WEBVTT

1
00:00:01.013 --> 00:00:03.000
888

2
00:00:04.001 --> 00:00:08.016
In Memories de bijzondere ontmoeting tussen Hans en zijn vroegere vriendinnetje Pearl.

3
00:00:08.021 --> 00:00:10.020
Want zo heette ze toch?

4
00:00:14.010 --> 00:00:19.005
De swingende Bertus heeft prachtige herinneringen aan zijn Duitse geliefde Gudrun.

5
00:00:19.010 --> 00:00:24.004
Alles wat gitzwart en dan die lichte ogen eronder. Een beauty!

6
00:00:24.009 --> 00:00:26.024
Agnes wil Berend graag weer eens terug zien.

7
00:00:27.004 --> 00:00:29.011
Hij vond haar prachtig in die tijd.

8
00:00:29.016 --> 00:00:32.008
Marilyn Monroe was er niks bij!

9
00:00:33.013 --> 00:00:35.003
En Rier zoekt Brigitte.

10
00:00:35.008 --> 00:00:38.011
Hun relatie eindigde 50 jaar geleden abrupt.

11
00:00:38.016 --> 00:00:42.011
Ik ben toen weer in de bus gestapt een stukje verderop...

12
00:00:42.016 --> 00:00:44.013
en ik ben weer naar huis gegaan.

13
00:00:45.012 --> 00:00:49.002
Het was voor mij... Pfff... over en uit!

14
00:00:52.006 --> 00:00:55.012
*If you'd ask me, how I'm doing

15
00:00:55.017 --> 00:00:58.021
*I would say I'm doing just fine

16
00:00:59.001 --> 00:01:03.020
*I would lie and say that you're not on my mind

17
00:01:05.020 --> 00:01:10.004
*Not matter what I say I'm, not over you

18
00:01:12.006 --> 00:01:15.004
*Not over you*

19
00:01:17.006 --> 00:01:19.003
MUZIEK: EAGLES, HOTEL CALIFORNIA

20
00:01:19.008 --> 00:01:24.005
Dat kan ik me nog heel goed voor de geest halen. Halflang haar...

21
00:01:24.010 --> 00:01:26.020
Ja, ze was gewoon heel bescheiden.

22
00:01:27.000 --> 00:01:29.001
Heel... Ja... Heel lief!

23
00:01:29.006 --> 00:01:32.022
Het was alsof we bij elkaar hoorden.

24
00:01:33.002 --> 00:01:35.005
MUZIEK: EAGLES, HOTEL CALIFORNIA

25
00:01:35.010 --> 00:01:38.010
50 jaar geleden voer Hans als 17-jarig jochie...

26
00:01:38.015 --> 00:01:42.013
op de Friso voor de laatste keer de haven van het Engelse Preston uit.

27
00:01:42.018 --> 00:01:46.006
Nu keert-ie terug in de hoop te vinden wat hij destijds verloor.

28
00:01:46.011 --> 00:01:50.002
Hoewel hij al lang niet meer vaart, gaat zijn zeemanshart te keer.

29
00:01:50.007 --> 00:01:53.008
Ja, ik voel mij hier weer... groot.

30
00:01:53.013 --> 00:01:56.001
Heel klein, maar toch groot.

31
00:01:57.006 --> 00:01:59.022
Een zeeman ben je, een zeeman blijf je.

32
00:02:00.023 --> 00:02:02.010
Dat zit gewoon in je.

33
00:02:02.015 --> 00:02:06.015
Ja, als ik een schip zie, dat brengt mij al vreugde.

34
00:02:06.020 --> 00:02:10.021
Ook herinneringen. Herinneringen aan de nieuwe familie die hij hier vond.

35
00:02:11.001 --> 00:02:14.018
Wat ik thuis gemist heb, dat is de warmte, een aai over je bol.

36
00:02:14.023 --> 00:02:18.020
Ik had hier een warm nest. Ik voelde mij er echt thuis.

37
00:02:19.000 --> 00:02:22.015
Er was EEN iemand in 't bijzonder, de dochter des huizes, Jane.

38
00:02:22.020 --> 00:02:26.001
Jane, dat was, ja...

39
00:02:26.006 --> 00:02:29.006
Dat was m'n alles! Ja.

40
00:02:29.011 --> 00:02:33.016
Jane haalde het scherpe kantje van 't zeeman-zijn eraf.

41
00:02:33.021 --> 00:02:38.015
Hans is pas 15 als hij door zijn kille ouders naar zee wordt gestuurd om de kost te verdienen.

42
00:02:38.020 --> 00:02:42.021
14 maanden zware arbeid tussen Ierland en Preston liggen in het verschiet.

43
00:02:43.001 --> 00:02:45.010
Ja, mooi, hoor.

44
00:02:47.011 --> 00:02:50.006
Ik heb het idee dat ik thuis ben gekomen.

45
00:02:50.011 --> 00:02:51.023
Home sweet home.

46
00:02:52.018 --> 00:02:57.011
Hans kan zich zijn hulpeloosheid van toen nog goed herinneren.

47
00:02:57.016 --> 00:03:03.004
Ja, daar sta je dan, als 15-jarige jongen in de haven van Preston.

48
00:03:03.009 --> 00:03:06.013
In een onherkenbare haven met nu nog slechts plezierjachten...

49
00:03:06.018 --> 00:03:09.011
stond Hans 50 jaar geleden met zijn ziel onder zijn arm.

50
00:03:09.016 --> 00:03:12.007
Een lokale jongeman neemt hem onder z'n hoede.

51
00:03:14.008 --> 00:03:18.014
En toen kwam als een wonder die Colin binnenstappen.

52
00:03:18.019 --> 00:03:22.005
Colin ontfermt zich over Hans en neemt hem mee naar de Social Club.

53
00:03:22.010 --> 00:03:25.007
Hans weet nog precies waar het was. Ja...

54
00:03:25.012 --> 00:03:28.014
En dat Colin hem voorstelde aan zijn zuster Jane!

55
00:03:29.016 --> 00:03:32.017
Jane is woont niet meer in het havenplaatsje.

56
00:03:32.022 --> 00:03:37.017
Sinds haar ouders zijn overleden woont ze in Norfolk, 400 kilometer verderop.

57
00:04:01.007 --> 00:04:04.007
Jane herinnert zich de eerste ontmoeting met Hans in de dansclub.

58
00:04:44.016 --> 00:04:47.020
Hans mag al snel met Colin en zijn zus mee naar huis.

59
00:04:48.000 --> 00:04:52.008
De eerste ben ik toen meteen met hun naar huis toe geweest.

60
00:04:53.004 --> 00:04:57.007
Ik kwam daar binnen en voelde een bepaalde sfeer.

61
00:04:57.012 --> 00:04:59.015
Ik dacht: Hier moet ik blijven!

62
00:04:59.020 --> 00:05:05.005
Omdat ik hier iets kreeg wat ik misschien al die tijd wel gemist had.

63
00:05:06.007 --> 00:05:09.020
En ook met de ouders van Colin en Jane klikt het meteen.

64
00:05:10.000 --> 00:05:12.019
Ik vond hier gewoon mijn vader en moeder.

65
00:05:12.024 --> 00:05:15.011
Colin was als een grote broer voor mij.

66
00:05:43.024 --> 00:05:46.000
Jane, dat was eh...

67
00:05:46.005 --> 00:05:47.017
Ja...

68
00:05:47.022 --> 00:05:50.017
Dat was m'n alles! Ja.

69
00:05:50.022 --> 00:05:53.015
Daar moest je eigenlijk niet aan komen.

70
00:05:54.015 --> 00:05:58.014
als ik alleen haar hand mocht vasthouden, was het al goed.

71
00:05:58.019 --> 00:06:01.000
Ja... Ja.

72
00:06:02.004 --> 00:06:03.022
Hartstocht was het niet.

73
00:06:04.002 --> 00:06:07.022
Het was... voorzichtig met elkaar.

74
00:06:08.002 --> 00:06:09.016
Lief zijn voor elkaar.

75
00:06:09.021 --> 00:06:11.022
Dat was heel belangrijk.

76
00:06:12.002 --> 00:06:14.008
Elke keer als Hans aanlegt in Preston...

77
00:06:14.013 --> 00:06:17.007
haast hij zich naar zijn meisje en haar familie.

78
00:06:17.012 --> 00:06:22.004
Het was heerlijk om hier op de bus te stappen en naar Jane te rijden.

79
00:06:28.019 --> 00:06:31.001
Alles wat wij deden, was een feest.

80
00:06:45.017 --> 00:06:48.010
Dat was... Ja, dat was feest!

81
00:07:01.020 --> 00:07:04.022
Voor Hans is een toekomst met Jane zonneklaar.

82
00:07:05.002 --> 00:07:08.016
En dan? Dan hadden we hier een gezin gehad.

83
00:07:08.021 --> 00:07:10.023
Ja, ik denkt 't wel.

84
00:07:11.015 --> 00:07:16.016
Tijdens de 14 maanden dat Hans op de Friso werkt, zien hij en Jane elkaar regelmatig.

85
00:07:16.021 --> 00:07:20.004
Helaas gooien haar toekomstplannen roet in het eten.

86
00:07:20.009 --> 00:07:27.012
Ik zag dus wel aankomen dat zij dat 'samenschap' verbrak.

87
00:07:40.005 --> 00:07:43.004
Ze zei dat ze naar de Royal Airforce voor ging.

88
00:07:43.009 --> 00:07:45.012
Dat viel mij koud op het dak.

89
00:07:51.007 --> 00:07:53.023
En ik was helemaal geen militair!

90
00:07:54.003 --> 00:07:55.015
Helemaal niet!

91
00:07:55.020 --> 00:07:59.008
Het was het ergste wat me kon overkomen!

92
00:08:03.001 --> 00:08:06.002
Maar Hans is bijzonder stellig in zijn opvatting.

93
00:08:06.007 --> 00:08:10.006
Ze had alles mogen doen, maar geen militair worden!

94
00:08:12.001 --> 00:08:15.011
Dat was voor mij de... the end!

95
00:08:15.016 --> 00:08:18.019
Ik denk dat we toen van hieraf vertrokken zijn.

96
00:08:18.024 --> 00:08:22.019
Ik zal gedacht hebben: Hier ga ik niet verder mee.

97
00:08:27.021 --> 00:08:31.021
Hij is hen echter nooit vergeten. Jane is een deel van mijn leven.

98
00:08:33.009 --> 00:08:36.016
En die familie... Ze hebben me echt wat geleerd.

99
00:08:36.021 --> 00:08:38.018
Ja... Wat gegeven.

100
00:08:38.023 --> 00:08:42.020
Wat ik nu weer aan mijn eigen kinderen overdraag.

101
00:08:43.000 --> 00:08:45.021
Iets van: Er is liefde.

102
00:08:46.001 --> 00:08:48.007
Eh, ja...

103
00:08:56.002 --> 00:08:57.022
Nu kan ik het goedmaken.

104
00:08:58.002 --> 00:09:01.022
Mooi plan, maar dan moet Hans wel weten waar hij moet zijn!

105
00:09:02.002 --> 00:09:04.012
Het is allemaal veel te nieuw!

106
00:09:04.017 --> 00:09:06.004
Ja...

107
00:09:07.019 --> 00:09:09.006
Het is hier!

108
00:09:09.011 --> 00:09:11.013
Dan toch eindelijk herkenning?

109
00:09:11.018 --> 00:09:13.006
Het is er niet meer.

110
00:09:13.011 --> 00:09:16.018
Terwijl Hans ronddoolt in Preston, hebben wij Colin gevonden.

111
00:09:16.023 --> 00:09:19.023
Hij neemt ons mee naar de voormalige dansclub.

112
00:09:20.003 --> 00:09:22.023
ZE BEGROETEN ELKAAR

113
00:09:47.005 --> 00:09:50.011
De avond is al gevallen als ook Hans de dansclub vindt.

114
00:09:50.016 --> 00:09:52.004
Ziet er bekend uit.

115
00:09:55.002 --> 00:09:59.000
Ja... Dit moet zijn waar Jane is geweest.

116
00:10:00.010 --> 00:10:04.015
Ja, ik heb altijd gedacht dat het...

117
00:10:04.020 --> 00:10:08.024
Dat het dak lager is geweest. En dat het gebouw in een park was.

118
00:10:09.004 --> 00:10:11.011
Hi, Hans!

119
00:10:13.009 --> 00:10:15.018
Ja, hier. Daar heb je Colin. Hans!

120
00:10:15.023 --> 00:10:18.004
Hi, Collin! Hi!

121
00:11:13.010 --> 00:11:19.000
Wat Hans niet weet is dat Jane 'toevallig' vandaag bij Colin op bezoek is en hen opwacht!

122
00:11:19.005 --> 00:11:21.014
MUZIEK

123
00:11:25.015 --> 00:11:28.020
Van pure schrik raakt Hans volledig de kluts kwijt!

124
00:11:29.009 --> 00:11:30.021
Zo!

125
00:12:16.004 --> 00:12:18.007
MUZIEK

126
00:12:18.015 --> 00:12:22.023
Hans heeft geen idee waar de naam Pearl ineens vandaan kwam.

127
00:12:23.003 --> 00:12:26.008
Maar het deed gelukkig geen afbreuk aan de sfeer.

128
00:12:36.018 --> 00:12:39.006
Jane? Ja, Jane, ja.

129
00:12:39.011 --> 00:12:40.023
Jean! O, Jean.

130
00:12:41.003 --> 00:12:43.009
Op onze site nog meer vrolijkheid.

131
00:12:50.002 --> 00:12:53.017
Ik ben op pad met de 77-jarige Bertus uit Almere.

132
00:12:53.022 --> 00:13:00.011
Hij leidt een ondernemend leven en is zelfs nog regelmatig op de dansvloer te vinden.

133
00:13:02.005 --> 00:13:04.017
'Elke vrijdag Amsterdamse avond.'

134
00:13:04.022 --> 00:13:06.009
Goeiemiddag.

135
00:13:06.014 --> 00:13:11.011
HIPPE MUZIEK VAN NU VAN PITBULL: 'I KNOW YOU WANT ME'

136
00:13:17.001 --> 00:13:19.021
Sinds enige tijd is Bertus weer vrijgezel.

137
00:13:20.001 --> 00:13:22.014
Hij moet zijn huis nu alleen bekostigen.

138
00:13:22.019 --> 00:13:25.013
Voor meer financiele ruimte zoekt hij een baan.

139
00:13:25.018 --> 00:13:29.004
Als we goed nieuws hebben, bel ik je. Oke, bedankt.

140
00:13:29.009 --> 00:13:31.013
Hoi! Doei.

141
00:13:31.018 --> 00:13:36.013
Bertus hoopt zijn vroegere vriendin Gudrun uit Duitsland weer eens zien.

142
00:13:36.018 --> 00:13:39.010
Hij treft alvast voorbereidingen.

143
00:13:39.015 --> 00:13:42.015
Een bloemetje? Een bloemetje.

144
00:13:42.020 --> 00:13:44.023
Maar wat als ze er niet is? Ja...

145
00:13:45.003 --> 00:13:47.023
Dan moeten we op een andere manier verder gaan.

146
00:13:48.003 --> 00:13:50.013
Dit is naar m'n zin. Doeg! Tot ziens.

147
00:13:55.015 --> 00:14:00.001
Thuis blijkt dat Bertus zijn Amsterdamse afkomst niet verloochent.

148
00:14:00.006 --> 00:14:03.019
En hij bewijst ook nog een keukenprins te zijn.

149
00:14:03.024 --> 00:14:05.011
Oke.

150
00:14:07.007 --> 00:14:10.023
Je woont hier dus alleen? Ik woon moederziel alleen.

151
00:14:11.003 --> 00:14:14.003
Je hebt geen verkering? Ik heb geen verkering.

152
00:14:14.008 --> 00:14:17.001
Ga je verhuizen, Bertus? Van armoe...

153
00:14:17.006 --> 00:14:20.005
moet ik 's zondags op het marktje staan.

154
00:14:20.010 --> 00:14:24.017
En de opslag van zijn verkoopwaar kan hij helaas niet meer betalen.

155
00:14:24.022 --> 00:14:29.001
Ik had het me anders voorgesteld, maar ja... Dat begrijp ik.

156
00:14:29.006 --> 00:14:31.011
Moet je suiker erin? Nee, dank je.

157
00:14:31.016 --> 00:14:35.020
77 jaar geleden wordt Bertus geboren in Amsterdam.

158
00:14:36.000 --> 00:14:39.018
Op zijn 27e heeft hij twee relaties achter de rug en een zoon.

159
00:14:39.023 --> 00:14:42.007
Jarenlang runt hij een naaiatelier.

160
00:14:42.012 --> 00:14:45.023
Hij denkt nog vaak terug aan die ene speciale liefde.

161
00:14:46.011 --> 00:14:50.016
Vroeger heb ik verkering gehad met iemand uit Duitsland. Ja.

162
00:14:50.021 --> 00:14:55.024
Een Duits meisje? Ja. Gudrun. Die wil ik graag terugzien. Ja.

163
00:14:56.004 --> 00:14:59.016
Hoe ben je haar tegengekomen? Op de camping in Spanje.

164
00:14:59.021 --> 00:15:03.020
Daar zag ik haar. Een hele leuke, vrolijke, lekkere meid.

165
00:15:04.000 --> 00:15:08.006
Donker haar en hele lichtblauwe ogen. Daar viel ik heel erg op.

166
00:15:08.011 --> 00:15:11.016
Die ogen spraken, weet je. En die wenkbrauwen.

167
00:15:11.021 --> 00:15:16.005
Alles was gitzwart, weet je. En dan die lichte ogen. Een beauty!

168
00:15:16.010 --> 00:15:18.015
Een beauty. Ik denk: Dat is haar.

169
00:15:18.020 --> 00:15:21.016
Het oogcontact was leuk. De familie was leuk.

170
00:15:21.021 --> 00:15:25.018
Haar vader en moeder waren leuk. Dus dan borduur je door.

171
00:15:25.023 --> 00:15:27.024
Was je verliefd op haar al? Ja!

172
00:15:28.004 --> 00:15:34.010
's Avonds, heel typisch, ging ik m'n tent uit, om een uur of half EEN, EEN uur.

173
00:15:34.015 --> 00:15:37.015
En dan kwam zij ook de tent uit bij haar moeder.

174
00:15:37.020 --> 00:15:42.006
Nou, dan gingen we naar het strand. Praten, Duits leren en die dingen.

175
00:15:55.021 --> 00:15:58.008
Maar ja, ze was toen 16 jaar.

176
00:15:58.013 --> 00:16:00.023
En jij was al getrouwd geweest. Ja.

177
00:16:01.003 --> 00:16:04.016
Hoe oud was jij? Ik was... 27, geloof ik.

178
00:16:04.021 --> 00:16:08.005
Zo! Maar ja...

179
00:16:08.010 --> 00:16:12.008
En had je ook al kinderen? Ja, een zoon.

180
00:16:12.013 --> 00:16:14.000
Je hebt toch een angst.

181
00:16:14.016 --> 00:16:16.022
Dat je het afstoot.

182
00:16:17.002 --> 00:16:21.022
Als je meteen grof bent als man... Voorzichtig aan, dacht je. Ja.

183
00:16:22.002 --> 00:16:26.005
Je denkt: Een leuke meid. Leuk voorkomen.

184
00:16:26.010 --> 00:16:29.007
En goed in het vlees. Je denkt: Leuke meid.

185
00:16:29.012 --> 00:16:32.003
Maar niet de boel forceren.

186
00:16:32.008 --> 00:16:35.005
Het ging mij daar helemaal niet om. Gek is dat.

187
00:16:50.020 --> 00:16:53.023
Je kon wel merken dat ze een beetje aan me hing.

188
00:16:54.003 --> 00:16:58.011
Was ze ook verliefd op jou? He? Ja, ze was echt wel verliefd op mij.

189
00:16:58.016 --> 00:17:02.018
Hoe merkte je dat dan? Met het weggaan van vakantie...

190
00:17:02.023 --> 00:17:08.014
Een beetje huilende blik en zo. 'Zie ik je nog wel? Schrijf je me?'

191
00:17:08.019 --> 00:17:13.007
En dan komt op een gegeven moment de vraag: Kom je eens langs in Worms?

192
00:17:13.012 --> 00:17:15.012
Zij woonde in Worms? Ja.

193
00:17:15.017 --> 00:17:18.018
Dat was fantastisch! Een feest was het! Ja?

194
00:17:18.023 --> 00:17:20.010
Gemoedelijk.

195
00:17:20.015 --> 00:17:25.011
Blijkbaar vonden ze dat leeftijdsverschil toch niet zo'n probleem.

196
00:17:25.016 --> 00:17:30.011
Nee. Nee nee. Kwam jij daar als vriend van hun dochter? Ja.

197
00:17:30.016 --> 00:17:34.000
Ik ben diverse keren helemaal naar Worms gegaan.

198
00:17:34.005 --> 00:17:37.002
Dat is wel een teken dat het diep zit.

199
00:17:37.007 --> 00:17:42.009
Want om zoveel kilometer te rijden voor een meid en niks te doen...

200
00:17:42.014 --> 00:17:46.005
Alleen een beetje zoenen, zoenen. Dat is het enige.

201
00:17:46.010 --> 00:17:50.008
Ik denk: Nou, dat wordt toch wel m'n vrouw.

202
00:17:50.013 --> 00:17:52.019
Ik had m'n atelier in Amsterdam.

203
00:17:52.024 --> 00:17:57.003
Dus als ik weg moest, was ik weer een dag minder op m'n werk.

204
00:17:57.008 --> 00:18:00.001
En dus haalt hij Gudrun naar Amsterdam.

205
00:18:04.019 --> 00:18:09.022
Fantastisch! We zijn naar het Leidseplein geweest, het Rembrandtsplein

206
00:18:10.002 --> 00:18:13.010
Het was een en al feest. Ze keek haar ogen uit. Ja.

207
00:18:13.015 --> 00:18:16.004
Want Worms is maar zo'n klein stadje.

208
00:18:22.002 --> 00:18:25.021
Het was echt serieus: Dit wordt samen wel wat.

209
00:18:26.001 --> 00:18:27.017
Zij met mij, ik met haar.

210
00:18:27.022 --> 00:18:32.000
We hadden het weleens over 'heiraten' weet je wel.

211
00:18:35.023 --> 00:18:37.022
En nou komt de klap.

212
00:18:38.002 --> 00:18:39.020
En eh...

213
00:18:40.000 --> 00:18:41.024
Ze gaat weer naar Duitsland.

214
00:18:42.004 --> 00:18:46.003
En dan kom ik m'n andere ex tegen, de tweede ex.

215
00:18:46.008 --> 00:18:48.016
En die wou wel weer terugkomen.

216
00:18:53.008 --> 00:18:54.020
Dan moet je kiezen.

217
00:18:57.002 --> 00:18:58.014
Die of die.

218
00:19:00.009 --> 00:19:05.003
Nou, ik ging voor de ex. Daar ben ik 40, 45 jaar mee gegaan.

219
00:19:05.008 --> 00:19:10.004
Daarna? Ja. En ik moest haar schrijven van eh...

220
00:19:10.009 --> 00:19:14.010
Dus laat me raden wat voor traantjes er daar gevloeid zijn.

221
00:19:37.015 --> 00:19:42.024
Ik heb ook gezegd: Ik vond je wel erg jong voor mij, weet je. Hm.

222
00:19:43.004 --> 00:19:46.013
Ik dacht: Misschien voelt ze dat wel aan, weet je.

223
00:19:46.018 --> 00:19:49.011
Misschien denkt ze: Ja, je hebt gelijk.

224
00:20:30.000 --> 00:20:32.005
Ik heb daarna niks meer gehoord.

225
00:20:32.010 --> 00:20:35.005
Ze heeft niets van zich laten horen? Nee.

226
00:21:04.020 --> 00:21:09.008
Eigenlijk wil ik vertellen: Sorry dat het op die manier gegaan is.

227
00:21:09.013 --> 00:21:11.006
Zo heb ik het niet gewild.

228
00:21:11.011 --> 00:21:14.002
Ik had het op een andere manier willen doen.

229
00:21:14.007 --> 00:21:17.009
En nu is het tijd dat ik het ga doen.

230
00:21:17.014 --> 00:21:19.001
Kijk eens, kijk eens.

231
00:21:24.002 --> 00:21:28.014
Ben je nerveus? Ik ben bang dat ze schrikt van me.

232
00:21:30.002 --> 00:21:35.009
Hoezo? Dat ze zegt: Daar wil ik niks mee van doen hebben na zoveel jaar.

233
00:21:35.014 --> 00:21:38.024
Dat denk je echt?! Ja. Je moet wat incalculeren.

234
00:21:39.004 --> 00:21:42.005
Het is zelfbescherming? Een beetje wel, ja.

235
00:22:34.018 --> 00:22:38.004
This is the place to be. The place to be.

236
00:22:38.009 --> 00:22:41.016
Zou zij er ook zijn? Dat zou leuk geweest zijn.

237
00:22:41.021 --> 00:22:45.005
Nou, ze is hier in de buurt. Ga weg! Meen je dat? Ja.

238
00:22:45.010 --> 00:22:47.003
Ga maar eens goed kijken.

239
00:22:47.008 --> 00:22:48.020
Haha. Nee.

240
00:22:49.000 --> 00:22:52.015
Ze zit toch niet in de etalage daar, he daarvoor?

241
00:22:55.020 --> 00:22:57.007
Dat is haar niet, nee.

242
00:23:00.006 --> 00:23:02.003
Ach k... Hahaha.

243
00:23:02.008 --> 00:23:04.010
Haha. Leuk.

244
00:23:06.010 --> 00:23:09.001
Hee, lang geleden meissie. Hahahaha.

245
00:23:14.015 --> 00:23:16.015
Die wil je toch wel, he?

246
00:23:16.020 --> 00:23:21.005
Nou Bertus, ze is er. Ja. Hartstikke leuk.

247
00:23:32.005 --> 00:23:33.023
Een beeeeeeetje dimmen!

248
00:23:35.023 --> 00:23:39.015
Benieuwd of het iets is geworden tussen Bertus en Gudrun?

249
00:23:39.020 --> 00:23:42.012
Kijk op de site: kro.nl/memories

250
00:23:46.011 --> 00:23:52.001
Ik voelde voor het eerst die verliefdheid met een mens, met Berend.

251
00:23:52.006 --> 00:23:59.001
Dat gaf me wel het bewustzijn dat je een niet noembare emotie kunt hebben.

252
00:23:59.006 --> 00:24:04.023
Je weet dat je iets heel kostbaars in handen hebt, maar je bent bang dat het breekt.

253
00:24:05.003 --> 00:24:10.001
En ik vond naar Berend toe mijn gedrag niet liefdevol.

254
00:24:11.015 --> 00:24:14.004
En dat heeft me heel veel pijn gedaan.

255
00:24:14.024 --> 00:24:20.012
Agnes is getrouwd geweest maar heeft daarna de ware liefde nooit meer gevonden.

256
00:24:20.017 --> 00:24:26.015
Ik was 15 en ik had pas een rood jasje gekregen.

257
00:24:26.020 --> 00:24:34.004
En kleding kopen was in een groot gezin niet iets dagelijks.

258
00:24:34.009 --> 00:24:39.021
Dus dat rode jasje was een geweldige aanleiding om te gaan paraderen.

259
00:24:40.001 --> 00:24:45.000
Dus Agnes ging de Westzijde in, heen en weer lopend, in haar rode jasje.

260
00:24:45.005 --> 00:24:51.007
En daar zag ik... heen en weer lopen... een hele leuke jongen.

261
00:24:51.012 --> 00:24:53.018
Ik dacht: Wauw!

262
00:24:53.023 --> 00:24:55.010
Groot, flink.

263
00:24:55.015 --> 00:24:59.001
Ik droomde als kind altijd over knuffelbeertjes.

264
00:24:59.006 --> 00:25:02.006
Die had ik niet, maar wel de behoefte om...

265
00:25:02.011 --> 00:25:07.002
Als kind ervaarde ik in mijn dromen dat ik lekker bij een beer zat.

266
00:25:07.007 --> 00:25:10.010
Lekker tegen die haren aan en zo.

267
00:25:10.015 --> 00:25:14.008
En Berend gaf dat beertjesgevoel.

268
00:25:14.013 --> 00:25:19.003
Het is eigenlijk bijna niet in gebeurtenissen of woorden uit te leggen.

269
00:25:19.008 --> 00:25:24.000
Het is een gevoel dat je hebt met iemand, waar alles in zit.

270
00:25:26.001 --> 00:25:31.017
Maar er was een grote schaduw over dat hele mooie gevoel.

271
00:25:31.022 --> 00:25:38.005
Het samenzijn met iemand anders en daar gelukkig in zijn, dat heb ik niet kunnen ervaren.

272
00:25:38.010 --> 00:25:42.020
Hoe anders verliep het leven van Agnes' vroegere vriendje Berend.

273
00:25:43.000 --> 00:25:46.003
Wil jij EEN of twee broodjes? Nou, eentje.

274
00:25:52.013 --> 00:25:55.006
Altijd groen voor mij, rood voor Carla.

275
00:25:57.014 --> 00:26:00.011
Carla, kom je? De koffie is klaar. Ja hoor.

276
00:26:00.016 --> 00:26:03.019
Over 1,5 jaar 50 jaar getrouwd.

277
00:26:03.024 --> 00:26:08.000
Wie had dat gedacht? Dat hoor je niet veel meer.

278
00:26:08.005 --> 00:26:13.002
We hebben in onze trouwringen laten graveren 'word oud met mij'. O ja!

279
00:26:13.007 --> 00:26:15.000
We zijn aardig op weg.

280
00:26:15.005 --> 00:26:19.022
Berend en Carla runnen jarenlang een snoepwinkeltje in Amsterdam.

281
00:26:20.002 --> 00:26:22.005
Ze hebben twee mooie dochters.

282
00:26:25.006 --> 00:26:30.010
Alsjeblieft, schat. Dank je wel. Zit je goed? Prima.

283
00:26:30.015 --> 00:26:32.002
Agnes? Jajajaja.

284
00:26:32.007 --> 00:26:35.013
Hele leuke tijd mee gehad. Ja.

285
00:26:35.018 --> 00:26:40.015
Ik zag haar op de Bernhardbrug in Zaandam fietsen.

286
00:26:40.020 --> 00:26:43.003
Ik reed rechts, zij links.

287
00:26:43.008 --> 00:26:47.004
En ik vond het gelijk een heel leuk meisje.

288
00:26:47.009 --> 00:26:53.003
Ik ben omgedraaid met m'n fiets, naast haar gaan rijden...

289
00:26:53.008 --> 00:26:58.016
en... het was gelijk... goed. Ja, hoe is het mogelijk?!

290
00:27:00.013 --> 00:27:04.018
Ik was nooit zo brutaal, maar ik vond haar heel aantrekkelijk.

291
00:27:04.023 --> 00:27:09.020
Ze droeg vaak iets roods. Een rood jurkje met rode schoenen.

292
00:27:10.000 --> 00:27:14.010
En blond haar. Marilyn Monroe was er niks bij!

293
00:27:19.006 --> 00:27:24.007
Bij Agnes was een heel mooi park, het Volkspark.

294
00:27:24.012 --> 00:27:28.005
En daar gingen we veel naartoe. Jajajaja.

295
00:27:28.010 --> 00:27:30.024
En daar zaten we op een bankje. Dus ja...

296
00:27:31.004 --> 00:27:34.011
Romantisch te zijn. Hahaha.

297
00:27:34.016 --> 00:27:39.024
Als je 14 bent, dan is zoenen al... iets heel geweldigs.

298
00:27:40.004 --> 00:27:42.002
En zeker met haar toen, ja.

299
00:27:42.007 --> 00:27:45.024
Je was heel gek op haar. Tot over m'n oren!

300
00:27:46.004 --> 00:27:49.016
Het was echt je eerste liefde. M'n eerste liefde.

301
00:27:49.021 --> 00:27:53.004
Een zonnige natuur. Niet bedrukt, niet moeilijk.

302
00:27:53.009 --> 00:27:57.020
Ik heb niet zoveel negatieve dingen meegemaakt met haar.

303
00:27:58.000 --> 00:28:00.020
Er was niet iets minder leuk. Berend?

304
00:28:01.000 --> 00:28:04.016
Ze maakte het wel steeds uit. En dat vond je niet leuk.

305
00:28:04.021 --> 00:28:09.021
Nou ja! Dat is natuurlijk wel zo. Zij was degene die het uitmaakte.

306
00:28:10.001 --> 00:28:12.017
Ik mocht dus geen verkering hebben.

307
00:28:12.022 --> 00:28:15.009
En er waren thuis dus hevige ruzies.

308
00:28:15.014 --> 00:28:21.009
Ik was de oudste van een groot gezin met nog kleine kinderen.

309
00:28:21.014 --> 00:28:25.024
Ik was een kind uit een andere relatie van mijn moeder.

310
00:28:26.004 --> 00:28:32.019
En eh, ik kreeg op het moment dat ik in de puberteit kwam...

311
00:28:32.024 --> 00:28:35.021
ernstige problemen met mijn pleegvader.

312
00:28:36.001 --> 00:28:39.023
Zo ernstig dat je kunt zeggen dat die mooie gevoelens...

313
00:28:40.003 --> 00:28:46.020
als je verliefd bent, eigenlijk geblokkeerd werden.

314
00:28:47.000 --> 00:28:48.021
Het mocht niet zijn.

315
00:28:49.001 --> 00:28:50.021
Mijn vader bedreigde mij.

316
00:28:51.001 --> 00:28:55.024
Dus die gevoelens maakten het mij steeds moeilijker.

317
00:28:56.004 --> 00:29:00.011
Ik dacht: Er is maar EEN oplossing om er geen last van te hebben.

318
00:29:00.016 --> 00:29:02.023
En dan maakte ik het maar weer uit.

319
00:29:03.003 --> 00:29:05.008
Ik dacht: Ze is op me uitgekeken.

320
00:29:05.013 --> 00:29:08.006
Ze wil me niet, om wat voor reden dan ook.

321
00:29:08.011 --> 00:29:12.022
Die eerste keer dat het uit was, heb ik er heel veel last van gehad.

322
00:29:13.002 --> 00:29:15.000
Ja, echt liefdesverdriet.

323
00:29:15.005 --> 00:29:18.000
Dat is eigenlijk een paar jaar zo gegaan.

324
00:29:18.005 --> 00:29:24.004
Dat aantrekken, dat met hem willen zijn en het weer uitmaken.

325
00:29:24.009 --> 00:29:32.003
Ik neem aan dat we elkaar weer op straat ontmoetten en dat het dan toch weer klikte.

326
00:29:32.008 --> 00:29:34.021
En dan waren we weer met elkaar.

327
00:29:35.001 --> 00:29:37.023
Wat ik het allerergst vond voor Berend...

328
00:29:38.003 --> 00:29:41.020
en daar schiet ik nu nog bijna van vol...

329
00:29:42.000 --> 00:29:44.011
en waar ik veel verdriet... Ja...

330
00:29:44.016 --> 00:29:47.004
over heb van...

331
00:29:47.009 --> 00:29:48.021
DIEPE ZUCHT

332
00:29:49.001 --> 00:29:52.023
En dat is dat hij een vakantie had geregeld.

333
00:29:53.003 --> 00:29:55.013
Bizar he, dat je dan weer...

334
00:29:55.018 --> 00:30:01.005
Hij had dus een vakantie geregeld. En dat was zoiets geweldigs.

335
00:30:01.010 --> 00:30:04.003
Ah...

336
00:30:05.024 --> 00:30:10.003
En ik dacht: My god, hoe moet ik dit doen?

337
00:30:12.004 --> 00:30:16.017
In Limburg. En o, hij was zo blij.

338
00:30:18.007 --> 00:30:21.021
En... toen maakte ik het uit.

339
00:30:22.001 --> 00:30:23.021
Ik stuurde hem gewoon weg.

340
00:30:24.001 --> 00:30:27.023
Ik dacht: Dan gaat het mis. Want dan moet ik bij hem in bed.

341
00:30:28.003 --> 00:30:29.021
En dan gaat het gebeuren.

342
00:30:30.001 --> 00:30:36.002
En dan gaat hier, in dit gezin, de hele boel eh, fout.

343
00:30:38.003 --> 00:30:41.024
Ik heb het uitgemaakt en ik heb dat zo erg gevonden.

344
00:30:42.004 --> 00:30:44.006
Wat ik hem aandeed.

345
00:30:44.011 --> 00:30:46.014
Waarom dat niet door is gegaan?

346
00:30:46.019 --> 00:30:50.016
Misschien was het toen al uit. Ik weet de reden niet meer.

347
00:30:50.021 --> 00:30:55.015
Agnes gaat de zorg in en verdiept zich in de werking van de menselijke geest.

348
00:30:55.020 --> 00:31:00.004
Als neuropsyrurg werkt ze aan de communicatie tussen lichaam en ziel.

349
00:31:00.009 --> 00:31:04.015
Dit in de hoop het zelfgenezend vermogen te activeren.

350
00:31:04.020 --> 00:31:06.009
Dit is mijn werkkamer.

351
00:31:06.014 --> 00:31:10.018
En ja, eigenlijk ook mijn broedhol.

352
00:31:10.023 --> 00:31:17.006
Welk boek ik ook pak, het gaat uiteindelijk over mijn zoektocht naar de liefde.

353
00:31:23.023 --> 00:31:27.005
Ik denk dat als ik een gladjes leven had gehad...

354
00:31:27.010 --> 00:31:37.002
dat ik niet de kracht en energie gehad zou hebben voor al die studies en al dit werk wat ik gedaan heb.

355
00:31:37.007 --> 00:31:40.007
Berend herinnert zich weinig negatieve dingen.

356
00:31:40.012 --> 00:31:42.022
De definitieve breuk weet hij nog.

357
00:31:43.002 --> 00:31:47.003
De laatste keer was naar aanleiding van een brief van haar.

358
00:31:47.008 --> 00:31:48.020
Ze wilde me spreken.

359
00:31:49.000 --> 00:31:52.020
We hebben toen afgesproken bij het station in Zaandam.

360
00:31:53.000 --> 00:31:57.011
Ik reed daarheen met het autootje van mijn vader.

361
00:31:57.016 --> 00:32:01.003
En ik heb haar daar gesproken.

362
00:32:01.008 --> 00:32:03.021
Ik wilde het opnieuw proberen.

363
00:32:04.001 --> 00:32:11.015
Maar doordat het zo vaak uit ging en ik inmiddels Carla had leren kennen?

364
00:32:11.020 --> 00:32:16.006
Toen zei hij: Agnes, ik heb inmiddels een vriendin.

365
00:32:16.011 --> 00:32:18.000
Een stabiele relatie.

366
00:32:18.005 --> 00:32:22.009
We willen samen een snoepwinkeltje beginnen. Dat vergeet ik nooit.

367
00:32:22.014 --> 00:32:29.002
Ik heb niet voor haar kunnen kiezen. Ik heb ontzettend getwijfeld.

368
00:32:29.007 --> 00:32:33.008
Hij is weggegaan. Ik weet het niet. Het was helemaal zwart.

369
00:32:33.013 --> 00:32:35.019
Het was net alsof...

370
00:32:37.001 --> 00:32:39.012
Ja. Ach...

371
00:32:41.009 --> 00:32:45.009
Ik denk dat ik toen een knop heb omgedraaid.

372
00:32:46.018 --> 00:32:50.002
Ik probeer nog steeds om die weer terug te zetten.

373
00:32:50.007 --> 00:32:56.007
Nou, als ik Carla niet had ontmoet, had ik wel weer voor Agnes gekozen.

374
00:32:56.012 --> 00:32:58.016
Dat is wel duidelijk, ja.

375
00:33:01.023 --> 00:33:04.005
We liepen vaak hier het park in.

376
00:33:04.010 --> 00:33:09.017
En eh... We hadden min of meer een vast bankje.

377
00:33:09.022 --> 00:33:11.011
Het doet me wel wat.

378
00:33:12.020 --> 00:33:16.001
Het is toch een deel geweest van je jeugd. Ja.

379
00:33:16.006 --> 00:33:19.008
Ja. Even stil van binnen.

380
00:33:20.006 --> 00:33:24.007
De analyticus blokkeert hier even.

381
00:33:24.012 --> 00:33:27.019
En ja. Dat ik hier ooit met Berend heb gelopen...

382
00:33:27.024 --> 00:33:32.001
dat is bijna een vorig leven.

383
00:33:32.006 --> 00:33:34.011
Ik ben er erg nieuwsgierig naar.

384
00:33:34.016 --> 00:33:37.004
Hoe mijn weg is gegaan zonder hem.

385
00:33:37.009 --> 00:33:40.011
En hoe zijn weg is gegaan zonder mij.

386
00:33:40.016 --> 00:33:46.007
Als er iets is waaraan Berend aan zou denken, dan is dat een bankje.

387
00:33:58.012 --> 00:34:02.015
Hallo, Agnes. Ah, je bent het echt nog. Hee.

388
00:34:02.020 --> 00:34:05.017
O, my god. Haha. Leuk. Haha.

389
00:34:05.022 --> 00:34:08.015
Hoi. Een paar dagen ouder geworden. Ja.

390
00:34:08.020 --> 00:34:12.016
Ja, ja. Berend. Dit is 'm nog steeds. Haha.

391
00:34:12.021 --> 00:34:17.018
We hebben hier wat afgezoend, he? Ja. Ik zat hier op je schoot.

392
00:34:17.023 --> 00:34:19.010
Ja, ja.

393
00:34:19.015 --> 00:34:26.003
Het is zo bijzonder om jou zo van beneden af... Van beneden af? Zo.

394
00:34:26.008 --> 00:34:31.011
1 meter 80. Oh. Ik had liever donkere krullen gehad.

395
00:34:31.016 --> 00:34:35.002
Je ziet er wel slim uit, zo. Nee, zo slim ben ik niet.

396
00:34:35.007 --> 00:34:39.021
Na 50 jaar, Agnes. Niet te geloven, he? Vertel.

397
00:34:40.001 --> 00:34:43.006
Ja, dat boek. Ik ben daar zo nieuwsgierig naar.

398
00:34:43.011 --> 00:34:47.009
Ik heb niet gelogen, he? Blond. Blond. En rood.

399
00:34:47.014 --> 00:34:51.006
En rood. Nou ja, het rode jasje. Weet je nog? Ja, ja.

400
00:35:01.011 --> 00:35:04.022
In 2010 start de nu 71-jarige Rier de zoektocht...

401
00:35:05.002 --> 00:35:09.014
naar zijn liefde van het leven bij het radioprogramma Adres Onbekend.

402
00:35:09.019 --> 00:35:14.007
Dat dit zijn bestaan voor altijd zou veranderen kon hij nog niet weten.

403
00:35:14.012 --> 00:35:17.015
Brigitte Bokhorst, waar ben jij? Het is 1962.

404
00:35:17.020 --> 00:35:23.007
Rier, wat is er met je gebeurd? Een val van vijf meter hoogte.

405
00:35:23.012 --> 00:35:27.021
Dan ben je blij als je mensen ontmoet aan wie je je op kan trekken.

406
00:35:28.001 --> 00:35:30.020
Zij kwam zomaar in mijn leven.

407
00:35:31.000 --> 00:35:34.003
50 jaar geleden leerde Rier Brigitte kennen.

408
00:35:34.008 --> 00:35:37.018
Hij raakt haar kwijt zonder afscheid te kunnen nemen.

409
00:35:37.023 --> 00:35:40.010
Hallo. Hallo! Hoe is het. Ja, hallo.

410
00:35:40.015 --> 00:35:42.006
Ik ben Rier. Ik weet het.

411
00:35:42.011 --> 00:35:45.022
Via Adres Onbekend wordt Brigitte niet gevonden.

412
00:35:46.002 --> 00:35:49.013
Het verhaal komt bij ons terecht. En nu ben ik hier.

413
00:35:49.018 --> 00:35:54.008
Ik woon hier al 35 jaar. Alleen ook? Nee. 18 jaar alleen.

414
00:35:54.013 --> 00:35:56.011
Jeetje. Best lang.

415
00:35:56.016 --> 00:36:02.014
Ja. Een en een is twee, maar dat geldt niet voor mij.

416
00:36:02.019 --> 00:36:05.002
Maar je bent wel op zoek.

417
00:36:05.007 --> 00:36:08.023
Ja. Omdat ik op zoek was naar de liefde van mijn leven.

418
00:36:09.003 --> 00:36:13.018
Ik ben op zoek naar Brigitte van Bokhorst. Al 50 jaar.

419
00:36:13.023 --> 00:36:18.021
De eerste echte liefde? Dat was de liefde van mijn leven.

420
00:36:19.001 --> 00:36:21.019
Hoe hebben jullie elkaar leren kennen?

421
00:36:21.024 --> 00:36:25.000
Jij was aan het revalideren in Doorn? Ja. Ja.

422
00:36:25.005 --> 00:36:29.001
Je had een ongeluk gehad op de stormbaan in militaire dienst.

423
00:36:29.006 --> 00:36:30.018
Revalideren en toen?

424
00:36:30.023 --> 00:36:36.005
Ik denk dat ik daar een week of twee, drie zat.

425
00:36:36.010 --> 00:36:38.009
In dat revalidatiecentrum.

426
00:36:38.014 --> 00:36:46.002
Toen gaf de leiding een feestje. Er zou een bus met meisjes komen.

427
00:36:46.007 --> 00:36:49.012
Kijk! Alleen al het woord meisjes natuurlijk.

428
00:36:49.017 --> 00:36:52.010
Dus ik ging in blijde gemoede daarheen.

429
00:36:52.015 --> 00:36:56.003
Vol verwachting klopte je hart. Ja. En ik keek rond.

430
00:36:56.008 --> 00:37:02.006
En ineens hing Brigitte om mijn nek. Ach. Meteen? Meteen. Ja.

431
00:37:14.004 --> 00:37:19.023
Ja, dit was de plek waar wij elkaar toen hebben ontmoet. Met Rier.

432
00:37:20.003 --> 00:37:25.003
Brigitte neemt ons mee naar het revalidatiecentrum in Doorn.

433
00:37:25.008 --> 00:37:29.014
Ze was toen 18 en werkte bij een kindervakantiekolonie.

434
00:37:29.019 --> 00:37:31.024
Ik ben hier verzeild geraakt...

435
00:37:32.004 --> 00:37:37.021
omdat de aalmoezenier bij ons in het kindertehuis kwam.

436
00:37:38.001 --> 00:37:44.004
Die kwam vragen of er meisjes waren die naar een dansavond wilden.

437
00:37:44.009 --> 00:37:48.008
Dat vonden we wel leuk, natuurlijk.

438
00:37:48.013 --> 00:37:52.024
Hij trok mij meteen aan. Zijn ogen, zijn blik, zijn doen en laten.

439
00:37:53.004 --> 00:37:56.015
Het was gewoon eh... Hij was heel lief.

440
00:37:56.020 --> 00:38:02.005
We zijn toch wel de hele avond samen geweest.

441
00:38:02.010 --> 00:38:07.002
Hij kon niet veel dansen door die knie, maar we hebben wel gedanst...

442
00:38:07.007 --> 00:38:09.010
en gepraat en gepraat en gepraat.

443
00:38:09.015 --> 00:38:13.022
Een heerlijke avond. Maar dan wordt Brigitte weer opgehaald.

444
00:38:14.002 --> 00:38:19.018
Ik liep met haar mee naarbuiten. Ze zei: Mag ik je nog eens zien?

445
00:38:19.023 --> 00:38:23.018
Ik zei: Ja. Was je meteen al verliefd? Ja.

446
00:38:23.023 --> 00:38:28.013
Ja, ja. En zij ook, anders vraag je dat niet, he? Dat is waar.

447
00:38:28.018 --> 00:38:31.009
Hoe was dat gevoel? Dat verliefd zijn?

448
00:38:31.014 --> 00:38:34.019
Het was niet de eerste keer voor jou, toch? Nee.

449
00:38:34.024 --> 00:38:41.003
Maar dit was buitengewoon anders. Dit had veel meer diepte, zeg maar.

450
00:38:41.008 --> 00:38:46.005
Veel meer vanuit je geest, zeg maar. Heb je dat EEN keer gehad? Ja.

451
00:38:46.010 --> 00:38:48.021
Met haar. Alleen met haar. Ja.

452
00:38:49.001 --> 00:38:53.021
Voor Rier en Brigitte was dit het begin van een fijne verkeringstijd.

453
00:38:54.001 --> 00:38:56.000
Die duurde een paar maanden.

454
00:38:56.005 --> 00:39:01.011
Ze spreken meteen af bij de bushalte voor het revalidatiecentrum.

455
00:39:01.016 --> 00:39:03.021
Ik stond er en daar kwam ze.

456
00:39:04.001 --> 00:39:11.003
Ze stapt de bus uit en pakt meteen mijn hand en we gingen lopen.

457
00:39:11.008 --> 00:39:13.018
Je ging als het ware in elkaar over.

458
00:39:13.023 --> 00:39:17.014
Het was echt een mystiek gebeuren.

459
00:39:17.019 --> 00:39:20.019
Echt gezoend? Nee, dat niet.

460
00:39:20.024 --> 00:39:23.018
Nee. Daar waren we dus nog niet aan toe.

461
00:39:23.023 --> 00:39:27.014
Als het langer had geduurd, dan waarschijnlijk wel.

462
00:39:27.019 --> 00:39:30.014
Maar zover waren we nog niet.

463
00:39:30.019 --> 00:39:34.024
Na een tijdje wandelen ging ik mooi op zo'n boerenhek zitten.

464
00:39:35.004 --> 00:39:39.004
Op de achtergrond zag je een huis tussen de bomen. Hm.

465
00:39:39.009 --> 00:39:41.016
En daar hadden we het over.

466
00:39:41.021 --> 00:39:43.024
Dit hekje.

467
00:39:45.003 --> 00:39:46.020
Rier zat erop.

468
00:39:49.018 --> 00:39:53.002
Ja, hij zat op dit hekje. Gewoon zo.

469
00:39:53.007 --> 00:39:57.006
Hij sprong er zo op. En ik stond er zo naast.

470
00:39:57.011 --> 00:40:00.013
Hij had lekker zijn arm om mijn schouder.

471
00:40:00.018 --> 00:40:03.008
Dan konden we uren praten.

472
00:40:03.013 --> 00:40:08.003
Hier hadden we dus de plannen van een huisje in het bos.

473
00:40:08.008 --> 00:40:09.020
Dat was het helemaal.

474
00:40:10.000 --> 00:40:14.011
Twee kinderen. Hij een jongen en ik een meisje. Lekker wandelen.

475
00:40:14.016 --> 00:40:17.019
Maar zover is het nooit gekomen. Helaas.

476
00:40:19.021 --> 00:40:24.009
Helaas. Als Brigitte op de zoveelste afspraak bij de bushalte komt...

477
00:40:24.014 --> 00:40:27.021
is er iets mis.

478
00:40:28.001 --> 00:40:29.021
Ik kwam hier aan met de bus.

479
00:40:30.001 --> 00:40:34.022
En ik keek om me heen, maar Rier was er niet.

480
00:40:35.002 --> 00:40:39.020
Toen ik weer naar de bushalte liep, was ik best een beetje boos.

481
00:40:40.000 --> 00:40:47.012
Maar eigenlijk meer verdrietig, dat juist Rier dat mij aandeed.

482
00:40:47.017 --> 00:40:51.005
Want we hadden zo'n leuk contact en zo leuk gepraat.

483
00:40:51.010 --> 00:40:53.017
En plannen voor allerlei dingen.

484
00:40:53.022 --> 00:40:58.022
Gefantaseerd over later en dan pats, helemaal niks.

485
00:40:59.002 --> 00:41:01.013
Ja, dat vond ik heel erg.

486
00:41:03.024 --> 00:41:08.012
Ik kan me levendig voorstellen dat zij daar kwam en mij niet zag...

487
00:41:08.017 --> 00:41:11.022
en dat ze niet kon begrijpen, denk ik zomaar...

488
00:41:12.002 --> 00:41:19.011
dat ze dat van iedereen kon verwachten, maar van mij niet.

489
00:41:19.016 --> 00:41:22.002
Omdat ik wist wie ik was. He?

490
00:41:23.005 --> 00:41:28.021
En dat wist zij ook. Dat moet onbegrijpelijk zijn geweest. Ja.

491
00:41:29.001 --> 00:41:33.000
Waarom ging het mis? Ik werd onverwachts overgeplaatst.

492
00:41:33.005 --> 00:41:36.021
Van Doorn naar Rucphen in Brabant. Ja.

493
00:41:38.003 --> 00:41:42.005
Mijn instelling was altijd: Alles komt goed.

494
00:41:42.010 --> 00:41:44.020
Maar daar kreeg ik alras spijt van.

495
00:41:45.000 --> 00:41:48.003
Want ik had natuurlijk haar adres moeten vragen.

496
00:41:48.008 --> 00:41:51.019
Ik ben weer in de bus gestapt. Een stukje verderop.

497
00:41:51.024 --> 00:41:53.017
En ik ging weer naar huis.

498
00:41:53.022 --> 00:41:58.012
Het was voor mij over en uit.

499
00:41:59.024 --> 00:42:04.019
Een vrij rigoureus besluit. Maar er blijkt meer achter te zitten.

500
00:42:04.024 --> 00:42:08.023
Iets waar Brigitte nog steeds niet makkelijk over praat.

501
00:42:09.003 --> 00:42:13.006
Het was vlak na de oorlog. En ik ben van half-Duitse afkomst.

502
00:42:13.011 --> 00:42:18.007
Veel mensen vonden het niet prettig dat hun zoon daarmee omging.

503
00:42:18.012 --> 00:42:20.003
Joehoe.

504
00:42:23.009 --> 00:42:29.003
En dat ze me daardoor misschien zonder afscheid...

505
00:42:29.008 --> 00:42:32.017
zonder iets te zeggen mij daar maar lieten staan.

506
00:42:32.022 --> 00:42:34.023
Dat konden ze makkelijk doen.

507
00:42:35.003 --> 00:42:39.021
Ze dachten dat ze mij er toch niet mee kwetsten.

508
00:42:40.001 --> 00:42:44.004
Kon je vertellen dat je wegging? Kon je afscheid nemen? Nee.

509
00:42:44.009 --> 00:42:47.002
Dat is juist het dramatische van alles.

510
00:42:47.007 --> 00:42:51.015
Ik heb nooit meer... Ik kon haar nooit meer bereiken.

511
00:42:51.020 --> 00:42:54.000
Ik heb me er half bij neergelegd.

512
00:42:54.005 --> 00:42:58.015
Maar het bleef natuurlijk wel in mijn hoofd hangen. Ja.

513
00:42:58.020 --> 00:43:02.023
Het leven gaat verder. Rier zet zijn eigen landbouwbedrijf op.

514
00:43:03.003 --> 00:43:06.002
Hij trouwt twee keer en scheidt net zo vaak.

515
00:43:06.007 --> 00:43:09.023
Maar de herinnering aan Brigitte verliet hem nooit.

516
00:43:12.007 --> 00:43:18.004
Op wat voor momenten kwam zij dan terug in jouw gedachten?

517
00:43:18.009 --> 00:43:21.024
Als ik het zelf moeilijk kreeg.

518
00:43:22.004 --> 00:43:23.016
Ja? Ja.

519
00:43:23.021 --> 00:43:28.012
Ook Brigitte is twee keer getrouwd geweest. Ze is nu weduwe.

520
00:43:30.010 --> 00:43:33.003
Ik ben nu dus al tien jaar alleen.

521
00:43:33.008 --> 00:43:35.003
Dat zijn van die dingen...

522
00:43:35.008 --> 00:43:41.000
Dan denk je: Hoe zou het geweest zijn?

523
00:43:41.005 --> 00:43:44.005
Ergens miste ik hem ook.

524
00:43:44.010 --> 00:43:47.005
Vooral als het dan weer een nare tijd was.

525
00:43:47.010 --> 00:43:52.016
Dan dacht ik: Waarom ben je zomaar uit mijn leven gestapt?

526
00:43:52.021 --> 00:43:56.004
Zonder afscheid. Zonder niks.

527
00:44:00.016 --> 00:44:04.023
Waarom zo lang gewacht? Soms kan het ook te laat zijn, he?

528
00:44:05.003 --> 00:44:06.015
Daarom. Daarom.

529
00:44:06.020 --> 00:44:11.022
En het breekpunt kwam toen ik vier jaar geleden niet meer kon lopen.

530
00:44:12.002 --> 00:44:14.007
Ik kon helemaal niet meer lopen.

531
00:44:14.012 --> 00:44:17.020
Ik dacht meteen: Dit moet ik niet zo laten gebeuren.

532
00:44:18.000 --> 00:44:21.022
Want als dat weer gebeurt kan ik haar nooit meer gaan zoeken.

533
00:44:22.002 --> 00:44:24.003
Ja. Dat was echt het breekpunt.

534
00:44:24.008 --> 00:44:28.008
Dat Rier al zo lang naar haar op zoek is overrompelt Brigitte.

535
00:44:28.013 --> 00:44:30.022
Ze wil dan ook eerst rustig beginnen.

536
00:44:31.002 --> 00:44:35.013
Het eerste contact verloopt via de telefoon, zonder de camera erbij.

537
00:44:35.018 --> 00:44:37.015
Hoe was dat eerste gesprek?

538
00:44:37.020 --> 00:44:39.019
Was het niet ongemakkelijk?

539
00:44:39.024 --> 00:44:41.011
Helemaal niet! Nee.

540
00:44:41.016 --> 00:44:44.023
Ik belde om half 2. En om half 5 ging de hoorn erop.

541
00:44:45.003 --> 00:44:47.016
Half 5! Drie uur lang zitten praten?!

542
00:44:47.021 --> 00:44:50.016
Drie uur lang zitten praten, ja. Precies.

543
00:44:50.021 --> 00:44:55.005
En als je me vraagt 'waarover'... Weet ik het? Van alles!

544
00:44:55.010 --> 00:44:59.017
Ik zei wel tegen hem: Je laat me nu toch niet weer in de steek, he?

545
00:45:01.017 --> 00:45:04.010
Dat was wel iets dat bij mij weer opkwam.

546
00:45:04.015 --> 00:45:08.018
'Nee hoor, zegt-ie. Ik heb je nou eindelijk gevonden.

547
00:45:08.023 --> 00:45:11.020
Ik laat je nou nooit meer in de steek'.

548
00:45:12.000 --> 00:45:14.006
Als Rier aan Brigitte vertelt...

549
00:45:14.011 --> 00:45:17.024
dat hij hun droomhuis tussen de bomen heeft gebouwd...

550
00:45:18.004 --> 00:45:20.000
wil ze hem dolgraag opzoeken.

551
00:45:20.005 --> 00:45:23.015
En zelfs de koffer gaat mee, want je weet maar nooit...

552
00:45:24.017 --> 00:45:29.023
Ik zag haar komen. Ik had geen idee van hoe ze eruit zag natuurlijk.

553
00:45:30.003 --> 00:45:31.017
Ik vond het ook wel eng.

554
00:45:31.022 --> 00:45:35.012
Want ik dacht nog: Ja, hoe zou-ie mij vinden...?

555
00:45:35.017 --> 00:45:38.018
Want ik ben niet meer dat meisje van vroeger.

556
00:45:38.023 --> 00:45:42.000
'Hoe zou-ie me NU vinden?', dacht ik.

557
00:45:42.005 --> 00:45:45.004
We hebben de armen om elkaar heen geslagen.

558
00:45:45.009 --> 00:45:49.009
Ik keek in haar ogen en toen zag ik gewoon de Brigitte van toen.

559
00:45:49.014 --> 00:45:51.009
Die mooie donkere oogjes.

560
00:45:51.014 --> 00:45:54.000
En ik dacht: Dat IS het. Dat IS het!

561
00:45:54.005 --> 00:45:56.002
En dat zij ze tegen mij ook.

562
00:45:56.007 --> 00:45:58.004
Nou, ik denk dat we zo wel...

563
00:45:58.009 --> 00:46:00.018
vijf minuten hebben gestaan, hoor.

564
00:46:00.023 --> 00:46:03.011
De tranen rolden ook over mijn wangen.

565
00:46:03.016 --> 00:46:05.015
Hij vindt alles aan mij mooi.

566
00:46:05.020 --> 00:46:09.012
Nou, dat is toch heerlijk als iemand dat tegen je zegt.

567
00:46:09.017 --> 00:46:11.020
'Je hoeft niet te veranderen'.

568
00:46:12.000 --> 00:46:15.018
'Je bent voor mij nog steeds de mooiste en de liefste'.

569
00:46:15.023 --> 00:46:19.007
Hihi... Toen kreeg ik weer vlinders in mijn buik.

570
00:46:19.012 --> 00:46:23.015
EEN en EEN is bij mij nou tien, hoor. Is ze blijven eten? Zeker.

571
00:46:23.020 --> 00:46:27.000
We hebben de hele middag samen op de bank gezeten.

572
00:46:27.005 --> 00:46:30.008
Met de armen om elkaar heen zo. En de handen vast.

573
00:46:30.013 --> 00:46:35.003
Als die hand maar even de andere kant op ging, pakte ze hem gelijk weer.

574
00:46:35.008 --> 00:46:37.020
Ik ben 's nachts ook blijven slapen.

575
00:46:39.003 --> 00:46:41.004
Maar er is verder...

576
00:46:41.009 --> 00:46:43.014
Het was heel platonisch, maar...

577
00:46:43.019 --> 00:46:46.013
Heerlijk lekker gewoon...

578
00:46:46.018 --> 00:46:48.005
knuffelen.

579
00:46:49.014 --> 00:46:54.024
VERLIEFDE ZUCHT: Het was net of er een soort LAST van me afviel.

580
00:46:55.004 --> 00:46:58.004
Er kwam een hele rust over me.

581
00:46:58.009 --> 00:47:02.002
Zoiets van 'heh-heh, eindelijk thuis' of zo.

582
00:47:02.007 --> 00:47:04.021
Ja, het avontuur gaat weer beginnen.

583
00:47:05.001 --> 00:47:08.000
Het is best wel een avontuur ook hoor.

584
00:47:08.005 --> 00:47:12.016
MUZIEK Het eerste weerzien was twee weken voor mijn bezoekje...

585
00:47:12.021 --> 00:47:17.005
en sindsdien is de verliefdheid alleen maar heviger geworden.

586
00:47:17.010 --> 00:47:20.021
Ze voelen en gedragen zich weer als jonge tieners.

587
00:47:21.001 --> 00:47:22.013
Hallo. Hallo. Schat!

588
00:47:22.018 --> 00:47:24.013
Oh Brigitte! Hee lieverd.

589
00:47:24.018 --> 00:47:27.000
Ohhhh, je bent er weer, gelukkig.

590
00:47:27.005 --> 00:47:31.014
Ohhhh, wat heb ik een pijn in mijn buik gehad. Verschrikkelijk.

591
00:47:31.019 --> 00:47:33.024
Ik kon de hele nacht niet slapen.

592
00:47:35.012 --> 00:47:39.019
't Was ook wel een hele lange week, he. Dat mag je wel zeggen, ja.

593
00:47:39.024 --> 00:47:43.002
Alleen bellen. Ja. En niet zien. Ja, precies.

594
00:47:44.005 --> 00:47:48.000
Ik ben zo blij om je te zien. Ik ben blij dat ik er weer ben.

595
00:47:48.005 --> 00:47:50.004
Komen jullie nog binnen? Ja.

596
00:47:50.009 --> 00:47:52.010
Hallo, Brigitte. Hallo.

597
00:47:52.015 --> 00:47:55.014
Hallo. Hallo, Anita.

598
00:47:55.019 --> 00:47:57.013
Ja, we komen binnen.

599
00:47:59.002 --> 00:48:01.020
Schattig. Bijna een week geleden hoor.

600
00:48:02.000 --> 00:48:04.018
Stel je voor dat ik in een week verander.

601
00:48:04.023 --> 00:48:08.024
Nee, jij verandert nooit meer. Was het een lange week? Nou.

602
00:48:09.004 --> 00:48:12.024
Vreselijk. Ja. Je hebt hem een week niet gezien. Ja. Ja.

603
00:48:13.004 --> 00:48:14.016
Nou, dat is lang, he.

604
00:48:14.021 --> 00:48:16.021
Ja, veels te lang!

605
00:48:17.001 --> 00:48:18.013
Ja, da's echt waar.

606
00:48:18.018 --> 00:48:22.013
Als je nagaat dat je eerst elkaar 50 jaar moet missen...

607
00:48:22.018 --> 00:48:26.013
en dan zie je mekaar weer, nou, dan is een week lang hoor.

608
00:48:26.018 --> 00:48:29.007
Ja. Ja, dan leg je de telefoon erop...

609
00:48:29.012 --> 00:48:32.007
en dan kan je de hele nacht niet slapen...

610
00:48:32.012 --> 00:48:35.001
want dan word je keel dichtgeknepen.

611
00:48:35.006 --> 00:48:37.024
Want je wil die hand zo, he.

612
00:48:38.004 --> 00:48:40.024
Ja, reken even terug dan, al die jaren...

613
00:48:41.004 --> 00:48:44.012
wat je gemist hebt in wezen, toch? Ja. Ja.

614
00:48:44.017 --> 00:48:46.004
Ja, jij ook. Ik ook.

615
00:48:46.009 --> 00:48:48.003
Kom, koffie en thee. Ja.

616
00:48:48.008 --> 00:48:50.005
Ingrijpen noemen ze dat!

617
00:48:52.008 --> 00:48:53.020
God, god...

618
00:48:54.000 --> 00:48:56.005
Hee, maar jullie zijn verliefd?

619
00:48:56.010 --> 00:48:58.011
Nou, dat kan je wel zeggen, ja.

620
00:48:58.016 --> 00:49:00.011
Dat is wel het idee? Ja. Ja.

621
00:49:00.016 --> 00:49:03.021
En dat heb jij zelfs nog tegen de dokter gezegd.

622
00:49:04.001 --> 00:49:06.021
Ik was bij de dokter, die keek me zo aan...

623
00:49:07.001 --> 00:49:11.005
Ik zeg: Ja, zie je het goed? Ik ben verliefd.

624
00:49:11.010 --> 00:49:16.017
Ja, daar zijn geen medicijnen voor, he. Nee. Nee. Nee.

625
00:49:16.022 --> 00:49:19.016
Dit had ik 10 jaar eerder moeten doen.

626
00:49:19.021 --> 00:49:23.020
Maar ja, toen was jij niet vrij, maar dat kon ik niet weten.

627
00:49:24.000 --> 00:49:27.009
Bent u benieuwd hoe het nu met Rier en Brigitte is?

628
00:49:27.014 --> 00:49:30.001
Kijk op onze site kro.nl/memories.

629
00:49:37.021 --> 00:49:41.021
Volgende week verteldt Bert over zijn eerste ontmoeting met Nannie.

630
00:49:42.001 --> 00:49:46.000
En... Je gaat er helemaal van glimmen! Ja.

631
00:49:46.005 --> 00:49:51.000
In Indonesie heeft Rob 'n emotioneel weerzien met zijn jeugdliefde.

632
00:49:51.005 --> 00:49:56.002
Een sterk schuldgevoel van: wat heb ik nou aangericht?

633
00:49:56.007 --> 00:49:59.023
En check natuurlijk onze website kro.nl/memories.

634
00:50:00.003 --> 00:50:02.011
Heel graag tot volgende week.

635
00:50:02.016 --> 00:50:06.002
Het was net of er een soort LAST van me afviel.

636
00:50:06.007 --> 00:50:08.013
Er kwam een hele rust over me.

637
00:50:08.018 --> 00:50:12.013
Zoiets van 'heh-heh, eindelijk thuis' of zo.

