WEBVTT

1
00:00:01.005 --> 00:00:02.017
888

2
00:00:04.001 --> 00:00:07.017
Challenge Day, in Amerika al 25 jaar een dikke hit.

3
00:00:07.022 --> 00:00:12.011
Een prijzen winnend concept dat het gedrag van leerlingen verandert...

4
00:00:12.016 --> 00:00:16.024
door ze te laten inzien dat we meer hetzelfde zijn dan we verschillen.

5
00:00:17.004 --> 00:00:18.016
Het was zo heftig.

6
00:00:18.021 --> 00:00:23.001
Toen m'n vader doodging besefte m'n moeder dat het meer veilig was.

7
00:00:23.006 --> 00:00:26.013
Als-ie bij ons over de vloer komt kijk ik hem niet aan.

8
00:00:26.018 --> 00:00:30.004
Challenge Day doorbreekt alle denkbare barrieres...

9
00:00:30.009 --> 00:00:33.009
door leerlingen met elkaar te laten verbinden.

10
00:00:33.014 --> 00:00:36.006
De centrale vraag: Wat weten we van elkaar?

11
00:00:36.011 --> 00:00:40.001
Ik mag een groot deel van m'n familie niet meer spreken...

12
00:00:40.006 --> 00:00:43.006
omdat m'n overgrootoma...

13
00:00:43.011 --> 00:00:46.008
eh, een wietplantage had in haar kamer.

14
00:00:46.013 --> 00:00:49.010
Omdat ik gewoon, eh...

15
00:00:49.015 --> 00:00:52.009
Omdat ik me een beetje anders voel, zeg maar.

16
00:00:52.014 --> 00:00:56.011
Eindelijk is er een oplossing voor pestgedrag en onbegrip...

17
00:00:56.016 --> 00:00:59.001
onder middelbaar school leerlingen.

18
00:00:59.006 --> 00:01:02.011
Ik vind het kinderachtig hoe wij soms tegen je doen.

19
00:01:02.016 --> 00:01:05.006
Dat gebeurt niet meer. APPLAUS EN GEJUICH

20
00:01:05.011 --> 00:01:09.004
Ook dit seizoen gunnen we leerlingen een dag van inzicht...

21
00:01:09.009 --> 00:01:11.011
herkenning en onderling begrip.

22
00:01:11.016 --> 00:01:14.004
We gaan de uitdaging aan met zes scholen.

23
00:01:14.009 --> 00:01:15.021
Van vmbo tot gymnasium.

24
00:01:22.014 --> 00:01:24.001
DANCEMUZIEK

25
00:01:25.013 --> 00:01:29.014
Vandaag gaat het OSG West-Friesland uit Hoorn 'Over de Streep'.

26
00:01:33.015 --> 00:01:36.011
MUZIEK VAN MICHAEL JACKSON: MAN IN THE MIRROR

27
00:01:45.023 --> 00:01:48.019
MUZIEK VAN MICHAEL JACKSON: MAN IN THE MIRROR

28
00:02:04.014 --> 00:02:06.012
Dit is het OSG West-Friesland.

29
00:02:06.017 --> 00:02:09.007
Een school voor mavo, havo en vwo in Hoorn.

30
00:02:09.012 --> 00:02:12.012
Wij zijn hier uitgenodigd door de vwo-klassen.

31
00:02:12.017 --> 00:02:15.007
Dat bracht bij de mavo nogal wat teweeg...

32
00:02:15.012 --> 00:02:19.003
want in de levens van die vwo'ers zou niet zo veel gebeuren.

33
00:02:19.008 --> 00:02:22.000
Dat is een vooroordeel en als het al zo is...

34
00:02:22.005 --> 00:02:26.017
dan zou het kunnen komen doordat die vwo'ers veel voor zichzelf houden.

35
00:02:26.022 --> 00:02:30.004
Of dat zo is gaan we uitvinden. We gaan over de streep.

36
00:02:30.009 --> 00:02:33.010
Dat er onenigheid is over wie de Challenge Day...

37
00:02:33.015 --> 00:02:36.009
het meest verdient is meteen wel duidelijk.

38
00:02:36.014 --> 00:02:39.004
Denken jullie dan dat mensen op de mavo...

39
00:02:39.009 --> 00:02:41.022
meer dingen meemaken dan andere mensen?

40
00:02:42.002 --> 00:02:43.014
Dat denk ik wel.

41
00:02:43.019 --> 00:02:46.004
Maar waarom denken jullie dat?

42
00:02:46.009 --> 00:02:50.001
Omdat je meer over mavo hoort, dan over vwo.

43
00:02:50.006 --> 00:02:51.018
Probleemkinderen.

44
00:02:51.023 --> 00:02:55.018
Zou het niet kunnen zijn dat iedereen wel eens iets meemaakt?

45
00:02:55.023 --> 00:02:58.010
Ja, ook... Dus ook op het vwo. Ook.

46
00:02:58.015 --> 00:03:00.017
Maar ik denk wel minder.

47
00:03:00.022 --> 00:03:04.008
Hoorden jullie dat? Ja, dat vmbo meer problemen heeft.

48
00:03:04.013 --> 00:03:06.008
Dat vind ik nergens op slaan.

49
00:03:06.013 --> 00:03:09.022
Het gaat toch niet om problemen? Nee, ze zijn jaloers.

50
00:03:10.002 --> 00:03:12.004
Hoe komt het dat mensen denken...

51
00:03:12.009 --> 00:03:15.006
dat ze op de mavo meer meemaken dan op het vwo?

52
00:03:15.011 --> 00:03:19.012
Omdat ze denken dat het vwo'ers allemaal heel makkelijk afgaat.

53
00:03:19.017 --> 00:03:22.009
Omdat we toevallig iets hoger niveau doen.

54
00:03:22.014 --> 00:03:26.007
Maar ze weten helemaal niet wat er misschien nog achter zit.

55
00:03:26.012 --> 00:03:29.019
Maar hoe komt het? Hoe komt het dat mensen dat denken?

56
00:03:29.024 --> 00:03:34.002
Dat het op het vwo zo makkelijk is. Op vmbo zijn ze er meer open over.

57
00:03:34.007 --> 00:03:37.022
Vwo'ers houden meer voor zichzelf. Denken jullie ook...

58
00:03:38.002 --> 00:03:41.007
dat Over de Streep alleen over problemen gaat? Nee.

59
00:03:41.012 --> 00:03:45.009
Op school ontmoet ik Isabelle. Zij heeft haar klas opgegeven.

60
00:03:45.014 --> 00:03:48.017
Ze vindt dat mensen meer met elkaar moeten praten.

61
00:03:48.022 --> 00:03:52.017
Volgens Isabelle weten haar klasgenoten niet veel van haar.

62
00:03:52.022 --> 00:03:56.008
Wat ze wil worden bijvoorbeeld. Een goede zakenvrouw.

63
00:03:56.013 --> 00:03:58.023
Je weet nog niet in wat? Nee, geen idee.

64
00:03:59.003 --> 00:04:01.011
Die het niet moeilijk heeft met geld.

65
00:04:01.016 --> 00:04:03.018
Waarom vind je dat zo belangrijk?

66
00:04:03.023 --> 00:04:05.021
Gewoon niet hoeven denken van:

67
00:04:06.001 --> 00:04:10.007
Ik moet nog zo veel aan huur betalen en dat kan eigenlijk niet.

68
00:04:10.012 --> 00:04:11.024
Hoe ga ik dat doen?

69
00:04:12.004 --> 00:04:15.019
Maar waarom is iemand van jouw leeftijd daar al mee bezig?

70
00:04:15.024 --> 00:04:18.010
Ehm, mijn moeder zit daar heel vaak mee.

71
00:04:18.015 --> 00:04:21.005
Dus, ja... Vind je dat moeilijk om te zien?

72
00:04:21.010 --> 00:04:23.008
Ik ben het gewend.

73
00:04:23.013 --> 00:04:25.018
Wat zie je dan?

74
00:04:25.023 --> 00:04:28.008
Ehm...

75
00:04:28.013 --> 00:04:30.020
Gewoon van...

76
00:04:32.023 --> 00:04:34.010
Ja...

77
00:04:34.015 --> 00:04:37.002
Ik weet niet, ik zie gewoon...

78
00:04:37.007 --> 00:04:40.006
m'n moeder die heel erg haar best doet.

79
00:04:40.011 --> 00:04:42.002
Maar soms lukt het niet.

80
00:04:42.007 --> 00:04:46.013
De stiefvader van Isabelle woont sinds kort niet meer bij het gezin.

81
00:04:46.018 --> 00:04:49.021
Isabelle heeft geen warme herinneringen aan hem.

82
00:04:50.001 --> 00:04:52.024
EMOTIONEEL: Hij heeft ons alles laten doen...

83
00:04:53.004 --> 00:04:54.016
Sorry, hoor.

84
00:04:54.021 --> 00:04:57.011
Dat maakt niet uit, huilen is normaal, he.

85
00:04:59.015 --> 00:05:02.009
Maar je zegt, hij heeft ons alles laten doen.

86
00:05:02.014 --> 00:05:04.001
Wat bedoel je dan?

87
00:05:04.006 --> 00:05:05.018
Ehm...

88
00:05:06.016 --> 00:05:09.005
Een beetje rond commanderen van...

89
00:05:09.010 --> 00:05:11.013
Ehm...

90
00:05:11.018 --> 00:05:14.013
'Was af! Laat de hond uit!'

91
00:05:14.018 --> 00:05:19.009
'Spreek niet zo tegen je moeder!' Terwijl hij dat zelf ook deed.

92
00:05:19.014 --> 00:05:23.000
En als ik dan iets terug zei, wat ik best wel vaak deed...

93
00:05:23.005 --> 00:05:27.021
dan is het meteen zo van: 'Hoe durf je zo tegen me te praten!'

94
00:05:28.001 --> 00:05:31.002
'Ga nu naar boven, anders breng ik je naar boven!'

95
00:05:31.007 --> 00:05:35.019
Maar ik ben heel eigenwijs, dus dan zei ik: Ik ga niet naar boven.

96
00:05:35.024 --> 00:05:38.005
Ja, dan, eh...

97
00:05:38.010 --> 00:05:40.004
ZE ZUCHT Ja...

98
00:05:41.006 --> 00:05:42.018
Dan?

99
00:05:44.003 --> 00:05:46.015
Dan wordt het een gevecht. Ja? Ja.

100
00:05:50.022 --> 00:05:52.023
Hij heeft me ook heel vaak, eh...

101
00:05:53.003 --> 00:05:54.017
Hij zat in de gevangenis.

102
00:05:54.022 --> 00:05:57.007
Toen heeft-ie me brieven geschreven.

103
00:05:57.012 --> 00:06:01.005
Drie, of zo, van die hele lange, van vier blaadjes.

104
00:06:01.010 --> 00:06:04.023
En toen heb ik er eentje gelezen en toen dacht ik echt van:

105
00:06:05.003 --> 00:06:08.005
Ooooh, hoe durf je dit te doen?

106
00:06:08.010 --> 00:06:11.021
Wat stond er dan? Bood-ie z'n excuses aan? Ja.

107
00:06:12.001 --> 00:06:15.008
En dan denk ik echt zo van: Dus nu moet alles goed zijn?

108
00:06:15.013 --> 00:06:18.013
Je stuurt me een brief en dan moet ik je vergeven.

109
00:06:18.018 --> 00:06:20.005
Dat doe ik echt niet.

110
00:06:20.010 --> 00:06:23.000
En die andere twee heb ik ook niet gelezen.

111
00:06:23.005 --> 00:06:25.011
En, eh, ik heb hem...

112
00:06:25.016 --> 00:06:29.000
Als-ie bij ons over de vloer komt, ik kijk hem niet aan.

113
00:06:29.005 --> 00:06:30.019
Ik doe alsof het lucht is.

114
00:06:30.024 --> 00:06:34.017
Dan is het helemaal moeilijk om je moeder zo te zien rekenen.

115
00:06:34.022 --> 00:06:36.015
Ja, daar denk ik dan ook aan.

116
00:06:36.020 --> 00:06:40.023
Het komt door hem, maar je hebt hem nog niet uit je leven verbannen.

117
00:06:41.003 --> 00:06:44.010
Dan denk ik: Doe het, net als ik, dan is-ie gewoon weg.

118
00:06:44.015 --> 00:06:48.016
Ik weet wel dat ze twee kinderen van hem heeft, dat begrijp ik ook.

119
00:06:48.021 --> 00:06:52.016
Je wilt niet iemands rechten afnemen om z'n kinderen te zien.

120
00:06:52.021 --> 00:06:57.015
Dus... Nee, en tegelijk heeft ze wel gezien hoe hij jou kwetst.

121
00:06:57.020 --> 00:07:02.000
Dan zou je denken, dan wil je daar andere kinderen voor beschermen.

122
00:07:02.005 --> 00:07:04.013
Ja, ik denk dat dat het ook is voor mij.

123
00:07:04.018 --> 00:07:06.021
Gewoon weg.

124
00:07:07.001 --> 00:07:09.016
Op een koude winterdag is het dan zover.

125
00:07:09.021 --> 00:07:12.006
Isabelle's droom gaat in vervulling.

126
00:07:12.011 --> 00:07:15.016
Zij en haar klasgenoten krijgen een Challenge Day.

127
00:07:15.021 --> 00:07:20.004
Pam en John, Amerikaanse Challenge Day leaders van het eerste uur...

128
00:07:20.009 --> 00:07:23.005
maken zich op voor de knappe koppen uit Hoorn.

129
00:07:23.010 --> 00:07:24.023
Wat is nu het gevoel?

130
00:07:26.012 --> 00:07:28.020
O, my God, we gaan over de streep!

131
00:07:29.000 --> 00:07:31.008
Sharon, een vriendin, die zei net...

132
00:07:31.013 --> 00:07:34.011
we gaan het 'Over de Streep' liedje luisteren!

133
00:07:34.016 --> 00:07:36.007
Dus iedereen meezingen.

134
00:07:36.012 --> 00:07:40.013
Hoewel de leerlingen het spannend vinden gaan we toch beginnen.

135
00:07:40.018 --> 00:07:42.022
Eens kijken of vwo-leerlingen...

136
00:07:43.002 --> 00:07:45.023
echt zo gereserveerd zijn als mensen denken.

137
00:07:52.024 --> 00:07:54.011
DANCEMUZIEK

138
00:08:10.012 --> 00:08:12.011
John en ik...

139
00:08:12.016 --> 00:08:14.005
Ja, ja, ja.

140
00:08:15.021 --> 00:08:19.009
John en ik willen proberen om Nederlands te leren.

141
00:08:19.014 --> 00:08:22.017
Maar... het is niet makkelijk.

142
00:08:24.019 --> 00:08:27.017
Dus deze hele dag is in het Engels.

143
00:08:38.014 --> 00:08:40.016
ZE ROEPEN DOOR ELKAAR: Get ready.

144
00:08:45.022 --> 00:08:47.009
ZE ROEPEN: Here we go!

145
00:08:54.019 --> 00:08:56.012
We gaan het spelletje doen!

146
00:08:56.017 --> 00:08:58.004
GEJUICH

147
00:08:58.009 --> 00:08:59.021
DANCEMUZIEK

148
00:09:05.021 --> 00:09:07.008
GEJUICH

149
00:09:24.016 --> 00:09:27.002
Debora heeft het enorm naar haar zin...

150
00:09:27.007 --> 00:09:30.007
en geniet met volle teugen van alle spelletjes.

151
00:09:30.012 --> 00:09:33.023
Daar ben ik blij om, want toen ik haar op school sprak...

152
00:09:34.003 --> 00:09:36.020
leek het wel of ik met een volwassene sprak.

153
00:09:37.000 --> 00:09:40.003
Ik neem de verantwoordelijkheid voor m'n studie.

154
00:09:40.008 --> 00:09:43.013
Ik ben verantwoordelijk en dat maakt me ook groter.

155
00:09:43.018 --> 00:09:47.011
Heb je dan niet het gevoel dat je een soort druk op jezelf zet?

156
00:09:47.016 --> 00:09:51.006
Ja, dat... maar ik vind dat wel een soort van lekkere kick.

157
00:09:51.011 --> 00:09:55.006
Als ik een twee haal voor wiskunde haal ik daarna drie achten.

158
00:09:55.011 --> 00:09:58.016
Dan zit ik zo in de put dat ik weer de motivatie heb...

159
00:09:58.021 --> 00:10:02.003
om er bovenop te komen. Ik vind het wel een fijne druk.

160
00:10:02.008 --> 00:10:05.017
Vind je school eigenlijk leuk? Op school of het leren?

161
00:10:05.022 --> 00:10:10.002
Laten we met het leren beginnen. Het leren... dat is niet echt leuk.

162
00:10:10.007 --> 00:10:14.012
Dat is net als tandenpoetsen, je vindt het niet leuk, maar het moet.

163
00:10:14.017 --> 00:10:16.010
En op school?

164
00:10:16.015 --> 00:10:18.007
Vind ik echt heel leuk.

165
00:10:18.012 --> 00:10:20.022
Ik vind het leuk om naar school te gaan.

166
00:10:21.002 --> 00:10:24.005
Leuke vrienden, leuke docenten, een goede sfeer.

167
00:10:24.010 --> 00:10:28.013
Is dat altijd zo geweest? Nee. Op de middelbare school wel altijd.

168
00:10:28.018 --> 00:10:30.020
Maar niet op de basisschool. Nee?

169
00:10:31.000 --> 00:10:33.013
Nee, ik ben best wel gepest vanaf groep 6.

170
00:10:33.018 --> 00:10:37.006
Omdat ik op de basisschool best wel dikkig was, zeg maar.

171
00:10:37.011 --> 00:10:40.009
De verantwoordelijkheid die Debora voelt...

172
00:10:40.014 --> 00:10:43.000
komt niet helemaal uit de lucht vallen.

173
00:10:43.005 --> 00:10:45.022
M'n moeder heeft een eiceldonatie gedaan.

174
00:10:46.002 --> 00:10:49.003
Toen werd ze heel ziek. Er kwam een infectie vrij.

175
00:10:49.008 --> 00:10:51.008
Ze kon toen niet voor ons zorgen.

176
00:10:51.013 --> 00:10:54.001
En mijn vader startte net een bedrijf op.

177
00:10:54.006 --> 00:10:57.017
Een eigen bedrijf, dus hij kon ook niet voor ons zorgen.

178
00:10:57.022 --> 00:11:00.014
Toen moest ik de verantwoordelijkheid...

179
00:11:00.019 --> 00:11:02.021
voor m'n broertje en zusje nemen.

180
00:11:03.001 --> 00:11:06.004
En als je dan gepest wordt... Dat gaat niet lekker.

181
00:11:06.009 --> 00:11:08.011
Thuis was ik een soort van moeder.

182
00:11:08.016 --> 00:11:12.009
Voelde je je ook verantwoordelijk omdat je moeder ziek was?

183
00:11:12.014 --> 00:11:15.004
Ik was voor Tom en Danielle aan het zorgen.

184
00:11:15.009 --> 00:11:17.022
En op school was ik mezelf aan het zoeken.

185
00:11:18.002 --> 00:11:20.018
Zo van: Hoe kom ik voor mezelf op?

186
00:11:20.023 --> 00:11:24.024
En dan moest ik ook nog... Met m'n ouders ging het ook niet lekker.

187
00:11:25.004 --> 00:11:27.014
Toen dacht ik wel: Dat komt door mij...

188
00:11:27.019 --> 00:11:30.007
want ik heb niet voor m'n ouders gezorgd.

189
00:11:30.012 --> 00:11:33.013
Praat je altijd zo snel? Ja, dat is een tik van mij.

190
00:11:33.018 --> 00:11:35.014
Veel docenten zeggen dat ook.

191
00:11:35.019 --> 00:11:39.007
Op de basisschool werd ik vaak onderbroken door mensen.

192
00:11:39.012 --> 00:11:43.009
Toen dacht ik: Als ik snel praat kunnen ze me niet onderbreken.

193
00:11:43.014 --> 00:11:45.014
En toen ging ik heel snel praten.

194
00:11:45.019 --> 00:11:49.020
Want je vertelt over toch wel een intensieve periode.

195
00:11:50.000 --> 00:11:52.006
Maar omdat je het zo snel vertelt...

196
00:11:52.011 --> 00:11:54.022
lijkt het bijna alsof je een grap maakt.

197
00:11:55.002 --> 00:11:59.001
Ja, nou... Ik probeer ook niet echt zielig over te komen.

198
00:11:59.006 --> 00:12:02.011
Veel mensen denken als ik dit vertel: O, wat zielig!

199
00:12:02.016 --> 00:12:04.012
Maar dat wil ik helemaal niet.

200
00:12:04.017 --> 00:12:07.007
Ik wil gewoon het lachende meisje zijn...

201
00:12:07.012 --> 00:12:10.004
die wel eens grapjes maakt. Gewoon zoiets.

202
00:12:10.009 --> 00:12:14.014
Maar ik kan me voorstellen dat je in die periode wel verdrietig was.

203
00:12:14.019 --> 00:12:16.011
Hoe ben je dan?

204
00:12:16.016 --> 00:12:20.001
Als ik verdrietig ben dan sluit ik me een beetje af.

205
00:12:20.006 --> 00:12:23.004
Ik wil niet dat mensen m'n zwakke plekken zien.

206
00:12:23.009 --> 00:12:26.007
Waarom niet? Dan ben ik bang dat ze me pijn doen.

207
00:12:26.012 --> 00:12:29.023
Dat is op de basisschool gebeurd en dat wil ik niet meer.

208
00:12:30.003 --> 00:12:33.010
Op Challenge Day vertelt Pam hoe het voor haar was...

209
00:12:33.015 --> 00:12:35.019
om zich buitengesloten te voelen.

210
00:12:35.024 --> 00:12:39.017
Daarmee wordt de blije sfeer ingeruild voor concentratie.

211
00:12:54.000 --> 00:12:57.011
Nadat Pam en John iets over zichzelf hebben verteld...

212
00:12:57.016 --> 00:13:00.016
komen de kinderen in kleine groepjes bijeen...

213
00:13:00.021 --> 00:13:03.011
om om de beurt de volgende zin af te maken:

214
00:13:03.016 --> 00:13:06.014
'Als je me echt zou kennen, zou je weten dat...'

215
00:13:06.019 --> 00:13:09.019
Ik kan heel arrogant overkomen en uit de hoogte.

216
00:13:09.024 --> 00:13:11.020
Maar dat is meestal gewoon...

217
00:13:12.000 --> 00:13:15.001
Dat je het dan niet echt laat zien, bijvoorbeeld.

218
00:13:15.006 --> 00:13:20.023
Dan had je geweten dat, eh, mijn vader zes jaar geleden overleed.

219
00:13:21.003 --> 00:13:22.015
En, ehm...

220
00:13:25.001 --> 00:13:27.011
Op school sprak ik eerder met Mieryam.

221
00:13:27.016 --> 00:13:31.024
Achter haar enthousiaste voorkomen schuilt veel persoonlijk leed.

222
00:13:32.004 --> 00:13:36.007
Ze is met haar moeder en broer noodgedwongen vertrokken uit Irak.

223
00:13:36.012 --> 00:13:38.020
Hoe lang ben je daar eigenlijk al weg?

224
00:13:39.000 --> 00:13:40.012
Ehm...

225
00:13:40.017 --> 00:13:42.015
Ik ben nu zes jaar in Nederland.

226
00:13:42.020 --> 00:13:45.004
Zes jaar nog maar? Ja!

227
00:13:45.009 --> 00:13:49.008
En je zit op het gymnasium en spreekt op deze manier Nederlands.

228
00:13:49.013 --> 00:13:51.024
Ja. Wauw! Dank je wel.

229
00:13:52.004 --> 00:13:55.005
Weet je er nog veel van dat jullie daar weggingen?

230
00:13:55.010 --> 00:13:58.019
Ja, ik was natuurlijk negen jaar toen ik daar wegging.

231
00:13:58.024 --> 00:14:01.018
En het was natuurlijk heel heftig voor me...

232
00:14:01.023 --> 00:14:03.021
om ineens m'n land te verlaten.

233
00:14:04.001 --> 00:14:07.007
M'n school, m'n vriendinnen, alles.

234
00:14:07.012 --> 00:14:08.024
Het huis...

235
00:14:09.004 --> 00:14:12.007
Het was gewoon heel erg... moeilijk voor me.

236
00:14:12.012 --> 00:14:16.005
Ik heb nu natuurlijk dit bereikt en daar ben ik heel blij mee.

237
00:14:16.010 --> 00:14:18.006
Maar eerst nog even over daar.

238
00:14:18.011 --> 00:14:22.008
Want als je negen bent dan heb je vriendinnen, je zit op school.

239
00:14:22.013 --> 00:14:26.000
Je bouwt al echt een leventje op als kind. Ja.

240
00:14:26.005 --> 00:14:28.015
Kun je je daar nog veel van herinneren?

241
00:14:28.020 --> 00:14:30.016
Wat je dan achter moest laten.

242
00:14:30.021 --> 00:14:32.014
M'n herinneringen, alles.

243
00:14:32.019 --> 00:14:34.022
Het was zo heftig voor me.

244
00:14:35.002 --> 00:14:38.007
Toen m'n vader dus doodging, besefte m'n moeder...

245
00:14:38.012 --> 00:14:41.002
dat het niet meer veilig was voor ons daar.

246
00:14:41.007 --> 00:14:43.022
En, eh, hij ging dood aan een ontploffing.

247
00:14:44.002 --> 00:14:46.008
Dus, ehm, het was heel heftig.

248
00:14:46.013 --> 00:14:48.012
En, eh, ik had het...

249
00:14:48.017 --> 00:14:52.008
Op zo'n jonge leeftijd is het heel lastig om te beseffen...

250
00:14:52.013 --> 00:14:54.015
dat-ie echt niet meer terugkomt.

251
00:14:54.020 --> 00:14:57.018
Dus, eh... Want dacht je dat eerst als kind?

252
00:14:57.023 --> 00:15:01.013
Ja, ik dacht: Hij is nu even weg. Ik hoorde het niet meteen.

253
00:15:01.018 --> 00:15:04.009
M'n moeder heeft het niet meteen verteld.

254
00:15:04.014 --> 00:15:09.022
Ik zag wel aan m'n moeders gezicht dat ze heel veel verdriet had.

255
00:15:10.002 --> 00:15:16.015
En dat er echt een groot ongeluk was gebeurd en dat er iets speelde.

256
00:15:16.020 --> 00:15:22.002
En daarna kwam het tot me door dat hij echt niet meer terugkwam.

257
00:15:22.007 --> 00:15:25.012
Dat hij echt voorlopig... voor altijd weg zou zijn.

258
00:15:25.017 --> 00:15:28.024
En toen heeft je moeder gezegd: We gaan er nu vandoor.

259
00:15:29.004 --> 00:15:31.007
Ja, zo was het... gegaan.

260
00:15:31.012 --> 00:15:33.020
Dat was het lot, zo zijn we weggegaan.

261
00:15:34.000 --> 00:15:37.005
Ze besefte dat het niet meer... Voor ons, voor haar.

262
00:15:37.010 --> 00:15:39.011
Dat het niet veilig was in Irak.

263
00:15:39.016 --> 00:15:42.020
Ja. Praat je moeder ook veel over je vader?

264
00:15:43.000 --> 00:15:46.024
Ja, ja, dat is best wel goed, ja. Ja? Wat zegt ze dan?

265
00:15:48.020 --> 00:15:52.007
Ze zegt dat het leven soms oneerlijk is.

266
00:15:53.011 --> 00:15:57.009
Dan kom je dus als negenjarig meisje in zo'n wit land.

267
00:15:57.014 --> 00:16:01.015
Met een gekke taal en hele andere mensen. Ja.

268
00:16:01.020 --> 00:16:05.016
Werd je meteen op een school gezet, of hoe ging dat?

269
00:16:05.021 --> 00:16:08.015
Ja, ik moest eerst natuurlijk de taal leren.

270
00:16:08.020 --> 00:16:10.016
En dat wilde ik ook heel graag.

271
00:16:10.021 --> 00:16:13.016
Want zonder de taal kun je helemaal niets.

272
00:16:13.021 --> 00:16:18.018
Dus eerst zat ik met veel buitenlanders op een school.

273
00:16:18.023 --> 00:16:22.003
Een speciale school, waar je echt de taal kon leren.

274
00:16:22.008 --> 00:16:26.005
En na zes maanden ging ik naar een Nederlandse basisschool...

275
00:16:26.010 --> 00:16:30.007
omdat ze vonden dat m'n broer en ik al best goed de taal spraken.

276
00:16:30.012 --> 00:16:33.017
En toen ging het eigenlijk best wel snel met de taal.

277
00:16:33.022 --> 00:16:36.007
Toen hadden we het wel een beetje door.

278
00:16:36.012 --> 00:16:37.024
Zo, wat snel! Ja.

279
00:16:38.004 --> 00:16:41.009
Van de meeste buitenlanders is er maar een klein...

280
00:16:41.014 --> 00:16:43.001
Dat vind ik zo jammer.

281
00:16:43.006 --> 00:16:46.021
Dat er maar een heel klein deel ook echt iets wil bereiken.

282
00:16:47.001 --> 00:16:50.019
Dat vind ik zelf jammer, als je hier in zo'n mooi land bent...

283
00:16:50.024 --> 00:16:54.002
en zoveel kansen hebt, dan moet je die ook grijpen.

284
00:16:54.007 --> 00:16:55.019
En, eh, ja...

285
00:16:55.024 --> 00:16:59.023
Dat sommige mensen daar bepaalde vooroordelen over hebben...

286
00:17:00.003 --> 00:17:02.024
komt ook omdat er zo veel voorbeelden zijn...

287
00:17:03.004 --> 00:17:06.021
van buitenlanders die helemaal niets doen.

288
00:17:07.001 --> 00:17:09.016
En, eh, alleen maar een uitkering hebben.

289
00:17:09.021 --> 00:17:12.006
En dat vind ik zo jammer. Echt heel erg.

290
00:17:13.021 --> 00:17:16.019
Het was zes jaar geleden. Ik woonde nog in Irak.

291
00:17:16.024 --> 00:17:20.005
Samen met m'n moeder en broer en m'n vader.

292
00:17:20.010 --> 00:17:22.009
En, ehm...

293
00:17:22.014 --> 00:17:25.006
Hij... overleed aan de oorlog.

294
00:17:25.011 --> 00:17:30.001
En we zijn, eh, kort daarna met mijn moeder hier naartoe gekomen.

295
00:17:30.006 --> 00:17:33.014
Het was een hele heftige tijd voor mij.

296
00:17:33.019 --> 00:17:36.000
En voor m'n broer en voor m'n moeder.

297
00:17:36.005 --> 00:17:37.021
Voor iedereen eigenlijk.

298
00:17:38.001 --> 00:17:39.019
En ik mis hem heel erg.

299
00:17:41.005 --> 00:17:44.021
Ik heb nooit echt heel erg goed contact met m'n vader gehad.

300
00:17:48.000 --> 00:17:50.008
Gewoon omdat-ie, eh... vaak...

301
00:17:50.013 --> 00:17:55.008
Hij plaatste z'n werk voor m'n zusje en mij.

302
00:17:55.013 --> 00:17:57.009
Dat was best moeilijk altijd.

303
00:17:57.014 --> 00:18:00.012
Je hebt het gevoel dat je op de tweede plek komt.

304
00:18:00.017 --> 00:18:04.002
Ik was vijf toen ze uit elkaar gingen.

305
00:18:05.002 --> 00:18:08.021
Ja, het is heel stom, maar ik herinner echt gewoon alles.

306
00:18:10.014 --> 00:18:13.019
En daarna zijn we echt heel vaak verhuisd.

307
00:18:13.024 --> 00:18:15.011
Door heel Nederland.

308
00:18:15.016 --> 00:18:19.003
En toen heeft m'n moeder een nieuwe vriend ontmoet.

309
00:18:19.008 --> 00:18:21.017
Daar zijn de laatste twee van.

310
00:18:22.024 --> 00:18:25.024
En, eh, ja... dat was niet zo'n aardige man.

311
00:18:27.016 --> 00:18:29.024
HUILEND: Laat ik het daar bij houden.

312
00:18:31.020 --> 00:18:34.006
Als je me echt zou kennen dan, ehm...

313
00:18:34.011 --> 00:18:39.011
Dan zou je weten dat ik niet echt lekker in m'n, ehm...

314
00:18:42.010 --> 00:18:45.006
Dat ik me niet echt lekker in m'n lichaam voel.

315
00:18:45.011 --> 00:18:47.005
Dat ik gewoon, ehm...

316
00:18:47.010 --> 00:18:50.000
Dat ik me een beetje anders voel, zeg maar.

317
00:18:50.005 --> 00:18:53.008
Een beetje... een soort van buitenstaander soms.

318
00:18:55.007 --> 00:18:56.019
En... dikkig, of zo.

319
00:18:56.024 --> 00:19:01.016
Als je me, eh, echt zou kennen dan, ehm...

320
00:19:01.021 --> 00:19:04.015
weet je dat mijn idool, mijn opa...

321
00:19:04.020 --> 00:19:11.007
Die is, eh, overleden zonder dat ik ooit de kans had om, eh...

322
00:19:11.012 --> 00:19:15.000
uberhaupt te zeggen dat ik van hem hield.

323
00:19:15.005 --> 00:19:16.017
Ehm...

324
00:19:16.022 --> 00:19:20.010
Ik mag een groot deel van mijn familie niet meer spreken.

325
00:19:20.015 --> 00:19:23.004
Omdat, eh, m'n overgrootoma...

326
00:19:23.009 --> 00:19:26.004
eh... een wietplantage had in haar kamer.

327
00:19:26.009 --> 00:19:28.018
En betrokken was bij, eh...

328
00:19:29.019 --> 00:19:31.021
Eh, misdaden en dat soort dingen.

329
00:19:34.000 --> 00:19:35.021
Ik, eh...

330
00:19:36.001 --> 00:19:38.003
Ik zit nu bij de psycholoog.

331
00:19:38.008 --> 00:19:43.009
Ehm, ik ben daarheen gegaan voor suicidaliteit, drugsmisbruik.

332
00:19:43.014 --> 00:19:45.001
Depressiviteit.

333
00:19:45.006 --> 00:19:49.005
En ik heb altijd de act volgehouden dat er niets aan de hand was.

334
00:19:49.010 --> 00:19:52.023
Na deze openhartige bekentenissen weet Pam wel iets...

335
00:19:53.003 --> 00:19:56.012
waardoor de leerlingen zich snel kunnen ontspannen.

336
00:19:58.016 --> 00:20:00.003
LUID GESCHREEUW

337
00:20:01.013 --> 00:20:03.011
In de pauze zoek ik Debora op...

338
00:20:03.016 --> 00:20:06.010
om te vragen wat ze tot nu toe van de dag vindt.

339
00:20:06.015 --> 00:20:09.016
Ik zat in een groepje waar ik bijna niemand kende.

340
00:20:09.021 --> 00:20:12.021
Toen vertelde ik dat en toen schoot ik in tranen.

341
00:20:13.001 --> 00:20:15.020
Ik weet niet... Ze sloegen een arm om me heen.

342
00:20:16.000 --> 00:20:18.002
Het was geweldig, echt heel fijn.

343
00:20:18.007 --> 00:20:20.015
Ik had het totaal niet verwacht. Nee?

344
00:20:20.020 --> 00:20:22.007
En wat dan niet?

345
00:20:23.017 --> 00:20:25.004
Wat er nu gebeurde.

346
00:20:25.009 --> 00:20:28.005
Dat ik zoveel mensen zie die emotioneel zijn.

347
00:20:28.010 --> 00:20:31.019
Die aan het huilen zijn. Ik ben niet de enige.

348
00:20:31.024 --> 00:20:33.014
Is dat een goed gevoel?

349
00:20:34.015 --> 00:20:36.002
Ja, het troost je.

350
00:20:36.022 --> 00:20:39.010
Je denkt dat je er niet alleen voor staat.

351
00:20:39.015 --> 00:20:41.002
En...

352
00:20:41.007 --> 00:20:43.009
Ik had altijd al gedacht dat ik...

353
00:20:43.014 --> 00:20:47.008
als enige was met zo'n heftig verhaal.

354
00:20:48.020 --> 00:20:51.020
En ik probeerde dat gevoel ook te onderdrukken.

355
00:20:52.000 --> 00:20:54.011
Doordat ik er niet zoveel over praatte.

356
00:20:55.020 --> 00:20:58.018
En nu zie ik heel veel mensen, waarvan ik dacht:

357
00:20:58.023 --> 00:21:00.019
Het gaat allemaal goed met ze.

358
00:21:00.024 --> 00:21:03.018
Na de pauze is het tijd voor het onderdeel...

359
00:21:03.023 --> 00:21:06.002
waarnaar de hele dag is opgebouwd.

360
00:21:06.007 --> 00:21:08.011
De leerlingen gaan over de streep.

361
00:22:46.024 --> 00:22:49.003
MUZIEK VAN TOM ODELL: ANOTHER LOVE

362
00:23:10.013 --> 00:23:12.017
MUZIEK VAN TOM ODELL: ANOTHER LOVE

363
00:23:35.007 --> 00:23:37.011
MUZIEK VAN TOM ODELL: ANOTHER LOVE

364
00:25:12.023 --> 00:25:14.012
MUZIEK: KEEP YOUR HEAD UP

365
00:25:25.017 --> 00:25:27.006
MUZIEK: KEEP YOUR HEAD UP

366
00:25:44.017 --> 00:25:46.006
MUZIEK: KEEP YOUR HEAD UP

367
00:28:27.007 --> 00:28:29.007
MUZIEK VAN MATT SIMONS: WITH YOU

368
00:28:44.012 --> 00:28:46.012
MUZIEK VAN MATT SIMONS: WITH YOU

369
00:28:58.006 --> 00:29:00.006
MUZIEK VAN MATT SIMONS: WITH YOU

370
00:29:12.010 --> 00:29:14.010
MUZIEK VAN MATT SIMONS: WITH YOU

371
00:29:30.008 --> 00:29:32.008
MUZIEK VAN MATT SIMONS: WITH YOU

372
00:29:49.020 --> 00:29:51.020
MUZIEK VAN MATT SIMONS: WITH YOU

373
00:29:59.020 --> 00:30:03.011
Dan is het tijd voor EEN van de meest krachtige onderdelen.

374
00:30:03.016 --> 00:30:05.003
De speak-out.

375
00:30:05.008 --> 00:30:08.013
Leerlingen mogen ten overstaan van de hele klas...

376
00:30:08.018 --> 00:30:10.024
vertellen wat ze op hun hart hebben.

377
00:30:11.004 --> 00:30:15.009
Ik wil dank je wel zeggen tegen iedereen die hier is, want...

378
00:30:15.014 --> 00:30:17.014
Ik voel me eigenlijk best wel...

379
00:30:22.002 --> 00:30:25.009
DEBORA HUILT Dank je wel dat jullie hier voor me zijn.

380
00:30:25.014 --> 00:30:27.001
APPLAUS

381
00:30:31.009 --> 00:30:33.022
Ik ben altijd dat vrolijke typje.

382
00:30:34.002 --> 00:30:36.003
En, eh, spontaan.

383
00:30:36.008 --> 00:30:40.007
Maar veel mensen wisten niet wat ik vroeger meegemaakt had.

384
00:30:40.012 --> 00:30:42.024
En nu wel en daar ben ik trots op.

385
00:30:43.004 --> 00:30:44.016
APPLAUS EN GEJUICH

386
00:30:50.018 --> 00:30:53.023
Ik heb een prachtige dag gehad met jullie allemaal.

387
00:30:54.003 --> 00:30:57.009
En ik ken jullie nu allemaal 90 procent beter.

388
00:30:57.014 --> 00:30:59.020
En, ehm...

389
00:31:00.000 --> 00:31:03.005
Eh, EEN van de mooiste dingen in het leven is liefde.

390
00:31:03.010 --> 00:31:06.013
En, eh, ik vind niet dat we dat moeten veroordelen.

391
00:31:06.018 --> 00:31:10.005
Dus, Martijn, kom even hier.

392
00:31:11.024 --> 00:31:15.023
Ik vind het supergoed van je dat je van school bent veranderd...

393
00:31:16.003 --> 00:31:17.015
en je zo hebt neergezet.

394
00:31:17.020 --> 00:31:21.011
Ik vind het onwijs kinderachtig hoe wij soms tegen je doen.

395
00:31:21.016 --> 00:31:23.024
Dus, eh, dat gaat niet meer gebeuren.

396
00:31:24.004 --> 00:31:25.016
APPLAUS EN GEJUICH

397
00:31:43.009 --> 00:31:44.021
HUILEND: Dank je wel...

398
00:31:45.001 --> 00:31:46.013
APPLAUS

399
00:32:16.011 --> 00:32:18.004
MARTIJN HEEFT HET MOEILIJK

400
00:32:26.023 --> 00:32:28.010
Dank je wel...

401
00:32:28.015 --> 00:32:30.002
APPLAUS

402
00:32:58.016 --> 00:33:00.003
Nice!

403
00:33:00.008 --> 00:33:01.020
APPLAUS

404
00:33:05.011 --> 00:33:08.007
MUZIEK VAN MICHAEL JACKSON: MAN IN THE MIRROR

405
00:33:10.007 --> 00:33:14.004
Een paar maanden later ben ik terug op het OSG West-Friesland.

406
00:33:14.009 --> 00:33:18.017
Voor ik de aflevering laat zien ben ik benieuwd hoe het met Martijn is.

407
00:33:18.022 --> 00:33:21.020
Wat zou ik van je weten als ik je echt zou kennen?

408
00:33:22.000 --> 00:33:25.000
Dan zou je weten dat ik twee jaar lang gepest ben.

409
00:33:25.005 --> 00:33:26.017
Op een andere school.

410
00:33:26.022 --> 00:33:31.004
En, ja, dat is gewoon heel... ja, vervelend geweest.

411
00:33:31.009 --> 00:33:34.001
En daardoor ben ik naar deze school gegaan.

412
00:33:34.006 --> 00:33:35.018
Wat gebeurde er?

413
00:33:35.023 --> 00:33:38.002
Ja, buitensluiten, uitschelden.

414
00:33:38.007 --> 00:33:41.014
Eh, EEN moment, dat is eigenlijk de druppel geweest.

415
00:33:41.019 --> 00:33:45.010
Toen was het echt: Ik ga hier weg, ik wil hier niet meer heen.

416
00:33:45.015 --> 00:33:49.014
En dat was in de gymzaal.

417
00:33:49.019 --> 00:33:51.010
We waren aan het omkleden.

418
00:33:51.015 --> 00:33:54.013
Dat is altijd een beetje een vervelend moment.

419
00:33:54.018 --> 00:33:58.023
En opeens schreeuwde iemand dat ik naar iemands kont zat te kijken.

420
00:33:59.003 --> 00:34:00.024
Toen riepen ze homo.

421
00:34:01.004 --> 00:34:02.016
Ik dacht: Wat is dit?

422
00:34:02.021 --> 00:34:07.017
Ze kwamen om de beurt voor me staan. Eigenlijk alle jongens.

423
00:34:07.022 --> 00:34:11.017
Dus, eh, toen heb ik er eentje geslagen.

424
00:34:11.022 --> 00:34:16.000
En, eh, toen heb ik me omgekleed en ben op de fiets naar huis gegaan.

425
00:34:16.005 --> 00:34:19.008
Uit mijn ogen boeide het ze niet of ik er was of niet.

426
00:34:19.013 --> 00:34:21.000
Zo voelde ik me ook.

427
00:34:21.005 --> 00:34:25.000
Ik dacht: Ik kan beter thuisblijven, ze merken het toch niet.

428
00:34:25.005 --> 00:34:28.010
Is dat het, dat je je voelt alsof niemand je ziet. Ja.

429
00:34:28.015 --> 00:34:32.005
En als ze je zien is het negatief. Ja. Hoe komt dat, denk je?

430
00:34:32.010 --> 00:34:36.011
Ja, kijk, ik... ik sta misschien ook wat onzeker in m'n schoenen.

431
00:34:36.016 --> 00:34:38.003
Dat zien ze.

432
00:34:38.008 --> 00:34:41.000
En ik denk dat ze me daarom gepakt hebben.

433
00:34:41.005 --> 00:34:43.022
Het valt me op dat als ik met mensen praat...

434
00:34:44.002 --> 00:34:47.024
die ooit gepest zijn, dat ze het vaak bij zichzelf neerleggen.

435
00:34:48.004 --> 00:34:50.023
Het ligt toch niet aan jou. Nee, dat is wel zo.

436
00:34:51.003 --> 00:34:52.015
Ik doe niks verkeerd.

437
00:34:52.020 --> 00:34:56.008
Oke, ik ben een beetje onzeker, maar dat is iedereen wel.

438
00:34:56.013 --> 00:35:01.002
Nu kwam er op de dag in de studio, de Challenge Day...

439
00:35:01.007 --> 00:35:04.022
Daar kwam er echt iets los bij jou dat ik dacht... Ja. Wauw!

440
00:35:05.002 --> 00:35:06.015
Wat was dat?

441
00:35:06.020 --> 00:35:10.008
Het is eigenlijk alle emoties van die laatste twee jaar.

442
00:35:10.013 --> 00:35:13.001
Die kwamen er allemaal uit.

443
00:35:13.006 --> 00:35:16.006
En dat iemand gewoon echt een keer sorry zegt...

444
00:35:16.011 --> 00:35:18.002
voor wat ze hebben gedaan.

445
00:35:18.007 --> 00:35:20.024
Dat ze het knap vinden dat ik dat heb gedaan.

446
00:35:21.004 --> 00:35:23.010
Dat heeft nooit iemand echt gezegd.

447
00:35:23.015 --> 00:35:26.016
Ik zag nu dat er mensen zijn die echt aan me denken.

448
00:35:26.021 --> 00:35:29.002
Dat merk je niet als je gepest wordt.

449
00:35:29.007 --> 00:35:33.006
Dan denk je: Niemand geeft om me. En op zo'n moment zie je dat wel.

450
00:35:34.018 --> 00:35:37.021
Hoe waren de reacties op school en de dagen daarna?

451
00:35:38.001 --> 00:35:40.003
Ja, ik val eigenlijk niet echt op.

452
00:35:40.008 --> 00:35:43.010
En nu zei opeens iedereen hoi.

453
00:35:43.015 --> 00:35:45.020
Terwijl je dat normaal nooit hebt.

454
00:35:46.000 --> 00:35:49.023
Ook elke leraar... ook die ik niet eens ken...

455
00:35:50.003 --> 00:35:53.015
maar die wel op die dag waren, die groeten me nu.

456
00:35:54.015 --> 00:35:57.009
Terwijl je dat normaal helemaal nooit hebt.

457
00:35:57.014 --> 00:35:59.001
Je werd gezien. Ja.

458
00:35:59.006 --> 00:36:02.017
Het was eigenlijk voor het eerst dat ik gezien werd, ja.

459
00:36:04.020 --> 00:36:09.009
Na m'n gesprek met Martijn laten we de uitzending aan alle leerlingen...

460
00:36:09.014 --> 00:36:13.002
ouders, stiefouders, docenten en professionals zien.

461
00:36:13.007 --> 00:36:15.014
Hoe vond je het om het te zien?

462
00:36:15.019 --> 00:36:18.022
Ja, geweldig, ik vind het echt heel mooi geworden.

463
00:36:19.002 --> 00:36:20.014
Ik ben er trots op.

464
00:36:20.019 --> 00:36:23.015
80 procent van mij wisten ze allemaal niet...

465
00:36:23.020 --> 00:36:25.007
wat ik daar heb verteld.

466
00:36:25.012 --> 00:36:28.006
Dat vind ik echt zo raar en vreemd om te horen.

467
00:36:28.011 --> 00:36:33.012
Dus ik ben echt heel erg blij dat ik het nu met iedereen heb gedeeld.

468
00:36:33.017 --> 00:36:36.000
Ja, daar ben ik echt onwijs trots op.

469
00:36:36.005 --> 00:36:39.008
Hoe vond je het om het te zien? Echt indrukwekkend.

470
00:36:39.013 --> 00:36:41.017
Vond je het ook moeilijk om te zien?

471
00:36:41.022 --> 00:36:45.013
Het was een heel kwetsbaar moment. Ja, dat moment wel, ja.

472
00:36:45.018 --> 00:36:51.021
Ja, he. Maar toch ben ik wel heel blij dat het gebeurd is. Ja.

473
00:36:52.001 --> 00:36:54.009
En hoe was het voor jou?

474
00:36:54.014 --> 00:36:57.019
Martijn stortte zich min of meer echt in jouw armen.

475
00:36:57.024 --> 00:36:59.019
Je was echt aan het troosten.

476
00:36:59.024 --> 00:37:02.022
Ik had niet verwacht dat het zo uit zou barsten.

477
00:37:03.002 --> 00:37:07.000
Maar ik vond het wel vet... Ja, toch goed gedaan.

478
00:37:07.005 --> 00:37:10.016
Je realiseert je ook niet, denk ik, dat op het moment...

479
00:37:10.021 --> 00:37:14.024
dat je zoiets zegt, dat het zoveel impact heeft. Nee, totaal niet.

480
00:37:15.004 --> 00:37:18.015
Merk je nu al dat bepaalde leerlingen zijn opgebloeid?

481
00:37:18.020 --> 00:37:21.006
Leerlingen hebben het er nog veel over.

482
00:37:21.011 --> 00:37:22.023
Sommige leraren ook.

483
00:37:23.003 --> 00:37:26.010
Dat ze zeggen: Ik heb vandaag nog geen knuffel gehad.

484
00:37:26.015 --> 00:37:30.010
Het geeft wel handvatten als leerlingen bij mij komen...

485
00:37:30.015 --> 00:37:32.004
om welke reden dan ook...

486
00:37:32.009 --> 00:37:35.005
om te zeggen: We hebben dit samen meegemaakt.

487
00:37:35.010 --> 00:37:38.011
Dus wat waren daar ook alweer de basiswaarden...

488
00:37:38.016 --> 00:37:40.011
en kunnen we die nu inzetten?

489
00:37:40.016 --> 00:37:42.003
En dat is wel heel mooi.

490
00:37:42.008 --> 00:37:45.015
Je hebt nu veel meer een gemeenschappelijk kader...

491
00:37:45.020 --> 00:37:48.010
van waaruit je spreekt met de leerlingen.

492
00:37:48.015 --> 00:37:52.010
Omdat je het samen hebt gemaakt en je snapt waar het over gaat.

493
00:37:52.015 --> 00:37:54.002
Dat is wel heel mooi.

494
00:37:54.007 --> 00:37:57.020
Toen dat stukje dat ik aan het vertellen was dacht ik wel:

495
00:37:58.000 --> 00:38:00.000
Wat zou m'n moeder ervan vinden?

496
00:38:00.005 --> 00:38:03.011
Dus... Heb je de kans al gehad om dat te vragen?

497
00:38:03.016 --> 00:38:05.003
En?

498
00:38:05.008 --> 00:38:07.009
Het was wel heftig, maar...

499
00:38:07.014 --> 00:38:09.001
Het is goed gekomen.

500
00:38:09.006 --> 00:38:10.018
Ja, hoe vond u het?

501
00:38:10.023 --> 00:38:12.014
Ik vond het heel mooi.

502
00:38:12.019 --> 00:38:16.003
Om te zien dat Isabelle... en niet alleen Isabelle...

503
00:38:16.008 --> 00:38:19.004
maar ook de anderen, hun verhaal konden doen.

504
00:38:19.009 --> 00:38:21.024
En als ouder... heel confronterend.

505
00:38:22.004 --> 00:38:24.011
Ja, ik heb er heel veel van geleerd.

506
00:38:24.016 --> 00:38:28.002
Om je kind dan zo kwetsbaar te zien. Dat zie je ook thuis.

507
00:38:28.007 --> 00:38:30.000
Maar nu ook tussen anderen.

508
00:38:30.005 --> 00:38:34.002
Ja, vooral die verbondenheid die ze dan ook met anderen heeft.

509
00:38:34.007 --> 00:38:36.017
Dat geeft gewoon een heel goed gevoel.

510
00:38:36.022 --> 00:38:39.022
Dat je niet alleen als ouders haar kunt steunen.

511
00:38:40.002 --> 00:38:44.002
Maar ook dat je... Ja, dat ze ook vriendinnen heeft.

512
00:38:44.007 --> 00:38:46.024
Voor de moeder lijkt het me ook moeilijk...

513
00:38:47.004 --> 00:38:51.009
om dan te zien bij die laatste vraag of je echt kind hebt kunnen zijn.

514
00:38:51.014 --> 00:38:54.015
Dat ze blijft staan. Ja, ik huilde toen ik het zag.

515
00:38:54.020 --> 00:38:57.012
Maar het is niet alleen voor m'n dochter...

516
00:38:57.017 --> 00:38:59.021
het was ook heftig voor de anderen.

517
00:39:00.001 --> 00:39:02.016
En ik vind het wel een heel mooi programma.

518
00:39:02.021 --> 00:39:06.010
Het is een cadeau voor de maatschappij. Mooi. Ja.

519
00:39:06.015 --> 00:39:10.003
Nederland moet trots zijn op die kinderen, zeg maar.

520
00:39:10.008 --> 00:39:12.023
En de docenten, heb je daar ook gemerkt...

521
00:39:13.003 --> 00:39:15.024
Die stellen zich ook kwetsbaar op op zo'n dag.

522
00:39:16.004 --> 00:39:20.007
Ja, ik denk dat ze wel blij zijn dat ze niet in de aflevering zitten.

523
00:39:20.012 --> 00:39:22.007
Ja, je stelt je kwetsbaar op.

524
00:39:22.012 --> 00:39:25.012
En dan zit je misschien wel 's avonds in de bus...

525
00:39:25.017 --> 00:39:27.004
en denk je: oke...

526
00:39:27.009 --> 00:39:30.009
Maar het laat wel zien dat we allemaal mens zijn.

527
00:39:30.014 --> 00:39:34.022
Voor leerlingen is het soms moeilijk om te weten dat wij ook mens zijn.

528
00:39:35.002 --> 00:39:36.020
Maar dat gaat ook andersom.

529
00:39:37.000 --> 00:39:40.003
Je moet de leerlingen ook als mens blijven zien...

530
00:39:40.008 --> 00:39:41.020
en niet als hele klas.

531
00:39:42.000 --> 00:39:43.016
Daar zitten ook parels in.

532
00:39:43.021 --> 00:39:47.002
En wij moeten die parels laten glimmen.

533
00:39:47.007 --> 00:39:49.000
Oeh, wat mooi!

534
00:39:51.009 --> 00:39:54.005
MUZIEK VAN MICHAEL JACKSON: MAN IN THE MIRROR

535
00:40:06.004 --> 00:40:09.000
MUZIEK VAN MICHAEL JACKSON: MAN IN THE MIRROR

536
00:40:29.001 --> 00:40:31.022
MUZIEK VAN MICHAEL JACKSON: MAN IN THE MIRROR

