> 00:06:24.014
Jongens, we zijn meteen even beland in het jaar 1995.

119
00:06:24.019 --> 00:06:26.006
Hebben jullie...

120
00:06:26.011 --> 00:06:29.001
Het was de opkomst van de housemuziek.

121
00:06:29.006 --> 00:06:32.001
Enig idee wat er nog meer speelde in 1995?

122
00:06:33.018 --> 00:06:35.005
Dat is moeilijk, he?

123
00:06:35.010 --> 00:06:38.012
Net na jullie eindexamen viel Srebrenica.

124
00:06:38.017 --> 00:06:40.004
Ja. Ja.

125
00:06:40.009 --> 00:06:43.014
Weten jullie nog dat Limburg onder water stond?

126
00:06:43.019 --> 00:06:45.020
Dat weet ik nog wel. Nee. Niet?

127
00:06:46.000 --> 00:06:50.004
Dat was de allereerste keer. Heel Limburg stond onder water.

128
00:06:50.009 --> 00:06:52.000
Wat erg!

129
00:06:52.005 --> 00:06:53.017
En stier Herman.

130
00:06:53.022 --> 00:06:57.005
Ja. Ja. Kijk aan. Werd daar op school over gepraat?

131
00:06:57.010 --> 00:07:01.010
Nee. Dit is hem, overigens, tegenwoordig.

132
00:07:01.015 --> 00:07:05.002
Hij is opgezet in Naturalis, voor wie dat wil weten.

133
00:07:05.007 --> 00:07:07.017
Hadden jullie al computers thuis?

134
00:07:07.022 --> 00:07:09.009
Of op school?

135
00:07:09.014 --> 00:07:11.001
Ja. Commodore 64.

136
00:07:11.006 --> 00:07:16.018
Je schreef je scriptie Nederlands wel op je computer.

137
00:07:16.023 --> 00:07:19.000
In Word Perfect of in Windows?

138
00:07:19.005 --> 00:07:21.016
Word Perfect, absoluut.

139
00:07:21.021 --> 00:07:24.019
Shift F7. Onder water scherm.

140
00:07:24.024 --> 00:07:28.001
Want in 1995 kwam Windows 95 uit.

141
00:07:28.006 --> 00:07:31.013
Ah... Hadden we kunnen weten! Haha.

142
00:07:31.018 --> 00:07:33.005
Grappig, he?

143
00:07:33.010 --> 00:07:35.011
Wat hadden we nog meer?

144
00:07:35.016 --> 00:07:38.009
Zijn er Feyenoordfans? Ridderkerk.

145
00:07:38.014 --> 00:07:40.005
Daarachter. Arjen. Ja.

146
00:07:40.010 --> 00:07:43.003
Ik denk dat je naar Ajax toegaat, 1995.

147
00:07:43.008 --> 00:07:44.020
Yep. GELACH

148
00:07:45.000 --> 00:07:47.013
Dan weet jij wel wat het was! Ja...

149
00:07:47.018 --> 00:07:50.007
Champions League gewonnen. Ja.

150
00:07:50.012 --> 00:07:54.006
Met 'n doelpunt van Kluivert. Maar, Feyenoord... Weten jullie 't nog?

151
00:07:54.011 --> 00:07:55.023
Beker! Precies!

152
00:07:56.003 --> 00:07:58.020
Volgens mij had je nog wel meer, hoorde ik...

153
00:07:59.000 --> 00:08:00.014
had jij meer met Feyenoord.

154
00:08:00.019 --> 00:08:05.008
John de Wolf had een eigen kledinglijn waar jij het een en ander van aan had. GELACH

155
00:08:05.013 --> 00:08:07.004
Dank je wel, jongens(!)

156
00:08:07.009 --> 00:08:08.021
Dit is wel eh... Ja...

157
00:08:09.001 --> 00:08:12.006
We gaan een vraag beantwoorden.

158
00:08:12.011 --> 00:08:15.018
Wat is er van Robert terecht gekomen, om maar wat te noemen.

159
00:08:15.023 --> 00:08:17.022
De dj met zijn demonische teksten.

160
00:08:18.002 --> 00:08:22.019
Is hij opgegroeid in een leven vol seks, drugs en rock en roll of niet?

161
00:08:22.024 --> 00:08:26.009
En zo nee, wat voor rol speelt muziek dan nog in zijn leven?

162
00:08:36.000 --> 00:08:37.012
Dit deed ik vroeger.

163
00:08:37.017 --> 00:08:40.010
Elke dag, elk tussenuur wat ik had.

164
00:08:41.017 --> 00:08:43.010
Dan spitte ik alles door.

165
00:08:43.015 --> 00:08:47.014
Er werd ook wel veel voor mij apart gehouden, achter de balie.

166
00:08:47.019 --> 00:08:51.005
Daar was ik dagelijks mee bezig.

167
00:08:51.010 --> 00:08:56.004
En nog meer, want hij gaat regelmatig naar Londen om platen te kopen.

168
00:08:56.009 --> 00:09:01.010
Het is duidelijk: Robert heeft als 16-jarige puber maar EEN droom: dj worden.

169
00:09:01.015 --> 00:09:05.006
En hij komt best ver, want hij wordt gevraagd voor allerlei feesten:

170
00:09:05.011 --> 00:09:09.013
Van underground party's in Maastricht tot aan disco's in Zuid-Frankrijk.

171
00:09:09.018 --> 00:09:14.021
Maar de hamvraag: Werd hij er ook voor betaald, of was het gewoon allemaal liefdewerk oud papier?

172
00:09:16.003 --> 00:09:17.021
Ik was professioneel dj.

173
00:09:18.001 --> 00:09:21.023
Ik heb op veel feesten en in veel discotheken gedraaid.

174
00:09:22.003 --> 00:09:25.004
Ik heb zelf ook leuke dingen georganiseerd.

175
00:09:25.009 --> 00:09:28.008
Alleen niet voor het grote geld zoals een Tiesto.

176
00:09:30.010 --> 00:09:36.011
Geen groot geld, maar wel centjes. Dat is op zich al heel wat, toch?

177
00:09:37.021 --> 00:09:41.001
Als je als kleine jongen begint met draaien...

178
00:09:41.006 --> 00:09:44.019
en je raakt besmet met dat virus...

179
00:09:44.024 --> 00:09:47.023
natuurlijk hoop je een keer door te breken...

180
00:09:48.003 --> 00:09:52.012
en op de mooie plekken te mogen draaien.

181
00:09:52.017 --> 00:09:55.019
Maar doorbreken, dat gebeurt uiteindelijk dus niet.

182
00:09:55.024 --> 00:09:58.021
Waar dat precies aan ligt, dat weet Robert ook niet.

183
00:09:59.001 --> 00:10:03.018
Al ziet hij zelf wel het verschil tussen hem en een dj als Ronald Molendijk.

184
00:10:03.023 --> 00:10:06.007
Zoals ik waren er velen.

185
00:10:06.012 --> 00:10:09.009
Bij Ronald Molendijk was het makkelijk.

186
00:10:09.014 --> 00:10:13.017
Hoe hij eruit zag, hoe hij het podium op kwam.

187
00:10:13.022 --> 00:10:15.018
Met z'n lange haren...

188
00:10:15.023 --> 00:10:19.013
En als er iemand binnenkwam kwam er ook echt iemand binnen.

189
00:10:19.018 --> 00:10:21.005
Iedereen ging opzij.

190
00:10:21.010 --> 00:10:25.020
Hij had drie, vier mensen achter zich die zijn platenkoffers droegen.

191
00:10:26.000 --> 00:10:28.004
Zo kwam Ronald Molendijk binnen.

192
00:10:28.009 --> 00:10:33.008
Hij had ook een bepaalde arrogantie van: Leuk dat je twee uur hebt voorgedraaid...

193
00:10:33.013 --> 00:10:35.024
maar ik zet even de schuif naar beneden.

194
00:10:36.004 --> 00:10:40.003
Iedereen mag weten dat ik er ben. En vanaf dat moment pak ik de avond op.

195
00:10:40.008 --> 00:10:46.007
Kijk, dat zijn wel de dingen... Daar was ik niet mee bezig.

196
00:10:46.012 --> 00:10:50.020
Je hebt het of je hebt het niet. En ik had dat gewoon niet.

197
00:10:51.000 --> 00:10:53.019
Dus besluit Robert zich op zijn studie te storten.

198
00:10:53.024 --> 00:10:57.001
Hij wordt planoloog en werkt bij de gemeente Roosendaal.

199
00:10:57.006 --> 00:11:00.009
Plaatjes draaien doet hij alleen nog op zijn zolderkamer.

200
00:11:00.014 --> 00:11:02.010
En daar heeft hij prima vrede mee.

201
00:11:02.015 --> 00:11:08.009
Dan kan je er wel eigenwijs mee proberen door te gaan, maar het leven gaat ook door.

202
00:11:08.014 --> 00:11:11.003
Op een gegeven moment moet je een keuze maken:

203
00:11:11.008 --> 00:11:18.001
Ga ik studeren na het vwo, of blijf ik hobbyen?

204
00:11:18.006 --> 00:11:22.000
Ik vond de studie gelukkig heel erg leuk.

205
00:11:22.005 --> 00:11:24.001
Ik kon blijven hobbyen.

206
00:11:24.006 --> 00:11:27.019
Maar die studie leende zich niet voor het halve werk.

207
00:11:27.024 --> 00:11:30.001
Daar moest ik wel mijn best voor doen.

208
00:11:30.006 --> 00:11:34.003
Dan kan je minder tijd aan je muziek besteden.

209
00:11:34.008 --> 00:11:35.020
MUZIEK

210
00:11:39.002 --> 00:11:41.024
Draai je nog wel eens op een feestje, Robert?

211
00:11:42.004 --> 00:11:43.022
Tegenwoordig niet meer.

212
00:11:44.002 --> 00:11:50.019
Maar stel dat juf Diana vraagt: We hebben weer een schoolfeest, wil je nog een keertje komen?

213
00:11:50.024 --> 00:11:52.011
Dan doe ik dat meteen.

214
00:11:52.016 --> 00:11:54.019
We hebben ze nog steeds.

215
00:11:54.024 --> 00:11:56.023
Wat zeg je? We hebben ze nog steeds.

216
00:11:57.003 --> 00:12:01.014
Ja, want dat was het begin van de schoolfeesten, toch, deze klas? Ja.

217
00:12:01.019 --> 00:12:04.008
Jij geeft ook nog steeds les daar, he?

218
00:12:04.013 --> 00:12:07.008
Ik geef geen les meer, maar ik werk er nog wel.

219
00:12:07.013 --> 00:12:09.019
Dat bedoel ik. Wat doe je daar nu dan?

220
00:12:09.024 --> 00:12:11.024
Een soort directietaak.

221
00:12:12.004 --> 00:12:16.005
De hele havo/vwo-afdeling organiseer ik een beetje.

222
00:12:16.010 --> 00:12:20.002
Jij hebt goede herinneringen aan deze klas, he? Ja.

223
00:12:20.007 --> 00:12:22.012
Het is een klas met potentie.

224
00:12:22.017 --> 00:12:26.022
Alhoewel het eindresultaat niet voor iedereen even bevredigend was.

225
00:12:27.002 --> 00:12:29.003
Hebben we het over Jeroen.

226
00:12:29.008 --> 00:12:30.020
GELACH

227
00:12:31.000 --> 00:12:32.012
Bijvoorbeeld!

228
00:12:32.017 --> 00:12:35.013
Ja, ik denk: Ik maak het effe concreet!

229
00:12:35.018 --> 00:12:39.021
Wat was er met... Effe over Jeroen hebben, dan hebben we 't gehad.

230
00:12:40.001 --> 00:12:41.022
Wat was er met Jeroen aan de hand?

231
00:12:42.002 --> 00:12:46.023
Ik weet wel dat ik Jeroen helaas geen diploma kon overhandigen.

232
00:12:47.003 --> 00:12:48.019
Vertel even wat je doet.

233
00:12:48.024 --> 00:12:52.023
Ik ben consultant, bij EEN van de grote vier, zeg maar.

234
00:12:53.003 --> 00:12:56.014
En ik begeleid grote transformaties, transitieprocessen.

235
00:12:56.019 --> 00:12:59.014
Organisatiedeskundige ben je dan?

236
00:12:59.019 --> 00:13:02.006
Ik zou mezelf geen deskundige willen noemen.

237
00:13:02.011 --> 00:13:05.008
Ik begeleid trajecten en focus op de menselijke kant.

238
00:13:05.013 --> 00:13:09.008
Getrouwd en kinderen? Ik woon samen en heb een dochter van zes maanden.

239
00:13:09.013 --> 00:13:14.007
We gaan het hebben over hoe deze klas gemiddeld maatschappelijk terecht is gekomen.

240
00:13:14.012 --> 00:13:16.017
De statistieken zijn anoniem ingevuld.

241
00:13:16.022 --> 00:13:20.002
18 kinderen hier aanwezig.

242
00:13:20.007 --> 00:13:24.003
Volwassen natuurlijk inmiddels. Tien zijn er getrouwd.

243
00:13:24.008 --> 00:13:28.007
Best veel eigenlijk. Zes wonen er samen en twee zijn er single.

244
00:13:28.012 --> 00:13:32.003
Jullie hebben bij elkaar 27 kinderen.

245
00:13:33.007 --> 00:13:35.004
Dat is veel, hoor. Ja.

246
00:13:35.009 --> 00:13:37.013
De oudste is alweer 12 jaar.

247
00:13:37.018 --> 00:13:39.015
Er was iemand heel vroeg bij.

248
00:13:39.020 --> 00:13:42.005
Heeft deze klas doorgeleerd?

249
00:13:42.010 --> 00:13:46.011
Juf Diana hoeft zich geen zorgen te maken. Iedereen heeft doorgeleerd.

250
00:13:46.016 --> 00:13:50.010
Hbo, universiteit. Er zijn in totaal 13 titels behaald.

251
00:13:50.015 --> 00:13:52.021
En sommige hebben er zelfs twee.

252
00:13:53.001 --> 00:13:55.005
Dus dat is heel veel.

253
00:13:55.010 --> 00:13:58.007
Er wordt goed verdiend: 4200 euro bruto in de maand.

254
00:13:58.012 --> 00:14:02.019
Een paar uitschieters richting de 10.000 en eentje komt er rond van 1500 bruto.

255
00:14:02.024 --> 00:14:05.007
Dat is wat minder. Moet je goed je best doen.

256
00:14:05.012 --> 00:14:09.011
Het was een christelijke school. Hoeveel geloven er nog?

257
00:14:09.016 --> 00:14:15.002
Acht geloven nog steeds, tien niet meer of nooit geloofd.

258
00:14:15.007 --> 00:14:16.022
Eigenlijk best veel.

259
00:14:17.002 --> 00:14:19.002
Acht. Zo'n beetje de helft.

260
00:14:19.007 --> 00:14:23.004
Dan: Leiden ze een beetje een braaf leven of niet?

261
00:14:23.009 --> 00:14:25.020
Drie hebben er wel eens door rood gereden.

262
00:14:26.000 --> 00:14:27.012
GELACH

263
00:14:27.017 --> 00:14:31.014
Maar acht zeggen: We hebben wel eens drugs gebruikt.

264
00:14:31.019 --> 00:14:35.003
Dus zo onschuldig waren die feestjes ook weer niet, Robert!

265
00:14:35.008 --> 00:14:37.024
Maar nu niet meer. Ik kan er niks over zeggen.

266
00:14:38.004 --> 00:14:40.002
Je kan er niks over zeggen!

267
00:14:40.007 --> 00:14:42.010
Er wordt weinig aan sport gedaan.

268
00:14:42.015 --> 00:14:44.014
Voetbal, zwemmen.

269
00:14:44.019 --> 00:14:48.019
EEN doet taekwondo en vier gaan er wel eens naar de sportschool.

270
00:14:48.024 --> 00:14:52.002
Dan vragen we iets meer hoe ze terecht gekomen zijn.

271
00:14:52.007 --> 00:14:54.011
Hebben jullie je dromen waargemaakt?

272
00:14:54.016 --> 00:14:58.019
De helft zegt ja. Twee zeggen: Nee, is niet geworden wat ik gehoopt had.

273
00:14:58.024 --> 00:15:01.009
De rest zegt: Ik ben nog effe bezig.

274
00:15:01.014 --> 00:15:04.010
Waar dromen ze van? Eentje wil in Japan gaan wonen.

275
00:15:04.015 --> 00:15:06.002
De ander in Afrika.

276
00:15:06.007 --> 00:15:09.011
Iemand wil schilderen en iemand wil z'n eigen huis bouwen.

277
00:15:09.016 --> 00:15:12.002
Eentje zegt: Ik zoek de liefde van mijn leven.

278
00:15:12.007 --> 00:15:13.019
Mooie dromen, klas.

279
00:15:13.024 --> 00:15:16.018
Twee mensen geven het leven 'maar' een zeven.

280
00:15:16.023 --> 00:15:20.022
Maar, dat is nog ruim voldoende. De rest geeft een acht of negen.

281
00:15:21.002 --> 00:15:24.000
Gemiddeld komt deze klas uit op een dikke acht.

282
00:15:24.005 --> 00:15:25.017
Dat is mooi.

283
00:15:25.022 --> 00:15:30.004
Wie weet er nog van de schoolreisjes in de eindexamenklas?

284
00:15:30.009 --> 00:15:31.021
Ja. Ja.

285
00:15:32.001 --> 00:15:35.010
Jullie konden kiezen. Rutger, waar konden jullie naartoe?

286
00:15:35.015 --> 00:15:37.024
Naar Londen, daar ben ik naartoe geweest.

287
00:15:38.004 --> 00:15:40.003
En de Eiffel was een werkweek.

288
00:15:40.008 --> 00:15:42.020
En er was er ook eentje in de buurt.

289
00:15:43.000 --> 00:15:44.012
Parijs. O, Parijs.

290
00:15:44.017 --> 00:15:50.002
Als je mij vraagt: Je mag naar Parijs, Londen of de Eiffel...

291
00:15:50.007 --> 00:15:51.019
GELACH

292
00:15:51.024 --> 00:15:53.021
Wie gingen er naar de Eiffel?

293
00:15:54.001 --> 00:15:56.004
Nee, dat meen je niet?!

294
00:15:56.009 --> 00:15:59.009
Maar, wacht effe, het zag er ongeveer zo uit.

295
00:15:59.014 --> 00:16:01.001
Dit. GELACH

296
00:16:01.006 --> 00:16:04.005
Wat erg! Was het erg, Marjan? Ja. Helemaal niet leuk.

297
00:16:04.010 --> 00:16:05.022
Niet leuk? Nee.

298
00:16:06.002 --> 00:16:12.017
Een lekke tent, luchtbed lek. Alles koud. Blaren.

299
00:16:12.022 --> 00:16:16.001
Ik vond het echt eh... Blaren ook?

300
00:16:16.006 --> 00:16:19.013
Leon, jij vond het gewoon leuk? Ik ben naar Londen geweest!

301
00:16:19.018 --> 00:16:21.010
GELACH

302
00:16:21.015 --> 00:16:24.003
Wie was er allemaal mee naar Londen?

303
00:16:24.008 --> 00:16:29.002
O, ja... Jullie mochten onder andere naar een college met jongens? Ja.

304
00:16:29.007 --> 00:16:30.019
GELACH Kijk...

305
00:16:30.024 --> 00:16:35.010
Dat is wat de andere dames gemist hebben, jongens! Ja. Dat was beter.

306
00:16:35.015 --> 00:16:39.022
Klas, we gaan de vraag beantwoorden: Wie is er dominee geworden?

307
00:16:40.002 --> 00:16:41.024
Een paar weten het.

308
00:16:42.004 --> 00:16:44.001
We zitten in het goede hoekje.

309
00:16:44.006 --> 00:16:46.015
Maar je moet EEN tafeltje verder kijken.

310
00:16:46.020 --> 00:16:49.016
Ja... Een hele jonge dominee ook nog.

311
00:16:49.021 --> 00:16:51.022
En ik ben het al zes jaar!

312
00:16:52.002 --> 00:16:55.014
Ja! En was je op school al zo gelovig?

313
00:16:55.019 --> 00:17:01.011
Nee. Je kunt je nog steeds afvragen hoe gelovig je kunt zijn natuurlijk.

314
00:17:01.016 --> 00:17:05.012
Ik neem aan dat je wel een beetje gelooft als dominee! Uiteraard.

315
00:17:05.017 --> 00:17:09.024
Volle overtuiging. Maar wat en hoe je gelooft, is de hamvraag.

316
00:17:10.004 --> 00:17:14.014
Op school was je wel een denker of misschien zelfs een piekeraar.

317
00:17:14.019 --> 00:17:19.001
Ja, wel introvert, veel in mijn hoofd...

318
00:17:19.006 --> 00:17:20.018
aan het denken.

319
00:17:20.023 --> 00:17:22.023
Jij kent hem toch goed, Arjen?

320
00:17:23.003 --> 00:17:27.022
Ja. Naast het met elkaar omgaan op school hebben we ook samen gevoetbald.

321
00:17:28.002 --> 00:17:29.023
Bij de plaatselijke vereniging.

322
00:17:30.003 --> 00:17:34.015
Dat doe jij nog steeds. Je bent de voetballende dominee.

323
00:17:34.020 --> 00:17:36.021
Ja. Ik ben weer gaan voetballen.

324
00:17:37.001 --> 00:17:40.009
Ik was gestopt aan het einde van mijn studie, ik moest afstuderen.

325
00:17:40.014 --> 00:17:45.000
Ik ben getrouwd, ons eerste kind kwam, voetballen paste niet meer.

326
00:17:45.005 --> 00:17:48.002
Dan begin je als dominee, dan heb je genoeg op je bord.

327
00:17:48.007 --> 00:17:51.021
Nu dacht ik: Het is toch wel weer leuk.

328
00:17:52.001 --> 00:17:56.005
Je hebt de krant gehaald als voetballende dominee: 'Eerst de bal, dan de preek.'

329
00:17:56.010 --> 00:17:57.022
Ja.

330
00:17:58.002 --> 00:18:00.005
Dat betekent dat je op zaterdag voetbalt?

331
00:18:00.010 --> 00:18:05.001
Ja, dat klopt. Niet dat de mensen zondagochtend in de kerk denken: Waar blijft hij nou?

332
00:18:05.006 --> 00:18:10.014
Ik zou ook na de dienst kunnen voetballen, maar zo is het niet.

333
00:18:10.019 --> 00:18:12.006
Oke.

334
00:18:12.011 --> 00:18:16.010
Je bent een aantal maanden niet op school geweest.

335
00:18:16.015 --> 00:18:20.004
Ja, in de brugklas. O, ja.

336
00:18:20.009 --> 00:18:22.022
Herinnert de klas zich dat? Jij wel.

337
00:18:23.002 --> 00:18:26.001
Ik kreeg het mee, via via, maar niet direct.

338
00:18:26.006 --> 00:18:28.008
Wat hoorde jij dat er aan de hand was?

339
00:18:28.013 --> 00:18:31.005
Dat hij in de knoop zat met zichzelf.

340
00:18:31.010 --> 00:18:34.016
Licht depressief.

341
00:18:34.021 --> 00:18:37.024
Wie constateert dat dan?

342
00:18:38.004 --> 00:18:41.000
Op een gegeven moment wilde ik niet meer naar school.

343
00:18:41.005 --> 00:18:44.016
Dat was onwennigheid, je niet op je plek voelen.

344
00:18:44.021 --> 00:18:48.019
Vriendjes die zich anders gingen gedragen.

345
00:18:48.024 --> 00:18:51.013
Ik voelde mij niet op mijn gemak. Oke.

346
00:18:51.018 --> 00:18:55.020
Dus ik dacht: Ik ga niet meer. Nee, ik kon gewoon niet meer.

347
00:18:56.000 --> 00:19:01.004
Toen mocht je thuis blijven? Ik voelde me ziek, had buikpijn en voelde me niet lekker.

348
00:19:01.009 --> 00:19:03.023
Maar het ging niet over.

349
00:19:04.003 --> 00:19:07.000
Steeds als ik naar school ging, kwam het weer.

350
00:19:07.005 --> 00:19:09.011
Is dat door het geloof helemaal verdwenen?

351
00:19:09.016 --> 00:19:12.013
Nou... Je bent wie je bent.

352
00:19:12.018 --> 00:19:16.005
Je hebt je persoonlijkheid en karakter en dat hou je voor een deel.

353
00:19:16.010 --> 00:19:20.013
Het geloof is niet overal de oplossing voor.

354
00:19:20.018 --> 00:19:24.004
Nee, laten we gelijk daar naartoe gaan.

355
00:19:24.009 --> 00:19:28.005
We hadden een beginvraag: Wie heeft er rigoureus met het geloof gebroken?

356
00:19:28.010 --> 00:19:33.006
We hebben die persoon opgezocht om te horen wat de aanleiding was.

357
00:19:40.020 --> 00:19:46.014
Het is 1995. Leon is lid van de Christelijk Gereformeerde kerk in Rotterdam-Zuid.

358
00:19:46.019 --> 00:19:50.004
Alles gaat zoals het hoort. Tot hij verliefd wordt op Jessie.

359
00:19:50.009 --> 00:19:53.018
En Jessie heeft al een relatie met een ander lid van de gemeente.

360
00:19:53.023 --> 00:19:59.000
Het is natuurlijk niet prettig om verliefd te zijn...

361
00:19:59.005 --> 00:20:02.002
op iemand die een relatie heeft met iemand die je kent.

362
00:20:02.007 --> 00:20:07.018
Dat hoort gewoon niet. In een christelijke kerk zeker niet.

363
00:20:07.023 --> 00:20:12.004
In het dagelijks leven denk ik dat ieder mens daar moeite mee zou hebben.

364
00:20:12.009 --> 00:20:18.018
Maar als je christelijk bent, wil je helemaal het juiste doen, wat God van je verwacht.

365
00:20:18.023 --> 00:20:21.008
En dan kom je in een soort crisis.

366
00:20:21.013 --> 00:20:23.021
Dat is een lastige tijd geweest.

367
00:20:24.001 --> 00:20:29.005
Hij besluit Jessie niet over zijn gevoelens voor haar te vertellen, maar doet wat hem geleerd is:

368
00:20:29.010 --> 00:20:31.014
Hij zoekt naar een antwoord in de Bijbel.

369
00:20:31.019 --> 00:20:35.001
Ik onderstreepte waarvan ik dacht: Dat moet zo.

370
00:20:35.006 --> 00:20:42.004
Volgens mij waren dat vooral stukjes waar ik las dat als je maar hard genoeg wilde dat God je zou helpen.

371
00:20:42.009 --> 00:20:45.016
Maar daar wacht ik nog op, eigenlijk.

372
00:20:45.021 --> 00:20:52.014
Het gevoel dat ik voor mijn huidige vrouw heb, want ik ben uiteindelijk getrouwd met dat meisje...

373
00:20:52.019 --> 00:20:54.016
dat is niet meer weggegaan.

374
00:20:56.000 --> 00:20:58.017
En gelukkig zijn de gevoelens geheel wederzijds.

375
00:20:58.022 --> 00:21:01.000
Jessie valt ook als een blok voor Leon.

376
00:21:01.005 --> 00:21:04.004
Hij was iemand waar je niet omheen kon.

377
00:21:04.009 --> 00:21:08.018
Nogal sterk aanwezig.

378
00:21:08.023 --> 00:21:12.017
Vooral een pittige jongen. Daar ben ik op gevallen.

379
00:21:12.022 --> 00:21:16.017
Als hij iets wil, zegt hij het gewoon.

380
00:21:16.022 --> 00:21:19.005
Dat vond ik voor zijn leeftijd heel erg leuk.

381
00:21:19.010 --> 00:21:24.023
Jongens zijn vaak wat rustiger, maar er zit pit in hem, nog steeds.

382
00:21:25.003 --> 00:21:27.000
Daar ben ik op gevallen.

383
00:21:27.005 --> 00:21:30.008
Eind goed al goed. Iedereen blij. Behalve de kerk.

384
00:21:30.013 --> 00:21:34.005
Seks voor het huwelijk en samenwonen...

385
00:21:34.010 --> 00:21:38.010
dat zijn allemaal nog steeds items in de christelijk gereformeerde kerk.

386
00:21:38.015 --> 00:21:42.010
Daar moet je mee omgaan zoals de kerk dat wil.

387
00:21:42.015 --> 00:21:47.010
Ook daar stak ik niet onder stoelen of banken dat we echt een relatie hadden.

388
00:21:47.015 --> 00:21:51.016
We gingen ook samenwonen en dan heb ik geen geheimen.

389
00:21:51.021 --> 00:21:55.003
Ik hou niet van geheimzinnig doen. Dat deed ik toen ook niet.

390
00:21:55.008 --> 00:21:59.016
Dat levert wel wat dilemma's op.

391
00:21:59.021 --> 00:22:03.013
Op een bepaald moment had ik een gesprek met de dominee.

392
00:22:03.018 --> 00:22:08.004
Ik zat op catechisatie, daar krijg je onderwijs uit de Bijbel...

393
00:22:08.011 --> 00:22:12.011
en hoe de regels van de christelijk gereformeerde kerk zijn.

394
00:22:12.016 --> 00:22:14.009
Hoe je met elkaar omgaat.

395
00:22:14.014 --> 00:22:21.002
Op een bepaald moment mocht ik wat langer blijven na de catechisatie.

396
00:22:21.007 --> 00:22:26.006
Toen had ik een redelijk pittig gesprek met de dominee en zijn lieftallige echtgenote.

397
00:22:26.011 --> 00:22:31.012
Dat was eigenlijk de laatste keer dat ik contact heb gehad met de dominee.

398
00:22:31.017 --> 00:22:33.024
Daarna ben ik niet meer in de kerk geweest.

399
00:22:34.004 --> 00:22:39.021
'Als je belijdenis gaat doen en je kiest voor deze kerk, dan kun je niet zo verder gaan.'

400
00:22:40.001 --> 00:22:43.003
Voor mij was inmiddels duidelijk dat ik wel zo verder wilde.

401
00:22:43.008 --> 00:22:49.012
Dat lijkt nu heel makkelijk, maar ik weet nog dat ik zowat doorschijnend wit terugkwam...

402
00:22:49.017 --> 00:22:52.017
van dat avondje catechisatie.

403
00:22:52.022 --> 00:22:56.016
Zijn ouders waren altijd in die kerk geweest en bleven gaan.

404
00:22:56.021 --> 00:22:58.022
Terwijl hij er niet meer welkom was.

405
00:22:59.002 --> 00:23:00.024
Dat gaf bij ons een naar gevoel.

406
00:23:01.004 --> 00:23:05.016
Dan heb je haast het gevoel dat je ouders niet voor jou kiezen.

407
00:23:05.021 --> 00:23:09.019
Terwijl het niet makkelijk is als je al je hele leven in die kerk komt.

408
00:23:09.024 --> 00:23:11.021
Dan stap je niet zomaar uit.

409
00:23:12.001 --> 00:23:15.016
Mijn ouders hebben het daar heel moeilijk mee gehad.

410
00:23:15.021 --> 00:23:20.001
Ze hebben een moreel dilemma ervaren toen wij net bij elkaar waren...

411
00:23:20.006 --> 00:23:22.006
en toen we nog niet bij elkaar waren.

412
00:23:22.011 --> 00:23:25.002
Die hebben dat wel moeilijk gevonden.

413
00:23:25.007 --> 00:23:27.008
Dat is niet makkelijk gegaan.

414
00:23:27.013 --> 00:23:30.006
In die periode hebben we minder contact gehad.

415
00:23:33.010 --> 00:23:36.011
Gelukkig is het contact met zijn ouders helemaal hersteld.

416
00:23:36.016 --> 00:23:40.003
Met zijn vader bezoekt Leon bijvoorbeeld het Dordrechts Museum.

417
00:23:40.008 --> 00:23:42.012
Het weerzien is hartelijk.

418
00:23:42.017 --> 00:23:45.014
Maar de kwestie blijft gevoelig.

419
00:23:45.019 --> 00:23:49.010
Dat blijkt wel als Leon voorzichtig het verleden ter sprake brengt.

420
00:23:49.015 --> 00:23:53.000
Ik weet dat ik zelf in die periode ook erg geworsteld heb.

421
00:23:53.005 --> 00:23:56.010
Ik was benieuwd hoe jij zelf terugkijkt op die periode.

422
00:23:56.015 --> 00:24:02.018
Of je achteraf zegt: Dat had ik anders gedaan met de kennis van nu.

423
00:24:02.023 --> 00:24:06.007
En hoe zie je het nu?

424
00:24:08.000 --> 00:24:10.015
Ja, dat vind ik wel heel erg moeilijk, hoor.

425
00:24:10.020 --> 00:24:15.021
Kierkegaard heeft al gezegd: We leven vooruit en we beschouwen achteraf.

426
00:24:16.001 --> 00:24:18.016
Dus achteraf kan ik het nog wel een keer beschouwen.

427
00:24:18.021 --> 00:24:20.024
Had ik het anders gedaan?

428
00:24:21.004 --> 00:24:31.020
Wat ik nog weet van die tijd, is dat ik echt in het gezin waar ik vader was en echtgenoot...

429
00:24:32.000 --> 00:24:35.021
heb getracht daar mijn verantwoordelijkheid in te nemen.

430
00:24:36.001 --> 00:24:39.012
Ik heb ook heel erg gevoeld dat ik er tussen zat.

431
00:24:39.017 --> 00:24:44.007
In de zin van: conflicterende belangen.

432
00:24:44.012 --> 00:24:47.015
Een zoon die keuzes maakte.

433
00:24:47.020 --> 00:24:51.004
En met mij en El... El is je moeder, even voor de...

434
00:24:51.009 --> 00:24:55.009
Daar hebben we wel strijd over geleverd.

435
00:24:55.014 --> 00:24:58.011
Ik dacht: Hoe geef ik hier vorm en inhoud aan?

436
00:24:58.016 --> 00:25:02.024
Toen heb ik het initiatief genomen om kennis te maken met mijn schoondochter.

437
00:25:03.004 --> 00:25:04.022
Mijn aanstaande schoondochter.

438
00:25:05.002 --> 00:25:06.022
Daar heb ik geen spijt van.

439
00:25:07.002 --> 00:25:12.009
En achteraf gezien ben ik blij dat het gegaan is zoals het gegaan is.

440
00:25:12.014 --> 00:25:16.007
Als ik eerlijk ben, denk ik...

441
00:25:16.012 --> 00:25:20.005
Ik ben een gelukkig mens, laat dat duidelijk zijn.

442
00:25:20.010 --> 00:25:24.006
Maar ik denk dat mijn levensgeluk nog net iets meer zou zijn...

443
00:25:24.011 --> 00:25:30.012
als Leon en zijn gezin zouden besluiten, ongeacht welke denominatie je ook kiest...

444
00:25:30.017 --> 00:25:35.007
ik denk echt dat ik daar nog gelukkiger van zou worden.

445
00:25:35.012 --> 00:25:37.016
Leon maakt zijn eigen keuzes.

446
00:25:37.021 --> 00:25:42.000
Ik volg hem kritisch, ik hou van hem en zijn gezin.

447
00:25:42.005 --> 00:25:46.010
Het is zoals het is. En het moet mij niet te veel meer bezighouden, dat is niet goed.

448
00:25:46.015 --> 00:25:49.024
Dat zou onze relatie negatief beinvloeden. Dat wil ik niet.

449
00:25:50.004 --> 00:25:51.019
Dan komt er druk op te staan.

450
00:25:51.024 --> 00:25:55.002
Dat is in de beginperiode geweest en dat is nu gelukkig weg.

451
00:25:55.007 --> 00:25:58.011
Dat hebben we ook moeten leren, denk ik.

452
00:26:06.007 --> 00:26:10.000
Ik zie jou kijken, Liana. Ja, wel heftig, hoor.

453
00:26:11.019 --> 00:26:19.015
Ik kan me niet voorstellen dat je op basis van je geloof een conflict of situatie krijgt met je ouders.

454
00:26:19.020 --> 00:26:22.020
Dat kan ik me niet voorstellen. Dat vind ik wel heftig.

455
00:26:23.000 --> 00:26:25.024
Wat zaten jullie te smoezen, hier vooraan?

456
00:26:26.004 --> 00:26:28.020
Ik vond het ook heftig, zielig ook wel.

457
00:26:29.000 --> 00:26:33.002
Ik had het niet verwacht, want ik dacht dat hij dominee was geworden.

458
00:26:33.007 --> 00:26:36.020
Jullie liepen hem al te plagen met zijn pro-God-T-shirt.

459
00:26:37.000 --> 00:26:38.012
Ja.

460
00:26:38.017 --> 00:26:41.014
Ik herinner me hem inderdaad als gelovig.

461
00:26:41.019 --> 00:26:47.005
Ik vind het wel triest dat het zo loopt, die catechisatie, ik kan me dat helemaal voorstellen.

462
00:26:47.010 --> 00:26:48.022
Afschuwelijk.

463
00:26:49.002 --> 00:26:51.020
Laten we maar even naar de dominee gaan.

464
00:26:52.000 --> 00:26:57.006
Het is alsof jij in de beklaagdenbank zit, alsof jij de schuldige bent in dezen.

465
00:26:57.011 --> 00:27:02.002
Helaas is de kerk er soms uitermate goed in om zich...

466
00:27:02.007 --> 00:27:08.001
als conservatief en intolerant machtsbolwerk te presenteren.

467
00:27:08.006 --> 00:27:10.011
Dat beeld is er ook vaak van de kerk.

468
00:27:10.016 --> 00:27:13.009
Dat doen we zelf.

469
00:27:13.014 --> 00:27:18.010
Uiteindelijk denk ik: God is groter dan de kerk.

470
00:27:18.015 --> 00:27:24.009
Die kan met je meegaan, ook als je zelf van de kerk afgaat.

471
00:27:24.014 --> 00:27:34.005
In mijn ogen is de kerk bedoeld als meest inclusieve gemeenschap van mensen die je je kunt voorstellen.

472
00:27:34.010 --> 00:27:35.023
Iedereen hoort erbij? Ja.

473
00:27:36.003 --> 00:27:39.019
Maar we weten van veel geloven dat veel groepen worden buitengesloten.

474
00:27:39.024 --> 00:27:43.012
Ja. Geloof je nog wel, maar wil je niks meer met de kerk te maken hebben?

475
00:27:43.017 --> 00:27:45.011
Ga je binnenkort bij hem langs?

476
00:27:45.016 --> 00:27:47.014
Nee, ik heb die behoefte niet meer.

477
00:27:47.019 --> 00:27:55.008
Ik denk dat die gebeurtenis voor mij een katalysator is geweest, een proces dat in gang is gezet.

478
00:27:55.013 --> 00:28:00.003
Tot die tijd heb ik nooit reden gehad om aan wat er geleerd werd in die kerk te twijfelen.

479
00:28:00.008 --> 00:28:03.009
Ik had daar mijn sociale kring, vrienden, vriendinnen.

480
00:28:03.014 --> 00:28:07.005
Op school had ik een groepje waarmee ik naar gospelconcerten ging.

481
00:28:07.010 --> 00:28:10.018
Een beetje stevige muziek, leuk en gezellig.

482
00:28:10.023 --> 00:28:13.019
Ik heb nooit reden gehad om aan wat dan ook te twijfelen.

483
00:28:13.024 --> 00:28:19.007
Nu moest ik daar voor het eerst bewust over nadenken: Wat vind ik daar nu van?

484
00:28:19.012 --> 00:28:23.018
Als je dan niet meer in de kerk komt, afstand neemt, dan zet je een proces in gang...

485
00:28:23.023 --> 00:28:27.008
En mensen nemen afstand van jou. Ook. Je verliest veel vrienden.

486
00:28:27.013 --> 00:28:29.002
Het is rustiger geworden, ja.

487
00:28:29.007 --> 00:28:32.015
Wat doe je, behalve niet meer naar de kerk gaan? Ik sta voor de klas.

488
00:28:32.020 --> 00:28:35.010
Ik sta voor de klas op het voortgezet onderwijs.

489
00:28:35.015 --> 00:28:39.011
Wat voor les? Informatica, tekenen op de computer en Nederlands.

490
00:28:39.016 --> 00:28:43.024
Klas, ik weet dat er veel advocaten in de klas zitten.

491
00:28:44.004 --> 00:28:47.009
Wie zijn er allemaal advocaat geworden? 1, 2, 3...

492
00:28:47.014 --> 00:28:51.011
Otto, jij toch ook? Ik heb rechten gestudeerd, maar ben geen advocaat.

493
00:28:51.016 --> 00:28:55.002
We beginnen bij jou. Je woont niet meer in Nederland?

494
00:28:55.007 --> 00:28:56.021
Nee, ik woon in Zwitserland.

495
00:28:57.001 --> 00:29:00.015
Bij een Zwitsers gezondheidssysteem. Bij een zorgverzekeraar.

496
00:29:02.020 --> 00:29:05.006
Je hebt best een aardig huisje. Ja.

497
00:29:05.011 --> 00:29:06.023
Dat. Wow.

498
00:29:07.003 --> 00:29:10.017
Als we die bergen zien, denken wij: Zit je nog wel eens op kantoor?

499
00:29:10.022 --> 00:29:14.003
Ja, soms. Maar wel steeds minder?

500
00:29:14.008 --> 00:29:16.009
Ja, ik werk deeltijd.

501
00:29:16.014 --> 00:29:21.015
20 procent ben ik zelfstandig, dan begeleid ik wandelingen.

502
00:29:21.020 --> 00:29:25.017
In de winter sneeuwschoenwandelingen, soms lawinecursussen.

503
00:29:25.022 --> 00:29:27.015
En als je moet kiezen? Tussen wat?

504
00:29:27.020 --> 00:29:29.014
Tussen jurist zijn of dat.

505
00:29:29.019 --> 00:29:31.016
Ik vind dat leuker.

506
00:29:31.021 --> 00:29:36.010
En de andere advocaten of juristen denken nu allemaal: Hmmm.

507
00:29:36.015 --> 00:29:39.015
Kunnen we jou daar jaloers mee maken, Christine en Mirjam?

508
00:29:39.020 --> 00:29:44.011
Ik ben vorige week nog gaan skien, dus ik mag niet klagen. O!

509
00:29:44.016 --> 00:29:47.009
Wat doe jij? Ik werk bij een groot kantoor.

510
00:29:47.014 --> 00:29:49.022
Ik doe bestuursrecht, vooral milieurecht.

511
00:29:50.002 --> 00:29:53.017
We treden veel op voor overheden en grote bedrijven.

512
00:29:53.022 --> 00:29:55.011
Dat is wel wat anders.

513
00:29:55.016 --> 00:29:57.019
Heb je een familiefoto opgestuurd? Ja.

514
00:29:57.024 --> 00:30:00.017
Dat is Ruud, het meisje is Daphne.

515
00:30:00.022 --> 00:30:03.017
Daphne is 2,5. Ze is al wat groter. Ja.

516
00:30:03.022 --> 00:30:07.006
Prachtig. Jij nog, Mirjam?

517
00:30:07.011 --> 00:30:08.024
Ja, ook advocaat.

518
00:30:09.004 --> 00:30:11.013
Hoe komt dat eigenlijk?

519
00:30:11.018 --> 00:30:13.011
Was dat iets in de klas?

520
00:30:13.016 --> 00:30:16.019
Nee, ik had geen idee wat ik wilde worden na school.

521
00:30:16.024 --> 00:30:18.023
Dan ga je rechten doen. Ja.

522
00:30:19.003 --> 00:30:21.013
Maar je bent er wel blij mee? Ja.

523
00:30:21.018 --> 00:30:23.019
Getrouwd, verloofd, verliefd?

524
00:30:23.024 --> 00:30:26.019
Getrouwd met een heel leuke man.

525
00:30:26.024 --> 00:30:28.024
Ik heb een dochtertje van twee.

526
00:30:29.004 --> 00:30:30.021
Aaah! Lucy.

527
00:30:31.001 --> 00:30:32.021
Prachtig.

528
00:30:33.001 --> 00:30:35.012
We gaan het even over jou hebben, Liana.

529
00:30:35.017 --> 00:30:37.023
Weet jij hoe de klas zich jou herinnert?

530
00:30:38.003 --> 00:30:43.005
Nou... nee, eerlijk gezegd. Ik denk een beetje als een giebel.

531
00:30:43.010 --> 00:30:45.017
Nee, nee, nee, niet alleen maar.

532
00:30:45.022 --> 00:30:47.022
Dit boekje zullen jullie wel kennen:

533
00:30:48.002 --> 00:30:52.010
Eindexamen Farelcollege 1995. Nee? Hier staan jullie allemaal in.

534
00:30:52.015 --> 00:30:54.019
Iedereen staat met een woord beschreven.

535
00:30:54.024 --> 00:30:59.011
Arjen als een sociaal-voelend iemand, altijd bereid naar een ander te luisteren.

536
00:30:59.016 --> 00:31:01.015
Een mooi compliment.

537
00:31:01.020 --> 00:31:06.011
Mariska en Iris hielden zich letterlijk op de achterste bank verscholen.

538
00:31:06.016 --> 00:31:08.003
Dames!

539
00:31:08.008 --> 00:31:12.001
En Liana: Altijd recht voor zijn raap en lik op stuk.

540
00:31:12.006 --> 00:31:14.003
Ja, dat klopt wel, ja.

541
00:31:14.008 --> 00:31:18.001
Dat is nog steeds zo. Natuurlijk.

542
00:31:18.006 --> 00:31:21.021
Was zij op school al sociaal bewogen en bevlogen?

543
00:31:22.001 --> 00:31:28.005
Bevlogen, in die zin, bezig met de schoolkrant.

544
00:31:28.010 --> 00:31:31.007
Geen grote plannen om in ontwikkelingshulp te gaan?

545
00:31:31.012 --> 00:31:34.009
Nee, helemaal niet.

546
00:31:34.014 --> 00:31:36.020
Toch is dat waar je beland bent. Ja.

547
00:31:37.000 --> 00:31:40.019
Even bij het begin beginnen. Je bent in Senegal beland.

548
00:31:40.024 --> 00:31:44.015
Als eerste. Ja, dat is het prille begin.

549
00:31:44.020 --> 00:31:48.016
Na mijn journalistiek heb ik culturele antropologie gestudeerd.

550
00:31:48.021 --> 00:31:51.016
Als afstudeeronderzoek ben ik naar Senegal gegaan.

551
00:31:51.021 --> 00:31:55.001
Toen was je bijna meteen genezen van de ontwikkelingshulp. Ja.

552
00:31:55.006 --> 00:31:56.018
Dat was wel heftig.

553
00:31:56.023 --> 00:32:00.023
Ik heb daar 3,5 a 4 maanden gezeten.

554
00:32:01.003 --> 00:32:06.014
Na drie maanden ging ik naar de hoofdstad van Senegal, Dakar, om mijn vriend op te halen.

555
00:32:06.019 --> 00:32:10.010
Toen ik daar een dag was, kreeg ik een telefoontje...

556
00:32:10.015 --> 00:32:15.006
dat de plek waar ik woonde was aangevallen door rebellen.

557
00:32:15.011 --> 00:32:18.019
Er was politieke onrust in Senegal, onafhankelijkheidsstrijd.

558
00:32:18.024 --> 00:32:21.014
Een onafhankelijkheidsleger in het zuiden.

559
00:32:21.019 --> 00:32:24.016
Toen kwam je in dat dorp aan... Ik ben teruggegaan.

560
00:32:24.021 --> 00:32:31.016
Na twee weken begon het weer onrustig te worden in de bush om het dorp heen.

561
00:32:31.021 --> 00:32:38.000
Iemand die ik goed kende, is op weg naar het vliegveld overvallen en vermoord.

562
00:32:38.005 --> 00:32:43.019
De auto met zijn lijk daarin, is op het erf waar ik toen woonde aangekomen.

563
00:32:43.024 --> 00:32:48.005
Ik had dus gehoord dat hij was vermoord, maar toen zag ik het ook.

564
00:32:48.010 --> 00:32:52.016
Hij lag daar... Ik zal geen details vertellen, maar het was verschrikkelijk.

565
00:32:52.021 --> 00:32:56.001
Jaren later kreeg je er last van. Ja.

566
00:32:56.006 --> 00:32:57.022
Dat was heel bijzonder.

567
00:32:58.002 --> 00:33:01.019
Eerst dacht ik dat het lichamelijk was, ik krijg allerlei onderzoeken.

568
00:33:01.024 --> 00:33:04.014
Daar kwam niets uit. Ik heb er echt last van gehad.

569
00:33:04.019 --> 00:33:08.021
Ik ben er voor in therapie geweest, heb een tijdje thuis gezeten, niet gewerkt.

570
00:33:09.001 --> 00:33:11.016
En toch weer terug naar Afrika gegaan? Ja.

571
00:33:11.021 --> 00:33:15.001
Daar kan ik niks aan doen. Het zit in je.

572
00:33:15.006 --> 00:33:18.015
Ik ga naar jou, dit is wat je wil. Niet wat ze heeft meegemaakt.

573
00:33:18.020 --> 00:33:22.016
Maar jij wil naar Afrika om in ontwikkelingshulp te gaan.

574
00:33:22.021 --> 00:33:24.024
Ja, dat klopt. Ik ben er ook al geweest.

575
00:33:25.004 --> 00:33:27.020
Ik heb niet van die heftige dingen meegemaakt.

576
00:33:28.000 --> 00:33:31.006
Dat zal je niet weerhouden, of wel?

577
00:33:31.011 --> 00:33:33.014
Ik ga met twee kleine kinderen.

578
00:33:33.019 --> 00:33:37.005
Ik zou nu niet naar een instabiel land gaan.

579
00:33:37.010 --> 00:33:38.024
Dat is wel een verschil.

580
00:33:39.004 --> 00:33:42.004
Als ik dat zo hoor, denk ik: Dat is een hele andere ervaring.

581
00:33:42.009 --> 00:33:44.021
Ik heb alleen maar een heel positieve ervaring.

582
00:33:45.001 --> 00:33:48.007
Zij nu ook. Zij heeft nu twee kleine kinderen.

583
00:33:48.012 --> 00:33:49.024
Ze zit in Uganda.

584
00:33:50.004 --> 00:33:54.014
We hebben haar daar opgezocht om te kijken hoe ze het daar rooit.

585
00:33:57.010 --> 00:34:00.004
AFRIKAANS GEZANG

586
00:34:25.016 --> 00:34:27.005
Hier moet het zijn.

587
00:34:30.009 --> 00:34:32.008
Het heeft niet veel van een kantoor.

588
00:34:32.013 --> 00:34:34.000
Hallo?

589
00:34:38.009 --> 00:34:40.012
Ik heb geen idee waar we...

590
00:34:40.017 --> 00:34:42.004
Waar komen we nu?

591
00:34:42.009 --> 00:34:44.006
GEKLOP

592
00:34:44.011 --> 00:34:46.003
Hai. Hallo.

593
00:34:46.008 --> 00:34:49.007
Hello. Ik ben Rob.

594
00:34:49.012 --> 00:34:53.001
Liana. Hehe, ik heb je gevonden! Je was heel lang onderweg.

595
00:34:53.006 --> 00:34:55.008
Ze lieten me door die hele tuin komen.

596
00:34:55.013 --> 00:34:57.023
Ik dacht dat je in een schuur verstopt zat.

597
00:34:58.003 --> 00:35:00.017
Ik zit hier. Hai. Jan Harmen. Dit is mijn bureau.

598
00:35:00.022 --> 00:35:03.017
Rob. Hai. Dit is mijn Nederlandse collega Jan Harmen.

599
00:35:03.022 --> 00:35:05.019
Er zijn nog meer Nederlanders? Ja.

600
00:35:05.024 --> 00:35:09.014
De Oegandezen hebben zich allemaal verstopt. Die zitten hier.

601
00:35:09.019 --> 00:35:11.010
Wie doet wat?

602
00:35:11.015 --> 00:35:13.017
Hij doet gezondheid, ik onderwijs.

603
00:35:13.022 --> 00:35:16.002
Gezondheidszorg. Oke.

604
00:35:16.007 --> 00:35:19.008
Je zit hier pas 10 maanden. Ja.

605
00:35:19.013 --> 00:35:22.020
Heel kort nog maar. Ben je een beetje gesetteld?

606
00:35:23.000 --> 00:35:26.001
Ja, dat waren we al na zes maanden.

607
00:35:26.006 --> 00:35:29.003
Al na zes maanden waren we gesetteld.

608
00:35:29.008 --> 00:35:33.002
Na 10 maanden komt de eerste dip. Die heb ik al gehad.

609
00:35:33.007 --> 00:35:38.003
Ik sprak een keer met iemand, die zei: elke drie maanden heb je een dip.

610
00:35:38.008 --> 00:35:41.005
Die heb ik gehad. Vorige maand nog? Ja.

611
00:35:41.010 --> 00:35:44.017
Vlak voor we op vakantie gingen. Je dacht: Wat doe ik hier?

612
00:35:44.022 --> 00:35:48.004
Smerig land. Nou, dat... Nee.

613
00:35:48.009 --> 00:35:53.024
Meer dat ik dacht van: Hoe moet dit land vooruit?

614
00:35:54.004 --> 00:35:58.000
Gebeurt er ooit iets waardoor dit land zichzelf gaat ontwikkelen?

615
00:35:58.005 --> 00:36:04.011
Dan word je weer van de weg gereden door een grote escorte met iemand van de regering die belangrijk is.

616
00:36:04.016 --> 00:36:07.011
Daar word ik soms gek van. Dat zijn mijn dips.

617
00:36:07.016 --> 00:36:11.014
Oke, werken in Uganda is dus geen makkie.

618
00:36:11.019 --> 00:36:14.002
Liana zit er onder andere voor Edukans...

619
00:36:14.007 --> 00:36:18.000
een organisatie die onderwijsprojecten steunt in Oost-Afrika.

620
00:36:18.005 --> 00:36:20.013
Haar taak is het om geld in te zamelen.

621
00:36:20.018 --> 00:36:24.010
Dat kan ze goed, want er komt 2 miljoen aan subsidies en giften binnen.

622
00:36:24.015 --> 00:36:27.019
Nu eens kijken of ze ook pittoresk woont.

623
00:36:27.024 --> 00:36:29.021
Uitzicht op de heuvels.

624
00:36:30.001 --> 00:36:32.017
Ja, kom maar mee.

625
00:36:32.022 --> 00:36:36.012
Die glasscherven, dat moet?

626
00:36:36.017 --> 00:36:38.005
Ja, dat moet echt.

627
00:36:38.010 --> 00:36:42.022
Gezellig, zeker voor de twee dochtertjes die Liana met haar man opvoedt.

628
00:36:43.002 --> 00:36:44.014
Dat is Koen. Ja.

629
00:36:44.019 --> 00:36:46.008
Koen is een man uit duizenden.

630
00:36:46.013 --> 00:36:49.006
Hij zegde voor zijn vrouw zijn baan in Nederland op.

631
00:36:49.011 --> 00:36:52.006
Maar ja, wie wil er nu geen tuin met rijpe avocado's?

632
00:36:52.011 --> 00:36:55.010
Die begint te rotten aan de onderkant. O, daar.

633
00:36:55.015 --> 00:36:57.016
Helemaal zo hoog? Ja.

634
00:36:57.021 --> 00:36:59.008
Die gooi je er dan uit?

635
00:36:59.013 --> 00:37:02.018
Doe eens voor hoe jullie de avocado's uit de boom gooien.

636
00:37:02.023 --> 00:37:04.016
Het zijn joekels.

637
00:37:05.016 --> 00:37:08.023
Dat had je nooit kunnen bedenken, toen je naar Uganda verhuisde.

638
00:37:09.003 --> 00:37:10.015
Wat een oogst!

639
00:37:10.020 --> 00:37:13.021
Ben ik een idealist?

640
00:37:14.001 --> 00:37:15.022
Ik denk dat het wel meevalt.

641
00:37:16.002 --> 00:37:21.021
Maar vergeleken met een heel groot deel van Nederland ben ik wel een idealist.

642
00:37:22.001 --> 00:37:25.008
Maar niet een naieve idealist, welke realist ook.

643
00:37:25.013 --> 00:37:29.010
Ik zie wat de mogelijkheden zijn. Ik zie de beperkingen van de sector.

644
00:37:29.015 --> 00:37:32.013
We kunnen niet alles oplossen.

645
00:37:32.018 --> 00:37:34.009
Wanneer word jij kwaad?

646
00:37:34.014 --> 00:37:38.014
Waar maken mensen je kwaad mee, als het gaat over ontwikkelingssamenwerking?

647
00:37:41.005 --> 00:37:44.009
Waar ik moe van word, is als mensen zeggen:

648
00:37:44.014 --> 00:37:46.021
Het is een druppel op de gloeiende plaat.

649
00:37:47.001 --> 00:37:49.020
Dit is ook een druppel op de gloeiende plaat.

650
00:37:50.000 --> 00:37:52.012
Dat is het natuurlijk wel. Nee, dat is het niet.

651
00:37:52.017 --> 00:37:56.014
Zo maak je mij een beetje kwaad.

652
00:37:56.019 --> 00:37:59.016
Ik ben het niet met je eens.

653
00:37:59.021 --> 00:38:04.017
In het grote geheel is het misschien een druppel op de gloeiende plaat, het is hoe je het wil zien.

654
00:38:04.022 --> 00:38:11.001
Je maakt het verschil voor mensen die anders geen betere situatie zouden hebben.

655
00:38:11.006 --> 00:38:14.020
En zo is het. Tijd om een project te bezoeken.

656
00:38:15.000 --> 00:38:19.013
Edukans steunt een schooltje voor straatkinderen, 250 kilometer verderop.

657
00:38:19.018 --> 00:38:23.009
PAUL SIMON: 'DIAMONDS ON THE SOLES OF HER SHOES'

658
00:38:34.012 --> 00:38:36.004
Waar gaan we nu naar toe?

659
00:38:36.009 --> 00:38:37.021
We gaan naar Mbale.

660
00:38:38.001 --> 00:38:42.005
Naar een organisatie: Child Resoration Outreach.

661
00:38:42.010 --> 00:38:44.007
Daar werken jullie mee. Ja.

662
00:38:44.012 --> 00:38:46.002
Straatkinderopvang.

663
00:38:46.007 --> 00:38:51.004
250 kilometer verder en 8 uur later komen we eindelijk aan in Mbale.

664
00:38:51.009 --> 00:38:53.007
Hier ontmoeten we Christine.

665
00:38:53.012 --> 00:38:57.014
Zij is al 20 jaar directrice van CRO, zoals de school officieel heet.

666
00:39:38.005 --> 00:39:41.015
De nacht in. Christine zegt dat het niet gevaarlijk is.

667
00:39:41.020 --> 00:39:45.005
Maar waarom worden we dan begeleid door zwaar bewapende politie?

668
00:40:34.023 --> 00:40:37.021
Weet je wat ik zo heftig vind? Dat wij staan en zij zitten.

669
00:40:41.010 --> 00:40:45.004
Wat is het effect van lijm snuiven? Wat doet het met je?

670
00:40:45.009 --> 00:40:48.001
Het geeft echt een high.

671
00:40:48.006 --> 00:40:51.008
Ik zou niet weten hoe of wat dat is.

672
00:40:51.013 --> 00:40:53.023
Ik weet niet hoe dat gevoel is in je hoofd.

673
00:40:54.003 --> 00:40:57.017
Maar lijm tast je hersens aan en het is heel verslavend.

674
00:40:57.022 --> 00:40:59.009
Het is heel goedkoop.

675
00:40:59.014 --> 00:41:03.019
Als je het veel snuift, sterven je hersens af.

676
00:41:06.010 --> 00:41:09.005
Voor deze jongens hier kun je dus niks meer doen?

677
00:41:09.010 --> 00:41:10.022
Die zijn opgegeven?

678
00:41:11.002 --> 00:41:13.011
Voor ons project wel, ja.

679
00:41:13.016 --> 00:41:17.008
Hij wil niet. Hij is zo verslaafd aan het snuiven van lijm.

680
00:41:17.013 --> 00:41:20.006
Hij komt daar niet meer uit.

681
00:41:20.011 --> 00:41:23.011
Hij kan dus niet naar school, dat is wel een voorwaarde.

682
00:41:23.016 --> 00:41:25.020
Je moet je kunnen concentreren.

683
00:41:26.000 --> 00:41:28.011
Wat doet het jou dat je zo'n jongen moet opgeven?

684
00:41:28.016 --> 00:41:31.009
Ik vind het wel vervelend. Je bent gehard?

685
00:41:31.014 --> 00:41:37.011
Ja. Het is heel vervelend.

686
00:41:37.016 --> 00:41:40.011
Ik vind het ook vervelend om hem te zien snuiven.

687
00:41:40.016 --> 00:41:43.004
Dan ben je zo ver weg, zo ver heen.

688
00:41:47.023 --> 00:41:51.011
O, Christine. Het zijn er niet weinig.

689
00:41:56.020 --> 00:41:58.009
Het zijn er een stuk of 20 of 30.

690
00:41:58.014 --> 00:42:02.009
Ze lijken ouder. Zijn dat kinderen daar?

691
00:42:02.014 --> 00:42:05.012
Het is verspreid. Op de grond zitten de kinderen.

692
00:42:05.017 --> 00:42:08.016
Daar staat een jong jochie, recht voor je. Ja.

693
00:42:08.021 --> 00:42:11.009
In dat flesje zit lijm.

694
00:43:16.004 --> 00:43:19.001
Zo, die lucht van die lijm!

695
00:43:29.022 --> 00:43:31.016
Weet je wat ik heftig vind?

696
00:43:31.021 --> 00:43:35.022
Dat die kinderen daar zo liggen, tegen elkaar aan.

697
00:43:36.002 --> 00:43:37.015
Zoals ze slapen.

698
00:43:37.020 --> 00:43:39.020
Ze zoeken instinctief die warmte op.

699
00:43:40.000 --> 00:43:43.009
Die zouden ze niet van elkaar moeten krijgen, maar van hun moeder.

700
00:43:43.014 --> 00:43:47.015
Of van hun vader, maar niet hier en niet op deze plek.

701
00:43:47.020 --> 00:43:49.016
Niet op straat, dat vind ik heel erg.

702
00:43:49.021 --> 00:43:54.004
Het is een veel treuriger beeld dan ik dacht, de armoede hier.

703
00:43:54.009 --> 00:43:56.020
Hard, he? 'In your face' is het.

704
00:43:57.000 --> 00:43:58.012
Ja.

705
00:44:06.024 --> 00:44:11.018
Het is duidelijk dat het ook Liana, ondanks haar ervaringen in het veld, niet onberoerd laat.

706
00:44:11.023 --> 00:44:16.002
Hopelijk vrolijkt het schooltje ons de volgende ochtend een beetje op.

707
00:44:19.016 --> 00:44:21.023
Gaan we door het kleine deurtje? Ja.

708
00:44:22.003 --> 00:44:24.003
Hi, good morning!

709
00:44:24.008 --> 00:44:26.007
Is dat een klas? Ja.

710
00:44:28.024 --> 00:44:32.020
Hij lijkt sprekend op de jongen die we gisteravond zagen. Dat is hem.

711
00:44:33.000 --> 00:44:34.012
Yes, he is!

712
00:44:34.017 --> 00:44:37.020
Jongens, kom eens. Dat is die jongen.

713
00:45:26.020 --> 00:45:29.022
Hoeveel van dit soort jongens kunnen jullie redden per jaar?

714
00:45:30.002 --> 00:45:36.013
We hebben met Edukans de afgelopen vier jaar in Uganda 250.000 kinderen bereikt.

715
00:45:36.018 --> 00:45:39.005
Zoveel? Ja.

716
00:45:39.010 --> 00:45:42.017
Voel je iets van trots of emotionele betrokkenheid?

717
00:45:42.022 --> 00:45:48.002
Ja, maar ik vind de verhalen en de inhoud van het werk belangrijker dan de cijfers.

718
00:45:48.007 --> 00:45:51.024
Wat doet het jou als je zo'n jongen hier ziet zitten? Vervelend.

719
00:45:52.004 --> 00:45:54.017
Vervelend? Ja. Echt heel naar.

720
00:45:54.022 --> 00:46:02.022
Waarom? Hij heeft kennelijk thuis iets meegemaakt, waardoor hij hier is terechtgekomen.

721
00:46:03.002 --> 00:46:05.001
Hij is geslagen en verwaarloosd.

722
00:46:05.006 --> 00:46:09.002
Ik weet zijn verhaal niet, maar dat is toch vervelend.

723
00:46:09.007 --> 00:46:14.017
Een kind van 13 hoort niet omdat hij thuis geslagen wordt op straat te belanden.

724
00:46:14.022 --> 00:46:17.015
Natuurlijk.

725
00:46:17.020 --> 00:46:19.007
Dus.

726
00:46:34.007 --> 00:46:37.023
Wat wil je zeggen, Christine? Ik vind het heel indrukwekkend.

727
00:46:38.003 --> 00:46:41.004
Het staat heel ver van mij af.

728
00:46:41.009 --> 00:46:42.021
Ja.

729
00:46:43.001 --> 00:46:46.001
Word je er vrolijk van of verdrietig?

730
00:46:46.006 --> 00:46:50.009
Nou... Vrolijk is niet het goede woord.

731
00:46:50.014 --> 00:46:52.006
Het maakt wel veel indruk.

732
00:46:52.011 --> 00:46:56.010
Ik heb veel respect dat Liana dit werk doet.

733
00:46:56.015 --> 00:46:58.009
Dat is wel hartstikke goed.

734
00:46:58.014 --> 00:47:02.000
Tienke, ik kom natuurlijk ook bij jou.

735
00:47:02.005 --> 00:47:05.018
Ja, ik ga wat meemaken, denk ik.

736
00:47:05.023 --> 00:47:08.000
Het is wel bijzonder om te zien.

737
00:47:08.005 --> 00:47:10.010
Wat je vertelt, vind ik heel herkenbaar.

738
00:47:10.015 --> 00:47:12.008
De dingen die je noemt...

739
00:47:12.013 --> 00:47:16.016
Ik voel me goed in Afrika.

740
00:47:16.021 --> 00:47:19.004
Dat is natuurlijk een breed begrip.

741
00:47:19.009 --> 00:47:23.013
Ik heb vooral ervaring in Oost-Afrika, daar voelde ik mij echt goed als persoon.

742
00:47:23.018 --> 00:47:26.005
Als ik daar aankom, voel ik mij lekker.

743
00:47:26.010 --> 00:47:30.016
Maar het heeft natuurlijk veel kanten. Het is ingewikkeld.

744
00:47:30.021 --> 00:47:33.024
Ik ga samen met mijn vriend en twee kinderen.

745
00:47:34.004 --> 00:47:38.004
We hebben ook wel getwijfeld: Moet je het nou doen? Heeft het zin?

746
00:47:38.009 --> 00:47:41.010
Net als Liana, om de drie maanden?

747
00:47:41.015 --> 00:47:45.016
Dat was voor mij nieuw. Maar ik dacht: Goed om te onthouden.

748
00:47:45.021 --> 00:47:47.010
Het is wel de realiteit.

749
00:47:47.015 --> 00:47:49.017
Wat doe jij nu?

750
00:47:49.022 --> 00:47:52.002
Ik werk nu bij een kleine GGZ-instelling.

751
00:47:52.007 --> 00:47:55.012
Ik werk op het gebied van communicatie en organisatie.

752
00:47:55.017 --> 00:47:59.012
Mijn vriend is bijna tropenarts. Dan heb je daar wel iets te zoeken.

753
00:47:59.017 --> 00:48:04.005
Jij bent natuurlijk een bikkelharde tante, die alles weglacht.

754
00:48:04.010 --> 00:48:08.014
Maar ik zag dat het je veel deed. toen je die kindjes weer zag. Ja.

755
00:48:08.019 --> 00:48:13.010
Wat ik al een paar keer zei: Het blijft gewoon heel vervelend.

756
00:48:13.015 --> 00:48:17.023
Dat is zacht uitgedrukt, wordt hier gezegd.

757
00:48:18.003 --> 00:48:20.014
Ja. Ik vind het knap dat je het kunt.

758
00:48:20.019 --> 00:48:22.022
Dank je.

759
00:48:23.002 --> 00:48:24.014
Ja, respect.

760
00:48:24.019 --> 00:48:27.011
Het is jouw afweermechanisme, denk ik.

761
00:48:27.016 --> 00:48:31.006
Ja, er gaat bij mij een grote knop om heel vaak.

762
00:48:31.011 --> 00:48:35.020
Dan beschouw ik het en zie ik het en laat ik het mij niet teveel raken.

763
00:48:36.000 --> 00:48:41.005
Daardoor lijk ik soms bikkelhard, maar dat valt best mee.

764
00:48:41.010 --> 00:48:43.020
Natuurlijk, er is niets bikkelhards aan jou.

765
00:48:44.000 --> 00:48:47.006
Weten we nou of Isma nog een keer naar school is gegaan?

766
00:48:47.011 --> 00:48:49.017
Hij zat nog behoorlijk onder de lijm.

767
00:48:49.022 --> 00:48:51.021
Hij komt denk ik iedere dag.

768
00:48:52.001 --> 00:48:53.023
Ze krijgen daar ook te eten.

769
00:48:54.003 --> 00:48:59.002
Christine zei in het filmpje dat het allemaal niet zo met hem lukt.

770
00:48:59.007 --> 00:49:06.003
Dus ook het naar school gaan en hem laten beseffen dat dan je toekomst weer voor je ligt...

771
00:49:06.008 --> 00:49:10.007
is bij deze jongen een beetje te laat.

772
00:49:10.012 --> 00:49:13.023
Twijfelachtig. Ja. Dat is mooi uitgedrukt.

773
00:49:14.003 --> 00:49:16.006
Klas, we gaan er een punt aan draaien.

774
00:49:16.011 --> 00:49:20.017
Ik bedank jullie hartelijk voor jullie prachtige verhalen.

775
00:49:20.022 --> 00:49:22.018
Ook vrolijke verhalen.

776
00:49:22.023 --> 00:49:25.020
Ik hoop dat het volgende jaren net zo goed gaat als nu.

777
00:49:26.000 --> 00:49:29.000
Zit je te kijken en denk je: Ik wil ook zo'n reÈunie?

778
00:49:29.005 --> 00:49:30.017
Surf dan naar:

779
00:49:30.022 --> 00:49:34.007
Dan kun je alvast een foto-reÈunie beginnen van je oude schoolklas.

780
00:49:34.012 --> 00:49:37.011
Wij gaan een poging doen tot een klassenfoto.

781
00:49:52.001 --> 00:49:53.013
Yo!

782
00:49:57.015 --> 00:50:01.012
Als je mij naast een groot deel van Nederland zou zetten, ben ik een idealist.

783
00:50:01.017 --> 00:50:04.010
Maar niet een naieve idealist, ik ben ook wel realist.

