WEBVTT

1
00:00:00.007 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.008
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij-vrijland

3
00:00:07.013 --> 00:00:12.019
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- vrijland

4
00:00:12.024 --> 00:00:18.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- vrijland

5
00:00:18.016 --> 00:00:21.002
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.007 --> 00:00:22.024
*Vrijland*

7
00:00:24.016 --> 00:00:28.019
We hadden ze goed te pakken. Ja, maar nu hebben zij ons weer beet.

8
00:00:28.024 --> 00:00:34.007
Laat ze dat maar even denken. Duwen bij drie. Een, twee...

9
00:00:34.012 --> 00:00:37.005
drie. Ja.

10
00:00:37.010 --> 00:00:39.014
Ze komen er nooit uit. Net goed.

11
00:00:39.019 --> 00:00:44.016
Ze moeten eerst sorry zeggen voor het wegjagen van onze gasten. Eerder komen ze er echt niet uit.

12
00:00:44.021 --> 00:00:49.001
Ze moeten erom smeken. Doe open! Dat is een bevel. Ja.

13
00:00:51.007 --> 00:00:53.012
Bied eerst maar je excuses aan.

14
00:00:53.017 --> 00:00:57.007
Dan kijken we wel verder wat we kunnen doen voor jullie.

15
00:00:57.012 --> 00:00:59.011
Dit kan nog wel even duren.

16
00:00:59.016 --> 00:01:02.017
Ik ga die troep van die rookbommen opruimen.

17
00:01:04.012 --> 00:01:06.023
Hallo, dames. Hee.

18
00:01:08.019 --> 00:01:14.006
Wat is er? Wat is er!? Je hebt twee nepvazen verkocht aan de moeder van Roos en Anna!

19
00:01:14.011 --> 00:01:17.007
Nou, nep... Ik heb ze zelf... Kijk dan!

20
00:01:18.011 --> 00:01:20.001
Oh nee.

21
00:01:20.006 --> 00:01:22.020
Jawel dus. Hoe heb je dit kunnen doen?

22
00:01:23.000 --> 00:01:24.022
Ik heb niet gelogen, he.

23
00:01:25.002 --> 00:01:28.022
Haar moeder begon zelf over oud aardewerk. Ik heb niets gezegd.

24
00:01:29.002 --> 00:01:34.008
Je had haar uit de droom moeten helpen of betere verf moeten gebruiken. Ja. Ja!

25
00:01:36.002 --> 00:01:38.024
Ben je klaar voor een tweede poging? Ja, commander.

26
00:01:39.004 --> 00:01:41.015
Een, twee, drie!

27
00:01:41.020 --> 00:01:43.020
ZE BRULLEN

28
00:01:45.003 --> 00:01:46.018
ZE ZUCHTEN

29
00:01:46.023 --> 00:01:49.016
We hebben zwaarder geschut nodig. Ja.

30
00:01:58.022 --> 00:02:01.017
Of slimmer. Ja.

31
00:02:08.014 --> 00:02:10.014
HIJ ZUCHT

32
00:02:10.019 --> 00:02:14.024
Mysterieuze hulpschilder, hoe heb je die ogen zo goed gekregen?

33
00:02:16.021 --> 00:02:18.022
Hee, Milou.

34
00:02:19.002 --> 00:02:22.003
Heb je wat zuurs gegeten of zo? Vind je het gek?

35
00:02:22.008 --> 00:02:25.001
Door jou zijn we nu al dat geld kwijt.

36
00:02:25.006 --> 00:02:28.015
Zitten we nog steeds in de problemen. Ik zei toch al sorry.

37
00:02:28.020 --> 00:02:31.022
Van sorry kunnen we de pacht niet betalen.

38
00:02:32.002 --> 00:02:35.017
Nee. Maar ik geef je nog EEN goedmaakkans.

39
00:02:35.022 --> 00:02:38.007
Als jij weer naar me lacht, ben ik voor.

40
00:02:38.012 --> 00:02:42.002
We moeten een plan bedenken om die 100 euro terug te verdienen. Oke.

41
00:02:42.007 --> 00:02:44.017
Roep maar. Ik doe alles wat je wil.

42
00:02:49.004 --> 00:02:52.009
Hoeveel zouden we hiervoor krijgen? Hoezo?

43
00:02:52.014 --> 00:02:54.019
Die eh... die is niet te koop.

44
00:02:54.024 --> 00:02:57.000
Waarom niet? Het is geweldig.

45
00:02:57.005 --> 00:03:00.006
Die ogen, ik krijg er gewoon kippenvel van.

46
00:03:00.011 --> 00:03:04.020
Ja... Nee, maar dat is het ook. Ik ben er heel erg gehecht aan geraakt.

47
00:03:05.000 --> 00:03:07.024
Je zei net nog dat je alles zou doen. Doe ik ook.

48
00:03:08.004 --> 00:03:13.007
Maar niet dit schilderij verkopen. Hoe moet ik dan aan dat geld komen?

49
00:03:13.012 --> 00:03:15.006
Alsjeblieft.

50
00:03:21.013 --> 00:03:26.011
We kunnen je vader ook vragen voor een opsporing-verzocht- in-Rijland-item.

51
00:03:29.006 --> 00:03:30.018
De eierboer!

52
00:03:30.023 --> 00:03:35.016
Hee. Stoor ik? We brainstormen voor onze volgende Toktokshow.

53
00:03:35.021 --> 00:03:40.003
Ik had de vorige aflevering gezien. Leuk hoe je dat presenteerde.

54
00:03:40.008 --> 00:03:43.017
Dat was eenmalig, hoor. Vanaf nu doe ik het gewoon weer.

55
00:03:43.022 --> 00:03:45.012
O, jammer.

56
00:03:45.017 --> 00:03:48.021
Waar waren we? We zouden je vader vragen.

57
00:03:49.001 --> 00:03:52.023
Ik weet niet, hoor. We kunnen ook iets doen over het weer.

58
00:03:53.003 --> 00:03:57.008
Het weer is hartstikke saai. Niet als ouwe Klaas het presenteert.

59
00:03:57.013 --> 00:04:00.024
Hij heeft altijd van die gekke uitspraken. Dat is een leuk idee.

60
00:04:01.004 --> 00:04:03.016
Ik schrijf het op en dan zien we wel.

61
00:04:03.021 --> 00:04:07.000
Wat we ook kunnen doen, is... Het is niet jouw show, oke?

62
00:04:07.005 --> 00:04:12.011
We moeten zorgen dat deze uitzending net zo veel kijkers trekt als de vorige. Dat lukt heus wel.

63
00:04:12.016 --> 00:04:15.013
Dus er kijken al heel veel mensen naar? Ja.

64
00:04:15.018 --> 00:04:17.024
Dan heb ik ook nog wel een idee.

65
00:04:18.004 --> 00:04:21.017
We maken een reclamespot voor de bed and breakfast.

66
00:04:22.019 --> 00:04:24.014
Eitje!

67
00:04:24.019 --> 00:04:26.019
GEGROM

68
00:04:31.024 --> 00:04:33.024
GELOEI

69
00:04:47.017 --> 00:04:49.023
Zo moet het lukken. Ja.

70
00:04:50.003 --> 00:04:54.015
Aan jou de eer, soldaat. Dat hoeft niet, hoor. Ga jij maar eerst.

71
00:04:54.020 --> 00:04:57.023
Een kapitein verlaat altijd als laatste het zinkende schip.

72
00:04:58.003 --> 00:05:01.020
Maar jij bent toch geen kapitein? Wat is dat nou? Zijn we soms bang?

73
00:05:02.000 --> 00:05:05.008
Nee, natuurlijk niet. Is je uitrusting in orde?

74
00:05:05.013 --> 00:05:07.014
Ik denk het.

75
00:05:07.019 --> 00:05:10.006
Ik heb nog wat voor je. Wat is dat?

76
00:05:10.011 --> 00:05:13.020
Het morsealfabet. Voor als we in de problemen komen.

77
00:05:14.000 --> 00:05:16.020
Nou, hup hup. Vooruit, opschieten.

78
00:05:17.022 --> 00:05:21.012
Zeg jongens, komt er nog wat van die excuses of niet?

79
00:05:24.015 --> 00:05:26.018
We kunnen ook nog gewoon terug.

80
00:05:26.023 --> 00:05:30.019
Als we sorry zeggen, zijn we overal vanaf. Dat is laf gedrag.

81
00:05:30.024 --> 00:05:34.000
We laten ons niet drillen door burgers.

82
00:05:34.005 --> 00:05:36.014
MUZIEK

83
00:05:43.014 --> 00:05:45.023
Goed vast?

84
00:05:50.009 --> 00:05:51.023
Dit is prachtig.

85
00:05:52.003 --> 00:05:55.001
Ik wil het bijna aaien, zo echt kijkt ze uit haar ogen.

86
00:05:55.006 --> 00:05:58.020
Dat is ook het probleem. Je barst van het talent!

87
00:05:59.000 --> 00:06:00.019
Echt waar, ik meen het.

88
00:06:00.024 --> 00:06:04.017
En straks als je beroemd bent, kan ik zeggen dat ik je ken.

89
00:06:04.022 --> 00:06:06.009
Dat we vrienden zijn.

90
00:06:06.014 --> 00:06:08.014
Ja, dank je.

91
00:06:10.002 --> 00:06:12.009
Maar je wilde wat zeggen?

92
00:06:12.014 --> 00:06:14.023
Je wilde wat zeggen, dus zeg maar.

93
00:06:15.003 --> 00:06:19.018
Eh... Geen idee meer. Het was vast niet zo belangrijk.

94
00:06:19.023 --> 00:06:22.001
Anders had ik 't wel onthouden.

95
00:06:24.005 --> 00:06:26.021
Jeetje. Het is wel zonde, he?

96
00:06:27.001 --> 00:06:30.022
Dat ik je eerste grote stuk meteen moet verkopen. Ja.

97
00:06:31.002 --> 00:06:33.014
Maar ja, winkelmevrouws wil is wet.

98
00:06:33.019 --> 00:06:37.022
Ja, maar als je het verkoopt, dan zie je het nooit meer terug.

99
00:06:39.015 --> 00:06:41.006
Weet je wat?

100
00:06:41.011 --> 00:06:46.011
We doen het niet. Nee. We verkopen het schilderij gewoon niet.

101
00:06:46.016 --> 00:06:48.016
Hier. Meen je dat nou?

102
00:06:48.021 --> 00:06:53.005
Ja. Ik verzin wel een andere manier om aan geld te komen.

103
00:06:54.009 --> 00:06:55.023
Dank je, Milou.

104
00:06:56.003 --> 00:06:58.016
Je bent een, mwah, engel.

105
00:06:58.021 --> 00:07:00.020
Ja, duh.

106
00:07:01.000 --> 00:07:04.013
Maar ik moet hier opruimen. Ja, sorry. Ik ben al weg.

107
00:07:04.018 --> 00:07:06.006
Ja.

108
00:07:06.011 --> 00:07:08.004
Doeg. Succes.

109
00:07:08.009 --> 00:07:12.001
Zeg jongens, ik heb best wel honger, hoor.

110
00:07:12.006 --> 00:07:13.024
Jullie niet daar binnen?

111
00:07:14.004 --> 00:07:18.000
Ik begin nu aan heerlijk zelfgebakken koekjes.

112
00:07:18.005 --> 00:07:20.019
Ja, echt, echt superlekker, hoor.

113
00:07:22.003 --> 00:07:24.003
Ja, jammie.

114
00:07:26.010 --> 00:07:28.017
Denk maar niet dat ik wegga.

115
00:07:28.022 --> 00:07:30.022
Ik wacht wel.

116
00:07:36.018 --> 00:07:38.024
Wacht even.

117
00:07:44.006 --> 00:07:46.016
Ik hou het niet meer. Ik...

118
00:07:46.021 --> 00:07:48.015
Aaaah!

119
00:07:48.020 --> 00:07:50.015
Auw!

120
00:07:50.020 --> 00:07:52.020
Tom!

121
00:07:53.000 --> 00:07:56.011
Jongens, wat gebeurt er? Hoor je me? Wat is er aan de hand?

122
00:07:56.017 --> 00:08:00.014
Tom! Hoor je me? Doe even die deur open!

123
00:08:00.019 --> 00:08:02.006
TOM KREUNT

124
00:08:02.011 --> 00:08:04.013
Gaat het?

125
00:08:05.023 --> 00:08:07.010
Tom!

126
00:08:07.015 --> 00:08:11.002
Tom, Louis! Kom op, doe niet zo flauw.

127
00:08:13.002 --> 00:08:16.004
Ah, ah. Au.

128
00:08:16.009 --> 00:08:20.000
Ah, ah. Geef eens antwoord. Ah.

129
00:08:20.005 --> 00:08:22.008
Jongens!

130
00:08:22.013 --> 00:08:24.023
Hallo!

131
00:08:25.003 --> 00:08:27.013
Laat eens kijken. Doe je schoen uit.

132
00:08:27.018 --> 00:08:29.024
Nee, maak dat je wegkomt. Ga!

133
00:08:30.004 --> 00:08:34.002
Commando's laten hun makkers niet zomaar op het slagveld achter.

134
00:08:34.007 --> 00:08:38.012
Als jullie de deur niet open doen, dan breek ik 'm wel. Kom op!

135
00:08:42.004 --> 00:08:44.004
Au. Hou je goed vast.

136
00:08:44.009 --> 00:08:47.004
Wat zijn jullie toch ook rotjongens, he.

137
00:08:53.015 --> 00:08:55.012
O.

138
00:09:00.011 --> 00:09:03.019
SPANNENDE MUZIEK

139
00:09:13.005 --> 00:09:17.000
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- vrijland*

140
00:09:23.012 --> 00:09:24.024
Ze is weg.

141
00:09:27.015 --> 00:09:29.010
Daar is ze mooi ingetrapt.

142
00:09:29.015 --> 00:09:31.019
Echt een goed idee van jou, man.

143
00:09:32.020 --> 00:09:35.001
En nou wegwezen hier.

144
00:09:39.017 --> 00:09:41.013
ZACHT: Au.

145
00:09:41.018 --> 00:09:44.019
Ik eh... ben bang dat ik niet zo goed kan lopen.

146
00:09:44.024 --> 00:09:46.016
Right.

147
00:09:48.021 --> 00:09:50.008
Roger that.

148
00:09:54.005 --> 00:09:59.002
De soldatenboys zijn ontsnapt! Ze lieten zich afdalen door 'n luikje!

149
00:09:59.007 --> 00:10:00.019
Had je ze opgesloten?

150
00:10:00.024 --> 00:10:03.001
Ja, ik was het helemaal zat.

151
00:10:03.006 --> 00:10:07.017
Ze hebben onze klanten weggejaagd. Een luikje? Had me gebeld!

152
00:10:07.022 --> 00:10:10.005
Dat is op beeld spectaculair.

153
00:10:10.010 --> 00:10:14.012
Ze deden alsof er 'n ongeluk was gebeurd. En daar trapte ik in!

154
00:10:14.017 --> 00:10:16.016
Ach, opgeruimd staat netjes.

155
00:10:16.021 --> 00:10:20.020
We hebben trouwens 'n idee over de bed-and-breakfast. We?

156
00:10:21.000 --> 00:10:24.005
Jij hebt 'n idee en 't gaat niet door. Wat dan?

157
00:10:25.009 --> 00:10:27.010
We gaan 'n reclamespot maken.

158
00:10:28.012 --> 00:10:29.024
Ja!

159
00:10:30.004 --> 00:10:33.012
Dat we daar niet eerder aan hebben gedacht!

160
00:10:33.017 --> 00:10:37.014
Ja, we hebben hier alles liggen. Waarom zeg je steeds 'we'?

161
00:10:37.019 --> 00:10:40.022
Het is MIJN studio en IK maak de Toktokshow.

162
00:10:41.002 --> 00:10:44.006
Nou, dan ga ik wel effe weg.

163
00:10:44.011 --> 00:10:48.003
Nee, jij bent de assistent. En wij hebben 't te druk...

164
00:10:48.008 --> 00:10:51.008
voor dat afschuwelijke, commerciele gedoe.

165
00:10:51.013 --> 00:10:53.013
Barry, hier zijn je eieren.

166
00:10:53.018 --> 00:10:57.001
Kun jij ook weer gaan. Je vergeet iets. Wat dan?

167
00:10:57.006 --> 00:11:01.019
Dat dat afschuwelijke, commerciele gedoe klanten kan opleveren.

168
00:11:04.018 --> 00:11:07.021
Op drie uur, is dat niet je moeder? Wat is dit nou?

169
00:11:08.001 --> 00:11:11.005
Hoi, mam. Dag, heel lieve moeder van Tom.

170
00:11:11.010 --> 00:11:14.018
Ga je nou weer slijmen? Mevrouw.

171
00:11:14.023 --> 00:11:18.021
Ik heb m'n enkel verstuikt. Dat is ons vermoeden, mevrouw.

172
00:11:19.001 --> 00:11:21.021
Laat dat 'mevrouw' maar. Wat is er gebeurd?

173
00:11:22.001 --> 00:11:26.008
We waren op ons basecamp. Nu zie je wat er van die spelletjes komt.

174
00:11:26.013 --> 00:11:30.002
Het is niet zo erg. Ik ben alleen maar gestruikeld...

175
00:11:30.007 --> 00:11:32.003
eh...

176
00:11:32.008 --> 00:11:35.001
over een eh... melkemmer.

177
00:11:35.006 --> 00:11:37.001
In de boerderij. Is dat zo?

178
00:11:37.006 --> 00:11:39.024
Right. Dat zeg ik toch?

179
00:11:40.004 --> 00:11:42.009
Voorlopig blijf jij even thuis.

180
00:11:42.014 --> 00:11:46.000
Kom maar. Dan krijg ik de kans om je te verwennen.

181
00:11:46.005 --> 00:11:48.008
He? Ja, ik heb ook echt veel pijn.

182
00:11:48.013 --> 00:11:50.017
Right.

183
00:12:08.014 --> 00:12:12.017
In Barry's Bed &amp; Breakfast wordt zelfs mijn snor er blij van!

184
00:12:14.016 --> 00:12:18.006
MET HOGE STEM: Ja, joepie voor Barry's Bed &amp; Breakfast.

185
00:12:18.011 --> 00:12:21.010
Oke, stop maar. Het ziet er echt niet uit.

186
00:12:21.015 --> 00:12:24.015
Ik was nog niet klaar. Dit is heel erg knullig!

187
00:12:24.020 --> 00:12:29.014
Ja, 't is wat kinderachtig. Dat is omdat kinderen hier willen slapen.

188
00:12:29.019 --> 00:12:33.009
Ja, maar de ouders betalen. Ik heb nog meer typetjes.

189
00:12:33.014 --> 00:12:36.006
Het gebeurt op MIJN manier. Begrepen?

190
00:12:36.011 --> 00:12:38.000
Ja.

191
00:12:38.005 --> 00:12:39.017
Oke.

192
00:12:42.001 --> 00:12:43.013
Hee, Louis.

193
00:12:45.014 --> 00:12:47.015
Gaat 't goed? Op het basecamp?

194
00:12:47.020 --> 00:12:50.002
Nee, muiterij vanuit de burgers.

195
00:12:50.007 --> 00:12:52.007
We moeten ons verplaatsen.

196
00:12:52.012 --> 00:12:57.000
Kom toch gewoon hier slapen. In de tuin of in Victors kamer.

197
00:12:57.005 --> 00:12:59.012
Misschien. KNERPEND GELUID

198
00:13:00.009 --> 00:13:02.008
Ah, Roos. Hai.

199
00:13:03.010 --> 00:13:05.000
Ik eh...

200
00:13:05.005 --> 00:13:10.002
Ik zag je toevallig lopen en ik dacht: Ik eh... kom even langs.

201
00:13:10.007 --> 00:13:13.004
Om te...

202
00:13:13.009 --> 00:13:18.019
O, ik ga de... boel boven wel even in orde maken.

203
00:13:18.024 --> 00:13:20.011
Oke.

204
00:13:21.005 --> 00:13:23.017
Je gaat weer bij je oom wonen?

205
00:13:23.022 --> 00:13:25.016
Het zal wel moeten.

206
00:13:25.021 --> 00:13:30.011
Beetje duf of niet?

207
00:13:30.016 --> 00:13:33.022
Ben je niet op zoek naar 'n nieuw kamp. Basecamp.

208
00:13:34.002 --> 00:13:35.024
ZACHT: Basecamp.

209
00:13:36.004 --> 00:13:39.006
Ik hoorde dat je weg was van de boerderij.

210
00:13:39.011 --> 00:13:44.001
Ik fietste net langs een fort. Het staat helemaal leeg.

211
00:13:44.006 --> 00:13:48.008
Een fort. Officieel zal 't wel niet mogen, maar ja...

212
00:13:48.013 --> 00:13:50.000
Je kan er zo in.

213
00:13:52.007 --> 00:13:53.019
Een fort is perfect.

214
00:13:55.011 --> 00:13:57.017
Zo, alles is klaar.

215
00:13:57.022 --> 00:13:59.012
Sorry, oompie.

216
00:13:59.017 --> 00:14:02.014
Change of plans.

217
00:14:04.021 --> 00:14:06.016
FLUISTERT: Alsjeblieft.

218
00:14:12.001 --> 00:14:14.006
Oke, wie gaat er eerst?

219
00:14:14.011 --> 00:14:16.017
Nou, niet allemaal tegelijk, he?

220
00:14:16.022 --> 00:14:18.017
Milou, ga jij dan maar.

221
00:14:18.022 --> 00:14:21.021
We hebben een commercial te maken, schiet op.

222
00:14:23.022 --> 00:14:25.016
Jjjjja.

223
00:14:25.021 --> 00:14:27.018
Oke, ennn... actie.

224
00:14:27.023 --> 00:14:30.009
ZE SCHRAAPT LUIDRUCHTIG HAAR KEEL.

225
00:14:30.014 --> 00:14:33.005
En actie.

226
00:14:33.010 --> 00:14:35.011
Ik weet m'n tekst niet meer.

227
00:14:35.016 --> 00:14:38.022
Moest je je tekst leren? Je kon 't toch oplezen...

228
00:14:39.002 --> 00:14:41.003
van het blaadje in je hand?

229
00:14:41.008 --> 00:14:43.015
Ennn... bedankt, Milou.

230
00:14:47.001 --> 00:14:48.018
Volgende.

231
00:14:51.017 --> 00:14:56.011
Eh... inslapen op heerlijke bedden. Met de geur van paarden en koeien.

232
00:14:57.019 --> 00:15:00.023
Inslapen? Dat klopt volgens mij niet.

233
00:15:01.003 --> 00:15:06.000
Het moet 'slapen' zijn. Ik kan dat niet spelen. Acteurs spelen alles.

234
00:15:06.005 --> 00:15:10.005
Desnoods een gebakken eitje. Dat weet toch iedereen? Next!

235
00:15:14.005 --> 00:15:17.007
Nou, je hebt de tekst in je hand, he? Ja. Succes.

236
00:15:20.008 --> 00:15:21.020
Inslapen...

237
00:15:22.000 --> 00:15:23.016
op heerlijke bedden...

238
00:15:23.021 --> 00:15:25.024
met de geur..

239
00:15:26.004 --> 00:15:29.012
van echte koeien en paarden om je heen.

240
00:15:32.006 --> 00:15:35.000
Echt, ga naar een toneelschool of zo(!)

241
00:15:35.005 --> 00:15:37.007
Next!

242
00:15:43.014 --> 00:15:46.024
Geur van echte paarden en koeien om je heen.

243
00:15:47.004 --> 00:15:50.019
Wakker worden met een zonnestraal op je gezicht...

244
00:15:50.024 --> 00:15:53.009
en lekker kriebelend hooi in je rug.

245
00:15:53.014 --> 00:15:58.016
Elke middag even langs de paarden en zachtjes in hun neusgaten blazen.

246
00:15:58.021 --> 00:16:01.013
De zonsondergang boven de akkers.

247
00:16:01.018 --> 00:16:04.008
En dan wordt het even stil.

248
00:16:04.013 --> 00:16:06.009
Zo stil...

249
00:16:06.014 --> 00:16:09.008
als het thuis nooit is.

250
00:16:09.013 --> 00:16:11.000
Wauw. Woeh.

251
00:16:11.005 --> 00:16:12.023
APPLAUS

252
00:16:13.003 --> 00:16:16.003
Je was supergoed, dus jij hebt de hoofdrol.

253
00:16:16.008 --> 00:16:18.021
En de andere rol is voor eh...

254
00:16:19.001 --> 00:16:20.022
Marjolein dan maar.

255
00:16:21.002 --> 00:16:23.007
W-waarom ik?

256
00:16:23.012 --> 00:16:25.011
Waarom denk je?

257
00:16:27.020 --> 00:16:29.007
ZE ZUCHT

258
00:16:32.020 --> 00:16:34.022
Genoeg ruimte.

259
00:16:35.002 --> 00:16:37.024
Voor de allergrootste veldslagen. Woooo.

260
00:16:38.004 --> 00:16:40.001
Supertof.

261
00:16:40.006 --> 00:16:42.010
Terrein eromheen ook geschikt?

262
00:16:42.015 --> 00:16:44.017
Ja, ik denk het.

263
00:16:44.022 --> 00:16:48.001
Hee, en eh... komt hier verder niemand?

264
00:16:48.006 --> 00:16:50.023
Geen politie? Niemand weet het.

265
00:16:51.003 --> 00:16:53.015
Er komt nooit iemand.

266
00:16:55.024 --> 00:16:57.019
Kom je? ZACHT: Ja.

267
00:17:01.009 --> 00:17:03.000
Ik heb alleen geen poen.

268
00:17:03.005 --> 00:17:05.018
Wie heeft het over geld? Hoe bedoel je?

269
00:17:05.023 --> 00:17:07.017
Het geld hoef ik niet.

270
00:17:07.022 --> 00:17:10.020
Je kunt wel wat anders voor me doen. Right.

271
00:17:11.000 --> 00:17:12.018
Zeg maar.

272
00:17:12.023 --> 00:17:15.001
De boerderij moet leeg.

273
00:17:15.006 --> 00:17:17.007
Hoe bedoel je? Wat ik zeg.

274
00:17:17.012 --> 00:17:20.014
Leeg. Geen dieren, geen kinderen.

275
00:17:20.019 --> 00:17:23.003
Waarom? Daarom.

276
00:17:24.016 --> 00:17:27.004
Waarom zou ik? O?

277
00:17:27.009 --> 00:17:30.007
Ik dacht dat je hier wou blijven.

278
00:17:30.012 --> 00:17:33.000
Je kan ook terug, hoor. Naar je oom.

279
00:17:33.005 --> 00:17:35.005
Gezellig samen golfen.

280
00:17:35.010 --> 00:17:39.022
Maar hoe dan? Ik kan er moeilijk een om bom op gooien. Tuurlijk niet.

281
00:17:40.002 --> 00:17:43.020
Je hoeft ze niet eens aan te raken. We doen 't via de dieren.

282
00:17:44.000 --> 00:17:48.009
Daar heb ik geen verstand van. Dat is niet mijn afdeling.

283
00:17:49.023 --> 00:17:52.000
Dat is ook niet nodig.

284
00:17:52.005 --> 00:17:54.010
Ik heb een eh...

285
00:17:54.015 --> 00:17:58.000
heel simpele oplossing voor het probleem.

286
00:18:04.006 --> 00:18:06.015
Ziektekiemen?

287
00:18:06.020 --> 00:18:10.021
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij- vrijland

288
00:18:11.001 --> 00:18:14.004
Kijk achter de schermen in ons online magazine.

289
00:18:14.009 --> 00:18:17.020
Op vrijlanders.nl zie je hoe de serie wordt gemaakt.

290
00:18:18.000 --> 00:18:19.012
*Vrijland

291
00:18:19.017 --> 00:18:21.006
*Vrijland

292
00:18:21.011 --> 00:18:22.023
*Vrijland

