WEBVTT

1
00:00:02.011 --> 00:00:03.023
888

2
00:00:04.003 --> 00:00:07.007
In Rapport voor mijn ouders zijn de rollen omgedraaid.

3
00:00:07.012 --> 00:00:09.018
Nu mogen de kinderen cijfers uitdelen.

4
00:00:09.023 --> 00:00:12.003
Aan hun ouders, over opvoeding.

5
00:00:12.008 --> 00:00:14.007
Krijg meer geduld aub.

6
00:00:14.012 --> 00:00:17.011
Want ik vind het soms echt niet leuk. Ohoh!

7
00:00:17.016 --> 00:00:20.008
Jij krijgt ervan langs, he? Ja, echt wel.

8
00:00:20.013 --> 00:00:23.001
Hoe goed doe je het als vader of moeder?

9
00:00:23.006 --> 00:00:27.017
Patty en ik zijn een beetje hetzelfde dus daarom botst het ook wel.

10
00:00:27.022 --> 00:00:31.012
Wat vond je ervan dat ze zegt: Wij lijken op elkaar.

11
00:00:31.017 --> 00:00:33.024
Dat is zo. We botsen inderdaad.

12
00:00:34.004 --> 00:00:37.011
Kinderen zijn ook openhartig als ik met ze op stap ben.

13
00:00:37.016 --> 00:00:40.011
Heb je nog iets moois tegen hem kunnen zeggen?

14
00:00:40.016 --> 00:00:45.011
Maak wel vrienden in de hemel, niet dat je daar alleen zit.

15
00:00:45.016 --> 00:00:47.003
Dat is moeilijk.

16
00:00:47.008 --> 00:00:51.005
Knap hoe die kinderen daarmee omgaan. Goed, he?

17
00:00:51.010 --> 00:00:55.007
Deze week ben ik op de basisschool Lavoor in Roosendaal.

18
00:00:59.015 --> 00:01:02.010
Oke, ouders van de Lavoor in Roosendaal.

19
00:01:02.015 --> 00:01:08.015
Welkom en bedankt dat jullie zo moedig zijn om je door je eigen kinderen te laten beoordelen.

20
00:01:08.020 --> 00:01:11.009
Even voor jullie om een indruk te geven:

21
00:01:11.014 --> 00:01:14.023
Er zijn allerlei vakken, bijvoorbeeld koken. O.

22
00:01:15.003 --> 00:01:16.020
Hier wordt meteen: O!

23
00:01:17.000 --> 00:01:21.007
Maar ook uiterlijk, of ze vinden dat jullie leuk eruitzien...

24
00:01:21.012 --> 00:01:23.003
of leuke kleren hebben.

25
00:01:23.008 --> 00:01:25.022
Maar ook dingen als geduld en begrip.

26
00:01:26.002 --> 00:01:30.015
Maakt iemand zich al zorgen? Zijn er mensen die zich zorgen maken?

27
00:01:30.020 --> 00:01:32.007
Wat zeg jij? Volop!

28
00:01:32.012 --> 00:01:35.017
Waar denk jij dat je slecht voor scoort? Nou...

29
00:01:35.022 --> 00:01:38.015
Op heel veel punten. Heel veel punten?!

30
00:01:38.020 --> 00:01:40.007
Nou, we gaan het zien.

31
00:01:40.012 --> 00:01:44.019
Maar ik kan jullie geruststellen: Het zijn prachtige rapporten.

32
00:01:44.024 --> 00:01:47.015
Met hier en daar wat verbeterpuntjes.

33
00:01:47.020 --> 00:01:51.024
Bijvoorbeeld, ik heb een rapport met flink veel tienen.

34
00:01:53.016 --> 00:01:55.021
Ik zie Sylvana helemaal kijken:

35
00:01:56.001 --> 00:01:57.023
Dat kan nooit voor jou zijn!

36
00:01:58.003 --> 00:01:59.015
Ja. O.

37
00:01:59.020 --> 00:02:01.007
Quinten.

38
00:02:01.012 --> 00:02:04.005
Is die zo tevreden over jullie, denk je?

39
00:02:04.010 --> 00:02:05.022
Blijkbaar. Ja.

40
00:02:06.002 --> 00:02:10.014
Hij geeft jullie allebei een 10 voor verantwoordelijk gedrag.

41
00:02:10.019 --> 00:02:15.001
Dat is mooi. Hij vindt jullie hele verantwoordelijke ouders.

42
00:02:15.006 --> 00:02:19.019
Is dat ook zo? Ik denk wel dat wij hem dat heel erg bijbrengen.

43
00:02:19.024 --> 00:02:23.002
En streng dan ook? Streng zijn we soms ook wel eens.

44
00:02:23.007 --> 00:02:25.012
Ja? Nou, consequent.

45
00:02:25.017 --> 00:02:29.011
Weet je wat hij jullie voor streng zijn geeft? Een 11.

46
00:02:29.016 --> 00:02:33.010
Ja, een 9 en een 10. Jij krijgt een 10 voor streng zijn.

47
00:02:33.015 --> 00:02:39.009
Hij zegt: Mijn moeder is qua streng zijn super en hij is ook heel goed in streng zijn.

48
00:02:39.014 --> 00:02:41.011
Maar dat vindt hij niet erg.

49
00:02:41.016 --> 00:02:44.009
Hij zegt niet dat jullie te streng zijn.

50
00:02:44.014 --> 00:02:49.011
Ik ging naar Roosendaal om de kinderen de rapporten in te laten vullen.

51
00:02:49.016 --> 00:02:51.017
Er werd meteen wat duidelijk.

52
00:02:51.022 --> 00:02:57.002
Ouders van Jorrit en Mae, let even op, er komt extra informatie voor jullie.

53
00:02:57.007 --> 00:02:59.024
Zijn jullie er klaar voor? Ja.

54
00:03:00.004 --> 00:03:02.021
Hebben jullie er zin in? Ja.

55
00:03:03.001 --> 00:03:05.015
Gaan jullie streng zijn? Ja!

56
00:03:05.020 --> 00:03:10.000
wie kreeg thuis te horen dat hij vooral niet streng moet zijn?

57
00:03:10.005 --> 00:03:12.007
Ohohohohoh!

58
00:03:13.007 --> 00:03:14.019
Catharina.

59
00:03:16.014 --> 00:03:20.017
Jij gaat heel streng zijn op je ouders, geloof ik. Zeker wel.

60
00:03:20.022 --> 00:03:23.019
Nee. Wel streng zijn maar ze zijn wel lief?

61
00:03:23.024 --> 00:03:25.011
Ja.

62
00:03:29.002 --> 00:03:31.001
Jouw vader is heel muzikaal.

63
00:03:31.006 --> 00:03:33.001
En hij kan heel goed koken.

64
00:03:33.006 --> 00:03:34.018
Ja.

65
00:03:34.023 --> 00:03:36.016
Wat kookt hij dan? Ehm...

66
00:03:36.021 --> 00:03:39.016
Van die hele lekkere gehaktballen. O ja?

67
00:03:39.021 --> 00:03:44.002
Ja. En ook stamppot is altijd heel lekker.

68
00:03:44.007 --> 00:03:47.020
Dus jouw vader kan lekkerder koken dan je moeder? Ja.

69
00:03:48.000 --> 00:03:50.011
Dat is ook wat. Ja, hehe.

70
00:03:50.016 --> 00:03:55.024
Mama die doet het omdat ze denkt: Het moet gewoon dus daarom kook ik.

71
00:03:56.004 --> 00:04:00.007
Het is niet echt een hobby van mama, maar van papa wel. Oke.

72
00:04:04.019 --> 00:04:08.001
Dus jullie hebben twee moeders? Jij een en jij een?

73
00:04:08.006 --> 00:04:13.000
Nee, we hebben samen twee moeders. Terwijl jullie niet op elkaar lijken.

74
00:04:13.005 --> 00:04:17.004
Maar jullie zijn van dezelfde moeder? Ja, en dezelfde vader.

75
00:04:17.009 --> 00:04:18.021
Schoonouders.

76
00:04:19.001 --> 00:04:23.004
Je schoon... wooo! We zijn nog niet begonnen en we hebben...

77
00:04:23.009 --> 00:04:26.014
De schoonouders. Daar pak ik effe een krukje bij.

78
00:04:26.019 --> 00:04:30.003
Schoonouders, want jij bent getrouwd...

79
00:04:30.008 --> 00:04:32.003
Ik ben niet getrouwd. O.

80
00:04:32.008 --> 00:04:35.023
Maar dan wat... Ik heb met Mae.

81
00:04:36.003 --> 00:04:37.023
En jij hebt ook wat met hem?

82
00:04:38.003 --> 00:04:40.012
Of dit hoor je voor het eerst? Nee.

83
00:04:40.017 --> 00:04:42.004
O.

84
00:04:43.009 --> 00:04:45.013
Zo, jullie zijn er vlot bij.

85
00:04:45.018 --> 00:04:48.015
Dat is ook geen geheim hier in de klas? Nee.

86
00:04:48.020 --> 00:04:51.000
Iedereen vindt dat normaal? Ja.

87
00:04:51.005 --> 00:04:53.008
Hoe is het aan geraakt?

88
00:04:53.013 --> 00:04:56.008
Via de chat. Via de chat?

89
00:04:56.013 --> 00:04:58.020
Op de computer of telefoon? iPod.

90
00:04:59.000 --> 00:05:00.012
Op de iPod.

91
00:05:00.017 --> 00:05:03.010
En wie heeft gevraagd of het aan was dan?

92
00:05:03.015 --> 00:05:05.002
O ja?

93
00:05:06.008 --> 00:05:08.011
Wat is er leuk aan haar dan?

94
00:05:11.014 --> 00:05:13.001
MAE: Even nadenken.

95
00:05:13.006 --> 00:05:15.000
Ehm...

96
00:05:15.005 --> 00:05:17.017
Ze is mooi, ze heeft aardige ouders.

97
00:05:17.022 --> 00:05:20.008
Eh, ze heeft een aardige zus.

98
00:05:20.013 --> 00:05:22.010
En wat is er leuk aan hem dan?

99
00:05:22.015 --> 00:05:24.012
Ehm, hij heeft lange haren.

100
00:05:24.017 --> 00:05:27.016
Dus als hij die afscheert dan is het uit. Ja.

101
00:05:27.021 --> 00:05:29.015
Ohohohoh!

102
00:05:29.020 --> 00:05:32.009
Leuk ventje, he? Wat een leuk ventje!

103
00:05:32.014 --> 00:05:34.023
Dank je. Vind ik ook, hoor.

104
00:05:35.003 --> 00:05:39.016
Maar wat dachten jullie toen Mae zei: Ik heb verkering, dit is hem.

105
00:05:39.021 --> 00:05:41.011
Daar hoopten wij al op.

106
00:05:41.016 --> 00:05:44.003
We hadden het al gedacht een beetje.

107
00:05:44.008 --> 00:05:45.024
Jullie zeiden: Doe hem!

108
00:05:46.004 --> 00:05:49.005
En hoe zat het bij jullie? Ja, leuk.

109
00:05:49.010 --> 00:05:52.017
Ik zeg: Doe maar, ze hebben leuke ouders! GELACH

110
00:05:52.022 --> 00:05:55.021
Daar heb ik mijn vrouw ook op geselecteerd.

111
00:05:56.001 --> 00:05:58.017
Gaan ze samen naar de bioscoop al? Nee.

112
00:05:58.022 --> 00:06:01.003
Uit eten. Uit eten? Waar dan?

113
00:06:01.008 --> 00:06:04.007
Met de schoonmoeder. Ze logeren in EEN bed.

114
00:06:04.012 --> 00:06:06.024
Ook dat nog. Dat weten jullie ook al?

115
00:06:07.004 --> 00:06:09.010
Maar heb je daar ook overleg over?

116
00:06:09.015 --> 00:06:11.007
Nee, eigenlijk niet.

117
00:06:11.012 --> 00:06:14.006
Dat gaat gewoon zo. Ja, dat gaat zo.

118
00:06:14.011 --> 00:06:16.000
Nu kan het nog, denk ik.

119
00:06:16.005 --> 00:06:19.014
GELACH Over een jaar of twee doen we het niet meer.

120
00:06:19.019 --> 00:06:23.012
Dat moet je toch allemaal maar afspreken, dat is lastig.

121
00:06:23.017 --> 00:06:27.020
Is hij voor jullie net zo lief als hij voor zijn schoonouders is?

122
00:06:28.000 --> 00:06:34.005
Misschien is hij wel liever voor zijn schoonouders dan zijn eigen ouders. Dat denk ik ook.

123
00:06:34.010 --> 00:06:36.009
Ik heb hier even een rapport.

124
00:06:36.014 --> 00:06:41.010
Zal ik eens tellen hoeveel nullen erop staan? Doe maar eens.

125
00:06:41.015 --> 00:06:44.015
1, 2, 3, 4...

126
00:06:44.020 --> 00:06:46.019
5, 6...

127
00:06:46.024 --> 00:06:48.011
Gaat heel goed(!)

128
00:06:48.016 --> 00:06:51.010
Ook twee voor zakgeld, een nul.

129
00:06:51.015 --> 00:06:53.019
Want: Dat maakt de bank over.

130
00:06:53.024 --> 00:06:56.023
Maar dat zijn jullie toch? Ja, dat zijn wij.

131
00:06:57.003 --> 00:06:59.019
Voor de rest is hij wel complimenteus:

132
00:06:59.024 --> 00:07:01.023
Een 8 en een 9 voor uiterlijk.

133
00:07:02.003 --> 00:07:06.004
'Hij doet wel kleding aan die in de mode is en zij maakt zich op.'

134
00:07:06.009 --> 00:07:10.004
Fantastisch. Dus als jij je opmaakt, krijg je ook een 9.

135
00:07:10.009 --> 00:07:13.018
We gaan eens naar een paar echte concrete vakken.

136
00:07:13.023 --> 00:07:20.000
Het vak geduld: Lastig met kinderen die om aandacht zeuren terwijl je iets belangrijks aan het doen bent.

137
00:07:20.005 --> 00:07:23.006
Even zien wat voor cijfers de ouders scoren.

138
00:07:23.011 --> 00:07:26.020
Ik geef mama voor het geduld een...

139
00:07:27.000 --> 00:07:28.012
7.

140
00:07:28.017 --> 00:07:31.010
Thuis met het geduld, ehm...

141
00:07:31.015 --> 00:07:35.023
Ja, als we dan weggaan, dan wacht mama wel rustig.

142
00:07:36.003 --> 00:07:39.008
Maar mama is ook degene die nooit klaar is op tijd.

143
00:07:39.013 --> 00:07:43.016
Patty is wel op tijd klaar en zegt dan: Kom nou! Schiet nou op!

144
00:07:43.021 --> 00:07:46.014
Ik wil gaan, anders zijn we weer te laat!

145
00:07:46.019 --> 00:07:49.022
En dan zijn we allemaal weer chagrijnig en zo.

146
00:07:50.002 --> 00:07:53.004
Voor geduld geef ik Patty een...

147
00:07:53.009 --> 00:07:56.006
ja, ook een 7.

148
00:07:56.011 --> 00:08:00.006
Ik geef mijn moeder een 6 voor geduld omdat...

149
00:08:00.011 --> 00:08:03.022
als er bijvoorbeeld net iemand voor haar staat...

150
00:08:04.002 --> 00:08:05.014
dan denkt ze:

151
00:08:05.019 --> 00:08:09.011
Dat ga ik niet meer kopen, ik ga echt niet wachten daarop.

152
00:08:09.016 --> 00:08:14.015
Ik vind het best stom dat mijn vader wel eens ongeduldig is.

153
00:08:14.020 --> 00:08:18.010
Want dan staan we in zo'n volle snackbar.

154
00:08:18.015 --> 00:08:21.002
En dan roept-ie ineens heel hard.

155
00:08:21.007 --> 00:08:24.011
En dan schaam ik me soms wel een klein beetje.

156
00:08:24.016 --> 00:08:30.002
Ik zit hier godv... PIEP al een paar dagen te wachten op die kaartjes!

157
00:08:30.007 --> 00:08:32.002
Van NAC-Ajax bijvoorbeeld.

158
00:08:32.007 --> 00:08:35.000
En dan wordt mijn moeder daar weer boos over.

159
00:08:35.005 --> 00:08:37.005
En daar maken ze dan ruzie over.

160
00:08:37.010 --> 00:08:41.001
Ik denk dat ik mijn moeder voor geduld geef, een eh...

161
00:08:41.006 --> 00:08:42.024
een 8.

162
00:08:43.004 --> 00:08:44.016
En m'n vader een...

163
00:08:44.021 --> 00:08:46.012
ja, ook een 8.

164
00:08:46.017 --> 00:08:49.009
Voor geduld geef ik m'n moeder...

165
00:08:49.014 --> 00:08:51.001
een 7 min.

166
00:08:51.006 --> 00:08:53.010
Bijvoorbeeld in de keuken...

167
00:08:53.015 --> 00:08:55.024
dan staat ze aardappelen te bakken.

168
00:08:56.004 --> 00:08:58.018
Dan zegt ze: Wanneer zijn ze nou gaar?

169
00:08:58.023 --> 00:09:01.021
Ze heeft niet echt veel geduld. Nee.

170
00:09:02.001 --> 00:09:03.022
Een tip voor m'n moeder:

171
00:09:04.002 --> 00:09:05.014
Ehm...

172
00:09:05.019 --> 00:09:09.020
Krijg meer geduld aub, want ik vind het soms echt niet leuk.

173
00:09:10.000 --> 00:09:13.013
Nee, vind ik echt niet leuk als ze geen geduld heeft.

174
00:09:13.018 --> 00:09:15.011
Dan wordt ze chagrijnig.

175
00:09:15.016 --> 00:09:18.005
En een chagrijnige moeder is niet leuk.

176
00:09:21.003 --> 00:09:23.023
Jij krijgt ervan langs, he? Ja, echt wel!

177
00:09:24.003 --> 00:09:25.023
Maar heb je weinig geduld?

178
00:09:26.003 --> 00:09:27.023
In sommige situaties wel.

179
00:09:28.003 --> 00:09:32.018
Onze keuken is nogal klein, als we er dan met meer mensen in staan...

180
00:09:32.023 --> 00:09:35.018
heb ik zoiets van: Nou allemaal even weg.

181
00:09:35.023 --> 00:09:38.008
Ze moeten gewoon de keuken uit. Ja.

182
00:09:38.013 --> 00:09:42.017
Ik heb het gevoel dat zij weinig geduld met jou heeft. Soms ook wel.

183
00:09:42.022 --> 00:09:45.004
En hoe is papa dan? Papa is rustig.

184
00:09:45.009 --> 00:09:48.000
Ik moet even uitleggen dat hij er niet is.

185
00:09:48.005 --> 00:09:51.023
Niet omdat hij er niet wil zijn, maar hij kon niet. Nee.

186
00:09:52.003 --> 00:09:53.021
Geen mogelijkheid. Nee.

187
00:09:54.001 --> 00:09:59.012
Nu kreeg jij alleen maar cijfers. Had hij het beter gedaan dan jij? Ik denk het wel.

188
00:09:59.017 --> 00:10:02.012
En daar wordt gevloekt en ruzie gemaakt.

189
00:10:02.017 --> 00:10:04.015
'GVD' komt nog langs.

190
00:10:04.020 --> 00:10:07.000
Ik herken me er wel een beetje in.

191
00:10:07.005 --> 00:10:09.012
Ik ben erg ongeduldig aangelegd.

192
00:10:09.017 --> 00:10:12.020
Dan zeg jij niet: Je mag niet vloeken. Ja, ksh!

193
00:10:13.000 --> 00:10:17.020
Je bent zo streng en consequent en dan zelf de tent bij elkaar vloeken.

194
00:10:18.000 --> 00:10:20.012
GELACH Ja, hij he! Ik niet.

195
00:10:20.017 --> 00:10:24.001
Nee, maar jij moet consequent naar hem zijn dan ook.

196
00:10:24.006 --> 00:10:29.003
Niet alleen naar je kind toe. Ik ben een paar stappen te laat gekomen bij hem.

197
00:10:29.008 --> 00:10:33.023
Monica, Margje had nog wel een paar andere tips voor je. O, mijn God.

198
00:10:34.003 --> 00:10:37.024
En die hebben dan meer met gedrag te maken.

199
00:10:38.004 --> 00:10:39.018
Oke.

200
00:10:41.020 --> 00:10:45.008
'En als we ruzie hebben, laat ze me niet uitpraten.'

201
00:10:46.016 --> 00:10:50.013
Zij wil dan per se... Ze zegt altijd dat ik m'n zin wil hebben.

202
00:10:50.018 --> 00:10:54.021
Misschien is dat zo. Maar ik vind dat zij haar zin wil hebben.

203
00:10:55.001 --> 00:10:57.008
Dan zegt ze: Nee, dat is niet waar.

204
00:10:57.013 --> 00:11:00.020
Het is niet echt een goed gesprek wat je dan hebt.

205
00:11:01.000 --> 00:11:03.001
Meer welles nietes. Ja.

206
00:11:03.006 --> 00:11:06.000
Wie is dan het kind eigenlijk?

207
00:11:06.005 --> 00:11:08.009
Ehm, alle twee denk ik.

208
00:11:08.014 --> 00:11:10.001
Ja. Bedankt(!)

209
00:11:10.006 --> 00:11:13.022
Ze zegt ook dat ze zelf nog een kind is. En is dat ook zo?

210
00:11:14.002 --> 00:11:17.020
Ja. Wat vind je het meest kinderachtige aan je moeder?

211
00:11:18.000 --> 00:11:19.012
Ehm...

212
00:11:19.017 --> 00:11:21.018
Ze, ehm...

213
00:11:21.023 --> 00:11:23.010
Ehm...

214
00:11:23.015 --> 00:11:28.017
Ze gaat wel eens heel vroeg naar bed, nog vroeger dan ik.

215
00:11:28.022 --> 00:11:31.009
En dan zegt ze: Lekker slaapjes maken.

216
00:11:31.014 --> 00:11:34.021
Dat vind ik kinderachtig. Lekker slaapjes maken?

217
00:11:35.001 --> 00:11:36.021
Ze is toch geen twee meer?!

218
00:11:37.001 --> 00:11:40.010
Lekker slaapjes... Moet ze gewoon mee ophouden.

219
00:11:40.015 --> 00:11:42.018
Of: Lekker centjes verdienen.

220
00:11:42.023 --> 00:11:44.024
Ik ga centjes verdienen. O ja.

221
00:11:45.004 --> 00:11:47.016
Dan zeg ik: Mam, zeg nou gewoon geld.

222
00:11:47.021 --> 00:11:50.010
GELACH

223
00:11:54.005 --> 00:11:55.017
Het is zo pittig, he?

224
00:11:55.022 --> 00:11:59.010
Het is de jongste, he, dus dat blijft de jongste. Ja.

225
00:11:59.015 --> 00:12:05.003
Dus het is niet dat er nog een kleinere is waar je dat soort dingen tegen zegt. Nee.

226
00:12:05.008 --> 00:12:10.011
Slaapjes maken zeg je echt bewust tegen haar? Ja, ik vind dat nog steeds lief.

227
00:12:10.016 --> 00:12:12.009
Zij blijkbaar niet meer.

228
00:12:12.014 --> 00:12:14.024
Ze zegt ook: Mam, het heet geld!

229
00:12:15.004 --> 00:12:18.012
Dat zegt ze thuis niet, hoor. Nee?

230
00:12:18.017 --> 00:12:21.004
Dus een beetje bluf. Eigenlijk wel.

231
00:12:21.009 --> 00:12:25.002
Ik schrik er wel een beetje van. Het is stoerdoenerij.

232
00:12:25.007 --> 00:12:27.006
Maar van wie heeft ze dat dan?

233
00:12:27.011 --> 00:12:30.018
Eh, ik ben bang van mij. Ja, dat wou ik net zeggen!

234
00:12:30.023 --> 00:12:34.003
We gaan het over jullie hebben, Patty en Veran.

235
00:12:34.008 --> 00:12:37.004
Ga maar naar Rob. Nee, nee, nee, nee.

236
00:12:37.009 --> 00:12:41.014
Want twee moeders, we hadden 't er net over, dat is bijzonder.

237
00:12:41.019 --> 00:12:43.012
En ook nog twee dochters.

238
00:12:43.017 --> 00:12:45.014
Kortom een huis vol meiden.

239
00:12:45.019 --> 00:12:48.014
Ik dacht: Dat wil ik van binnen bekijken.

240
00:12:48.019 --> 00:12:51.004
Gelukkig waren de ouders effe weg.

241
00:12:53.013 --> 00:12:56.006
Dan denk ik: Een huis met vier meiden...

242
00:12:56.011 --> 00:13:01.010
dat is overal geurkaarsen, potpourri op de wc, bloemetjes-wc-papier.

243
00:13:01.015 --> 00:13:03.010
En een hele mooie deurbel.

244
00:13:05.002 --> 00:13:06.014
Hoi. Hallo.

245
00:13:06.019 --> 00:13:10.001
Ik kom even kijken hoe jullie wonen. Dat is goed.

246
00:13:10.006 --> 00:13:12.000
Kom maar binnen.

247
00:13:12.005 --> 00:13:15.002
GEBLAF Wie is dat? Dat is de hond, Sjoemie.

248
00:13:15.007 --> 00:13:16.019
Sjoemie.

249
00:13:16.024 --> 00:13:20.004
Is Bubbles hapgraag? Nee, hij is heel bang.

250
00:13:20.009 --> 00:13:21.021
Heel bang? Heel bang.

251
00:13:22.001 --> 00:13:24.024
Dus dit is het meidenhuis? Ja.

252
00:13:25.004 --> 00:13:26.016
Ik zei net buiten al:

253
00:13:26.021 --> 00:13:29.010
Een huis vol met geurkaarsen.

254
00:13:29.015 --> 00:13:31.022
Franjes, alles roze.

255
00:13:32.002 --> 00:13:33.022
Nee, niet echt.

256
00:13:34.002 --> 00:13:36.007
Niet echt? Echt niet!

257
00:13:36.012 --> 00:13:39.013
O, wacht. We hebben hier een bericht.

258
00:13:39.018 --> 00:13:43.000
Lieve allemaal. Neem wat te eten en drinken.

259
00:13:43.005 --> 00:13:47.018
Succes met de meiden en laat ze niks zeggen waar ze later spijt van krijgen.

260
00:13:47.023 --> 00:13:49.020
Laten we daarmee beginnen!

261
00:13:50.000 --> 00:13:53.022
Wat zouden jullie kunnen zeggen waar ZIJ spijt van krijgen?

262
00:13:54.002 --> 00:13:56.014
Waar zijn jullie niet tevreden mee?

263
00:13:56.019 --> 00:14:01.018
Dat mama zich meer gedraagt... dat ze alleen maar boeren en scheten laat. Ja.

264
00:14:01.023 --> 00:14:03.010
Pardon?! Wat?

265
00:14:03.015 --> 00:14:07.022
Mama laat alleen maar boeren en scheten. Waar jullie bij zijn? Ja.

266
00:14:08.002 --> 00:14:10.007
En van die stinkscheten ook? Ja.

267
00:14:10.012 --> 00:14:15.012
Dan laat ze op straat een harde boer en omdat mama er zo vrouwelijk uitziet...

268
00:14:15.017 --> 00:14:19.001
denkt iedereen dat het Patty is, maar het is mama.

269
00:14:19.006 --> 00:14:23.021
Want Patty ziet eruit als een man? Nee, maar ze is wel stoer gekleed.

270
00:14:24.001 --> 00:14:28.024
O. Je ziet haar nooit met een jurk of een rok over straat lopen.

271
00:14:29.004 --> 00:14:31.024
Zou je dat eigenlijk wel stiekem willen?

272
00:14:32.004 --> 00:14:34.005
Nou, het zijn wel leuk zijn...

273
00:14:34.010 --> 00:14:36.003
In zo'n strakke jurk zo.

274
00:14:36.008 --> 00:14:38.009
Zou wel een keertje leuk zijn.

275
00:14:38.014 --> 00:14:40.001
Maar ook weer niet.

276
00:14:40.006 --> 00:14:43.013
Ik denk dat dat stoere haar wel goed staat. Ja.

277
00:14:43.018 --> 00:14:47.021
We gaan lekker op de bank zitten, daar wil ik alles van weten.

278
00:14:48.001 --> 00:14:49.013
O, volgens mij eh...

279
00:14:50.022 --> 00:14:53.010
Volgens mij is de bank bezet.

280
00:14:53.015 --> 00:14:58.000
Vertel, hoe komen jullie aan twee moeders? Hoe is dat zo gekomen?

281
00:14:58.005 --> 00:15:00.019
Toen ik twee was en Jade drie...

282
00:15:00.024 --> 00:15:05.004
toen zijn papa en mama uit elkaar gegaan.

283
00:15:05.009 --> 00:15:09.020
Want mama vond Patty leuk. Die zag haar en dacht meteen: Wat leuk!

284
00:15:10.000 --> 00:15:12.009
Met honden uitlaten. Ja.

285
00:15:12.014 --> 00:15:14.005
Toen kwam ze haar tegen.

286
00:15:14.010 --> 00:15:17.003
En toen kwam Patty bij ons gelijk wonen.

287
00:15:17.008 --> 00:15:19.009
Papa ging meteen het huis uit.

288
00:15:19.014 --> 00:15:23.023
Wat zal jullie vader zich rot geschrokken zijn. Dat denk ik ook.

289
00:15:24.003 --> 00:15:27.021
Vallen jullie op jongens of op meisjes? BEIDEN: Jongens.

290
00:15:28.001 --> 00:15:31.021
Weet je dat wel zeker? Want je moeder wist 't ook niet zeker.

291
00:15:32.001 --> 00:15:33.015
Ik weet het heel zeker.

292
00:15:33.020 --> 00:15:36.005
Want jij hebt verkering. Ja.

293
00:15:36.010 --> 00:15:39.019
Is het anders, denk je, om twee moeders te hebben?

294
00:15:39.024 --> 00:15:44.002
Dan kom ik bijvoorbeeld bij iemand binnen en dan denk ik:

295
00:15:44.007 --> 00:15:48.004
Dat is wel anders dan bij ons. Wij hebben wel een ander gezin.

296
00:15:48.009 --> 00:15:51.022
Wat is er dan anders? Dat ze meer mannendingen hebben.

297
00:15:52.002 --> 00:15:57.016
Het is niet zo dat hier altijd kortsluiting is en dat niemand nieuwe lampen erin draait?

298
00:15:57.021 --> 00:15:59.023
Eens kijken of alle lampen het doen.

299
00:16:00.003 --> 00:16:02.006
Een, twee... Ja.

300
00:16:02.011 --> 00:16:04.004
Als we op de knop drukken.

301
00:16:04.009 --> 00:16:06.014
Hier doet er eentje het niet van.

302
00:16:08.016 --> 00:16:13.002
Volgens mij weet ik wat mij hier te doen staat.

303
00:16:13.007 --> 00:16:15.000
Thuis doe ik dit niet, he.

304
00:16:15.005 --> 00:16:19.016
GRAPPIGE MUZIEK

305
00:16:27.000 --> 00:16:31.009
En kunnen jullie met allebei even goed met ze omgaan?

306
00:16:31.014 --> 00:16:34.010
Ja, maar... Ja, ik vind eigenlijk wel.

307
00:16:35.014 --> 00:16:41.004
Ik kan meer... Ik kan iets beter met mama omgaan dan met Patty.

308
00:16:41.009 --> 00:16:45.014
Dat komt eigenlijk omdat Patty en ik precies hetzelfde zijn.

309
00:16:45.019 --> 00:16:49.018
Daarom botst het ook wel. O ja? Waarin zijn jullie hetzelfde dan?

310
00:16:49.023 --> 00:16:54.011
We willen alle twee dat de ander het goed maakt als we ruzie hebben.

311
00:16:54.016 --> 00:16:56.003
Ja.

312
00:16:56.008 --> 00:17:00.019
En met wie kan jij het dan het beste vinden? Met Patty denk ik.

313
00:17:00.024 --> 00:17:05.001
Want? Nou, wij hebben eigenlijk nooit ruzie.

314
00:17:05.006 --> 00:17:08.021
Wat is het grootste voordeel van het hebben van twee moeders?

315
00:17:09.001 --> 00:17:12.012
Vaders zijn meestal zo chagrijnig.

316
00:17:12.017 --> 00:17:15.009
Die hebben ook een zwaardere stem.

317
00:17:15.014 --> 00:17:20.013
Als zij mannendeo opspuiten, dan duikt meteen het hele huis naar mannendeo.

318
00:17:20.018 --> 00:17:23.019
Bij ons ruikt het gewoon naar vrouwendeo.

319
00:17:23.024 --> 00:17:28.023
Als je later trouwt dan ruikt het huis toch ook helemaal naar mannendeo?

320
00:17:29.003 --> 00:17:32.017
Mannen ruiken toch naar deo? Maar dat stinkt.

321
00:17:32.022 --> 00:17:34.009
Ach, ga toch weg!

322
00:17:34.014 --> 00:17:37.005
Het is gewoon een meidenhuishouden.

323
00:17:37.010 --> 00:17:40.023
En iedereen heeft er vrede mee. BEIDEN: Ja.

324
00:17:42.016 --> 00:17:45.015
Tadaa! Knap, Rob. Tadaa.

325
00:17:45.020 --> 00:17:48.001
Ja, dank je wel. Ja, bedankt.

326
00:17:48.006 --> 00:17:49.018
Graag gedaan.

327
00:17:49.023 --> 00:17:53.005
Even nog een paar pijnpuntjes aanstippen.

328
00:17:53.010 --> 00:17:55.005
Waar zullen we beginnen?

329
00:17:55.010 --> 00:17:59.015
Wat vind je ervan dat ze zei: We lijken op elkaar. Dat is ook zo.

330
00:17:59.020 --> 00:18:02.014
Wij botsen inderdaad nogal.

331
00:18:02.019 --> 00:18:05.002
Ja. Maar dat valt toch wel mee?

332
00:18:05.007 --> 00:18:09.002
Het valt wel mee, maar meer met de jongste dan met de oudste.

333
00:18:09.007 --> 00:18:12.021
Qua karakter zou het een kind van mij kunnen zijn.

334
00:18:13.001 --> 00:18:16.004
Wat wou jij erover zeggen? Wat wou jij zeggen?

335
00:18:16.009 --> 00:18:19.024
Ze kan beter met de jongste dan met de oudste.

336
00:18:20.004 --> 00:18:24.019
Maar dat komt omdat het karakter... Het zijn twee kleine kinderen.

337
00:18:24.024 --> 00:18:29.012
Als jullie ruzie hebben wil je allebei dat de ander het goedmaakt.

338
00:18:29.017 --> 00:18:34.012
Volgens mij zegt de moeder dan: Ik maak het goed want ik ben volwassen.

339
00:18:34.017 --> 00:18:37.001
Nee, dat zit er nog niet in.

340
00:18:37.006 --> 00:18:40.019
Zullen we maar weer eens een vak doen, ouders?

341
00:18:40.024 --> 00:18:42.015
Ook een belangrijk vak:

342
00:18:42.020 --> 00:18:46.017
Of de kinderen vinden dat de ouders sportief zijn.

343
00:18:46.022 --> 00:18:48.009
Spannend.

344
00:18:48.014 --> 00:18:52.007
Een cijfer voor m'n moeder voor sporten, ik denk een 8.

345
00:18:52.012 --> 00:18:55.023
Want ze sport wel veel, vroeger niet, nou weer wel.

346
00:18:56.003 --> 00:19:00.014
En ze klaagt niet: Ik heb geen zin in sporten. Dus wel een 8.

347
00:19:00.019 --> 00:19:03.012
Ik geef m'n moeder een 7 voor sporten...

348
00:19:03.017 --> 00:19:06.020
omdat ze soms op het idee komt om te gaan sporten.

349
00:19:07.000 --> 00:19:09.018
Mijn ouders zijn ook heel erg sportief.

350
00:19:09.023 --> 00:19:13.016
Want mijn vader die fietst heel vaak.

351
00:19:13.021 --> 00:19:17.010
En mijn moeder sport heel vaak op de sportschool.

352
00:19:17.015 --> 00:19:20.014
Voor sport geef ik m'n vader...

353
00:19:20.019 --> 00:19:22.020
een 5.

354
00:19:23.000 --> 00:19:25.003
En m'n moeder ook een 5.

355
00:19:25.008 --> 00:19:28.013
M'n vader doet niet aan sport.

356
00:19:28.018 --> 00:19:30.009
Die kijkt alleen sport.

357
00:19:30.014 --> 00:19:34.015
En m'n moeder heeft eigenlijk helemaal niks met sport te maken.

358
00:19:34.020 --> 00:19:38.022
We hebben wel een crosstrainer staan in de garage.

359
00:19:39.002 --> 00:19:40.016
Dan beloven ze steeds:

360
00:19:40.021 --> 00:19:43.001
Deze week gaan we crosstrainen.

361
00:19:43.006 --> 00:19:45.020
Maar dan gooien ze er weer spullen op.

362
00:19:46.000 --> 00:19:48.001
En dan vergeten ze het steeds.

363
00:19:48.006 --> 00:19:51.014
M'n moeder geef ik een 6.

364
00:19:51.019 --> 00:19:55.012
Ik zou m'n moeder ook wel eens willen zien voetballen.

365
00:19:55.017 --> 00:19:59.007
Dan roept ze altijd: Kom op, Lars, rennen!

366
00:19:59.012 --> 00:20:00.024
En dan denk ik:

367
00:20:01.004 --> 00:20:04.002
Probeer het zelf eens, het is vermoeiend.

368
00:20:05.022 --> 00:20:09.000
Ja, daar heb je een puntje te pakken!

369
00:20:09.005 --> 00:20:10.024
Ja, dat klopt.

370
00:20:11.004 --> 00:20:14.009
Jij roept nogal langs de zijlijn? Ja, klopt.

371
00:20:14.014 --> 00:20:17.007
Maar zelf sporten... Nee, nee, nee.

372
00:20:17.012 --> 00:20:21.017
Gaat ook niet gebeuren? Gaat ook niet gebeuren. Waarom niet?

373
00:20:21.022 --> 00:20:23.021
Ik ga ook niet voetballen.

374
00:20:24.001 --> 00:20:27.012
Hij zegt: rennen. Nee, is niet voor mij weggelegd.

375
00:20:27.017 --> 00:20:31.008
Maar dan geef je ook niet het goede voorbeeld. Dat klopt.

376
00:20:31.013 --> 00:20:34.011
Dat moet jij dan doen op de crosstrainer. Ja.

377
00:20:34.016 --> 00:20:38.007
Ik heb hem mee naar huis gebracht, dat vond ik al heel wat!

378
00:20:38.012 --> 00:20:43.023
En dan zo'n sportief kind hebben en dan zelf niet sporten. Hij is heel sportief.

379
00:20:44.003 --> 00:20:45.015
Heel gedreven.

380
00:20:45.020 --> 00:20:49.012
Daar eh... Veel voetbal kijken, veel sport kijken.

381
00:20:49.017 --> 00:20:52.010
Dat is natuurlijk best vermoeiend. Ja.

382
00:20:52.015 --> 00:20:55.024
Benen omhoog op het bankje. Dat niet alleen. Nee?

383
00:20:56.004 --> 00:20:59.024
Ik ben supporter van Willem II en het zijn zware tijden.

384
00:21:00.004 --> 00:21:03.005
Het is topsport om daar naartoe te gaan. Oke.

385
00:21:03.010 --> 00:21:07.009
Hier wordt wel hoog gescoord. Jullie zijn heel sportief. Ja.

386
00:21:07.014 --> 00:21:12.005
Dat komt door haar, hoor. Nee, jullie krijgen allebei een 9.

387
00:21:12.010 --> 00:21:16.005
Maar ik ben geinspireerd door haar. Een 9 min krijg jij.

388
00:21:16.010 --> 00:21:18.013
Hij fietst vaak lange afstanden.

389
00:21:18.018 --> 00:21:22.013
'En zij sport 3 tot 4 dagen in de week. Dat vind ik best goed.'

390
00:21:22.018 --> 00:21:24.023
'Best.' Ze krijgt een 9.

391
00:21:25.003 --> 00:21:28.005
Maar voor dansen krijgen jullie een 5 min.

392
00:21:28.010 --> 00:21:31.023
'Hij danst meestal kinderachtig met mijn zusjes.'

393
00:21:32.003 --> 00:21:36.020
'En zij danst helemaal niet serieus, en ook met mijn zusjes.' Een 4.5

394
00:21:37.000 --> 00:21:39.004
Dat is wel op K3, he.

395
00:21:39.009 --> 00:21:42.000
Je kunt toch niet serieus dansen op K3?

396
00:21:42.005 --> 00:21:44.002
Je kan ook NIET dansen op K3.

397
00:21:44.007 --> 00:21:46.006
Volgens mij is dat wat ze wil.

398
00:21:46.011 --> 00:21:48.012
Dan komen we bij jullie.

399
00:21:48.017 --> 00:21:52.016
Hij voetbalt en jullie zijn trouwe supporters van hem.

400
00:21:52.021 --> 00:21:56.001
Maar er was nog een trouwe supporter, zijn opa.

401
00:21:56.006 --> 00:21:59.022
En die is in januari overleden, geloof ik. Eind januari.

402
00:22:00.002 --> 00:22:02.001
Die stond altijd aan de lijn.

403
00:22:02.006 --> 00:22:07.005
Wij waren bij Lars op de training om te kijken of hij echt zo goed kan voetballen...

404
00:22:07.010 --> 00:22:10.009
en om mooie verhalen over zijn opa te horen.

405
00:22:14.018 --> 00:22:18.015
GESCHREEUW VAN HET VELD

406
00:22:18.020 --> 00:22:21.019
Die schieten nog best hard, die kleintjes.

407
00:22:21.024 --> 00:22:24.017
Hoi. Ik kom voor Lars.

408
00:22:24.022 --> 00:22:28.010
Da's de nummer 3, hij staat daar bij de laatste paal.

409
00:22:28.015 --> 00:22:30.012
O, daarachter. Ja.

410
00:22:31.022 --> 00:22:34.002
Hij komt nou hierheen lopen. Ja.

411
00:22:34.007 --> 00:22:36.000
Dat achterste mannetje.

412
00:22:37.010 --> 00:22:40.002
Op rechts is hij aan de bal.

413
00:22:40.007 --> 00:22:43.005
Rust, rust, rust.

414
00:22:45.022 --> 00:22:50.004
Ik wist niet dat jongetjes van 10 al zo goed konden voetballen.

415
00:22:52.006 --> 00:22:54.003
Is dit een heel goed elftal?

416
00:22:54.008 --> 00:22:56.020
Dat je zegt van: Dit zijn talentjes.

417
00:22:57.000 --> 00:23:02.000
Ja, dit is de E1 en die staan eerste klasse, dat is redelijk. O ja.

418
00:23:03.024 --> 00:23:05.011
Dit is hem.

419
00:23:07.007 --> 00:23:09.007
Hee, man. Hoi.

420
00:23:09.012 --> 00:23:11.013
Hoe ging die? Goed.

421
00:23:11.018 --> 00:23:16.019
Ja, dat was een mooi voorzetje wat jij gaf voor dat ene goaltje.

422
00:23:17.023 --> 00:23:19.015
Linksback. Ja.

423
00:23:23.011 --> 00:23:26.014
Hee, en is je papa heel fanatiek langs de lijn?

424
00:23:26.019 --> 00:23:31.005
Meestal is hij scheidsrechter dus dan zegt hij niet zo vaak iets.

425
00:23:31.010 --> 00:23:33.011
Gelukkig misschien maar. Ja.

426
00:23:33.016 --> 00:23:38.021
Anders staat-ie te schreeuwen. M'n moeder is ook altijd wel fanatiek.

427
00:23:39.001 --> 00:23:40.013
Wat roept ze dan?

428
00:23:40.018 --> 00:23:43.013
Kom op! Kom op! Ja?

429
00:23:43.018 --> 00:23:47.023
En jouw opa stond altijd langs de lijn, he? M-hm.

430
00:23:48.003 --> 00:23:49.015
Hoe heette hij?

431
00:23:49.020 --> 00:23:51.015
Opa Toontje heette hij.

432
00:23:51.020 --> 00:23:53.007
Opa Toontje.

433
00:23:53.012 --> 00:23:56.007
Had hij een beetje verstand van voetbal?

434
00:23:56.012 --> 00:23:58.015
Hij zat ook vroeger op voetbal.

435
00:23:58.020 --> 00:24:01.002
Ja, hij wist er wel veel van.

436
00:24:01.007 --> 00:24:04.000
Zei hij dan wel eens: Let hier of daar op.

437
00:24:04.005 --> 00:24:06.010
Ja, langs de lijn zei hij dat wel.

438
00:24:06.015 --> 00:24:10.020
Bijvoorbeeld als er een man achter me stond en dat zag ik niet:

439
00:24:11.000 --> 00:24:12.020
'Achter je staat een man!'

440
00:24:13.000 --> 00:24:14.012
Dan gaf hij dat aan.

441
00:24:14.017 --> 00:24:18.003
En dan deed hij wel goede aanwijzingen geven. Oke.

442
00:24:18.008 --> 00:24:21.001
Dus je was wel blij dat hij er stond. Ja.

443
00:24:21.006 --> 00:24:22.018
En was hij een fan?

444
00:24:22.023 --> 00:24:27.011
Ja. Met uitwedstrijden ging hij niet vaak mee.

445
00:24:27.016 --> 00:24:31.018
Maar altijd als we thuis moesten dan wel. Dan was hij er.

446
00:24:33.001 --> 00:24:35.015
Kom, gaan we chocolademelk drinken.

447
00:24:35.020 --> 00:24:37.007
Effe opwarmen.

448
00:24:37.012 --> 00:24:39.019
Jij hebt 't niet koud, maar ik wel.

449
00:24:39.024 --> 00:24:42.021
Je ging elke maandag en elke donderdag...

450
00:24:43.001 --> 00:24:45.015
Als we niet konden dan gingen we niet.

451
00:24:45.020 --> 00:24:48.017
Maar heel vaak, eigenlijk vaste prik:

452
00:24:48.022 --> 00:24:51.011
Maandagavond eten bij opa en oma. Ja.

453
00:24:51.016 --> 00:24:55.007
En dan eten jullie gezond, iets wat jij smerig vindt.

454
00:24:55.012 --> 00:24:59.011
Ja, meestal altijd boontjes, aardappelen...

455
00:24:59.016 --> 00:25:01.003
en rodekool.

456
00:25:01.008 --> 00:25:05.005
Maar dan hoef ik alleen aardappelen en boontjes te eten.

457
00:25:05.010 --> 00:25:08.011
En dan eet ik altijd nog een gehaktbal erbij.

458
00:25:08.016 --> 00:25:11.013
En dan zei opa: Wel goed eten. Ja.

459
00:25:11.018 --> 00:25:15.006
Want je moet wel een stevige voetballer worden. Ja.

460
00:25:15.011 --> 00:25:18.004
Wat vertelde je nou dat opa Toontje had?

461
00:25:18.009 --> 00:25:19.021
Eh, die had...

462
00:25:20.001 --> 00:25:22.015
Die werkte bij Philips en...

463
00:25:22.020 --> 00:25:26.002
bij asbest of zo.

464
00:25:26.007 --> 00:25:28.017
Hij deed altijd die lampjes maken.

465
00:25:28.022 --> 00:25:32.012
En toen kreeg hij longvlieskanker of zo.

466
00:25:32.017 --> 00:25:35.024
Daar had je natuurlijk nog nooit van gehoord. Nee.

467
00:25:36.004 --> 00:25:38.011
Ze wisten steeds niet wat hij had.

468
00:25:38.016 --> 00:25:43.013
Toen gingen ze nog een keer kijken en toen wisten ze het.

469
00:25:43.018 --> 00:25:45.005
Ja.

470
00:25:45.010 --> 00:25:46.022
En toen?

471
00:25:47.002 --> 00:25:49.010
En toen waren we niet blij.

472
00:25:49.015 --> 00:25:52.022
En heb je nog iets moois tegen hem kunnen zeggen?

473
00:25:53.002 --> 00:25:55.022
Toen we hem voor het laatst zagen toen...

474
00:25:56.002 --> 00:25:59.005
ja, toen eh...

475
00:25:59.010 --> 00:26:01.009
Toen zei ik van:

476
00:26:01.014 --> 00:26:07.011
Maak wel vrienden in de hemel, niet dat je daar alleen zit.

477
00:26:07.016 --> 00:26:09.013
En ja...

478
00:26:09.018 --> 00:26:11.017
Moest-ie lachen? Ja.

479
00:26:12.023 --> 00:26:14.018
Onwijze goeie raad is dat.

480
00:26:16.002 --> 00:26:17.022
Proost, jochie.

481
00:26:19.018 --> 00:26:21.013
Op het volgende doelpunt.

482
00:26:26.019 --> 00:26:28.006
Dat is jouw vader.

483
00:26:28.011 --> 00:26:29.023
Mijn vader, ja.

484
00:26:32.004 --> 00:26:33.016
Het is moeilijk.

485
00:26:35.001 --> 00:26:38.008
Knap hoe die kinderen daarmee omgaan. Goed, he?

486
00:26:38.013 --> 00:26:40.006
Dat kun je niet beseffen.

487
00:26:40.011 --> 00:26:42.012
Hij had het ook te kwaad, hoor.

488
00:26:42.017 --> 00:26:44.008
Ik begrijp het.

489
00:26:44.013 --> 00:26:46.014
Opa was alles.

490
00:26:46.019 --> 00:26:48.021
Ja. Zo gek, he?

491
00:26:49.001 --> 00:26:53.014
Het is grappig hoe kinderen zich aan grootouders kunnen hechten.

492
00:26:53.019 --> 00:26:55.006
Het is eh...

493
00:26:55.011 --> 00:26:59.016
Opa was er altijd en als opa er niet was dan was het: Waar is opa?

494
00:26:59.021 --> 00:27:01.011
Opa was z'n maatje.

495
00:27:01.016 --> 00:27:03.003
Was er altijd.

496
00:27:03.008 --> 00:27:04.020
Training, voetbal.

497
00:27:05.000 --> 00:27:08.001
Hoe doe je dat als ouders, met zulk verdriet?

498
00:27:08.006 --> 00:27:11.024
Wat kan je doen? Dat is het moeilijke, wat moet je doen?

499
00:27:12.004 --> 00:27:16.003
Toen mijn opa overleed, kon of mocht ik daar niet bij zijn.

500
00:27:16.008 --> 00:27:19.024
Dan overlijdt hij, dat hebben ze bewust meegemaakt.

501
00:27:20.004 --> 00:27:22.024
We hebben ze daar bewust ook bij gelaten.

502
00:27:23.004 --> 00:27:26.005
We zijn samen ook in het ziekenhuis geweest.

503
00:27:26.010 --> 00:27:30.011
Samen de laatste woorden tegen m'n vader uitgesproken...

504
00:27:30.016 --> 00:27:32.009
voordat hij ging slapen.

505
00:27:32.014 --> 00:27:35.015
Een hele intense periode maar wel heel mooi.

506
00:27:35.020 --> 00:27:37.023
Daar haal je achteraf veel uit.

507
00:27:38.003 --> 00:27:41.014
Maar is dat de goeie keus voor zo'n klein mannetje?

508
00:27:41.019 --> 00:27:45.016
Wat gaat er in zo'n hoofdje rond? Ze praten er moeilijk over.

509
00:27:45.021 --> 00:27:49.009
Op een gegeven moment komen er toch wel dingetjes uit.

510
00:27:49.014 --> 00:27:52.003
Lars had zelf een altaartje gemaakt.

511
00:27:52.008 --> 00:27:55.012
Om zijn eigen verdriet een plekje te geven.

512
00:27:55.017 --> 00:28:00.010
En een bus, daar had-ie een handdoek om gedaan, een foto van m'n vader.

513
00:28:00.015 --> 00:28:03.016
En rozen uit het rouwboeket, een lampje erbij.

514
00:28:03.021 --> 00:28:06.003
Hij had een gedichtje gemaakt.

515
00:28:06.008 --> 00:28:09.015
Dat had hij dan gemaakt en dan kwam hij ons halen.

516
00:28:09.020 --> 00:28:14.017
'Kijk, dat heb ik gemaakt voor opa.' Dan breekt je hart. Inderdaad.

517
00:28:14.022 --> 00:28:17.002
Klein manneke is het dan, he. Ja.

518
00:28:17.007 --> 00:28:19.006
Betrokken en altijd lachen.

519
00:28:19.011 --> 00:28:23.010
Hij kan 't wel mooi zeggen: Maak veel vrienden in de hemel.

520
00:28:23.015 --> 00:28:27.008
Dat heeft-ie ook echt gezegd? Ja. Zo is hij ook wel.

521
00:28:27.013 --> 00:28:29.020
Da's toch mooi? Hartstikke mooi.

522
00:28:30.000 --> 00:28:32.024
We gaan nog even een vak doen.

523
00:28:33.004 --> 00:28:35.017
Luisteren. Of je luistert naar je kind.

524
00:28:35.022 --> 00:28:39.001
Ze willen altijd aandacht als dat niet goed uitkomt

525
00:28:39.006 --> 00:28:43.004
Maar toch zijn er een paar die daar best hoog op scoren.

526
00:28:43.009 --> 00:28:47.009
Mijn vader is op zich best goed in luisteren.

527
00:28:47.014 --> 00:28:49.019
Maar niet beter dan mijn moeder.

528
00:28:49.024 --> 00:28:53.019
Hij is wel eerder van: Nu ben ik. Met het vertellen.

529
00:28:53.024 --> 00:28:56.015
Ik praat wel het meest met mijn moeder.

530
00:28:56.020 --> 00:28:59.019
Ja, het is toch iets waardoor zij...

531
00:28:59.024 --> 00:29:02.007
waardoor ik haar goed vertrouw.

532
00:29:02.012 --> 00:29:06.008
Het cijfer wat ik geef voor mijn moeder voor luisteren...

533
00:29:06.013 --> 00:29:08.020
dat is een 8.

534
00:29:09.000 --> 00:29:12.007
Als het echt over een serieus onderwerp gaat...

535
00:29:12.012 --> 00:29:15.021
praat mijn moeder er ook wel serieus over met mij.

536
00:29:16.001 --> 00:29:21.016
Maar als ik erover met mijn vader praat maakt hij allemaal stomme grapjes.

537
00:29:21.021 --> 00:29:23.008
Dat is niet fijn.

538
00:29:23.013 --> 00:29:26.012
Als ik mij niet zo lekker in mijn vel voel...

539
00:29:26.017 --> 00:29:28.006
ga ik altijd naar mama.

540
00:29:28.011 --> 00:29:32.018
Dan vraag ik daar dingen over, en dan kan ze me meestal goed helpen.

541
00:29:32.023 --> 00:29:35.003
Zij leest daar veel boeken over.

542
00:29:35.008 --> 00:29:38.005
Als ik bijvoorbeeld een vraag heb over...

543
00:29:38.010 --> 00:29:43.015
Hoe is de levensomloop van een kikker, bijvoorbeeld...

544
00:29:43.020 --> 00:29:46.005
dan ga ik meestal naar mijn vader.

545
00:29:49.004 --> 00:29:54.001
Chris, de levensomloop van een kikker. Ja, hoe ze daar bijkomt...

546
00:29:54.006 --> 00:29:55.023
Maar jij weet dat dus.

547
00:29:56.003 --> 00:29:59.016
Eh... Leg effe uit, de levensomloop van een kikker.

548
00:29:59.021 --> 00:30:01.008
Pas. Volgende vraag.

549
00:30:01.013 --> 00:30:03.000
GELACH

550
00:30:03.005 --> 00:30:08.019
Het lijkt erop alsof de meeste kinderen toch liever met mama praten dan met papa.

551
00:30:08.024 --> 00:30:10.015
Is dat bij de meesten zo?

552
00:30:10.020 --> 00:30:13.002
GEROEZEMOES

553
00:30:13.007 --> 00:30:15.017
Hoe is het bij jullie, Bernadette?

554
00:30:15.022 --> 00:30:17.009
Het was duidelijk.

555
00:30:17.014 --> 00:30:20.010
Ja. Papa is niet serieus genoeg.

556
00:30:20.015 --> 00:30:22.014
Je bent niet serieus genoeg.

557
00:30:22.019 --> 00:30:25.018
Hij zegt er ook bij, bijvoorbeeld hier:

558
00:30:25.023 --> 00:30:28.014
'Ze luistert vaak als het boeiend is.'

559
00:30:28.019 --> 00:30:32.010
'En hij maakt om boeiende dingen juist altijd grapjes.'

560
00:30:32.015 --> 00:30:35.016
'En zij heeft dan medelijden met me.' GELACH

561
00:30:35.021 --> 00:30:39.020
Dus je bent het wel met Jorrit eens? Ja, eigenlijk wel. Ja.

562
00:30:40.000 --> 00:30:43.003
En jullie dan, moet je kijken wat een rapport.

563
00:30:43.008 --> 00:30:46.019
Die heeft er een roman van gemaakt. Ja, we zien het.

564
00:30:46.024 --> 00:30:50.006
Bij luisteren zegt ze: Ik ben heel trots op mama...

565
00:30:50.011 --> 00:30:52.023
omdat ze zo'n avontuur beleefd heeft.

566
00:30:53.003 --> 00:30:57.022
Ze is ontzettend trots dat jij bent gevlucht uit Oost-Duitsland. Klopt.

567
00:30:58.002 --> 00:31:02.002
Daar wil ze altijd veel over horen. Daar hebben jullie het vaak over?

568
00:31:02.007 --> 00:31:06.004
Ja, zeker omdat je natuurlijk een Duitse achtergrond hebt.

569
00:31:06.009 --> 00:31:09.010
Dan zegt ze: Hoe komt het dat je naar Nederland komt?

570
00:31:09.015 --> 00:31:12.022
Dan kom je automatisch ook wel op je verhaal.

571
00:31:13.002 --> 00:31:15.018
Vertel even, wanneer ben je gevlucht?

572
00:31:15.023 --> 00:31:20.017
Ik ben in 1989 uit Oost-Duitsland via Hongarije gevlucht.

573
00:31:20.022 --> 00:31:23.013
Nog net voor het vallen van de Muur. Ja.

574
00:31:23.018 --> 00:31:26.007
Ik was toen 28. En waarom wilde je weg?

575
00:31:27.016 --> 00:31:32.024
Omdat ik eigenlijk niet kon doen wat ik wou doen in dat land.

576
00:31:33.004 --> 00:31:35.014
Je had het straks over streng zijn.

577
00:31:35.019 --> 00:31:38.021
Ja, ja. Het was natuurlijk communisme.

578
00:31:39.001 --> 00:31:42.021
Mooi dat je dochtertje dan zegt: Ik ben zo trots op mama.

579
00:31:43.001 --> 00:31:47.016
Ja, dat vind ik ook. Ja, dat is wel iets...

580
00:31:47.021 --> 00:31:53.005
wat zij heeft, en wat ook hij heeft, en mijn familie, en de andere kinderen.

581
00:31:53.010 --> 00:31:57.015
Ik ben er zelf ook trots op. Het maakt je heel sterk.

582
00:31:57.020 --> 00:31:59.007
Mooi verhaal.

583
00:31:59.012 --> 00:32:04.008
We gaan naar de volgende leerling. In deze klas zit Shannon.

584
00:32:04.013 --> 00:32:06.000
Van Chris en Berdina.

585
00:32:06.005 --> 00:32:09.023
En die is hoogbegaafd, zo heet dat. Officieel getest.

586
00:32:10.003 --> 00:32:12.010
Dat brengt van alles met zich mee.

587
00:32:12.015 --> 00:32:17.012
Een speciale opleiding en ook wel eens dingen die wat minder leuk zijn.

588
00:32:19.001 --> 00:32:20.019
Wat wil je later worden?

589
00:32:20.024 --> 00:32:24.021
Later wil ik klinisch-chemicus worden.

590
00:32:25.001 --> 00:32:27.004
Tjee! Hahaha!

591
00:32:27.009 --> 00:32:28.021
Hoe oud ben je?

592
00:32:29.001 --> 00:32:30.013
Ik ben 11.

593
00:32:30.018 --> 00:32:35.006
Dus op je elfde weet je al dat je klinisch... Chemicus.

594
00:32:35.011 --> 00:32:37.012
Wat is een klinisch chemicus?

595
00:32:37.017 --> 00:32:40.010
Die ontwikkelt medicijnen en zo. O.

596
00:32:42.001 --> 00:32:43.022
Dat wil je worden. Ja.

597
00:32:45.021 --> 00:32:47.012
Want dat is een mooi vak?

598
00:32:48.018 --> 00:32:50.021
Ja, ik vind het wel een mooi vak.

599
00:32:51.001 --> 00:32:53.011
Speel je wel gewoon met poppen?

600
00:32:53.016 --> 00:32:55.007
Dat natuurlijk ook wel.

601
00:32:55.012 --> 00:32:57.024
En plagen kinderen je op school?

602
00:32:58.004 --> 00:32:59.020
Ja, heel vaak.

603
00:33:00.000 --> 00:33:03.010
Ik was ook heel gevoelig en zo.

604
00:33:03.015 --> 00:33:06.022
Je bent heel gevoelig. Ja, dat ben ik ook, ja.

605
00:33:07.002 --> 00:33:12.022
En... dat kwam ook omdat ik vreemde antwoorden gaf voor hun, zeg maar.

606
00:33:13.002 --> 00:33:16.008
Ja, daar begonnen ze mij dan mee te pesten.

607
00:33:16.013 --> 00:33:18.022
En waar ben jij dan gevoelig voor?

608
00:33:19.002 --> 00:33:21.002
Eh, ja...

609
00:33:21.007 --> 00:33:23.015
Ik ben heel gevoelig...

610
00:33:23.020 --> 00:33:26.003
van... geestelijk heel gevoelig.

611
00:33:26.008 --> 00:33:28.005
Maar ook van de buitenkant.

612
00:33:29.012 --> 00:33:33.011
Je bedoelt: Als ze een stomp geven? Ja, dan ben ik erg gevoelig.

613
00:33:33.016 --> 00:33:37.001
Snel een blauwe plek. Ja. En heel snel huilen. Ja?

614
00:33:37.006 --> 00:33:38.018
Ja.

615
00:33:40.022 --> 00:33:44.015
Dus eigenlijk nog helemaal niet alleen maar...

616
00:33:44.020 --> 00:33:47.006
een voordeel, hoogbegaafd zijn.

617
00:33:47.011 --> 00:33:49.011
Nee, ook niet echt, nee.

618
00:33:49.016 --> 00:33:51.024
Hoe is het voor je papa en mama?

619
00:33:53.007 --> 00:33:55.012
Ehm... Zijn die ook hoogbegaafd?

620
00:33:55.017 --> 00:33:58.006
Nee, dat denk ik niet. GELACH

621
00:33:58.011 --> 00:34:00.021
Anders had je het wel door gehad. Ja.

622
00:34:01.001 --> 00:34:04.007
Denk je wel eens: Ttt, ttt, ttt, ttt, o, wat dom.

623
00:34:04.012 --> 00:34:06.000
Nee, dat niet echt.

624
00:34:06.005 --> 00:34:10.022
Mijn vader is heel slim, want die is erg geinteresseerd in geschiedenis.

625
00:34:11.002 --> 00:34:15.010
En iedere dag komt hij wel thuis van: Ik heb een nieuw boek gekocht.

626
00:34:15.015 --> 00:34:17.008
En... Ja...

627
00:34:17.013 --> 00:34:23.012
Maar ik kan me voorstellen, als vader en moeder een erg slim kind hebben, dat dat lastig is.

628
00:34:23.017 --> 00:34:25.013
Mja...

629
00:34:25.018 --> 00:34:29.010
Maar je moeder is niet een dom gansje. Nee, dat niet. GELACH

630
00:34:29.015 --> 00:34:33.018
Ze heeft ook wel in het ziekenhuis gewerkt, lang geleden. Ja, precies.

631
00:34:36.015 --> 00:34:39.000
Geweldig. Heel leuk.

632
00:34:39.005 --> 00:34:41.002
Wat zit jij te denken, Kees?

633
00:34:41.007 --> 00:34:45.012
Ja, ik moet het even in mij door laten dringen.

634
00:34:45.017 --> 00:34:49.010
Ja. Dat is typisch Shannon. Het raakt jou dat zij gepest werd.

635
00:34:49.015 --> 00:34:52.017
Hoe ze het vertelt. Ja, maar dat wist ik wel.

636
00:34:52.022 --> 00:34:55.000
Ze zat eerst op een andere school.

637
00:34:55.005 --> 00:34:59.002
Op deze school wordt ze niet gepest, he? Nee, totaal niet.

638
00:34:59.007 --> 00:35:03.015
Hier is ze heel gelukkig. Ze zit er met lotgenoten. Een speciale groep.

639
00:35:03.020 --> 00:35:08.003
De Leonardo-groep. Ja. Wel grappig, want daar geef jij les. Klopt.

640
00:35:08.008 --> 00:35:12.010
Ik moet het even duidelijk maken: Niet de hele school is hoogbegaafd.

641
00:35:12.015 --> 00:35:17.022
Nee, we zijn 'n normale basisschool, maar er zijn twee klassen voor hoogbegaafden.

642
00:35:18.002 --> 00:35:22.001
En dat heet de Leonardo-groep. Ja. En in EEN zit Shannon. Klopt.

643
00:35:22.006 --> 00:35:24.007
Is dit Shannon ten voeten uit?

644
00:35:24.012 --> 00:35:27.008
Eh, nee, ik vond haar erg kort in haar antwoorden.

645
00:35:27.013 --> 00:35:30.020
Meestal is ze veel breedsprakiger. O ja, echt waar?

646
00:35:31.000 --> 00:35:33.010
Je komt er niet meer tussen? Eh, nee.

647
00:35:33.015 --> 00:35:37.007
Dat is sowieso in zo'n Leonardo-groep wel een probleem.

648
00:35:37.012 --> 00:35:40.023
O ja? Ja, er wordt veel en graag gepraat.

649
00:35:41.003 --> 00:35:43.010
Oke. Ja. Ook door Shannon.

650
00:35:43.015 --> 00:35:47.001
En is het voor jullie lastig om zo'n slim kind te hebben?

651
00:35:47.006 --> 00:35:51.022
Het is wel anders dan anders. Ze is gevoeliger. Ze is hypergevoelig.

652
00:35:52.002 --> 00:35:54.010
Overal heel gevoelig voor. Ja. Ja.

653
00:35:54.015 --> 00:35:56.017
Dat zou je er nooit bij denken, he.

654
00:35:56.022 --> 00:36:00.011
Je denkt alleen maar slim, die hebben extra stimulans nodig.

655
00:36:00.016 --> 00:36:04.003
Ja, maar er komen heel veel andere dingen bij kijken.

656
00:36:04.008 --> 00:36:08.020
Helaas kijkt de buitenwereld alleen maar daarnaar. Ja.

657
00:36:09.000 --> 00:36:13.003
Die denken: O, jullie hebben een slim kind. Dat is... Meegenomen.

658
00:36:13.008 --> 00:36:17.006
Dat is fijn. Maar dat is af en toe niet fijn, hoor. Nee. Nee. Nee.

659
00:36:17.011 --> 00:36:20.024
Maar denk jullie ook dat ze strenger naar jullie toe is?

660
00:36:21.004 --> 00:36:24.010
Omdat ze jullie eigenlijk wel door heeft, qua gedrag?

661
00:36:24.015 --> 00:36:27.011
Ja, misschien wel. Misschien wel, ja. Ja?

662
00:36:27.016 --> 00:36:30.016
Ja... O, o... GELACH

663
00:36:30.021 --> 00:36:34.007
Nou, dat valt mee, hoor. Dat valt ontzettend mee. Oke.

664
00:36:34.012 --> 00:36:38.021
Jij bent heel muzikaal. Je krijgt een negen voor muziek. Oe. Vindt ze.

665
00:36:39.001 --> 00:36:43.017
En mama kan niet zingen, maar verder wel muzikaal. Een zeven. Klopt.

666
00:36:43.022 --> 00:36:47.000
Ze zegt verder: Ik ben enorm blij met mijn ouders.

667
00:36:47.005 --> 00:36:51.015
Ik heb niet echt tips, want ze zijn de liefsten van de hele wereld. Ooh!

668
00:36:51.020 --> 00:36:55.014
Prachtig. Daar kan je 't wel mee doen. Ja. Daar doen we 't voor.

669
00:36:55.019 --> 00:36:59.009
Wat ik wel bijzonder vind, is dat je zegt: lotgenoten.

670
00:36:59.014 --> 00:37:02.001
Terwijl het gewoon erg bijzonder is.

671
00:37:02.006 --> 00:37:05.003
Ook de dingen die ze tegenkomt in het leven.

672
00:37:05.008 --> 00:37:08.009
Dat je dan toch nog 'lotgenootjes' zegt. Ja.

673
00:37:08.014 --> 00:37:11.002
Ja, maar... Ze is ook zo. Zo zien wij het.

674
00:37:11.007 --> 00:37:15.023
Want op de vorige school klikte het voor geen meter met die kinderen.

675
00:37:16.003 --> 00:37:20.002
Ze heeft een hele aparte humor. Dat wordt niet begrepen.

676
00:37:20.007 --> 00:37:23.007
En sinds ze dus in de klas van Rens zit...

677
00:37:23.012 --> 00:37:26.022
Nou, gelijk de eerste dag was het bingo.

678
00:37:27.002 --> 00:37:31.023
Natuurlijk botst het ook, maar... Het kwam voor mij wat negatief over.

679
00:37:32.003 --> 00:37:35.011
Nee, maar zo bedoel ik het niet. Daarom vraag ik het naar.

680
00:37:35.016 --> 00:37:39.015
Het is natuurlijk wel je lot. Maar een lot klinkt vaak negatief.

681
00:37:39.020 --> 00:37:43.011
Maar jij bedoelt: Dit komt er op je pad en daar moet je het mee doen.

682
00:37:43.016 --> 00:37:45.017
Daar moet je het mee doen. Ehm...

683
00:37:45.022 --> 00:37:47.021
We gaan nog even een vak doen.

684
00:37:48.001 --> 00:37:53.006
Eh, in de auto, daar hebben je kinderen natuurlijk helemaal door hoe je je gedraagt.

685
00:37:53.011 --> 00:37:55.024
Terwijl jij je er vaak niet bewust van bent.

686
00:37:56.004 --> 00:37:59.007
Dus wat voor cijfers krijgen de ouders voor verkeer?

687
00:37:59.012 --> 00:38:03.017
Patty rijdt beter. Patty rijdt wel beter dan mama, ja.

688
00:38:03.022 --> 00:38:05.020
Mama is een beetje onhandig.

689
00:38:06.000 --> 00:38:07.014
Eh, ik geef mama een...

690
00:38:09.001 --> 00:38:10.013
4,5.

691
00:38:10.018 --> 00:38:13.012
Want ze is echt niet goed in verkeer en zo.

692
00:38:13.017 --> 00:38:16.004
Ze rijdt altijd tegen een paaltje aan.

693
00:38:16.009 --> 00:38:19.011
En dan gaat ze weer over een hele hoge hobbel.

694
00:38:19.016 --> 00:38:21.018
En dan rijdt ze weer verkeerd.

695
00:38:21.023 --> 00:38:24.007
Ik kan wel heel veel dingen opnoemen.

696
00:38:24.012 --> 00:38:27.008
Ik geef mijn moeder voor autorijden een zeven.

697
00:38:27.013 --> 00:38:31.008
Waarom? Omdat ze soms crost.

698
00:38:31.013 --> 00:38:34.014
Dan zegt ze altijd van: Er rijdt een oude taart voor me.

699
00:38:34.019 --> 00:38:38.018
Want dan rijdt die oude taart erg langzaam en dat vindt ze stom.

700
00:38:38.023 --> 00:38:40.020
En dan toetert ze altijd.

701
00:38:41.000 --> 00:38:44.002
En dan ga ik altijd bukken zodat ze me niet zien.

702
00:38:44.007 --> 00:38:47.005
Dat ze niet zien dat ik in de auto zit.

703
00:38:47.010 --> 00:38:50.021
Ja, mijn moeder die ergert zich wel eens aan het verkeer.

704
00:38:51.001 --> 00:38:54.013
Want dan wil bijvoorbeeld een mevrouw niet doorrijden...

705
00:38:54.018 --> 00:38:58.007
en dan zegt ze van: Rij nou door! En dan wordt ze wat agressief.

706
00:38:58.012 --> 00:39:00.018
Dan hebben we de TomTom erbij.

707
00:39:00.023 --> 00:39:05.019
We hebben zo'n geluid ingesteld dat als je te hard rijdt, dan hoor je een koe.

708
00:39:05.024 --> 00:39:11.005
Als je ongeveer van Roosendaal naar Rukven rijdt...

709
00:39:11.010 --> 00:39:13.017
dan hoor je wel 25 keer: Moeeehoee!

710
00:39:13.022 --> 00:39:16.012
GELACH En bij mijn vader maar twee keer.

711
00:39:18.003 --> 00:39:20.019
Ja, dit is toch wel erg opvallend, ouders.

712
00:39:20.024 --> 00:39:24.019
De moeders worden hier berispt voor hard of onverantwoord rijden.

713
00:39:24.024 --> 00:39:26.016
Ze schaamt zich voor jou!

714
00:39:26.021 --> 00:39:29.013
Nou, daar ben ik het niet helemaal mee eens.

715
00:39:29.018 --> 00:39:33.006
Jullie zijn volgens mij over een aantal dingen niet eens.

716
00:39:33.011 --> 00:39:36.010
Het is goed dat ze erg gelukkig met je is. Dat is waar.

717
00:39:36.015 --> 00:39:40.024
En die TomTom. Met dat koegeluid. Het is waar he, Chris? Ja, absoluut.

718
00:39:41.004 --> 00:39:44.015
Helaas wel. Ja? Want jij kan je gewoon niet inhouden?

719
00:39:44.020 --> 00:39:49.005
Nee. Ik weet het gaspedaal goed te vinden. Ja. Ik weet het van mezelf.

720
00:39:49.010 --> 00:39:53.002
En zit jij dan van: Doe eens rustig, joh! Nee, want ze hoort de koe.

721
00:39:53.007 --> 00:39:57.001
Dan weet ze al voldoende. Daarom is die koe ingesteld. Precies.

722
00:39:57.006 --> 00:40:01.000
En jij rijdt wel beheerst? Ik vind van mezelf dat ik erg beheerst rijd.

723
00:40:01.005 --> 00:40:03.021
Ben ik het mee eens. Goh... Nee, eerlijk!

724
00:40:04.001 --> 00:40:08.004
En hier ook? Jij bent heel... opgewonden? Agressief, zei ze.

725
00:40:08.009 --> 00:40:10.022
Agressief zelfs! Ik zie het niet aan je af.

726
00:40:11.002 --> 00:40:14.004
Maar als zij het zegt, zal het toch echt wel zo zijn.

727
00:40:14.009 --> 00:40:17.023
Maar voordat ze ingestapt zijn... Het zijn drie meiden, he.

728
00:40:18.003 --> 00:40:21.013
Dan ben jij al agressief. Ja, dan hebben we altijd haast.

729
00:40:21.018 --> 00:40:25.004
Dan moet je niet achter iemand komen die langzaam rijdt.

730
00:40:25.009 --> 00:40:28.000
Dan moet ik doorgassen en ja, vandaar.

731
00:40:28.005 --> 00:40:29.017
Ja. Grappig.

732
00:40:29.022 --> 00:40:33.021
Zullen we het eens over die van jullie gaan hebben, Sika en Rens.

733
00:40:34.001 --> 00:40:37.014
Want jullie kregen jullie dochter toen zij 18 maanden was?

734
00:40:37.019 --> 00:40:40.002
Hmm... Ja? Nog iets jonger, toch?

735
00:40:40.007 --> 00:40:43.001
Nog jonger? 16 maanden. 16 maanden. Oke.

736
00:40:43.006 --> 00:40:46.023
Maar heel jong. Dat is natuurlijk een verhaal apart. Ja.

737
00:40:47.003 --> 00:40:50.021
Zullen we eerst eens kijken hoe zij het vertelt? Doe maar. Ja.

738
00:40:51.001 --> 00:40:54.024
Wij waren bij Yuan Jiao thuis welkom, zonder dat haar ouders er waren.

739
00:40:55.004 --> 00:40:57.008
We hadden het rijk lekker alleen.

740
00:40:58.010 --> 00:41:00.015
Nee... wacht even!

741
00:41:00.020 --> 00:41:04.010
Nee, dan kom ik zo naar jou. Nee! Laat me nou zo binnen!

742
00:41:04.015 --> 00:41:06.002
GEKLOP

743
00:41:06.007 --> 00:41:07.019
ZE LACHT

744
00:41:07.024 --> 00:41:10.018
Ik mag ook niks ook. Ik wil zo binnen.

745
00:41:11.023 --> 00:41:14.018
Ik wil door het raam naar binnen! Wacht even.

746
00:41:18.013 --> 00:41:20.010
Ouders zijn er toch niet.

747
00:41:20.015 --> 00:41:24.008
Daar heb je volgens mij te grote olifantengewicht op.

748
00:41:24.013 --> 00:41:28.008
Zo, en 't interview is weer klaar. Huppekee. We gaan weer naar huis.

749
00:41:28.013 --> 00:41:32.022
Geen interessant verhaal. Geen interessant meisje. Naar meisje(!)

750
00:41:33.002 --> 00:41:34.021
Beh! Wuh! YUAN JIAO LACHT

751
00:41:35.001 --> 00:41:36.017
Ik kom al! Ik kom al.

752
00:41:38.021 --> 00:41:42.002
Hee, laat ik maar meteen met de deur in huis vallen.

753
00:41:42.007 --> 00:41:44.004
Daar staat iets Chinees.

754
00:41:44.009 --> 00:41:45.023
En ik zal het oplezen.

755
00:41:48.003 --> 00:41:49.018
Daar staat:

756
00:41:49.023 --> 00:41:52.012
Eh... HIJ 'PRAAT' CHINEES

757
00:41:54.010 --> 00:41:59.000
Nee, er staat 'man van ijzer' en 'man van steen', volgens mij.

758
00:41:59.005 --> 00:42:01.024
En... Wacht! 'Lieflijke tuin.'

759
00:42:02.004 --> 00:42:03.016
Man van ijzer.

760
00:42:03.021 --> 00:42:05.016
Nee. Man van steen.

761
00:42:05.021 --> 00:42:07.011
Nee. En daar staat...

762
00:42:07.016 --> 00:42:10.000
Daar staat mijn naam. NEP-CHINEES

763
00:42:10.005 --> 00:42:12.019
Yuan Jiao. Nou ja, dat zei ik toch?

764
00:42:12.024 --> 00:42:15.020
Nee! HIJ PROBEERT HAAR NAAM UIT TE SPREKEN

765
00:42:16.000 --> 00:42:19.022
Hee, maar Chinese namen betekenen toch altijd ook iets? Ja.

766
00:42:20.002 --> 00:42:23.023
Wat betekent jouw naam dan? Lieflijke tuin. Echt waar? Ja.

767
00:42:24.003 --> 00:42:26.003
En wie heeft jou zo genoemd dan?

768
00:42:26.008 --> 00:42:29.008
Dat is de naam die je in China kreeg? Ja.

769
00:42:29.013 --> 00:42:31.020
En van wie heb je die gekregen dan?

770
00:42:32.000 --> 00:42:35.023
Ehm... van mijn echte moeder.

771
00:42:36.003 --> 00:42:37.015
Volgens mij.

772
00:42:37.020 --> 00:42:40.000
O. Dat moet je zo maar vertellen.

773
00:42:40.005 --> 00:42:41.023
Die mij, eh...

774
00:42:42.003 --> 00:42:43.015
Eh...

775
00:42:43.020 --> 00:42:46.009
Die mij ergens heeft achtergelaten.

776
00:42:47.010 --> 00:42:50.002
Maar ik heb er ook foto's van.

777
00:42:50.007 --> 00:42:51.019
Een foto.

778
00:42:54.011 --> 00:42:55.023
ZUCHTEND: Zo...

779
00:42:56.003 --> 00:42:58.004
Nou, ik zeg: We zijn binnen.

780
00:42:58.009 --> 00:43:02.009
Wat een verhaal. Jouw moeder heeft jou achtergelaten? Eh...

781
00:43:02.014 --> 00:43:06.007
Je echte moeder, je biologische moeder. Niet zomaar, maar...

782
00:43:06.012 --> 00:43:10.014
misschien had ze geen geld meer voor mij om voor mij te betalen.

783
00:43:10.019 --> 00:43:13.016
En vroeger in China mocht je maar EEN kind.

784
00:43:13.021 --> 00:43:15.018
Dus misschien... was ik...

785
00:43:15.023 --> 00:43:18.013
Je weet het niet natuurlijk. Nee.

786
00:43:22.019 --> 00:43:26.001
Daar ben ik gevonden. In een trappenhuis. Ja.

787
00:43:26.006 --> 00:43:28.008
En wat was dit dan voor gebouw?

788
00:43:28.013 --> 00:43:30.023
Dit was bij een gemeentehuis. O ja?

789
00:43:31.003 --> 00:43:32.015
En, ehm...

790
00:43:32.020 --> 00:43:37.006
ik werd daar neergelegd omdat mensen daar erg vroeg naar het werk gingen.

791
00:43:37.011 --> 00:43:39.013
Dus dan werd ik erg snel gevonden.

792
00:43:39.018 --> 00:43:43.017
Ik ben gevonden door een meneer en toen ging ik naar mijn pleegmoeder.

793
00:43:43.022 --> 00:43:47.002
Hier staat iets in het Engels. 'Le Yuan Jiao.'

794
00:43:47.007 --> 00:43:51.019
Le Yuan Jiao. Zo heette ik toen ik nog bij mijn pleegmoeder woonde. Le?

795
00:43:51.024 --> 00:43:53.019
Ja. Le Yuan Jiao.

796
00:43:53.024 --> 00:43:56.002
Female. Te China. Meisje.

797
00:43:56.007 --> 00:44:01.022
Born on 2002, ten ten. Dus op 10 oktober 2002 ben je geboren.

798
00:44:02.002 --> 00:44:03.014
Ja. Klopt dat?

799
00:44:03.019 --> 00:44:07.014
Found on 16-10, dus zes dagen na je geboorte.

800
00:44:07.019 --> 00:44:11.014
Je was zes dagen oud, toen ben je te vondeling gelegd.

801
00:44:11.019 --> 00:44:13.009
Round face, big eyes.

802
00:44:13.014 --> 00:44:18.004
Rond gezicht, grote ogen. M-hm. En dit is 't fotootje wat erbij hoorde.

803
00:44:18.009 --> 00:44:20.024
Ehm, dat stond volgens mij in de krant.

804
00:44:21.004 --> 00:44:23.020
Zo zag jij eruit toen je zes dagen oud was.

805
00:44:24.000 --> 00:44:26.009
Vind je dat niet gek om dat zo te zien?

806
00:44:26.014 --> 00:44:29.007
Dat je een krantenartikeltje was? Nee.

807
00:44:29.012 --> 00:44:31.014
Dat vind ik niet gek. Nee?

808
00:44:31.019 --> 00:44:34.001
Kijk, dit is mijn pleegmoeder.

809
00:44:35.012 --> 00:44:38.005
En waarom ben je daar niet gebleven dan?

810
00:44:38.010 --> 00:44:42.003
Ehm... omdat ik daar was om te adopt...

811
00:44:42.008 --> 00:44:45.011
Daar was ik en toen werd ik geadopteerd.

812
00:44:45.016 --> 00:44:49.007
Het was gewoon tijdelijk. Ja. Zij zorgde voor jou. Ja.

813
00:44:49.012 --> 00:44:51.011
En weet je nog niets van haar?

814
00:44:51.016 --> 00:44:55.020
Ehm... niet van vroeger, maar wel van mijn Chinareis.

815
00:44:56.000 --> 00:44:59.014
Want je ging naar China en toen ontmoette je haar weer. Ja. Oke.

816
00:44:59.019 --> 00:45:01.009
Hoe was dat dan?

817
00:45:01.014 --> 00:45:03.020
Eh, dat was wel spannend.

818
00:45:04.000 --> 00:45:05.012
Tja!

819
00:45:05.017 --> 00:45:08.022
Maar ze was wel blij om mij weer te zien.

820
00:45:09.002 --> 00:45:12.003
Ja? Het was wel leuk.

821
00:45:12.008 --> 00:45:13.020
Dus...

822
00:45:14.000 --> 00:45:16.003
Maar herkende je haar? Nee.

823
00:45:16.008 --> 00:45:17.020
Nee.

824
00:45:19.009 --> 00:45:21.013
Prachtig fotoalbum ook, zeg.

825
00:45:23.014 --> 00:45:26.009
Dit is eigenlijk jouw geboortealbum. Ja.

826
00:45:26.014 --> 00:45:29.017
Van andere kinderen heb je altijd zo'n ziekenhuisbedje.

827
00:45:29.022 --> 00:45:32.000
Of zo'n moeder die net bevallen is.

828
00:45:32.005 --> 00:45:34.017
Maar dit is jouw babyalbum eigenlijk. Ja.

829
00:45:35.022 --> 00:45:38.014
Ik vind het wel, eh... ontroerend.

830
00:45:38.019 --> 00:45:40.015
'Ons geluk is nu compleet.'

831
00:45:40.020 --> 00:45:44.002
'10 februari 2004 is onze dochter een zusje.'

832
00:45:44.007 --> 00:45:48.013
'Yuan Jiao. Tjitske Antonia.' Die naam had je toen nog niet.

833
00:45:48.018 --> 00:45:51.006
Die had je daarvoor niet. 'Thuisgekomen.'

834
00:45:51.011 --> 00:45:55.006
'Zij is 10 oktober 2002 geboren in de stad Leping in China.'

835
00:45:55.011 --> 00:45:57.015
En nu woont ze in Roosendaal.

836
00:45:57.020 --> 00:46:00.014
'Thuisgekomen.' Voelt het voor jou ook zo?

837
00:46:00.019 --> 00:46:02.006
Ja.

838
00:46:14.007 --> 00:46:16.022
Mooi. Heel mooi. GEROEZEMOES

839
00:46:17.002 --> 00:46:19.014
Ik kijk even naar de papa en mama maar.

840
00:46:20.023 --> 00:46:24.000
Ja, heel mooi. Leuk. Om dit zo terug te zien. Ja.

841
00:46:24.005 --> 00:46:27.024
Gek he, om je eigen dochtertje dat verhaal te horen vertellen.

842
00:46:28.004 --> 00:46:30.019
Wat jullie eigenlijk al lang kennen. Ja.

843
00:46:30.024 --> 00:46:35.006
Het was toch spannend om te horen hoe zij het zelf heeft begrepen.

844
00:46:35.011 --> 00:46:39.012
Wat er van is aangekomen, wat wij verteld hebben. Nou, alles! Ja.

845
00:46:39.017 --> 00:46:44.023
Toch wel. Het leek even in het begin alsof ze dacht dat haar echte moeder haar pleegmoeder was.

846
00:46:45.003 --> 00:46:46.021
Nee, dat wist ze precies.

847
00:46:47.001 --> 00:46:51.005
Maar dat hoorden jullie allemaal later en dat is haar verteld. Ja.

848
00:46:51.010 --> 00:46:55.020
Waarom? Want jullie maken China best wel belangrijk in jullie leven toch?

849
00:46:56.000 --> 00:46:58.012
We kunnen niet ontkennen dat zij Chinees is.

850
00:46:58.017 --> 00:47:01.019
Ze is 100 procent Nederlands, maar ze is ook Chinees.

851
00:47:01.024 --> 00:47:06.004
En dat stukje van haar achtergrond willen we haar niet onthouden.

852
00:47:06.009 --> 00:47:08.000
Ze is er ook erg trots op.

853
00:47:08.005 --> 00:47:11.010
Ze is erg trots op China, om Chinees te zijn.

854
00:47:11.015 --> 00:47:15.006
'Made in China' in haar kleren vindt ze leuk. Ja.

855
00:47:15.011 --> 00:47:20.004
Hoe was het voor jullie dan om terug te gaan? Een hele mooie ervaring.

856
00:47:20.009 --> 00:47:24.008
Niet... We hebben er bewust voor gekozen om het nu al te doen.

857
00:47:24.013 --> 00:47:26.003
Ze is nog vrij jong.

858
00:47:26.008 --> 00:47:30.002
Om de grote pubertijdproblemen misschien voor te zijn. Ja.

859
00:47:30.007 --> 00:47:33.019
Nu was het nog een redelijk onbeladen vakantiereis...

860
00:47:33.024 --> 00:47:35.022
waar dan wel de pleegmoeder...

861
00:47:36.002 --> 00:47:39.006
En de vondst was spannend. Dat was al spannend genoeg.

862
00:47:39.011 --> 00:47:43.002
We hebben het ook van haar af laten hangen. Ze wilde het.

863
00:47:43.007 --> 00:47:47.015
'Wil je naar het tehuis?' Want daar zat ze ook even. Dat wilde ze niet.

864
00:47:47.020 --> 00:47:50.011
Ze wilde wel erg graag naar de vindplaats.

865
00:47:50.016 --> 00:47:55.016
Dat was een teleurstelling, omdat het totaal veranderd was, ze herkende het niet meer.

866
00:47:55.021 --> 00:48:00.017
Maar we hebben het echt van haar af laten hangen wat ze wilde als emotionele momenten.

867
00:48:00.022 --> 00:48:03.015
Het is wel een nuchtere meid, he. Ja. Ja.

868
00:48:04.018 --> 00:48:08.012
Ik sla maar even een boekje open. Even zien of het ook zo is.

869
00:48:08.017 --> 00:48:11.018
Ze geeft eigenlijk heel weinig hele lage cijfers.

870
00:48:11.024 --> 00:48:14.009
Eh... nou, een paar zesjes.

871
00:48:14.014 --> 00:48:18.008
Ehm... ja, jij krijgt EEN 1. Echt waar?

872
00:48:18.013 --> 00:48:21.007
Voor dansen: Ik heb 'm nog nooit zien dansen.

873
00:48:21.012 --> 00:48:23.017
Ze weet niet hoe getalenteerd ik ben.

874
00:48:23.023 --> 00:48:27.009
Nee, want jou zag ze wel dansen. O jee. Bij Just Dance 2.

875
00:48:27.014 --> 00:48:29.009
Ja, ja! Je krijgt een vier. O.

876
00:48:29.014 --> 00:48:32.008
Voor het proberen. Nou... Voor de moeite is dat.

877
00:48:32.013 --> 00:48:35.022
Ze is niet zo van de hoge pieken, diepe dalen. Jawel hoor.

878
00:48:36.002 --> 00:48:40.009
Je krijgt een negen voor een computer omdat je er zo vaak achter zit. GELACH

879
00:48:40.014 --> 00:48:46.005
Ja, maar ze vindt jullie verder de liefste ouders die ze zich maar kan voorstellen.

880
00:48:46.010 --> 00:48:48.024
En als jij een beetje leert dansen...

881
00:48:49.004 --> 00:48:52.016
En jij hebt elke vrijdag vrij. Je krijgt ook een negen. O.

882
00:48:52.021 --> 00:48:55.014
Dus ze is erg tevreden met jullie. Gelukkig.

883
00:48:55.019 --> 00:48:59.016
Voordat we de kinderen roepen, krijgen jullie alvast het rapport.

884
00:48:59.021 --> 00:49:03.014
Nog even de eindoordelen. Jullie hoorden het eigenlijk al.

885
00:49:03.019 --> 00:49:07.018
Het is eigenlijk: Ga zo door. Fantastisch! Heel fijn. Dank je wel.

886
00:49:07.023 --> 00:49:10.016
En hier onlangs de... Wat was het ook al weer?

887
00:49:10.021 --> 00:49:14.022
De vijven voor dansen. 'Niet goed dansen, maar wel grappig.' Ja.

888
00:49:15.002 --> 00:49:18.016
Eigenlijk toch nog... is ze trots op jullie allebei.

889
00:49:18.021 --> 00:49:22.023
Ook een prachtig rapport. Dus ik zeg: Kom maar, kinderen.

890
00:49:23.003 --> 00:49:26.009
Eh... Lars. Ook een prachtig rapport.

891
00:49:26.014 --> 00:49:30.014
Margje. Je hebt gezien: Niet zo veel op de iPod, voor de rest...

892
00:49:30.019 --> 00:49:34.008
Jij was heel streng voor je moeder, he. GEROEZEMOES

893
00:49:34.013 --> 00:49:39.016
Wil je zelf ook 'n keer een rapport? Surf dan naar kro.nl/rapport.

894
00:49:39.021 --> 00:49:43.007
Daar kan je eigen kind het invullen. Als je durft.

895
00:49:43.012 --> 00:49:45.014
Eh, Jade en Mae natuurlijk.

896
00:49:46.018 --> 00:49:49.011
Heb je nog iets moois tegen hem kunnen zeggen?

897
00:49:49.016 --> 00:49:53.018
Maak wel vrienden in de hemel, niet dat je daar alleen zit.

