WEBVTT

1
00:00:00.007 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.008
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij-Vrijland

3
00:00:07.013 --> 00:00:12.019
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:12.024 --> 00:00:18.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

5
00:00:18.016 --> 00:00:21.002
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.007 --> 00:00:22.024
*Vrijland*

7
00:00:29.005 --> 00:00:31.011
Hallo.

8
00:00:31.016 --> 00:00:33.019
Hallo!

9
00:00:41.010 --> 00:00:43.012
Wat doet u? Ja, hallo.

10
00:00:43.017 --> 00:00:47.000
Hai, Roberta. Chantal, kan ik jou even onder vier ogen spreken?

11
00:00:47.005 --> 00:00:50.014
Kan de werkster later even terugkomen? Nee, dit is Pip.

12
00:00:50.019 --> 00:00:53.004
Dat is m'n linker- en rechterhand.

13
00:00:53.009 --> 00:00:56.003
Dit is Roberta. Grootheid in omroepland.

14
00:00:56.008 --> 00:00:59.021
Anyhow, ik heb die docu-drama van jou gezien.

15
00:01:00.001 --> 00:01:03.009
Ik vond het helemaal niet slecht. Ik vond het zelfs wel goed.

16
00:01:03.014 --> 00:01:08.005
Ik denk dat ik 'm wel kan slijten aan EEN of twee regionale zenders.

17
00:01:08.010 --> 00:01:10.018
Ik vond het echt een sterke cliff.

18
00:01:10.023 --> 00:01:14.005
Ik vroeg me echt af hoe het af zou lopen met die Lodewijk en Minou.

19
00:01:14.010 --> 00:01:16.016
Milou. En dat is nog even geheim, he.

20
00:01:16.021 --> 00:01:20.024
We hebben toch geen... In 't vervolg wordt alles duidelijk. Een vervolg.

21
00:01:21.004 --> 00:01:23.005
IJzersterk idee. Heel goed.

22
00:01:23.010 --> 00:01:28.015
Ik heb binnenkort een grote beurs waar allerlei landelijke televisiebonzen bij elkaar komen.

23
00:01:28.020 --> 00:01:33.001
Ik kan ook proberen om 'm daar te verkopen, mits dat vervolg af is.

24
00:01:33.006 --> 00:01:34.018
Ja, komt goed.

25
00:01:34.023 --> 00:01:39.001
Mooi. Mijn assistent neemt contact op met jullie voor de details.

26
00:01:39.006 --> 00:01:42.018
Succes ermee in deze amateuristische zooi. Haha.

27
00:01:42.023 --> 00:01:46.011
Hoorde je dat? Landelijke televisie.

28
00:01:47.018 --> 00:01:49.018
Oh, stel je voor.

29
00:01:52.000 --> 00:01:53.017
Hier, vangen.

30
00:01:53.022 --> 00:01:55.009
Thanks.

31
00:01:55.014 --> 00:01:58.012
Zonder m'n knife ben ik niet compleet.

32
00:01:58.017 --> 00:02:00.018
Jij gaat niet mee, hoor.

33
00:02:01.018 --> 00:02:05.017
Natuurlijk wel. Vorige keer wilde je ons ook al verraden.

34
00:02:05.022 --> 00:02:08.013
Soldaten verraden elkaar niet. Hij gaat mee.

35
00:02:08.018 --> 00:02:12.016
We kunnen beter met z'n tweeen gaan. Goed, dan ga ik met Tom.

36
00:02:12.021 --> 00:02:15.017
Dat lijkt me niet handig. Bij dit soort zaken...

37
00:02:15.022 --> 00:02:19.023
moet je overzicht en vrouwelijke intuitie samen laten gaan. Right.

38
00:02:20.003 --> 00:02:25.001
Maar ik wil meedoen. We kunnen niet met z'n drieen over 'n erf huppelen.

39
00:02:25.006 --> 00:02:27.005
Dat valt hartstikke op.

40
00:02:27.010 --> 00:02:31.015
En heb je niet zo'n, hoe heet dat nou, thuisfront nodig?

41
00:02:33.008 --> 00:02:34.022
Een homebase.

42
00:02:35.002 --> 00:02:36.014
Roger.

43
00:02:36.019 --> 00:02:39.013
Hier, kunnen we contact houden.

44
00:02:39.018 --> 00:02:41.007
Ik weet het niet, hoor.

45
00:02:41.012 --> 00:02:45.007
Jij geeft ons een gevoel van veiligheid. Snap je?

46
00:02:45.012 --> 00:02:47.013
Goeie strategie wel.

47
00:02:48.018 --> 00:02:50.023
Oke dan. Mooi, opgelost.

48
00:02:51.003 --> 00:02:53.003
Zullen we?

49
00:02:54.005 --> 00:02:59.006
Mijn opa zegt dat ze vroeger in de oude Romeinse tijd afdrukken maakten van dode gezichten.

50
00:02:59.011 --> 00:03:02.008
Als een soort foto. Er kan nog veel meer liggen.

51
00:03:02.013 --> 00:03:05.019
En zijn die vondsten ook nog wat waard? Ja, misschien.

52
00:03:05.024 --> 00:03:07.011
Ik heb nog iets.

53
00:03:07.016 --> 00:03:09.021
De pacht is flink verhoogd.

54
00:03:10.001 --> 00:03:14.018
450 euro!? Is die W.J. Wafelmans helemaal gek geworden of zo?

55
00:03:14.023 --> 00:03:16.014
Dat is de gedeputeerde.

56
00:03:16.019 --> 00:03:20.003
Weet je waarom hij dat wil? Hij wil de boerderij leeg hebben...

57
00:03:20.008 --> 00:03:24.007
omdat hij er een megabio- industriebedrijf van wil maken. Wat?

58
00:03:24.012 --> 00:03:28.004
Een dierenfabriek. Daarom heeft hij de pacht verhoogd.

59
00:03:28.009 --> 00:03:30.024
Zodat hij die fabriek daar neer kan zetten.

60
00:03:31.004 --> 00:03:32.019
We moeten iets doen!

61
00:03:32.024 --> 00:03:36.000
Maar wat? Als we de pacht niet betalen, heeft hij alle macht.

62
00:03:36.005 --> 00:03:39.019
We moeten zorgen dat hij er geen zin meer in heeft.

63
00:03:39.024 --> 00:03:42.021
Dat hij hier niet meer wil komen, omdat...

64
00:03:43.001 --> 00:03:45.004
Omdat hij niet durft.

65
00:03:46.008 --> 00:03:48.008
Hij is vast ergens bang voor.

66
00:03:48.013 --> 00:03:50.003
Spinnen, slangen.

67
00:03:50.008 --> 00:03:54.015
Hij is bijgelovig. Ik zag 'm net nog om een ladder heen lopen.

68
00:03:54.020 --> 00:03:58.007
Ik zie het. Geesten! Hij is bang voor geesten.

69
00:03:58.012 --> 00:04:00.012
Dat ding, wat jij net had.

70
00:04:00.017 --> 00:04:03.018
Maar dat is een kostbaar Romeins masker.

71
00:04:03.023 --> 00:04:08.001
We hoeven er niet aan te zitten. We doen alleen maar alsof er een geest in zit.

72
00:04:08.006 --> 00:04:11.019
Het ziet er wel heel gauw nep uit. Niet als we het goed aanpakken.

73
00:04:11.024 --> 00:04:14.001
Met effecten. Doen?

74
00:04:14.006 --> 00:04:17.002
Ehm, ik moet weg. Ik hoor het wel.

75
00:04:17.007 --> 00:04:20.024
Doen. Moeten we de gedeputeerde wel hierheen zien te krijgen.

76
00:04:21.004 --> 00:04:22.020
Ik weet wel een manier.

77
00:04:23.020 --> 00:04:25.014
ZE HAALT DIEP ADEM

78
00:04:25.019 --> 00:04:27.024
Niet slecht. Niet slecht.

79
00:04:28.004 --> 00:04:31.006
Hee, kijk nou, Bep. Huh? Een gastenboek. Ah.

80
00:04:31.011 --> 00:04:34.004
'Ik vind het hier leuk.' Ja.

81
00:04:34.009 --> 00:04:36.017
'Kusje van Sarita.'

82
00:04:36.022 --> 00:04:38.013
En dat is alles.

83
00:04:38.018 --> 00:04:40.017
Dat belooft niet veel goeds.

84
00:04:40.022 --> 00:04:43.003
Ze zijn nog niet zo lang open, he.

85
00:04:43.008 --> 00:04:45.009
Je moet niet zo snel oordelen.

86
00:04:45.014 --> 00:04:48.012
Maar dit is toch niks. Dat heeft tijd nodig.

87
00:04:48.017 --> 00:04:51.012
Sorry dat u zo lang moest wachten. Geeft niets.

88
00:04:51.017 --> 00:04:53.008
Truus is vast begonnen.

89
00:04:53.013 --> 00:04:58.008
Ik vind die heerlijke ouderwetse boerenkoeiengeur al een pluspunt.

90
00:04:58.013 --> 00:05:00.009
Ik vind het een minnetje.

91
00:05:00.014 --> 00:05:04.015
Je weet nooit of de gasten allergisch zijn voor koeien, he?

92
00:05:04.020 --> 00:05:08.011
Als je allergisch bent, ga je toch niet op een boerderij logeren.

93
00:05:08.016 --> 00:05:12.002
Dat telt niet. Bep is niet zo dom als dat ze eruitziet.

94
00:05:12.007 --> 00:05:15.000
Dus ik heb er een plusje van gemaakt.

95
00:05:15.005 --> 00:05:17.014
Ik begrijp het niet. Plusje, minnetje?

96
00:05:17.019 --> 00:05:22.007
We hebben hier te maken met een gevalletje verrassing, denk ik, Bep.

97
00:05:22.012 --> 00:05:25.023
Heeft dat meisje dat ons heeft uitgenodigd jou niets verteld? He?

98
00:05:26.003 --> 00:05:30.008
Wie was dat dan? Heb jij dat niet ergens gedocumenteerd? Nee.

99
00:05:30.013 --> 00:05:34.001
Jullie zijn hoe dan ook welkom. Ik zal jullie inschrijven.

100
00:05:34.006 --> 00:05:38.011
O, schrijf ons dan maar in onder de naam B&amp;B-politie.

101
00:05:42.010 --> 00:05:44.020
De naam van ons bedrijfje. Ja. Ja.

102
00:05:45.000 --> 00:05:49.000
Deze gids geven wij uit. Kan je van allerlei goeds opleveren.

103
00:05:49.005 --> 00:05:50.017
Ja, of slechts.

104
00:05:50.022 --> 00:05:52.016
Het ABC van de B&amp;B.

105
00:05:52.021 --> 00:05:56.018
SAMEN: Alles wat u altijd al had willen weten over uw B&amp;B.

106
00:06:00.007 --> 00:06:02.000
Ze zijn er. Roger.

107
00:06:02.005 --> 00:06:04.005
De B&amp;B-politie. Ik zag ze.

108
00:06:05.012 --> 00:06:09.014
Ah, het stinkt hier zo! Je wilde toch mee, niet mekkeren.

109
00:06:10.022 --> 00:06:12.019
Dat is het.

110
00:06:12.024 --> 00:06:17.014
Die geit. We maken die geit los en stoppen 'm in de bed and breakfast.

111
00:06:17.019 --> 00:06:20.000
Geniaal. Ssst!

112
00:06:20.005 --> 00:06:21.021
Ik mag heus wel lachen.

113
00:06:22.018 --> 00:06:25.018
Nou, pak die geit dan.

114
00:06:27.011 --> 00:06:29.011
Nou, go. Roger.

115
00:06:41.022 --> 00:06:43.023
Goat surrender!

116
00:06:51.002 --> 00:06:53.006
Kom op! Woeh! Sssst!

117
00:06:53.011 --> 00:06:55.017
Wat doe je? Sssst! Wat is er?

118
00:07:00.002 --> 00:07:01.019
Fleur!

119
00:07:01.024 --> 00:07:04.006
Fleur, kom terug!

120
00:07:07.000 --> 00:07:09.001
Wat was dit voor lompe actie?

121
00:07:09.006 --> 00:07:12.013
Ik wist niet dat geitjes zo snel waren. Jij? Nee.

122
00:07:14.001 --> 00:07:18.002
We gaan het professioneel aanpakken. En wat vindt Lodewijk ervan?

123
00:07:18.007 --> 00:07:22.013
Nog niks. Ik weet niet waar hij zit. Moet je niet eerst gaan zoeken dan?

124
00:07:25.000 --> 00:07:28.021
Nou, we dachten dat jij daar wel bij zou kunnen helpen.

125
00:07:29.001 --> 00:07:32.000
Ikke niet. Als-ie contact wil, weet-ie waar ik ben.

126
00:07:32.005 --> 00:07:35.011
Misschien durft hij wel geen contact met je te zoeken.

127
00:07:35.016 --> 00:07:39.003
We moeten hem een handje helpen. Waarom zou ik?

128
00:07:39.008 --> 00:07:44.020
Je hoeft het niet voor niets te doen. Je krijgt 10% van de opbrengst. Kan zo in de pachtpot.

129
00:07:45.000 --> 00:07:46.024
20%?

130
00:07:47.004 --> 00:07:48.016
30?

131
00:07:48.021 --> 00:07:50.021
En wat moet ik daarvoor doen?

132
00:07:52.018 --> 00:07:55.013
Hai mam. Hee, lieverd!

133
00:07:55.018 --> 00:07:58.016
Die kinderen zitten hele dagen op de boerderij.

134
00:07:58.021 --> 00:08:02.006
Ja, het was er zo druk, dat ik dacht: We komen bij jou op visite.

135
00:08:02.011 --> 00:08:06.006
Op visite nog wel. Wat een verrassing. Ga maar even zitten.

136
00:08:06.011 --> 00:08:10.001
Wij moeten nog even een datum prikken en dan kom ik er zo bij.

137
00:08:10.006 --> 00:08:12.009
Ik ben m'n agenda vergeten.

138
00:08:12.014 --> 00:08:15.007
En zonder mijn agenda ben ik echt niets.

139
00:08:15.012 --> 00:08:17.011
Ik ga 'm toch maar even halen.

140
00:08:17.016 --> 00:08:19.012
Excuus, ik kom zo terug.

141
00:08:19.017 --> 00:08:21.021
Eet maar lekker op, dames.

142
00:08:25.013 --> 00:08:29.000
Ik vind het allemaal zo spannend. Ja, ik ook.

143
00:08:30.003 --> 00:08:32.021
Al die Romeinse voorwerpen, in de stal.

144
00:08:33.001 --> 00:08:36.006
En, ehm, onder de grond.

145
00:08:36.011 --> 00:08:40.020
Opgegraven. En m'n opa zegt gewoon dat we op een schat leven, he.

146
00:08:41.000 --> 00:08:43.010
M-hm. Het is superveel geld waard.

147
00:08:43.015 --> 00:08:45.022
Daarom mag ook niemand het weten.

148
00:08:46.002 --> 00:08:49.001
O, maar ik kan heel goed een geheim bewaren.

149
00:08:55.012 --> 00:08:59.008
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

150
00:09:00.011 --> 00:09:02.000
Zo, daar ben ik weer.

151
00:09:02.005 --> 00:09:05.023
Smaakt het? Toon komt zometeen even een kopje thee brengen.

152
00:09:06.003 --> 00:09:07.024
Zo.

153
00:09:09.004 --> 00:09:12.001
Was u nou achter die krant in slaap gevallen?

154
00:09:12.006 --> 00:09:16.003
Nee, ik las net een artikel. Heeft hij ons gehoord? Weet ik niet.

155
00:09:16.008 --> 00:09:19.020
U heeft vast een drukkere agenda dan ik. Ja, sterker nog.

156
00:09:20.000 --> 00:09:23.018
Ik kreeg net een telefoontje. Ik moet meteen weg. Hij liegt.

157
00:09:23.023 --> 00:09:27.022
Dan gaat hij naar de boerderij. We hebben nog niets klaar.

158
00:09:28.002 --> 00:09:31.011
Ja, dan moest u inderdaad maar gaan. Ja.

159
00:09:31.016 --> 00:09:36.022
Je moet gewoon zeggen dat je Lodewijk mist en op dat moment een traantje laten vallen op je wang.

160
00:09:37.002 --> 00:09:41.017
Ik ga niet huilen op tv. Dat hoeft niet. We doen 't op jouw manier. Ok.

161
00:09:45.001 --> 00:09:48.006
Wat is dit? We kunnen toch nog wel filmen?

162
00:09:48.011 --> 00:09:50.014
Nou, dat lijkt me niet.

163
00:09:51.014 --> 00:09:53.019
Hee, daar ben je.

164
00:09:55.000 --> 00:09:56.021
Wat heb je gedaan?

165
00:09:57.001 --> 00:09:59.002
Nou, ik heb niks gedaan.

166
00:09:59.007 --> 00:10:02.006
Dat is toch jouw geit? Ja, ze was opeens weg.

167
00:10:03.005 --> 00:10:07.017
BARRY: Heb jij de bed and breakfast- politie op ons afgestuurd? He?

168
00:10:07.022 --> 00:10:11.008
Ja, ze gaan alles controleren. De bedden, het ontbijt.

169
00:10:11.013 --> 00:10:15.019
Maar we hebben nog geen ontbijt. De politie is niet goed voor de pacht.

170
00:10:15.024 --> 00:10:19.000
Als we slechte cijfers krijgen, komt er niemand meer.

171
00:10:19.005 --> 00:10:21.019
Wij, slechte cijfers? Marjolein zegt net...

172
00:10:21.024 --> 00:10:25.007
Ja, daarom gaan we dat nu ook regelen. Kom je? Ja.

173
00:10:27.002 --> 00:10:29.016
Nou, lekker is dat. Lopen gewoon weg.

174
00:10:29.021 --> 00:10:32.005
Mogen wij zeker weer deze troep opruimen.

175
00:10:32.010 --> 00:10:35.009
Ze is die stomme geit ook nog eens vergeten.

176
00:10:40.018 --> 00:10:42.022
Toch was die geit een goed idee.

177
00:10:43.002 --> 00:10:46.017
Right. Maar met soldaat Tom erbij was het plan ook geslaagd.

178
00:10:46.022 --> 00:10:48.017
Heb je nog een beter plan dan?

179
00:10:48.022 --> 00:10:52.015
Bah, wat is het? Materiaal om de vijandelijke linies te besmeuren.

180
00:10:52.020 --> 00:10:54.009
Paardenpoep?

181
00:10:54.014 --> 00:10:57.009
Zei die jongeman niet dat-ie zo terugkwam?

182
00:10:57.014 --> 00:10:59.017
BEP ZUCHT DIEP

183
00:10:59.022 --> 00:11:04.019
O, dat raam. O, dat is niet goed voor mijn angina, hoor. Nee.

184
00:11:04.024 --> 00:11:07.021
Laten we eerst maar eens hier gaan zitten.

185
00:11:09.009 --> 00:11:11.015
Ruik jij dat ook? Wat?

186
00:11:11.020 --> 00:11:13.022
Die geur.

187
00:11:14.002 --> 00:11:16.012
Het is gewoon paardenstront!

188
00:11:16.017 --> 00:11:19.022
Nou, dat is toch normaal. Heerlijk. Normaal?

189
00:11:20.002 --> 00:11:22.023
Als je buiten staat, ja. Niet als je binnen bent.

190
00:11:23.003 --> 00:11:25.021
Dan kan ik net zo goed buiten gaan staan.

191
00:11:26.001 --> 00:11:28.001
ZE ZUCHTEN

192
00:11:37.006 --> 00:11:39.012
Niet zo obvious.

193
00:12:10.007 --> 00:12:13.022
De gedeputeerde komt er zo aan. Wat? We moeten opschieten.

194
00:12:14.002 --> 00:12:17.005
Rico, heb jij de stemvervorming klaar? Ja.

195
00:12:17.010 --> 00:12:20.016
Ik oefen vast met de bijgeluiden.

196
00:12:23.019 --> 00:12:25.023
Walter Johanne...

197
00:12:34.002 --> 00:12:36.005
RICO SCHRAAPT ZIJN KEEL

198
00:12:36.010 --> 00:12:40.006
Hoorde je dat? Wat? Mijn naam. Ik hoorde mijn naam.

199
00:12:40.011 --> 00:12:43.008
Ik hoorde niks. Hoorde jij iets? Nee. Jij?

200
00:12:43.013 --> 00:12:46.012
Misschien was u gewoon aan het dagdromen?

201
00:12:46.017 --> 00:12:48.021
Wat komt u hier eigenlijk doen?

202
00:12:49.001 --> 00:12:52.002
De archeologische vondsten controleren.

203
00:12:54.003 --> 00:12:57.019
Gaat u anders maar met mij mee. Voor wat water, voor de schrik.

204
00:12:57.024 --> 00:12:59.011
Nee, dat hoeft niet.

205
00:12:59.016 --> 00:13:01.017
KAT MAUWT BOZIG

206
00:13:02.017 --> 00:13:05.022
Eh, nou, komt u toch maar even met me mee, he?

207
00:13:15.013 --> 00:13:19.001
Treed binnen in ons bed and breakfast-heiligdom.

208
00:13:19.006 --> 00:13:21.023
Met 100% natuurlijke bedden van...

209
00:13:25.017 --> 00:13:28.012
Oeh joh, wat stinkt het hier.

210
00:13:28.017 --> 00:13:31.008
Jij begint jezelf te herhalen, Truus.

211
00:13:31.013 --> 00:13:35.001
Zullen we anders eerst even de keuken bezichtigen?

212
00:13:35.006 --> 00:13:38.011
Ja. Is dat echt zo'n ouderwetse boerenkeuken? Nee.

213
00:13:38.016 --> 00:13:41.022
Eerst de bedden, he. Zij weet nooit zo goed wat ze wil.

214
00:13:42.002 --> 00:13:45.000
Ik moet ze eerst altijd even zelf uitproberen. O.

215
00:13:45.005 --> 00:13:49.018
Wat ruikt het hier lekker, zeg. Net als thuis. Het meurt hier echt.

216
00:13:49.023 --> 00:13:51.016
U bent een echte kenner.

217
00:13:51.021 --> 00:13:54.001
Ja, mijn vader was boer.

218
00:13:54.006 --> 00:13:57.004
Truus haar vader was echt een stadsmens.

219
00:13:57.009 --> 00:13:59.013
Pure stront wat ik hier ruik.

220
00:13:59.018 --> 00:14:03.014
Nou, dan was dit dus de slaapkamer. Zullen we naar de keuken gaan?

221
00:14:03.019 --> 00:14:06.004
Ja, lijkt me leuk. Gaat u voor. Oke.

222
00:14:06.009 --> 00:14:08.012
Het stikt hier van de bacillen.

223
00:14:08.017 --> 00:14:11.010
Ach, na een tijdje word je vanzelf immuun.

224
00:14:11.015 --> 00:14:15.006
Ja, jij van het platteland weet het, maar ik word echt ziek nu.

225
00:14:15.011 --> 00:14:18.006
Mijn keel, mijn keel! Rustig maar.

226
00:14:30.024 --> 00:14:33.020
De studio en de camera zijn weer gemaakt.

227
00:14:34.000 --> 00:14:36.010
O, ik dacht dat die niet te koop was?

228
00:14:36.015 --> 00:14:38.004
Dat was hij ook niet.

229
00:14:38.009 --> 00:14:42.008
Pip gaat nog even een kabel halen en dan kunnen we beginnen, oke?

230
00:14:42.013 --> 00:14:44.016
WINKELBEL

231
00:14:44.021 --> 00:14:47.024
Mag ik even rondkijken? Natuurlijk. Ga uw gang.

232
00:14:48.004 --> 00:14:49.016
Ga je zo mee?

233
00:14:49.021 --> 00:14:53.000
Ik weet het niet. Je had het beloofd. Kom op.

234
00:14:58.020 --> 00:15:01.006
Nu ga ik weer twijfelen.

235
00:15:02.006 --> 00:15:05.020
Sorry, meneer. Dit schilderij is niet te koop.

236
00:15:06.000 --> 00:15:07.022
En dat prijskaartje dan?

237
00:15:08.002 --> 00:15:10.017
Ja, dat is een, eh, een vergissing.

238
00:15:10.022 --> 00:15:12.022
O, wat jammer.

239
00:15:13.002 --> 00:15:14.014
Ja, helaas.

240
00:15:14.019 --> 00:15:16.020
Mocht je je bedenken.

241
00:15:18.020 --> 00:15:21.002
Mijn kaartje. Bedankt.

242
00:15:24.011 --> 00:15:29.013
Zie je wel. Je kan 'm niet verkopen, he. Omdat Lodewijk 'm gemaakt heeft.

243
00:15:29.018 --> 00:15:33.020
Ja, je mist 'm natuurlijk. Het is een hele goeie vriend van je.

244
00:15:34.000 --> 00:15:37.024
Kan je niet gewoon die oproep doen? Ik weet zeker dat-ie dan terugkomt.

245
00:15:38.004 --> 00:15:41.018
Ik weet het niet. Het is ook goed voor zijn carriere.

246
00:15:41.023 --> 00:15:45.024
Hoe bedoel je? Nou ja, dan komt-ie op tv en wordt-ie beroemd.

247
00:15:46.004 --> 00:15:50.009
Kan hij al zijn schilderijen verkopen. Hebben we genoeg geld voor de pacht.

248
00:15:53.003 --> 00:15:56.021
Gaat het alweer een beetje? Ja, een opkomend griepje.

249
00:15:57.001 --> 00:16:01.008
Niets aan de hand. Zo, waar zijn de stukken van de opgravingen?

250
00:16:01.013 --> 00:16:03.013
Die liggen daar.

251
00:16:15.018 --> 00:16:17.018
Huh? Wat gebeurt er?

252
00:16:17.023 --> 00:16:20.015
Waar zit je? Ik zie niets meer.

253
00:16:27.015 --> 00:16:30.016
VERVORMDE STEM: Hier spreekt het orakel...

254
00:16:30.021 --> 00:16:33.019
van Rijlands tabernakel.

255
00:16:35.005 --> 00:16:38.003
Jongens, wat is dit voor flauwekul?

256
00:16:38.008 --> 00:16:41.003
Diegene die het heilig grond schendt...

257
00:16:41.008 --> 00:16:46.002
waarop de hofstede is gebouwd, zal worden afgesnauwd.

258
00:16:46.007 --> 00:16:50.012
Ramp op ramp zal hem overkomen.

259
00:16:50.017 --> 00:16:55.006
Zijn adem zal hem worden benomen.

260
00:16:55.011 --> 00:16:58.005
Ik, eh, ik heb genoeg van dit spelletje.

261
00:16:58.010 --> 00:17:01.004
ONWEERACHTIGE GELUIDEN Huh?

262
00:17:10.006 --> 00:17:14.009
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

263
00:17:14.014 --> 00:17:20.010
Nu al weten hoe Vrijland volgende week verder gaat? Bekijk dan de preview op vrijlanders.nl.

