WEBVTT

1
00:00:00.007 --> 00:00:01.019
888

2
00:00:01.024 --> 00:00:07.008
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij- Vrijland

3
00:00:07.013 --> 00:00:12.019
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

4
00:00:12.024 --> 00:00:18.011
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

5
00:00:18.016 --> 00:00:21.002
*Vrijland, Vrijland

6
00:00:21.007 --> 00:00:22.024
*Vrijland*

7
00:00:23.004 --> 00:00:25.009
Chantal!

8
00:00:25.014 --> 00:00:28.010
Moeten we een dokter bellen? Chantal!

9
00:00:28.015 --> 00:00:30.002
Kunnen we...

10
00:00:30.007 --> 00:00:32.006
Wat is er? Wat is dit?

11
00:00:32.011 --> 00:00:36.004
Hoestdrank. Oke.

12
00:00:36.009 --> 00:00:38.013
Volgens mij is het niet zo ernstig.

13
00:00:38.018 --> 00:00:41.007
Ik denk dat het gewoon te sterk was. O.

14
00:00:41.012 --> 00:00:43.007
Ja, dat kan.

15
00:00:43.012 --> 00:00:46.017
Maar wat doen we dan?

16
00:00:46.022 --> 00:00:49.010
Nou ja, goed, dan...

17
00:00:50.015 --> 00:00:52.015
Ja.

18
00:00:53.015 --> 00:00:58.020
Hallo. Beste lieve kijkers. U bent nog steeds live bij de Toktokshow.

19
00:00:59.000 --> 00:01:02.013
En omdat het live is, gebeuren er soms onverwachte dingen.

20
00:01:02.018 --> 00:01:05.023
Maar dat is de charme van een live-uitzending.

21
00:01:06.003 --> 00:01:10.023
Chantal is zojuist onwel geworden. Gelukkig is dat niet erg, maar...

22
00:01:11.003 --> 00:01:12.021
daarom zit ik nu hier.

23
00:01:13.001 --> 00:01:15.006
Meestal sta ik achter de camera.

24
00:01:15.011 --> 00:01:16.023
En, ehm...

25
00:01:17.003 --> 00:01:19.010
Dit is een beetje wennen voor mij.

26
00:01:19.015 --> 00:01:24.009
Ehm... Ja, mevrouw Dageraad. Om het gesprek bij u op te pakken.

27
00:01:24.014 --> 00:01:27.023
U had het over? Ja, waar ik het zojuist over had...

28
00:01:28.003 --> 00:01:32.015
Over mijn plannen voor een Rijlands golfresort.

29
00:01:32.020 --> 00:01:35.017
En de benefits die dat voor Rijland heeft.

30
00:01:35.022 --> 00:01:39.013
Wat waren die voordelen ook alweer? Ja, goede vraag.

31
00:01:39.018 --> 00:01:44.015
Ik ben zelf een golfer, dus wat dat betreft... Meneer de burgemeester.

32
00:01:44.020 --> 00:01:48.018
De vraag was voor mevrouw Dageraad. Natuurlijk. Sorry. Dank je.

33
00:01:48.023 --> 00:01:53.015
Wat ik dus wilde zeggen, het geeft een enorme economische impuls...

34
00:01:53.020 --> 00:01:56.011
Ja, voor de eigenaar van dat golfresort.

35
00:01:56.016 --> 00:01:59.017
Als u haar even laat uitpraten, kunt u straks uw punt maken.

36
00:01:59.022 --> 00:02:04.002
En ook voor de middenstand is het een hele positieve ontwikkeling...

37
00:02:04.007 --> 00:02:06.024
want meer mensen betekent meer klanten.

38
00:02:07.004 --> 00:02:09.018
Voor de winkels in het dorp? Ja. O ja.

39
00:02:09.023 --> 00:02:14.018
Alsof die golfers in Rijland gaan winkelen. Wat doet u toch negatief.

40
00:02:14.023 --> 00:02:17.014
Ik wil het gewoon positief benaderen.

41
00:02:17.019 --> 00:02:21.016
Dus u vindt het leuk als straks de golfballen in het rond vliegen in het dorp?

42
00:02:21.021 --> 00:02:26.000
Als u afslaat, misschien wel, ja. Stop. Nou ja, zeg!

43
00:02:26.005 --> 00:02:29.017
Dit bedoelen we dus met getoktok in de Toktokshow.

44
00:02:29.022 --> 00:02:33.018
En dit willen we dus echt niet. Nee, nee. Ja?

45
00:02:33.023 --> 00:02:36.017
Hier voeren wij een gesprek op niveau.

46
00:02:36.022 --> 00:02:40.006
We gaan dus niet met modder naar elkaar gooien...

47
00:02:40.011 --> 00:02:44.008
want dat lost nooit wat op. Nee. Je hebt helemaal gelijk.

48
00:02:46.001 --> 00:02:48.020
GEHOEST Marjolein, waar ben je?

49
00:02:49.000 --> 00:02:52.003
Ja, ik ben hier. Dit kan toch niet! Hier ben ik.

50
00:02:52.008 --> 00:02:54.008
Het komt vanaf de kachel.

51
00:03:02.014 --> 00:03:04.008
Oh, sorry, sorry, sorry.

52
00:03:04.013 --> 00:03:09.007
Wat een belachelijke toestand. Wie heeft er aan de kachel gezeten?

53
00:03:09.012 --> 00:03:13.018
Het spijt ons echt heel erg. We gaan. En we betalen geen cent.

54
00:03:13.023 --> 00:03:17.003
U kunt toch niet zomaar gaan. Ga jij nog moeilijk doen ook?

55
00:03:17.008 --> 00:03:21.011
Wij schakelen de Keuringsdienst van Waren in anders. Hier.

56
00:03:32.010 --> 00:03:33.022
Kom.

57
00:03:34.002 --> 00:03:36.008
Tot de volgende keer. Ja, sorry.

58
00:03:38.003 --> 00:03:43.010
Hoe kan die kachel nou ontploffen? Die twee padvinders natuurlijk.

59
00:03:43.015 --> 00:03:45.022
En, blije gasten?

60
00:03:46.002 --> 00:03:49.013
Jullie. Eigen schuld, dikke bult.

61
00:03:50.020 --> 00:03:53.006
Rennen, soldaat. Go!

62
00:03:56.006 --> 00:03:59.005
Heb je wel genoeg geld voor de pacht? Yep.

63
00:03:59.010 --> 00:04:01.022
Met dat geld van die vazen erbij wel.

64
00:04:04.001 --> 00:04:06.013
Welkom, meneer de gedeputeerde.

65
00:04:06.018 --> 00:04:11.003
Gaat het wel met u? U ziet er een beetje misselijk uit.

66
00:04:11.008 --> 00:04:13.022
Wilt u een kruidendrankje proberen?

67
00:04:14.002 --> 00:04:18.013
Ik voel me prima. Ik zou me meer zorgen maken om mezelf, als ik jou was.

68
00:04:18.018 --> 00:04:21.014
Heel lief van u, maar ik voel me ook prima.

69
00:04:21.019 --> 00:04:25.018
U weet wat voor dag het is? Ja, we waren net de winst aan 't uittellen.

70
00:04:25.023 --> 00:04:29.013
Want geen geld voor de pacht betekent einde boerderij.

71
00:04:29.018 --> 00:04:33.020
En wel geld voor de pacht betekent dat u ons niets kan maken.

72
00:04:35.006 --> 00:04:37.022
150 euro graag.

73
00:04:40.013 --> 00:04:42.006
Oh...

74
00:04:42.011 --> 00:04:46.020
Wat is er? Ik geef jullie een half uur om jullie spullen te pakken.

75
00:04:47.000 --> 00:04:50.013
Dan ruimen wij alvast een beetje op. Hoe kan dat nou?

76
00:04:50.018 --> 00:04:54.012
Grapje. Ja, ik wilde even kijken of u serieus was.

77
00:04:57.008 --> 00:05:01.007
Dat is dan 150 euro. Alstublieft.

78
00:05:01.012 --> 00:05:06.013
Deze keer is het gelukt, maar de volgende termijn is zo voorbij.

79
00:05:06.018 --> 00:05:09.019
U bent altijd welkom. Dag.

80
00:05:17.020 --> 00:05:19.023
Meneer de burgemees...

81
00:05:20.003 --> 00:05:21.021
He?

82
00:05:22.001 --> 00:05:24.011
Je slaapt echt prachtig op camera.

83
00:05:24.016 --> 00:05:28.023
Wat? Ben ik in slaap gevallen tijdens de show?

84
00:05:29.003 --> 00:05:31.000
Ja, en niet zo'n beetje ook.

85
00:05:31.005 --> 00:05:34.011
Je hebt wel het beeld op zwart gezet, toch?

86
00:05:34.016 --> 00:05:37.013
Ehm... Nou ja, ik heb het overgenomen.

87
00:05:37.018 --> 00:05:39.018
Je hebt wat?

88
00:05:39.023 --> 00:05:41.012
Staat het online?

89
00:05:41.017 --> 00:05:43.018
Ja. Maar...

90
00:05:46.004 --> 00:05:48.004
Chantal.

91
00:05:50.007 --> 00:05:52.009
Wat is dit?

92
00:05:52.014 --> 00:05:54.014
'Pip is de beste.'

93
00:05:54.019 --> 00:05:57.015
'Laat Chantal maar slapen, Pip is puik.'

94
00:05:57.020 --> 00:06:00.013
Nou ja, het ging wel goed. Lekker is dat!

95
00:06:00.018 --> 00:06:04.006
Ja, wie valt er nou in slaap midden in een show? Jij.

96
00:06:05.017 --> 00:06:10.006
Niemand gaat me ooit nog serieus nemen. Waarom heb je me niet wakker gemaakt?

97
00:06:10.011 --> 00:06:14.007
Wat denk je dat ik heb gedaan? Ik heb je echt geprobeerd wakker te schudden.

98
00:06:14.012 --> 00:06:19.002
Maar je lag helemaal in coma, dus... Dus wat dacht je? Ik doe 't zelf.

99
00:06:19.007 --> 00:06:21.007
Wat had ik dan moeten doen?

100
00:06:21.012 --> 00:06:26.004
Iedereen vond het toch geweldig. En het gaat toch om de kijkcijfers.

101
00:06:27.015 --> 00:06:29.018
Met Chantal.

102
00:06:29.023 --> 00:06:32.001
Ja, nee, die is...

103
00:06:32.006 --> 00:06:34.011
O, nee, dat was gewoon eenma...

104
00:06:34.016 --> 00:06:36.021
Ja, die werkt hier.

105
00:06:38.017 --> 00:06:41.017
Oke. Hier is ze.

106
00:06:43.007 --> 00:06:45.007
Met Pip.

107
00:06:45.012 --> 00:06:47.006
O.

108
00:06:47.011 --> 00:06:49.012
O, dank u wel.

109
00:06:49.017 --> 00:06:51.018
Wat leuk om te horen.

110
00:06:53.011 --> 00:06:56.004
Ja, dat klopt. Dit was geheel eenmalig.

111
00:06:56.009 --> 00:07:00.001
Ja. Ja, nee, meestal sta ik achter de camera.

112
00:07:04.014 --> 00:07:09.000
100 euro heeft mijn moeder hiervoor betaald. Is dit dan normaal?

113
00:07:09.005 --> 00:07:12.000
Ik vind het echt heel vervelend voor je.

114
00:07:12.005 --> 00:07:15.015
Lodewijk zei dat het antieke oosterse vazen waren.

115
00:07:15.020 --> 00:07:18.003
Dat heeft hij vast niet zo gezegd.

116
00:07:18.008 --> 00:07:20.018
Jawel. Ik was er toch bij.

117
00:07:20.023 --> 00:07:24.005
Hij heeft mijn moeder gewoon voor staan liegen.

118
00:07:24.010 --> 00:07:27.024
Waarom zou hij dat doen? Wij willen geen boze klanten.

119
00:07:28.004 --> 00:07:30.016
Geef nou maar gewoon m'n geld terug.

120
00:07:30.021 --> 00:07:32.013
Dat gaat niet.

121
00:07:32.018 --> 00:07:37.000
Pardon? Ja, de gedeputeerde heeft het geld al meegenomen.

122
00:07:37.005 --> 00:07:41.018
Ah, ik geloof niet echt dat dat mijn probleem is, he.

123
00:07:41.023 --> 00:07:44.001
Je vraagt het maar terug.

124
00:07:44.006 --> 00:07:47.008
Dat gaat niet en dat weet je best. Oke.

125
00:07:47.013 --> 00:07:50.006
Wacht dan maar tot m'n moeder dit hoort.

126
00:07:52.010 --> 00:07:54.010
MILOU ZUCHT

127
00:07:58.021 --> 00:08:02.008
Sorry, m'n zus is soms een beetje... Nee, ze heeft gelijk.

128
00:08:02.013 --> 00:08:07.007
Lodewijk had moeten zeggen dat hij nieuwe vazen heeft gekocht die hij zelf heeft beschilderd.

129
00:08:07.012 --> 00:08:10.021
Maar dan hadden we de pacht nooit kunnen betalen.

130
00:08:11.001 --> 00:08:14.004
En nu heb ik een enorme schuld bij Simone! Dat helpt.

131
00:08:24.019 --> 00:08:27.011
Hier komen ze nooit doorheen. Doe die deur open.

132
00:08:27.016 --> 00:08:32.011
Geen wachtwoord, geen entree. Ja, jullie komen hier nooit binnen.

133
00:08:34.021 --> 00:08:37.003
He? Waar zijn ze nou?

134
00:08:37.008 --> 00:08:39.013
Niet ons probleem.

135
00:08:39.018 --> 00:08:41.020
MUZIEK

136
00:08:55.019 --> 00:09:00.005
Zolang wij niet naar binnen mogen... Mogen jullie niet naar buiten.

137
00:09:05.004 --> 00:09:09.000
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

138
00:09:10.018 --> 00:09:14.007
We hadden ze goed te pakken. Ja, maar nu hebben zij ons weer beet.

139
00:09:14.012 --> 00:09:19.012
Laat ze dat maar even denken. Duwen bij drie. Een, twee...

140
00:09:20.009 --> 00:09:22.009
drie. Ja.

141
00:09:23.008 --> 00:09:25.011
Ze komen er nooit uit. Net goed.

142
00:09:25.016 --> 00:09:30.015
Ze moeten eerst sorry zeggen voor het wegjagen van onze gasten. Eerder komen ze er echt niet uit.

143
00:09:30.020 --> 00:09:35.000
Ze moeten erom smeken. Doe open! Dat is een bevel. Ja.

144
00:09:37.006 --> 00:09:39.011
Bied eerst maar je excuses aan.

145
00:09:39.016 --> 00:09:43.006
Dan kijken we wel verder wat we kunnen doen voor jullie.

146
00:09:43.011 --> 00:09:45.006
Dit kan nog wel even duren.

147
00:09:45.011 --> 00:09:48.012
Ik ga die troep van die rookbommen opruimen.

148
00:09:50.012 --> 00:09:52.018
Hallo, dames. Hee.

149
00:09:54.007 --> 00:09:59.019
Wat is er? Wat is er!? Je hebt twee nepvazen verkocht aan de moeder van Roos en Anna!

150
00:09:59.024 --> 00:10:02.015
Nou, nep... Ik heb ze zelf... Kijk dan!

151
00:10:03.024 --> 00:10:05.011
Oh nee.

152
00:10:05.016 --> 00:10:08.008
Jawel dus. Hoe heb je dit kunnen doen?

153
00:10:08.013 --> 00:10:10.010
Ik heb niet gelogen, he.

154
00:10:10.015 --> 00:10:14.010
Haar moeder begon zelf over oud aardewerk. Ik heb niets gezegd.

155
00:10:14.015 --> 00:10:18.021
Je had haar uit de droom moeten helpen of betere verf moeten gebruiken.

156
00:10:19.001 --> 00:10:21.001
Ja. Ja!

157
00:10:22.000 --> 00:10:24.024
Ben je klaar voor een tweede poging? Ja, commander.

158
00:10:25.004 --> 00:10:27.013
Een, twee, drie!

159
00:10:27.018 --> 00:10:29.018
ZE BRULLEN

160
00:10:31.001 --> 00:10:32.016
ZE ZUCHTEN

161
00:10:32.021 --> 00:10:35.014
We hebben zwaarder geschut nodig. Ja.

162
00:10:44.021 --> 00:10:47.016
Of slimmer. Ja.

163
00:10:54.012 --> 00:10:56.012
HIJ ZUCHT

164
00:10:56.017 --> 00:11:00.022
Mysterieuze hulpschilder, hoe heb je die ogen zo goed gekregen?

165
00:11:02.024 --> 00:11:04.020
Hee, Milou.

166
00:11:05.000 --> 00:11:08.001
Heb je wat zuurs gegeten, of zo? Vind je het gek?

167
00:11:08.006 --> 00:11:10.024
Door jou zijn we nu al dat geld kwijt.

168
00:11:11.004 --> 00:11:14.014
Zitten we nog steeds in de problemen. Ik zei toch al sorry.

169
00:11:14.019 --> 00:11:17.020
Van sorry kunnen we de pacht niet betalen.

170
00:11:18.000 --> 00:11:21.015
Nee. Maar ik geef je nog EEN goedmaakkans.

171
00:11:21.020 --> 00:11:24.005
Als jij weer naar me lacht, ben ik voor.

172
00:11:24.010 --> 00:11:28.000
We moeten een plan bedenken om die 100 euro terug te verdienen. Oke.

173
00:11:28.005 --> 00:11:30.015
Roep maar. Ik doe alles wat je wil.

174
00:11:35.002 --> 00:11:38.007
Hoeveel zouden we hiervoor krijgen? Hoezo?

175
00:11:38.012 --> 00:11:40.017
Die, eh, die is niet te koop.

176
00:11:40.022 --> 00:11:42.023
Waarom niet? Het is geweldig.

177
00:11:43.003 --> 00:11:46.005
Die ogen, ik krijg er gewoon kippenvel van.

178
00:11:46.010 --> 00:11:50.018
Ja... Nee, maar dat is het ook. Ik ben er heel erg gehecht aan geraakt.

179
00:11:50.023 --> 00:11:53.022
Je zei net nog dat je alles zou doen. Doe ik ook.

180
00:11:54.002 --> 00:11:58.022
Maar niet dit schilderij verkopen. Hoe moet ik dan aan dat geld komen?

181
00:11:59.002 --> 00:12:01.004
Alsjeblieft.

182
00:12:07.011 --> 00:12:12.009
We kunnen je vader ook vragen voor een opsporing-verzocht- in-Rijland-item.

183
00:12:15.004 --> 00:12:16.016
De eierboer!

184
00:12:16.021 --> 00:12:21.014
Hee. Stoor ik? We brainstormen voor onze volgende Toktokshow.

185
00:12:21.019 --> 00:12:26.001
Ik had de vorige aflevering gezien. Leuk hoe je dat presenteerde.

186
00:12:26.006 --> 00:12:29.015
Dat was eenmalig, hoor. Vanaf nu doe ik het gewoon weer.

187
00:12:29.020 --> 00:12:31.010
O, jammer.

188
00:12:31.015 --> 00:12:34.019
Waar waren we? We zouden je vader vragen.

189
00:12:34.024 --> 00:12:38.021
Ik weet niet, hoor. We kunnen ook iets doen over het weer.

190
00:12:39.001 --> 00:12:43.006
Het weer is hartstikke saai. Niet als ouwe Klaas het presenteert.

191
00:12:43.011 --> 00:12:46.024
Hij heeft altijd van die gekke uitspraken. Dat is een leuk idee.

192
00:12:47.004 --> 00:12:49.014
Ik schrijf het op en dan zien we wel.

193
00:12:49.019 --> 00:12:52.023
Wat we ook kunnen doen, is... Het is niet jouw show, oke?

194
00:12:53.003 --> 00:12:58.009
We moeten zorgen dat deze uitzending net zoveel kijkers trekt als de vorige. Dat lukt heus wel.

195
00:12:58.014 --> 00:13:01.011
Dus er kijken al heel veel mensen naar? Ja.

196
00:13:01.016 --> 00:13:03.022
Dan heb ik ook nog wel een idee.

197
00:13:04.002 --> 00:13:07.015
We maken een reclamespot voor de bed and breakfast.

198
00:13:08.017 --> 00:13:10.012
Eitje!

199
00:13:10.017 --> 00:13:12.017
GEGROM

200
00:13:17.022 --> 00:13:19.022
GELOEI

201
00:13:33.015 --> 00:13:35.021
Zo moet het lukken. Ja.

202
00:13:36.001 --> 00:13:40.013
Aan jou de eer, soldaat. Dat hoeft niet, hoor. Ga jij maar eerst.

203
00:13:40.018 --> 00:13:43.021
Een kapitein verlaat altijd als laatste het zinkende schip.

204
00:13:44.001 --> 00:13:47.018
Maar jij bent toch geen kapitein? Wat is dat nou? Zijn we soms bang?

205
00:13:47.023 --> 00:13:51.006
Nee, natuurlijk niet. Is je uitrusting in orde?

206
00:13:51.011 --> 00:13:53.012
Ik denk het.

207
00:13:53.017 --> 00:13:56.004
Ik heb nog wat voor je. Wat is dat?

208
00:13:56.009 --> 00:13:59.018
Het morse-alfabet. Voor als we in de problemen komen.

209
00:13:59.023 --> 00:14:02.019
Nou, hup hup. Vooruit, opschieten.

210
00:14:03.020 --> 00:14:07.011
Zeg jongens, komt er nog wat van die excuses, of niet?

211
00:14:10.013 --> 00:14:12.016
We kunnen ook nog gewoon terug.

212
00:14:12.021 --> 00:14:16.018
Als we sorry zeggen, zijn we overal vanaf. Dat is laf gedrag.

213
00:14:16.023 --> 00:14:19.023
We laten ons niet drillen door burgers.

214
00:14:20.003 --> 00:14:22.013
MUZIEK

215
00:14:29.012 --> 00:14:31.014
Goed vast?

216
00:14:36.007 --> 00:14:37.021
Dit is prachtig.

217
00:14:38.001 --> 00:14:41.000
Ik wil het bijna aaien, zo echt kijkt ze uit haar ogen.

218
00:14:41.005 --> 00:14:44.012
Dat is ook het probleem. Je barst van het talent!

219
00:14:44.017 --> 00:14:46.017
Echt waar, ik meen het.

220
00:14:46.022 --> 00:14:50.015
En straks als je beroemd bent, kan ik zeggen dat ik je ken.

221
00:14:50.020 --> 00:14:52.007
Dat we vrienden zijn.

222
00:14:52.012 --> 00:14:54.012
Ja, dank je.

223
00:14:56.000 --> 00:14:58.008
Maar je wilde wat zeggen?

224
00:14:58.013 --> 00:15:00.021
Je wilde wat zeggen, dus zeg maar.

225
00:15:01.001 --> 00:15:05.016
Eh... Geen idee meer. Het was vast niet zo belangrijk.

226
00:15:05.021 --> 00:15:09.023
Anders had ik 't wel onthouden.

227
00:15:10.003 --> 00:15:12.019
Jeetje. Het is wel zonde, he?

228
00:15:12.024 --> 00:15:16.020
Dat ik je eerste grote stuk meteen moet verkopen. Ja.

229
00:15:17.000 --> 00:15:19.012
Maar ja, winkelmevrouws wil is wet.

230
00:15:19.017 --> 00:15:23.020
Ja, maar als je het verkoopt, dan zie je het nooit meer terug.

231
00:15:25.014 --> 00:15:27.005
Weet je wat?

232
00:15:27.010 --> 00:15:32.009
We doen het niet. Nee. We verkopen het schilderij gewoon niet.

233
00:15:32.014 --> 00:15:34.014
Hier. Meen je dat nou?

234
00:15:34.019 --> 00:15:39.003
Ja. Ik verzin wel een andere manier om aan geld te komen.

235
00:15:40.009 --> 00:15:41.023
Dank je, Milou.

236
00:15:42.003 --> 00:15:44.014
Je bent een, mwah, engel.

237
00:15:44.019 --> 00:15:46.019
Ja, duhuh.

238
00:15:46.024 --> 00:15:50.012
Maar ik moet hier opruimen. Ja, sorry. Ik ben al weg.

239
00:15:50.017 --> 00:15:52.004
Ja.

240
00:15:52.009 --> 00:15:54.003
Doeg. Succes.

241
00:15:54.008 --> 00:15:57.024
Zeg jongens, ik heb best wel honger, hoor.

242
00:15:58.004 --> 00:15:59.022
Jullie niet daar binnen?

243
00:16:00.002 --> 00:16:03.023
Ik begin nu aan heerlijk zelfgebakken koekjes.

244
00:16:04.003 --> 00:16:06.018
Ja, echt, echt superlekker, hoor.

245
00:16:08.001 --> 00:16:10.001
Ja, jammie.

246
00:16:12.008 --> 00:16:14.008
Denk maar niet dat ik wegga.

247
00:16:14.013 --> 00:16:16.013
Ik wacht wel.

248
00:16:22.016 --> 00:16:24.022
Wacht even.

249
00:16:30.004 --> 00:16:32.014
Ik hou het niet meer. Ik...

250
00:16:32.019 --> 00:16:34.013
Aaaah!

251
00:16:34.018 --> 00:16:36.014
Auw!

252
00:16:36.019 --> 00:16:38.018
Tom!

253
00:16:38.023 --> 00:16:42.010
Jongens, wat gebeurt er? Hoor je me? Wat is er aan de hand?

254
00:16:42.015 --> 00:16:46.012
Tom! Hoor je me? Doe even die deur open!

255
00:16:46.017 --> 00:16:48.004
TOM KREUNT

256
00:16:48.009 --> 00:16:50.011
Gaat het?

257
00:16:51.021 --> 00:16:53.008
Tom.

258
00:16:53.013 --> 00:16:57.000
Tom, Louis! Kom op, doe niet zo flauw.

259
00:16:59.000 --> 00:17:02.002
Ah! Ah! Auw!

260
00:17:02.007 --> 00:17:05.023
Ah! Ah! Geef eens antwoord. Ah!

261
00:17:06.003 --> 00:17:08.006
Jongens!

262
00:17:08.011 --> 00:17:10.022
Hallo!

263
00:17:11.002 --> 00:17:13.014
Laat eens kijken. Doe je schoen uit.

264
00:17:13.019 --> 00:17:15.022
Nee, maak dat je wegkomt. Ga!

265
00:17:16.002 --> 00:17:20.000
Commando's laten hun makkers niet zomaar op het slagveld achter.

266
00:17:20.005 --> 00:17:24.010
Als jullie de deur niet open doen, dan breek ik 'm wel. Kom op!

267
00:17:28.002 --> 00:17:30.002
Auw. Hou je goed vast.

268
00:17:30.007 --> 00:17:33.002
Wat zijn jullie toch ook rotjongens, he.

269
00:17:39.013 --> 00:17:41.000
O.

270
00:17:46.010 --> 00:17:48.014
SPANNENDE MUZIEK

271
00:17:59.003 --> 00:18:02.024
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

272
00:18:09.016 --> 00:18:11.003
Ze is weg.

273
00:18:13.019 --> 00:18:15.014
Daar is ze mooi ingetrapt.

274
00:18:15.019 --> 00:18:17.023
Echt een goed idee van jou, man.

275
00:18:18.024 --> 00:18:21.005
En nou wegwezen hier.

276
00:18:25.021 --> 00:18:27.017
ZACHT: Au.

277
00:18:27.022 --> 00:18:30.023
Ik eh... ben bang dat ik niet zo goed kan lopen.

278
00:18:31.003 --> 00:18:32.020
Right.

279
00:18:35.000 --> 00:18:36.012
Roger that.

280
00:18:40.009 --> 00:18:45.006
De soldatenboys zijn ontsnapt! Ze lieten zich afdalen door 'n luikje!

281
00:18:45.011 --> 00:18:46.023
Had je ze opgesloten?

282
00:18:47.003 --> 00:18:49.005
Ja, ik was het helemaal zat.

283
00:18:49.010 --> 00:18:53.021
Ze hebben onze klanten weggejaagd. Een luikje? Had me gebeld!

284
00:18:54.001 --> 00:18:56.009
Dat is op beeld spectaculair.

285
00:18:56.014 --> 00:19:00.016
Ze deden alsof er 'n ongeluk was gebeurd. En daar trapte ik in!

286
00:19:00.021 --> 00:19:02.020
Ach, opgeruimd staat netjes.

287
00:19:03.000 --> 00:19:06.024
We hebben trouwens 'n idee over de bed-and-breakfast. We?

288
00:19:07.004 --> 00:19:10.009
Jij hebt 'n idee en 't gaat niet door. Wat dan?

289
00:19:11.013 --> 00:19:13.014
We gaan 'n reclamespot maken.

290
00:19:14.016 --> 00:19:16.003
Ja!

291
00:19:16.008 --> 00:19:19.016
Dat we daar niet eerder aan hebben gedacht!

292
00:19:19.021 --> 00:19:23.018
Ja, we hebben hier alles liggen. Waarom zeg je steeds 'we'?

293
00:19:23.023 --> 00:19:27.001
Het is MIJN studio en IK maak de Toktokshow.

294
00:19:27.006 --> 00:19:30.010
Nou, dan ga ik wel effe weg.

295
00:19:30.015 --> 00:19:34.007
Nee, jij bent de assistent. En wij hebben 't te druk...

296
00:19:34.012 --> 00:19:37.012
voor dat afschuwelijke, commerciele gedoe.

297
00:19:37.017 --> 00:19:39.017
Barry, hier zijn je eieren.

298
00:19:39.022 --> 00:19:43.005
Kun jij ook weer gaan. Je vergeet iets. Wat dan?

299
00:19:43.010 --> 00:19:47.023
Dat dat afschuwelijke, commerciele gedoe klanten kan opleveren.

300
00:19:50.022 --> 00:19:54.000
Op drie uur, is dat niet je moeder? Wat is dit nou?

301
00:19:54.005 --> 00:19:57.009
Hoi, mam. Dag, heel lieve moeder van Tom.

302
00:19:57.014 --> 00:20:00.022
Ga je nou weer slijmen? Mevrouw.

303
00:20:01.002 --> 00:20:05.000
Ik heb m'n enkel verstuikt. Dat is ons vermoeden, mevrouw.

304
00:20:05.005 --> 00:20:08.000
Laat dat 'mevrouw' maar. Wat is er gebeurd?

305
00:20:08.005 --> 00:20:12.012
We waren op ons basecamp. Nu zie je wat er van die spelletjes komt.

306
00:20:12.017 --> 00:20:16.006
Het is niet zo erg. Ik ben alleen maar gestruikeld...

307
00:20:16.011 --> 00:20:18.007
eh...

308
00:20:18.012 --> 00:20:21.005
over een eh... melkemmer.

309
00:20:21.010 --> 00:20:23.005
In de boerderij. Is dat zo?

310
00:20:23.010 --> 00:20:26.003
Right. Dat zeg ik toch?

311
00:20:26.008 --> 00:20:28.013
Voorlopig blijf jij even thuis.

312
00:20:28.018 --> 00:20:32.004
Kom maar. Dan krijg ik de kans om je te verwennen.

313
00:20:32.009 --> 00:20:34.012
He? Ja, ik heb ook echt veel pijn.

314
00:20:34.017 --> 00:20:36.021
Right.

315
00:20:54.018 --> 00:20:58.021
In Barry's Bed &amp; Breakfast wordt zelfs mijn snor er blij van!

316
00:21:00.020 --> 00:21:04.010
MET HOGE STEM: Ja, joepie voor Barry's Bed &amp; Breakfast.

317
00:21:04.015 --> 00:21:07.014
Oke, stop maar. Het ziet er echt niet uit.

318
00:21:07.019 --> 00:21:10.019
Ik was nog niet klaar. Dit is heel erg knullig!

319
00:21:10.024 --> 00:21:15.018
Ja, 't is wat kinderachtig. Dat is omdat kinderen hier willen slapen.

320
00:21:15.023 --> 00:21:19.013
Ja, maar de ouders betalen. Ik heb nog meer typetjes.

321
00:21:19.018 --> 00:21:22.010
Het gebeurt op MIJN manier. Begrepen?

322
00:21:22.015 --> 00:21:24.004
Ja.

323
00:21:24.009 --> 00:21:25.021
Oke.

324
00:21:28.005 --> 00:21:29.017
Hee, Louis.

325
00:21:31.018 --> 00:21:33.019
Gaat 't goed? Op het basecamp?

326
00:21:33.024 --> 00:21:36.006
Nee, muiterij vanuit de burgers.

327
00:21:36.011 --> 00:21:38.011
We moeten ons verplaatsen.

328
00:21:38.016 --> 00:21:43.004
Kom toch gewoon hier slapen. In de tuin of in Victors kamer.

329
00:21:43.009 --> 00:21:45.016
Misschien. KNERPEND GELUID

330
00:21:46.013 --> 00:21:48.012
Ah, Roos. Hai.

331
00:21:49.014 --> 00:21:51.004
Ik eh...

332
00:21:51.009 --> 00:21:56.006
Ik zag je toevallig lopen en ik dacht: Ik eh... kom even langs.

333
00:21:56.011 --> 00:21:59.008
Om te...

334
00:21:59.013 --> 00:22:04.023
O, ik ga de... boel boven wel even in orde maken.

335
00:22:05.003 --> 00:22:06.015
Oke.

336
00:22:07.009 --> 00:22:09.021
Je gaat weer bij je oom wonen?

337
00:22:10.001 --> 00:22:11.020
Het zal wel moeten.

338
00:22:12.000 --> 00:22:16.015
Beetje duf of niet?

339
00:22:16.020 --> 00:22:20.001
Ben je niet op zoek naar 'n nieuw kamp. Basecamp.

340
00:22:20.006 --> 00:22:22.003
ZACHT: Basecamp.

341
00:22:22.008 --> 00:22:25.010
Ik hoorde dat je weg was van de boerderij.

342
00:22:25.015 --> 00:22:30.005
Ik fietste net langs een fort. Het staat helemaal leeg.

343
00:22:30.010 --> 00:22:34.012
Een fort. Officieel zal 't wel niet mogen, maar ja...

344
00:22:34.017 --> 00:22:36.004
Je kan er zo in.

345
00:22:38.011 --> 00:22:39.023
Een fort is perfect.

346
00:22:41.015 --> 00:22:43.021
Zo, alles is klaar.

347
00:22:44.001 --> 00:22:45.016
Sorry, oompie.

348
00:22:45.021 --> 00:22:48.018
Change of plans.

349
00:22:51.000 --> 00:22:52.020
FLUISTERT: Alsjeblieft.

350
00:22:58.005 --> 00:23:00.010
Oke, wie gaat er eerst?

351
00:23:00.015 --> 00:23:02.021
Nou, niet allemaal tegelijk, he?

352
00:23:03.001 --> 00:23:04.021
Milou, ga jij dan maar.

353
00:23:05.001 --> 00:23:08.000
We hebben een commercial te maken, schiet op.

354
00:23:10.001 --> 00:23:11.020
Jjjjja.

355
00:23:12.000 --> 00:23:13.022
Oke, ennn... actie.

356
00:23:14.002 --> 00:23:16.013
ZE SCHRAAPT LUIDRUCHTIG HAAR KEEL.

357
00:23:16.018 --> 00:23:19.009
En actie.

358
00:23:19.014 --> 00:23:21.015
Ik weet m'n tekst niet meer.

359
00:23:21.020 --> 00:23:25.001
Moest je je tekst leren? Je kon 't toch oplezen...

360
00:23:25.006 --> 00:23:27.007
van het blaadje in je hand?

361
00:23:27.012 --> 00:23:29.019
Ennn... bedankt, Milou.

362
00:23:33.005 --> 00:23:34.022
Volgende.

363
00:23:37.021 --> 00:23:42.015
Eh... inslapen op heerlijke bedden. Met de geur van paarden en koeien.

364
00:23:43.023 --> 00:23:47.002
Inslapen? Dat klopt volgens mij niet.

365
00:23:47.007 --> 00:23:52.004
Het moet 'slapen' zijn. Ik kan dat niet spelen. Acteurs spelen alles.

366
00:23:52.009 --> 00:23:56.009
Desnoods een gebakken eitje. Dat weet toch iedereen? Next!

367
00:24:00.009 --> 00:24:03.011
Nou, je hebt de tekst in je hand, he? Ja. Succes.

368
00:24:06.012 --> 00:24:07.024
Inslapen...

369
00:24:08.004 --> 00:24:09.020
op heerlijke bedden...

370
00:24:10.000 --> 00:24:12.003
met de geur..

371
00:24:12.008 --> 00:24:15.016
van echte koeien en paarden om je heen.

372
00:24:18.010 --> 00:24:21.004
Echt, ga naar een toneelschool of zo(!)

373
00:24:21.009 --> 00:24:23.011
Next!

374
00:24:29.018 --> 00:24:33.003
Geur van echte paarden en koeien om je heen.

375
00:24:33.008 --> 00:24:36.023
Wakker worden met een zonnestraal op je gezicht...

376
00:24:37.003 --> 00:24:39.013
en lekker kriebelend hooi in je rug.

377
00:24:39.018 --> 00:24:44.020
Elke middag even langs de paarden en zachtjes in hun neusgaten blazen.

378
00:24:45.000 --> 00:24:47.017
De zonsondergang boven de akkers.

379
00:24:47.022 --> 00:24:50.012
En dan wordt het even stil.

380
00:24:50.017 --> 00:24:52.013
Zo stil...

381
00:24:52.018 --> 00:24:55.012
als het thuis nooit is.

382
00:24:55.017 --> 00:24:57.004
Wauw. Woeh.

383
00:24:57.009 --> 00:24:59.002
APPLAUS

384
00:24:59.007 --> 00:25:02.007
Je was supergoed, dus jij hebt de hoofdrol.

385
00:25:02.012 --> 00:25:05.000
En de andere rol is voor eh...

386
00:25:05.005 --> 00:25:07.001
Marjolein dan maar.

387
00:25:07.006 --> 00:25:09.011
W-waarom ik?

388
00:25:09.016 --> 00:25:11.015
Waarom denk je?

389
00:25:13.024 --> 00:25:15.011
ZE ZUCHT

390
00:25:18.024 --> 00:25:21.001
Genoeg ruimte.

391
00:25:21.006 --> 00:25:24.003
Voor de allergrootste veldslagen. Woooo.

392
00:25:24.008 --> 00:25:26.005
Supertof.

393
00:25:26.010 --> 00:25:28.014
Terrein eromheen ook geschikt?

394
00:25:28.019 --> 00:25:30.021
Ja, ik denk het.

395
00:25:31.001 --> 00:25:34.005
Hee, en eh... komt hier verder niemand?

396
00:25:34.010 --> 00:25:37.002
Geen politie? Niemand weet het.

397
00:25:37.007 --> 00:25:39.019
Er komt nooit iemand.

398
00:25:42.003 --> 00:25:43.023
Kom je? ZACHT: Ja.

399
00:25:47.013 --> 00:25:49.004
Ik heb alleen geen poen.

400
00:25:49.009 --> 00:25:51.022
Wie heeft het over geld? Hoe bedoel je?

401
00:25:52.002 --> 00:25:53.021
Het geld hoef ik niet.

402
00:25:54.001 --> 00:25:56.024
Je kunt wel wat anders voor me doen. Right.

403
00:25:57.004 --> 00:25:58.022
Zeg maar.

404
00:25:59.002 --> 00:26:01.005
De boerderij moet leeg.

405
00:26:01.010 --> 00:26:03.011
Hoe bedoel je? Wat ik zeg.

406
00:26:03.016 --> 00:26:06.018
Leeg. Geen dieren, geen kinderen.

407
00:26:06.023 --> 00:26:09.007
Waarom? Daarom.

408
00:26:10.020 --> 00:26:13.008
Waarom zou ik? O?

409
00:26:13.013 --> 00:26:16.011
Ik dacht dat je hier wou blijven.

410
00:26:16.016 --> 00:26:19.004
Je kan ook terug, hoor. Naar je oom.

411
00:26:19.009 --> 00:26:21.009
Gezellig samen golfen.

412
00:26:21.014 --> 00:26:26.001
Maar hoe dan? Ik kan er moeilijk een om bom op gooien. Tuurlijk niet.

413
00:26:26.006 --> 00:26:29.024
Je hoeft ze niet eens aan te raken. We doen 't via de dieren.

414
00:26:30.004 --> 00:26:34.013
Daar heb ik geen verstand van. Dat is niet mijn afdeling.

415
00:26:36.002 --> 00:26:38.004
Dat is ook niet nodig.

416
00:26:38.009 --> 00:26:40.014
Ik heb een eh...

417
00:26:40.019 --> 00:26:44.004
heel simpele oplossing voor het probleem.

418
00:26:50.010 --> 00:26:52.019
Ziektekiemen?

419
00:26:52.024 --> 00:26:56.021
*Vrij-vrij-vrij-vrij- vrij-vrij-Vrijland*

420
00:26:58.004 --> 00:27:00.008
Wat is dit?

421
00:27:00.013 --> 00:27:03.007
Gewoon, ziektekiemen. Ziektekiemen?

422
00:27:03.012 --> 00:27:06.000
Hoe kom je eraan? Via het internet.

423
00:27:06.005 --> 00:27:10.004
Het lijkt net op het echte voer. Ja, het is net echt.

424
00:27:10.009 --> 00:27:14.014
Dus het zal niet opvallen als het in het echte dierenvoer zit.

425
00:27:14.019 --> 00:27:17.012
Dit ga jij in het voer van de dieren doen?

426
00:27:17.017 --> 00:27:20.012
Ehm... Wat ga jij doen?

427
00:27:20.017 --> 00:27:22.014
Ik?

428
00:27:22.019 --> 00:27:25.004
No way dat ik dieren ga doodmaken.

429
00:27:25.009 --> 00:27:27.010
Wie had het over doodmaken?

430
00:27:27.015 --> 00:27:32.000
Ze worden alleen maar een beetje ziek. Het lijkt me geen goed plan.

431
00:27:33.023 --> 00:27:36.022
Durf jij soms niet? Commando's durven alles.

432
00:27:37.002 --> 00:27:40.017
Maar veiligheid gaat wel voorop, van dieren en mensen.

433
00:27:40.022 --> 00:27:44.008
Ik heb anders ook een anti-serum. Kan niks gebeuren.

434
00:27:46.009 --> 00:27:49.016
Na verloop van tijd worden ze vanzelf weer beter.

435
00:27:49.021 --> 00:27:51.012
Wat wil je er dan mee?

436
00:27:51.017 --> 00:27:56.022
Die kinderen krijgen er de schuld van dat ze niet goed voor de dieren kunnen zorgen.

437
00:27:57.002 --> 00:28:01.000
Ze moeten weg van de boerderij. Pas dan hebben we ze te pakken.

438
00:28:01.005 --> 00:28:03.007
Ik zoek een sterke man.

439
00:28:03.012 --> 00:28:06.014
Iemand die ervaring heeft.

440
00:28:06.019 --> 00:28:08.020
Met dit soort missies.

441
00:28:13.001 --> 00:28:16.000
Sorry, dit ziet er niet professioneel uit.

442
00:28:16.005 --> 00:28:20.001
Je ziet dat het Marjolein is. Het lijkt wel een stel ouders.

443
00:28:20.006 --> 00:28:23.019
Ik kan wel de vader spelen. Je hebt je kans wel gehad.

444
00:28:25.016 --> 00:28:27.019
Of het kind. Nee.

445
00:28:27.024 --> 00:28:30.009
Meiden, zijn jullie er klaar voor?

446
00:28:34.015 --> 00:28:37.005
Oke, camera? Ja, loopt.

447
00:28:37.010 --> 00:28:38.023
En actie!

448
00:28:39.003 --> 00:28:42.004
Ontbijten met verse eieren, zo van onze kip.

449
00:28:42.009 --> 00:28:47.001
Slapen op heerlijke bedden met de geur van paarden en koeien om je heen.

450
00:28:47.006 --> 00:28:49.020
Kom dan naar Barry's bed &amp; breakfast!

451
00:28:53.017 --> 00:28:57.024
Die bedden jeuken! Meiden, kom op, zeg!

452
00:28:58.004 --> 00:29:02.003
Ik ben klaar met dat amateuristische gegiebel van jullie!

453
00:29:02.008 --> 00:29:04.004
Nog een keer, ga staan.

454
00:29:09.024 --> 00:29:11.019
GEBLAF

455
00:29:22.003 --> 00:29:23.022
GEPRAAT IN DE VERTE

456
00:29:33.017 --> 00:29:37.020
FLUISTEREND: Ze hebben voer. Deze missie wordt een succes!

457
00:29:38.000 --> 00:29:39.012
Oke.

458
00:29:39.017 --> 00:29:42.018
Als zij naar buiten komen, kan jij erin. O!

459
00:29:42.023 --> 00:29:47.015
We moeten het voer pakken en de borstels. Pak jij de borstels? Oke, nu.

460
00:29:47.020 --> 00:29:50.019
Wel goed doceren, niet te veel doen. Klaar?

461
00:29:50.024 --> 00:29:52.011
Oke, go go go.

462
00:29:53.018 --> 00:29:55.009
Ho! Je kan toch niet...!

463
00:29:57.024 --> 00:30:01.010
Drukte op het veld. We moeten wachten tot de kust veilig is.

464
00:30:01.015 --> 00:30:04.003
Een commando trotseert elk gevaar. Sssh!

465
00:30:10.013 --> 00:30:14.018
Dit gaat niet werken nu. We kunnen beter morgen terugkomen. Nee.

466
00:30:14.023 --> 00:30:18.007
Een commando kan wachten. Nee, we blazen de missie af!

467
00:30:18.012 --> 00:30:22.005
Kom op, ik heb het koud. Ik wil naar huis. ZUCHT Oke...

468
00:30:22.010 --> 00:30:25.015
Maar ik ga alvast de boel een beetje verkennen.

469
00:30:25.020 --> 00:30:28.023
Je gaat alleen verkennen, he. Niets meer doen.

470
00:30:29.003 --> 00:30:30.015
Beloofd?

471
00:30:30.020 --> 00:30:32.007
Roger.

472
00:30:36.012 --> 00:30:37.024
Klaar?

473
00:30:38.004 --> 00:30:40.017
En Marjolein... GEGIECHEL

474
00:30:40.022 --> 00:30:42.009
Actie.

475
00:30:42.014 --> 00:30:45.016
ZE LACHEN Ik weet niet meer hoe we begonnen! Kom op!

476
00:30:45.021 --> 00:30:50.004
Dit zouden jullie nu moeten weten. Blijf staan, gaan we nog een keer.

477
00:30:50.009 --> 00:30:52.016
LACHEND: Ja. En, camera?

478
00:30:52.021 --> 00:30:54.011
Ja, loopt. En actie.

479
00:30:54.016 --> 00:30:57.003
Ontbijten met verse ei... O.

480
00:30:57.008 --> 00:31:02.018
MET LAGE STEM: Heerlijk ontbijten met verse eieren, zo van onze kip.

481
00:31:02.023 --> 00:31:07.006
LACHERIG: Slapen op heerlijke bedden met de geur...

482
00:31:07.011 --> 00:31:11.008
ZE LACHT van echte paarden en koeien om je heen.

483
00:31:11.013 --> 00:31:15.001
SAMEN: Kom dan naar Barry's Bed &amp; Breakfast!

484
00:31:15.006 --> 00:31:17.015
ZE SCHIETEN IN DE LACH

485
00:31:18.017 --> 00:31:20.004
CHANTAL ZUCHT

486
00:31:20.009 --> 00:31:22.020
Ben ik nou de enige professionele hier?

487
00:31:23.000 --> 00:31:25.009
Ik had meer van jullie verwacht meiden.

488
00:31:25.014 --> 00:31:27.024
Nog een keer, jullie kunnen dit. Kom op!

489
00:31:28.023 --> 00:31:32.011
Nou zeg. BOOS: Kom op, ga staan! We gaan nog een keer!

490
00:31:32.016 --> 00:31:36.000
Nou Chantal, als jij het allemaal zo goed zelf kan...

491
00:31:36.005 --> 00:31:39.001
doe het dan ook lekker zelf. Kom. Meiden, nee.

492
00:31:39.006 --> 00:31:42.019
We moeten nog heel veel doen, we zijn nog niet klaar. Nee.

493
00:31:42.024 --> 00:31:44.020
Maar wij wel. Kom.

494
00:31:45.000 --> 00:31:47.007
Hallo meiden? Meiden, kom terug!

495
00:32:01.008 --> 00:32:03.013
Zo, nou als dit niet genoeg is.

496
00:32:03.018 --> 00:32:05.005
Zo.

497
00:32:07.009 --> 00:32:10.013
Jullie MOETEN meekomen. Je ziet dat we bezig zijn.

498
00:32:10.018 --> 00:32:14.022
De commercial gaat zo beginnen. Is het gelukt zonder Anna en Marjolein?

499
00:32:15.002 --> 00:32:18.001
Ik heb het overgenomen. Ik word vast een BR'er.

500
00:32:18.006 --> 00:32:22.019
Een wat? Een Bekende Rijlander. Kom nou mee, het gaat zo beginnen.

501
00:32:24.000 --> 00:32:26.006
Ok, nou ik ben benieuwd, Bar.

502
00:32:26.011 --> 00:32:28.017
MILITAIR TROMGEROFFEL

503
00:32:28.022 --> 00:32:30.019
SPANNENDE MUZIEK

504
00:32:49.001 --> 00:32:53.001
Door dat gedoe met die reclamespot kon ik me niet voorbereiden...

505
00:32:53.006 --> 00:32:56.008
op de tweede TokTokShow. Ach, dat geeft toch niet.

506
00:32:56.013 --> 00:32:59.016
Laten we maar beginnen dan. Pip, ben je klaar?

507
00:32:59.021 --> 00:33:03.002
Nog niet. Zijn jullie klaar?

508
00:33:03.007 --> 00:33:05.002
Pap, klaar? Ja.

509
00:33:06.015 --> 00:33:09.021
Ja. Vijf, vier...

510
00:33:10.001 --> 00:33:13.003
drie, twee, een.

511
00:33:13.008 --> 00:33:17.017
Lieve kijkers, welkom bij de tweede uitzending van Chantals TokTokShow.

512
00:33:17.022 --> 00:33:20.014
Ik ben Chantal, uw charmante presentatrice.

513
00:33:20.019 --> 00:33:25.003
Hoe kan dat nou, net deed hij het nog! We gaan je nu toch niet missen, Bar?

514
00:33:25.008 --> 00:33:29.009
BARRY ZUCHT Heb ik weer. Word ik beroemd, doet-ie het niet.

515
00:33:30.010 --> 00:33:34.007
Laat mij maar. Ik kijk er wel even naar. Deze moet erin.

516
00:33:38.000 --> 00:33:42.001
CHANTAL: We willen graag weten wat u van de Toktokschow vindt. Ja...

517
00:33:42.006 --> 00:33:45.012
Jullie gaan iets ongelofelijks zien. Ik ben benieuwd.

518
00:33:45.017 --> 00:33:50.011
Hoe is het om de zus van een beroemdheid te zijn? Leuk. Nu al. In de volgende uitzending...

519
00:33:50.016 --> 00:33:53.021
Dan gaan we nu door met opsporing verzocht Rijland.

520
00:33:54.001 --> 00:33:56.015
Naast mij zit hoofdagent Spoor. Welkom.

521
00:33:56.020 --> 00:33:59.021
Ja, welkom. Heel graag dat ik hier eh... ben.

522
00:34:00.001 --> 00:34:05.022
Ja. Agent Spoor is iets op het spoor en ik wil graag dat jullie allemaal mee gaan denken.

523
00:34:06.002 --> 00:34:10.014
Dus let goed op en wie weet los jij wel dit mysterie op. Agent Spoor?

524
00:34:15.018 --> 00:34:17.005
Ja, dank je.

525
00:34:17.010 --> 00:34:18.022
Oh eh um...

526
00:34:20.003 --> 00:34:22.004
Er is een kruiwagen gevonden.

527
00:34:23.020 --> 00:34:26.004
Een kruiwagen? Oke.

528
00:34:27.015 --> 00:34:30.015
Ja. Op de weg

529
00:34:32.007 --> 00:34:34.019
Een kruiwagen op de weg.

530
00:34:34.024 --> 00:34:37.006
Spannend.... Ja en toen?

531
00:34:39.000 --> 00:34:40.021
Wat is er met die kruiwagen?

532
00:34:41.001 --> 00:34:44.008
Wat Spoor wil zeggen is als je je kruiwagen mist...

533
00:34:44.013 --> 00:34:47.018
dan kan je hem bij het politiebureau ophalen. Ja.

534
00:34:47.023 --> 00:34:53.015
Nou, dames en heren, dan weet u dat. Bent u uw kruiwagen kwijt, ga dan naar het politiebureau.

535
00:34:53.020 --> 00:34:57.014
Want daar staat-ie, naast agent Spoor. Die zal op u wachten.

536
00:34:57.019 --> 00:35:01.001
We gaan naar de reclame. Daar komt-ie! Nu kom je, he?

537
00:35:01.006 --> 00:35:04.021
U denkt: Waarom staat deze jongen op zijn kop? Dat komt zo.

538
00:35:05.001 --> 00:35:09.002
Ik ben ondersteboven van deze leuke en geweldige Bed &amp; Breakfast.

539
00:35:09.007 --> 00:35:13.001
Kom naar Barry's Bed &amp; Breakfast en uw leven staat op zijn kop.

540
00:35:13.006 --> 00:35:15.022
Je bent super, broertje. Je bent echt goed!

541
00:35:16.002 --> 00:35:18.024
Nu voor alle nieuwe gasten, gratis slagroomtaart.

542
00:35:19.004 --> 00:35:23.005
Zoveel als u op kunt! Kom naar Barry's Bed &amp; Breakfast voor gratis taart.

543
00:35:23.010 --> 00:35:26.007
BOOS: Hoe kan je nou gratis taart beloven?!

544
00:35:27.003 --> 00:35:30.024
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland*

545
00:35:31.002 --> 00:35:33.009
Daar komen superveel gasten op af.

546
00:35:33.014 --> 00:35:37.010
We gaan er veel mee verdienen! Waar ga je dat dan van betalen?

547
00:35:37.015 --> 00:35:39.021
En de pacht dan? Ik ga ze zelf bakken.

548
00:35:40.001 --> 00:35:43.001
ZUCHTEND: Die spullen moet je toch ook kopen?!

549
00:35:43.006 --> 00:35:45.003
Ben ik hier helemaal alleen?!

550
00:35:45.008 --> 00:35:48.005
Je kunt toch ook zelf nadenken? Milou, wacht!

551
00:35:48.010 --> 00:35:49.022
Milou...

552
00:35:53.015 --> 00:35:55.002
RINGTONE

553
00:35:57.016 --> 00:35:59.003
Hee pap.

554
00:36:00.009 --> 00:36:01.021
Ja?

555
00:36:02.001 --> 00:36:03.013
Samen?

556
00:36:03.018 --> 00:36:05.020
Oke, leuk.

557
00:36:06.000 --> 00:36:07.014
Nou, tot straks dan.

558
00:36:09.006 --> 00:36:10.018
Doei.

559
00:36:13.024 --> 00:36:15.011
EEN VARKEN KNORT

560
00:36:25.003 --> 00:36:27.020
BARRY: Miloutje, sorry. Ik wou alleen...

561
00:36:28.000 --> 00:36:30.017
Ja, en nu? We hebben geen geld voor de pacht...

562
00:36:30.022 --> 00:36:33.015
en jij belooft gratis taarten. Gratis taart?

563
00:36:33.020 --> 00:36:38.012
Mijn broertje wil beroemd worden en heeft de gasten gratis taart beloofd.

564
00:36:38.017 --> 00:36:41.024
De bed &amp; breakfast moet beroemd worden. Ik dacht...

565
00:36:42.004 --> 00:36:46.009
Ik weet wat je dacht. Dan maken we toch taart zonder dat het geld kost.

566
00:36:46.014 --> 00:36:50.001
Onzichtbare taart? Nee, echt. Ik zal het je laten zien.

567
00:37:03.003 --> 00:37:05.000
GEITJE: Beheheheh.

568
00:37:07.015 --> 00:37:12.020
Komt van het land een veldmuis breng dan turf en hout in huis.

569
00:37:13.000 --> 00:37:14.012
En wat houdt dat in?

570
00:37:14.017 --> 00:37:16.011
Als je een veldmuis ziet...

571
00:37:16.016 --> 00:37:20.018
met zo'n spits snuitje, in je huis dan gaat het heel koud worden.

572
00:37:20.023 --> 00:37:24.004
U hoort het, de verwarming mag weer lekker aan.

573
00:37:24.009 --> 00:37:26.000
Dank je wel, Ouwe Klaas.

574
00:37:26.005 --> 00:37:29.021
Daarmee komen we aan het einde van de tweede TokTokShow.

575
00:37:31.013 --> 00:37:33.000
GAAPGELUID

576
00:37:34.002 --> 00:37:36.009
Laat nog even een berichtje achter...

577
00:37:36.014 --> 00:37:39.016
en ik hoop dat u genoten heeft. Tot de volgende keer.

578
00:37:39.021 --> 00:37:41.008
En... cut.

579
00:37:41.013 --> 00:37:43.023
Kon je niet heel, heel even wachten...

580
00:37:44.003 --> 00:37:46.015
tot we klaar waren met de opnames? Sorry.

581
00:37:46.020 --> 00:37:50.001
En pap, waar was jij mee bezig? Wat? Was het niet goed?

582
00:37:50.006 --> 00:37:51.018
Jawel, maar...

583
00:37:52.018 --> 00:37:57.004
Voor een eerste keer was het wel oke. Volgende keer wat meer make-up.

584
00:37:57.009 --> 00:38:00.014
Ik ben benieuwd of ik op straat nu herkend ga worden.

585
00:38:00.019 --> 00:38:02.023
Nou, ik hoop het niet. Wat? Hoezo?

586
00:38:03.003 --> 00:38:04.023
Beroemd zijn is lastig hoor.

587
00:38:05.003 --> 00:38:09.015
Je moet niet te veel luisteren naar mensen maar ook weer niet te weinig.

588
00:38:09.020 --> 00:38:12.007
Nou, ik moet eens gaan. Ja, bedankt.

589
00:38:12.012 --> 00:38:14.021
O ja, ik ook! De tijd vliegt.

590
00:38:15.001 --> 00:38:17.012
Nou eh, ik vond het spannend.

591
00:38:17.017 --> 00:38:20.023
Ik ga maar weer eens even boeven vangen.

592
00:38:21.003 --> 00:38:24.017
Zeg schat, succes met de show. Pip! Doeg.

593
00:38:26.000 --> 00:38:28.000
Wat een slechte uitzending.

594
00:38:28.005 --> 00:38:29.024
Zo erg was het niet, hoor.

595
00:38:30.004 --> 00:38:33.003
Je zat te gapen. Dat doe ik altijd als ik geniet.

596
00:38:33.008 --> 00:38:36.002
Ja, tuurlijk(!) Dat meen ik echt serieus.

597
00:38:36.007 --> 00:38:38.012
We gaan even de reacties kijken.

598
00:38:45.006 --> 00:38:47.000
'Wat een slecht programma.'

599
00:38:47.005 --> 00:38:50.002
'Waar is dat leuke meisje van de vorige keer?'

600
00:38:50.007 --> 00:38:54.001
Zie je wel? Een slechte show met een slechte presentatrice.

601
00:38:54.006 --> 00:38:56.003
Ze willen jou. Helemaal niet.

602
00:38:56.008 --> 00:38:58.007
Kijk, je bent gewoon zo goed...

603
00:38:58.012 --> 00:39:02.000
dat mensen gewoon hele hoge verwachtingen van je hebben.

604
00:39:02.005 --> 00:39:06.016
En dan krijg je soms wat kritiek, maar dat is helemaal niet erg. Kom.

605
00:39:06.021 --> 00:39:08.008
GEKNOR

606
00:39:10.005 --> 00:39:13.007
MARC: Ik maak me alleen zorgen over het onderzoek.

607
00:39:13.012 --> 00:39:16.022
RICO: Volgens je tekening moet hier ook wat liggen.

608
00:39:17.002 --> 00:39:20.005
Gebruiksvoorwerpen enzo. Nou, ik weet het niet.

609
00:39:20.010 --> 00:39:22.007
En dan nog die naderende kou.

610
00:39:22.012 --> 00:39:25.003
De grond wordt veel te hard om in te graven.

611
00:39:25.008 --> 00:39:28.020
Ik ben bang dat we veel vertraging gaan oplopen, Rico.

612
00:39:29.000 --> 00:39:30.012
Pap!

613
00:39:30.017 --> 00:39:32.021
Pap! Hee!

614
00:39:33.001 --> 00:39:34.013
Ha ha!

615
00:39:43.004 --> 00:39:45.020
Eh... Hoi, ik ben Bellefleur.

616
00:39:46.000 --> 00:39:47.012
Rico.

617
00:39:49.008 --> 00:39:51.006
Eh, gaan we? Zeker.

618
00:39:51.011 --> 00:39:53.000
Kijk eens wat ik heb...

619
00:39:53.005 --> 00:39:56.023
Wat is dat? Wat gaan we doen? EEN voor jou, EEN voor mij.

620
00:39:57.003 --> 00:39:59.002
Oke... Ah...!

621
00:39:59.007 --> 00:40:02.014
Wat we precies gaan doen dat krijg je nog te zien.

622
00:40:02.019 --> 00:40:04.006
Oke, spannend.

623
00:40:04.011 --> 00:40:06.000
Zullen we dan maar? Ja.

624
00:40:07.008 --> 00:40:10.017
De grond is daar heel anders. Veel donkerder, enzo.

625
00:40:10.022 --> 00:40:12.015
Dat duidt toch op sporen?

626
00:40:13.020 --> 00:40:15.015
Heel even, Bellefleur...

627
00:40:18.017 --> 00:40:22.005
Nou, dit is tijm. Dat is ook heel erg lekker door taart.

628
00:40:22.010 --> 00:40:26.014
En dit is munt. Kun je ook gebruiken. En brandnetels.

629
00:40:26.019 --> 00:40:29.019
En dat, dat is gedroogd graan.

630
00:40:29.024 --> 00:40:33.006
Als je daar op slaat, dan kan je er meel van maken.

631
00:40:33.011 --> 00:40:37.004
Maar hoe weet je dat allemaal? Gewoon. Omdat ik het weet.

632
00:40:37.009 --> 00:40:40.023
Kijk jongens, kost niks. Kunnen jullie ook gebruiken.

633
00:40:41.003 --> 00:40:44.007
We hebben ook slagroom. BARRY EN MILOU: Slagroom?

634
00:40:44.012 --> 00:40:46.013
We hebben toch melk van de koeien?

635
00:40:46.018 --> 00:40:52.006
Als je dat lang laat staan komt er een laag vet op en daar kun je slagroom van maken. Geniaal!

636
00:40:52.011 --> 00:40:55.022
Maar hoe kan ik van al deze spullen een taart maken? Hier.

637
00:40:56.002 --> 00:40:57.014
Een oud boerenrecept.

638
00:40:57.019 --> 00:40:59.006
Anna...

639
00:41:01.004 --> 00:41:03.024
Zeg, wat denk je?

640
00:41:04.004 --> 00:41:07.001
Rood of toch maar blauw?

641
00:41:07.006 --> 00:41:10.008
Je had er toch een binnenhuisarchitect op gezet?

642
00:41:10.013 --> 00:41:14.007
Ja, maar we weten toch helemaal niet of we die kunnen betalen.

643
00:41:14.012 --> 00:41:16.023
Dit is een leuke bijpassende decoratie.

644
00:41:17.003 --> 00:41:19.016
Voor aan de muur? Pap, dat is gewoon troep.

645
00:41:19.021 --> 00:41:24.000
Mevrouw Dageraad. Wat leuk dat ik u tref. Meneer de gedeputeerde.

646
00:41:24.005 --> 00:41:28.008
Mag ik u complimenteren met uw optreden in de TokTokShow. Dank u.

647
00:41:28.013 --> 00:41:31.011
Zoals u over Rijland praat... Mooie plannen.

648
00:41:31.016 --> 00:41:35.005
U wordt vast een prima burgemeester. Haha, nog meer eer.

649
00:41:35.010 --> 00:41:41.015
Maar die kinderen hebben de pacht netjes betaald, dus het wordt wel lastig om ze te onteigenen. Psjjt...

650
00:41:41.020 --> 00:41:46.020
En dan wordt het moeilijk om uw mooie plannen voor dat golfresort te realiseren.

651
00:41:47.000 --> 00:41:50.022
Wordt u dan nog wel burgemeester? Missie volbracht. Wat? Nu al?

652
00:41:51.002 --> 00:41:53.021
Ik heb het spul in het voer van de dieren gedaan.

653
00:41:54.001 --> 00:41:56.014
Ik zei nog ZO... Niemand heeft het gezien.

654
00:41:56.019 --> 00:42:03.001
Maar als ik geen burgemeester word, wat moet er dan met dat prachtige bedrijf van u? Wat bedoelt u?

655
00:42:03.006 --> 00:42:07.000
Nou, die moet ik als burgemeester toch goedkeuren? Eh...

656
00:42:07.005 --> 00:42:09.013
Maakt u zich geen zorgen.

657
00:42:09.018 --> 00:42:12.002
Die boerderij is zo leeg.

658
00:42:12.007 --> 00:42:13.019
Hoe weet jij dat?

659
00:42:13.024 --> 00:42:16.001
Ach, een beetje geduld.

660
00:42:17.004 --> 00:42:18.016
Goed...

661
00:42:18.021 --> 00:42:20.010
Pap... Gaan we nou nog?

662
00:42:23.002 --> 00:42:25.016
Dit is echt andere klei dan verderop.

663
00:42:28.000 --> 00:42:29.016
O, kijk...

664
00:42:33.021 --> 00:42:36.015
Dat is een prachtige vondst, Rico.

665
00:42:36.020 --> 00:42:40.004
En nog bijna helemaal gaaf, joh. Geweldig.

666
00:42:40.009 --> 00:42:41.021
Pap!

667
00:42:42.001 --> 00:42:44.008
Ja, nog heel even, schat. Ik wil gaan.

668
00:42:46.021 --> 00:42:50.009
Een wijnkannetje. Eerste eeuw na de jaartelling.

669
00:42:50.014 --> 00:42:54.010
Dat zou dan overeenkomen met die Augustijnse munten.

670
00:42:56.009 --> 00:42:57.021
O...

671
00:42:58.001 --> 00:42:59.013
Tegenvaller.

672
00:42:59.018 --> 00:43:01.005
Wat?

673
00:43:02.024 --> 00:43:05.005
'Made in China'.

674
00:43:05.010 --> 00:43:07.008
Gaan we nu? Jaja.

675
00:43:11.011 --> 00:43:14.008
Sorry, Rico, ik moet nu echt gaan...

676
00:43:15.008 --> 00:43:17.003
Spreek je later.

677
00:43:17.008 --> 00:43:19.002
Dag Rico.

678
00:43:19.007 --> 00:43:20.019
Hoi.

679
00:43:29.023 --> 00:43:33.015
Goldie heeft vast honger. Dat had ze daarnet al. Beheheheh.

680
00:43:33.020 --> 00:43:36.010
We gaan ze eens even lekker verwennen. Ja.

681
00:43:36.015 --> 00:43:38.002
EEN PAARD HINNIKT

682
00:43:43.016 --> 00:43:45.021
IS het eigenlijk wel zo lekker, he?

683
00:43:46.001 --> 00:43:48.002
GEKNOR Oh, je hebt honger, he.

684
00:43:54.012 --> 00:43:56.004
Nou, geef mij maar taart.

685
00:44:01.017 --> 00:44:05.006
*Vrij-vrij-vrij-vrij-vrij-vrij- Vrijland

686
00:44:05.011 --> 00:44:09.010
CHANTAL: Nu al weten hoe Vrijland volgende week verder gaat?

687
00:44:09.015 --> 00:44:12.008
Bekijk dan de preview op vrijlanders.nl.

688
00:44:12.013 --> 00:44:14.019
*Vrijland, Vrijland, Vrijland*

